Service manual

F
D
ES
30
FUEL
CIRCUIT DINJECTION
DE CARBURANT
PLAN DE CABLAGE
1
Raccord du capteur de température dair
d’admission
2
Raccord du capteur de pression dair
d’admission
3
Raccord de linjecteur de carburant n°4
4
Raccord de linjecteur de carburant n°3
5
Raccord de linjecteur de carburant n°2
6
Raccord de linjecteur de carburant n°1
7
Raccord du capteur daccélération
8
Raccord du moteur de soupape de
charge
È
Vers le faisceau de fils
É
Serrer le faisceau de fils secondaire sur les
corps de papillon à laide dun collier en
plastique.
Ê
Faire cheminer le câble daccélérateur
entre le faisceau de fils secondaire.
Ë
Faire cheminer le faisceau de fils secon-
daire sous le flexible de dépression
d’admission.
Ì
Serrer le faisceau de fils secondaire sur le
pare-flamme à laide dun collier en plasti-
que.
Í
Serrer la bague fixée au faisceau de fils
secondaire au support 1 à laide dun col-
lier en plastique.
Î
Veiller à positionner lextrémité du collier
en plastique de façon quil ne puisse être
pincé entre le boîtier et le couvercle du fil-
tre à air.
KRAFTSTOFFEINSPRITZ-
SYSTEM
SCHALTPLAN
1
Ansauglufttemperaturfühler-
Steckverbinder
2
Ansaugluftdrucksensor-
Steckverbinder
3
Steckverbinder der
Kraftstoffeinspritzdüse Nr. 4
4
Steckverbinder der
Kraftstoffeinspritzdüse Nr. 3
5
Steckverbinder der
Kraftstoffeinspritzdüse Nr. 2
6
Steckverbinder der
Kraftstoffeinspritzdüse Nr. 1
7
Drosselklappensensor-Steckverbinder
8
Bypassventilmotor-Steckverbinder
È
Zum Kabelbaum
É
Den Nebenkabelbaum mit einem
Kabelbinder an den Drosselklappen-
gehäusen befestigen.
Ê
Den Gasseilzug durch den Nebenka-
belbaum führen.
Ë
Den Nebenkabelbaum unter den Ein-
laßunterdruckschlauch führen.
Ì
Den Nebenkabelbaum mit einem
Kabelbinder an die Flammensperre
befestigen.
Í
Den Ring am Nebenkabelbaum mit
einem Kabelbinder an der Halterung 1
befestigen.
Î
Das Kabelbinderende so ausrichten,
daß es nicht zwischen dem Luftfilter-
gehäuse und -gehäusedeckel einge-
klemmt wird.
SISTEMA DE INYECCIÓN
DE COMBUSTIBLE
DIAGRAMA DE CONEXIONES
1
Acoplador del sensor de temperatura del
aire de admisión
2
Acoplador del sensor de presión del aire
de admisión
3
Acoplador del inyector de combustible
N.°4
4
Acoplador del inyector de combustible
N.°3
5
Acoplador del inyector de combustible
N.°2
6
Acoplador del inyector de combustible
N.°1
7
Acoplador del sensor de posición del
acelerador
8
Acoplador del motor de la válvula bypass
È
Al mazo de cables
É
Sujetar el mazo de cables secundario al
cuerpo del acelerador con una abrazadera
de plástico.
Ê
Pasar el cable del acelerador entre el mazo
de cables secundario.
Ë
Pasar el mazo de cables secundario bajo el
tubo de vacío de admisión.
Ì
Sujetar el arnés de cable secundario al
parallamas con una abrazadera de plástico.
Í
Sujetar el anillo que se encuentra en el
mazo de cables secundario al soporte 1
con una abrazadera de plástico.
Î
Asegurarse de colocar el extremo de la
abrazadera de plástico de modo que no
quede atrapado entre la caja y la tapa del
filtro de aire.
CIRCUIT DINJECTION DE CARBURANT
KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9