Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM GAU50920 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM VORWORT GAU10102 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine FZ8-N/FZ8-NA, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser FZ8-N/FZ8-NA nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 FZ8-N/FZ8-NA BEDIENUNGSANLEITUNG ©2012 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Oktober 2012 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1 BESCHREIBUNG ..............................2-1 Linke Seitenansicht .........................2-1 Rechte Seitenansicht.......................2-3 Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-5 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ............................3-1 System der Wegfahrsperre .............3-1 Zünd-/Lenkschloss .........................3-2 Kontroll- und Warnleuchten ...
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM INHALT Lenkung prüfen ............................6-31 Radlager prüfen ............................6-32 Batterie .........................................6-32 Sicherungen wechseln .................6-33 Scheinwerferlampe auswechseln .............................6-36 Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln .............................6-38 Blinkerlampe auswechseln ...........6-39 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln .............................
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU1028A 1 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrads. Motorräder sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er dieses Motorrad fährt.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen, einen Unfall zu vermeiden. • Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorrad und allen seinen Kontrollvorrichtungen gründlich vertraut sind. ● Viele Unfälle wurden durch Fehler des Motorradfahrers verursacht.
U39PG2G0.book Page 3 Monday, November 12, 2012 1:11 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Verwirrtheit und führt schließlich zum Tod. Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchund geschmackloses Gas, das vorhanden sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase weder sehen noch riechen. Eine tödliche Kohlenmonoxid-Konzentration kann sich sehr schnell ansammeln und Sie können binnen kurzer Zeit bewusstlos und damit unfähig werden, sich selbst zu helfen.
U39PG2G0.book Page 4 Monday, November 12, 2012 1:11 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN ● Dieses Fahrzeug ist nicht für das Ziehen eins Anhängers oder den Anbau eines Beiwagens ausgelegt. Yamaha-Originalzubehör Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug ist eine wichtige Entscheidung. YamahaOriginalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Yamaha-Händler erhalten, wurde von Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
U39PG2G0.book Page 5 Monday, November 12, 2012 1:11 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 und kann die Kontrolle über das Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb werden solche Zubehörteile nicht empfohlen. ● Beim Anbringen elektrischer Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Wird die Kapazität der elektrischen Anlage des Motorrads durch elektrische Zubehörteile überlastet, könnte der Strom ausfallen und dadurch eine gefährliche Situation entstehen.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM BESCHREIBUNG GAU32220 Linke Seitenansicht FZ8-N 1 2 3 4 5 6,7 2 13 12 11 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 8. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-22) 9. Einstellschraube der Federbein-Zugstufendämpfung (Seite 3-22) 10.Fußschalthebel (Seite 3-13) 11.Leerlaufeinstellschraube (Seite 6-17) 12.Motoröl-Ablassschraube (Seite 6-11) 13.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM BESCHREIBUNG FZ8-NA 1 2 3 4 5 6,7 2 13 12 11 10 9 8 11.Leerlaufeinstellschraube (Seite 6-17) 12.Motoröl-Ablassschraube (Seite 6-11) 13.Ölfilterpatrone (Seite 6-11) 1. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-20) 2. Luftfiltereinsatz (Seite 6-15) 3. Sitzbankschloss (Seite 3-19) 4. Hauptsicherung (Seite 6-33) 5. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems (Seite 6-33) 6. Ablagefach (Seite 3-20) 7. Bordwerkzeug (Seite 6-2) 8.
U39PG2G0.book Page 3 Monday, November 12, 2012 1:11 PM BESCHREIBUNG GAU32230 Rechte Seitenansicht FZ8-N 1 2 3 45 6 7 8 2 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 11 10 9 8. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-20) 9. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-20) 10.Prüffenster für den Motorölstand (Seite 6-11) 11.Fußbremshebel (Seite 3-14) 12.
U39PG2G0.book Page 4 Monday, November 12, 2012 1:11 PM BESCHREIBUNG FZ8-NA 1 2 3 45 6 7 8 2 11 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9 10.Prüffenster für den Motorölstand (Seite 6-11) 11.
U39PG2G0.book Page 5 Monday, November 12, 2012 1:11 PM BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10977 System der Wegfahrsperre 3 1. Schlüssel für die Re-Registrierung des Codes (rote Ummantelung) 2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahrsperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Die Standardschlüssel, sowie Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme, vom Hauptschlüssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme vom Zündschloss fern halten, da diese Signalstörungen verursachen können.
U39PG2G0.book Page 3 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10684 LOCK (Schloss) Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. Lenker entriegeln GCA11020 ACHTUNG 1 2 Die Parkposition nicht über einen längeren Zeitraum verwenden, andernfalls könnte sich die Batterie entladen. Lenker verriegeln 3 1 2 1. Drücken. 2. Abbiegen.
U39PG2G0.book Page 4 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49392 Kontroll- und Warnleuchten 1 2 345 GAU11060 Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Getriebe sich in der Leerlaufstellung befindet. GAU11080 Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht. ABS GAU11254 876 1. Blinker-Kontrollleuchte “ ” 2. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems 3.
U39PG2G0.book Page 5 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10021 ACHTUNG Den Motor bei Überhitzung nicht weiter laufen lassen. HINWEIS ● Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schal- 3 tet sich der (die) Kühlerlüfter je nach Kühlflüssigkeitstemperatur im Kühler automatisch ein oder aus. ● Bei Überhitzung des Motors, siehe Seite 6-47 für weitere Anweisungen.
U39PG2G0.book Page 6 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Anzeige Bedingungen Verfahrensweise Unter 40 °C (Unter 104 °F) Die Meldung “Lo” wird angezeigt. OK. Weiterfahren. 40–116 °C (104–242 °F) Kühlflüssigkeitstemperatur wird angezeigt. OK. Weiterfahren. 117–134 °C (243–274 °F) Kühlflüssigkeitstemperatur blinkt. Warnlicht leuchtet auf. Das Fahrzeug anhalten und im Leerlauf laufen lassen, bis die Kühlflüssigkeitstemperatur sinkt.
U39PG2G0.book Page 7 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11534 3 Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt, wenn im elektrischen Stromkreis der den Motor überwacht, ein Problem detektiert wird. Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung von einer YamahaFachwerkstatt überprüfen. (Beschreibung der Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite 3-11.
U39PG2G0.book Page 8 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die Stromkreis-Prüfeinrichtung detektiert auch Probleme in den Stromkreisen des Wegfahrsperren-Systems. (Beschreibung der Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite 3-11.) GAU46765 Multifunktionsmesser-Einheit 1 2 3 4 ABS 8 7 6 5 1. 2. 3. 4. 5.
U39PG2G0.book Page 9 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Drehzahlmesser Uhr 4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, woraufhin die Minutenanzeige zu blinken beginnt. 5. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, um die Minuten einzustellen. 6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken und loslassen, um die Uhr zu starten. 1 1 2 Kilometerzähler-Betriebsarten 3 ABS 1. Drehzahlmesser 2. Roter Bereich des Drehzahlmessers 1.
U39PG2G0.book Page 10 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION zähleranzeige wechselt automatisch zum Reservekilometerzähler-Modus “F-TRIP”, der die zurückgelegte Strecke ab diesem Zeitpunkt aufzeichnet.
U39PG2G0.book Page 11 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Stromkreis-Prüfeinrichtung 1 2 3 Falls in den Stromkreisen des Wegfahrsperren-Systems ein Problem detektiert wird, blinkt die Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems auf und die Anzeige zeigt einen Fehlercode an. HINWEIS 3 ABS 1. Fehlercode-Anzeige 2. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems 3.
U39PG2G0.book Page 12 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU1234B GAU12350 Lichthupenschalter “ ” Drücken Sie diese Taste, um die Scheinwerfer kurz aufleuchten zu lassen. Lenkerarmaturen Links GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “ ” stellen. 1 2 GAU12460 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Blinkerschalter “ / ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken.
U39PG2G0.book Page 13 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10061 ACHTUNG Das Warnblinklicht nicht über einen längeren Zeitraum bei ausgeschaltetem Motor blinken lassen, da sich die Batterie entladen könnte. GAU12820 Kupplungshebel GAU12871 Fußschalthebel 1 3 1 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe auszukuppeln, den Hebel in Richtung Lenkergriff ziehen.
U39PG2G0.book Page 14 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU26824 Handbremshebel GAU12941 Fußbremshebel Der Handbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Gasdrehgriff ziehen. 1 2 3 4 1 5 1 1. Fußbremshebel 2 4 3 1. Handbremshebel 2. Abstand zwischen Handbremshebel und Gasdrehgriff 3. Einstellrad der Handbremshebelposition 4.
U39PG2G0.book Page 15 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Das ABS wird durch ein elektronisches Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auftreten einer Störung das System auf den konventionellen Bremsvorgang wechseln lässt. HINWEIS ● Das ABS führt jedes Mal, nachdem 3 der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde und das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder mehr erreicht hat, einen Selbsttest durch.
U39PG2G0.book Page 16 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13221 HINWEIS Kraftstoff Der Tankverschluss kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausreichend Benzin im Tank ist. GWA11091 WARNUNG Nach dem Betanken sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlossen ist.
U39PG2G0.book Page 17 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3 an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, eine größere Menge an Benzindämpfen eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre Augen bekommen haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser und Seife waschen. Gelangt Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsstücke wechseln.
U39PG2G0.book Page 18 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Sicherstellen, dass sich die Farbmar- kierung auf dem Kraftstofftank-Überlaufschlauch unterhalb der Klemme befindet. GAU13433 Katalysator GCA10701 ACHTUNG Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysator in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10862 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß.
U39PG2G0.book Page 19 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49643 Sitzbank und den Sitz dann an der Hinterseite nach unten drücken, sodass er einrastet. Beifahrersitz 1 3 Beifahrersitz abnehmen 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. 1 1 1. Schraube 2 2 1. Vorsprung 2. Sitzhalterung 2. Den Schlüssel abziehen. Fahrersitz 1. Sitzbankschloss 2. Aufschließen. 2.
U39PG2G0.book Page 20 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14463 HINWEIS Ablagefach GAU55260 Teleskopgabel einstellen Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitzbank richtig montiert ist. GWA14670 1 WARNUNG Die Federvorspannung an beiden Gabelholmen gleichmäßig einstellen, da anderenfalls Fahrverhalten und Stabilität beeinträchtigt werden könnten. 1. Ablagefach Das Ablagefach befindet sich unter dem Beifahrersitz. (Siehe Seite 3-19.
U39PG2G0.book Page 21 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 1 (a) 1 (b) (a) (b) 3 1. Einstellschraube der Federvorspannung Die Einstellung wird durch Messen des in der Abbildung gezeigten Abstands A bestimmt. Verkürzen des Abstands A erhöht die Federvorspannung; Verlängern des Abstands A verringert die Federvorspannung. Einstellen der Federvorspannung: Minimal (weich): Abstand A = 14.0 mm (0.55 in) Standard: Abstand A = 11.0 mm (0.
U39PG2G0.
U39PG2G0.book Page 23 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zugstufendämpfung Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung (Dämpfung härter) die Einstellschraube in Richtung (a) drehen. Zum Verringern der Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher) die Einstellschraube in Richtung (b) drehen. 3 (b) (a) 1 1.
U39PG2G0.book Page 24 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU38961 Spanngurt-Halterungen 1 2 nehmen, die Schlaufen aus den Halterungen lösen und anschließend den Beifahrersitz montieren, während die Schlaufen unter dem Sitz heraushängen. (Siehe Seite 3-19.) 2 GAU15305 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite des Rahmens.
U39PG2G0.book Page 25 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION System festgestellt werden, das Fahrzeug umgehend von einer YamahaFachwerkstatt instand setzen lassen. 3 GAU44892 Zündunterbrechungs- u.
U39PG2G0.book Page 26 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer ausklappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? JA NEIN NEIN Der Seitenständerschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15597 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 WARNUNG Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Fahrzeugs.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Vorderradbremse • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. • Ersetzen, falls nötig. • Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen. • Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssigkeitsstand hinzufügen.
U39PG2G0.book Page 3 Monday, November 12, 2012 1:11 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN Räder und Reifen • • • • Brems- und Schaltpedale • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. die Drehpunkte der Pedale schmieren. 6-29 Brems- und Kupplungshebel • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren. 6-30 Seitenständer • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. Drehpunkt schmieren.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 GAU48710 GAU51790 Motor anlassen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit allen Bedienungselementen vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE “ON” gedreht wird, oder erlischt eine Warn- oder Anzeigeleuchte nicht, siehe Seite 3-4 für die Stromkreisprüfung der entsprechenden Warn- und Anzeigeleuchte. sollte so kurz wie möglich sein, um die Batterie zu schonen. Drehen Sie den Motor pro Anlassversuch nicht länger als 10 Sekunden durch.
U39PG2G0.book Page 3 Monday, November 12, 2012 1:11 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA10260 ACHTUNG ● Auch wenn das Getriebe im Leer- lauf ist, das Motorrad nicht über einen längeren Zeitraum mit ausgeschaltetem Motor im Leerlauf laufen lassen und das Motorrad nicht über lange Strecken schieben. Das Getriebe wird nur ausreichend geschmiert, wenn der Motor läuft. Unzureichende Schmierung kann das Getriebe beschädigen. ● Zum Schalten stets die Kupplung betätigen.
U39PG2G0.book Page 4 Monday, November 12, 2012 1:11 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Nach 1600 km (1000 mi) Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GCA10310 ACHTUNG ● Drehzahlen im roten Bereich grund- sätzlich vermeiden. ● Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 5 GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17244 GWA15122 GAU17302 WARNUNG Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen des Fahrzeugs angegeben und erläutert.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17542 Bordwerkzeug beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbeiten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1 1. Bordwerkzeug 6 Das Bordwerkzeug befindet sich unter dem Beifahrersitz. (Siehe Seite 3-19.) Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zur Wartung und das Bordwerkzeug sollen Ihnen bei der Durchführung von vorbeugenden Wartungsarbeiten und kleineren Reparaturen behilflich sein.
U39PG2G0.book Page 3 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46861 HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.
U39PG2G0.book Page 4 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 6 * Luftansaugsystem KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Das Luftunterbrechungsventil, das Zungenventil und den Schlauch auf Beschädigung kontrollieren. • Ggf. das gesamte Luftansaugsystem ersetzen.
U39PG2G0.book Page 5 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770F Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND NR. 1 PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) √ Luftfiltereinsatz • Ersetzen. Kupplung • Funktion prüfen. • Einstellen.
U39PG2G0.book Page 6 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) 9 * Radlager • Das Lager auf Lockerung oder Beschädigung kontrollieren. √ √ √ √ 10 * Schwinge • Funktion und auf übermäßiges Spiel kontrollieren.
U39PG2G0.book Page 7 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 19 * Seitenständerschalter KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT • Funktion prüfen. JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) √ √ √ √ √ 20 * Teleskopgabel • Funktion prüfen und auf Öllecks kontrollieren. √ √ √ √ 21 * Federbein • Funktion prüfen und Stoßdämpfer auf Öllecks kontrollieren.
U39PG2G0.book Page 8 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 28 * Gasdrehgriff 29 * Lichter, Signale und Schalter KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Funktion prüfen. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen, ggf. einstellen. • Seilzug- und Griffgehäuse schmieren. • Funktion prüfen. • Scheinwerferlichtkegel einstellen.
U39PG2G0.book Page 9 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Verkleidungsteil montieren Das Verkleidungsteil in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. GAU18741 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Das Verkleidungsteil und die Abdeckung (siehe Abbildung) müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungsund Reparaturarbeiten abgenommen werden.
U39PG2G0.book Page 10 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19652 2 1 1. Abdeckung A 2. Schraube 6 Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. Zündkerzen prüfen Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sollten regelmäßig kontrolliert werden, vorzugsweise durch eine Yamaha-Fachwerkstatt.
U39PG2G0.book Page 11 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19916 HINWEIS Motoröl und Ölfilterpatrone Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt sich das vorgeschriebene Anzugsmoment annähernd erreichen, wenn die Zündkerze handfest eingedreht und anschließend noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezogen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch möglichst bald mit einem Drehmomentschlüssel nach Vorschrift korrigiert werden.
U39PG2G0.book Page 12 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Falls der Ölstand an oder unter der Minimalstand-Markierung liegt, Öl der empfohlenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen. 6 Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel) 1. Das Fahrzeug auf ebenen Untergrund stellen. 2. Das Verkleidungsteil A abnehmen. (Siehe Seite 6-9.) (FZ8-NA) 3. Den Motor anlassen, einige Minuten lang warmlaufen lassen und dann ausschalten. 4.
U39PG2G0.book Page 13 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Empfohlene Ölsorte: Siehe Seite 8-1. Füllmenge: Ohne Wechsel der Ölfilterpatrone: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt) Mit Wechsel der Ölfilterpatrone: 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt) 1 1. Drehmomentschlüssel Anzugsmoment: Ölfilterpatrone: 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) 9. Die Motoröl-Ablassschraube mit einer neuen Dichtung einschrauben und anschließend vorschriftsmäßig festziehen.
U39PG2G0.book Page 14 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU20070 Kühlflüssigkeit HINWEIS Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrtbeginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Abständen, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle, gewechselt werden. Der Kühlflüssigkeitsstand sollte sich zwischen der Minimal- und Maximalstand-Markierung befinden. GAU39087 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1.
U39PG2G0.book Page 15 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU49663 Luftfiltereinsatz ersetzen 1 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ersetzt werden. Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Luftfiltereinsatz häufiger zu ersetzen. 1. Den Fahrersitz abnehmen. (Siehe Seite 3-19.) 2.
U39PG2G0.book Page 16 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG zu sehr kippen oder an ihm ziehen, da sich die Kraftstoffschläuche sonst lösen können, was zu Kraftstoffleckage und Brandgefahr führen kann. [GWA10411] 1 2 6. Den Luftfilter-Gehäusedeckel abschrauben. ACHTUNG: Beim Ausbau des Luftfilter-Gehäusedeckels darauf achten, dass keine Fremdkörper in den Zylindereinlass-Anschluss fallen. [GCA12881] 1 6 1. Luftfiltergehäuse 2. Kraftstofftank 1 1 1. Schraube 7.
U39PG2G0.book Page 17 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG sonst Kraftstoff austreten kann, wodurch eine Brandgefahr entsteht. GAU34301 Leerlaufdrehzahl einstellen [GWA11361] 2 1 1. 2. 3. 4. 3 4 Kraftstofftank-Überlaufschlauch Ausgangsstellung (Farbmarkierung) Klemme Kraftstofftank-Belüftungsschlauch 13. Das Verkleidungsteil an beiden Seiten festschrauben. 14. Den Fahrersitz montieren.
U39PG2G0.book Page 18 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21384 HINWEIS Spiel des Gasdrehgriffs prüfen Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie oben beschrieben einstellen lässt, den Motor von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1 1. Spiel des Gasdrehgriffs 6 Das Spiel des Gasdrehgriffs sollte am inneren Rand des Gasdrehgriffs 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betragen. Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig prüfen und ggf.
U39PG2G0.book Page 19 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21776 Reifen Der Kontakt zwischen Straße und Fahrzeug wird allein durch die Reifen hergestellt. Die Sicherheit hängt unter allen Fahrbedingungen von einer relativ kleinen Kontaktfläche zwischen Reifen und Straße ab. Deswegen ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen stets in gutem Zustand zu halten und sie rechtzeitig durch Neureifen des vorgeschriebenen Typs zu ersetzen.
U39PG2G0.book Page 20 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Reifenausführung HINWEIS GWA10481 WARNUNG Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefe kann von Land zu Land abweichen. Richten Sie sich deshalb nach den entsprechenden Vorschriften. ● Die Vorder- und Hinterreifen sollten GWA10471 WARNUNG ● Abgenutzte Reifen unverzüglich 6 von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen.
U39PG2G0.book Page 21 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Vorderreifen: Größe: 120/70 ZR17M/C (58W) Hersteller/Modell: BRIDGESTONE/BT021F BB Hinterreifen: Größe: 180/55 ZR17M/C (73W) Hersteller/Modell: BRIDGESTONE/BT021R BB VORNE und HINTEN: Reifenventil: TR412 Ventileinsatz: #9100 (Original) mit niedrigerer Geschwindigkeit eingefahren werden, bevor hohe Geschwindigkeiten riskiert werden können. ● Hohe Geschwindigkeiten sollten nur mit warmen Reifen gefahren werden.
U39PG2G0.book Page 22 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22081 Kupplungshebel-Spiel einstellen GAU37913 HINWEIS Falls sich die Kupplung nicht, wie oben beschrieben, korrekt einstellen lässt oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, den internen Kupplungsmechanismus von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1. Einstellschraube für das Spiel des Kupplungshebels 2. Kupplungshebel-Spiel 6 Spiel des Handbremshebels prüfen 1 1.
U39PG2G0.book Page 23 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50750 Bremslichtschalter (für ABS-Modelle) GAU50760 Bremslichtschalter (für Modelle ohne ABS) Das Bremslicht, das vom Fußbremshebel und Handbremshebel betätigt wird, muss kurz bevor die Bremsen greifen aufleuchten. Die Bremslichtschalter gegebenenfalls vom Yamaha-Händler einstellen lassen. 1 (a) schaltpunkt des Bremslichts zurückzuversetzen, die Einstellmutter in Richtung (b) drehen. 2 (b) 1.
U39PG2G0.book Page 24 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22392 Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. GAU46291 Scheibenbremsbeläge hinten 1 GAU51711 Bremsflüssigkeitsstand prüfen Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Bremsflüssigkeit bis über die Minimalstand-Markierung reicht.
U39PG2G0.book Page 25 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Hinterradbremse (FZ8-N) HINWEIS Der hintere Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter befindet sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-19.) Vorgeschriebene Bremsflüssigkeit: DOT 4 UPPER LOWER GWA16010 1 WARNUNG 1. Minimalstand-Markierung HINWEIS Der Vorratsbehälter der Hinterrad-Bremsflüssigkeit befindet sich hinter der Abdeckung A. (Siehe Seite 6-9.
U39PG2G0.book Page 26 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG keitsstandes die Bremsanlage vor dem nächsten Fahrtantritt von einer YamahaFachwerkstatt überprüfen lassen. GAU22732 GAU22760 Bremsflüssigkeit wechseln Antriebsketten-Durchhang Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt werden.
U39PG2G0.book Page 27 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1 (a) 1 1 2 (b) 1. Antriebsketten-Durchhang 4. Den Antriebsketten-Durchhang ggf. folgendermaßen korrigieren. GAU34317 Antriebskettendurchhang einstellen Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler vor Sie den Durchhang der Antriebskette einstellen. 1. Die Achsmutter und die Kontermutter auf beiden Seiten der Schwinge lockern. 1. Achsmutter 2. Kontermutter 1. Einstellschraube des Antriebskettendurchhangs 2.
U39PG2G0.book Page 28 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23025 2 1 Antriebskette säubern und schmieren [GCA11111] Die Kette muss gemäß Wartungs- und Schmiertabelle gereinigt und geschmiert werden, um den Verschleiß gering zu halten. Dies gilt besonders für den Betrieb in nassen oder staubigen Gegenden. Die Antriebskette wie folgt warten: GCA10583 1. Ausrichtungsmarkierungen 2. Kettenspanner 3.
U39PG2G0.book Page 29 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23095 GAU44273 GAU23114 Bowdenzüge prüfen und schmieren Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren Die Funktion aller Bowdenzüge und deren Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert werden und die Züge und deren Enden ggf. geschmiert werden.
U39PG2G0.book Page 30 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23143 Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren Vor jeder Fahrt die Funktion der Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren.
U39PG2G0.book Page 31 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23272 GAU23283 Teleskopgabel prüfen Lenkung prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Darum muss der Zustand der Lenkung folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. 1.
U39PG2G0.book Page 32 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23291 Radlager prüfen GAU50210 Batterie 2 1 3 6 Die Vorder- und Hinterradlager müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1. Batterie 2. Pluskabel der Batterie (rot) 3.
U39PG2G0.book Page 33 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG sich durch die Zuschaltung elektrischer Nebenverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist. GCA16521 ACHTUNG Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Regulated Lead Acid) ist ein spezielles Konstantspannungs-Ladegerät nötig. Bei Verwendung eines herkömmlichen Ladegeräts nimmt die Batterie Schaden. Batterie lagern 1.
U39PG2G0.book Page 34 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG FZ8-NA FZ8-N 1 FZ8-NA 1 2 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 8 8 4 9 1. Sicherungskasten 2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems 3. Ersatzsicherung für das Kraftstoff-Einspritzsystem 4. Hauptsicherung 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
U39PG2G0.book Page 35 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG FZ8-NA 1 2 3 1 2 3 1. Linke Kühlerlüftersicherung 2. Rücklichtsicherung 3. Ersatzsicherung HINWEIS Die Abdeckung des Starter-Relais nach oben herausziehen, um Zugang zur Sicherung des Kraftstoff-Einspritzsystems zu erhalten. 1. Abdeckung des Starter-Relais 2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems 3. Ersatzsicherung für das Kraftstoff-Einspritzsystem Eine durchgebrannte Sicherung folgendermaßen erneuern. 1.
U39PG2G0.book Page 36 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. GAU49653 Scheinwerferlampe auswechseln Dieses Modell ist mit einer Halogen-Scheinwerferlampe ausgestattet. Eine durchgebrannte Scheinwerferlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden.
U39PG2G0.book Page 37 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1 1 1 2 1. Schraube 1. Stecker 3. Die Schrauben des Scheinwerfereinsatzes herausdrehen. 1 5. Den Scheinwerfer-Steckverbinder abziehen, dann die Lampenschutzkappe abnehmen. 1 2 1. Schraube 4. Den Steckverbinder abziehen, dann den Scheinwerfereinsatz aus dem Fahrzeug herausnehmen. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 2. Abdeckung der Scheinwerferlampe 6.
U39PG2G0.book Page 38 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24115 Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln 1. Den Beifahrersitz abnehmen. (Siehe Seite 3-19.) 2. Die Fassung der Rücklicht-/Bremslichtlampe (samt Lampe) gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 1 13. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen lassen. 2 6 1 1. Fassung der Rücklicht-/Bremslichtlampe 3. Die durchgebrannte Lampe hineindrücken und gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 4.
U39PG2G0.book Page 39 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24204 Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrauben. 1 3. Die neue Lampe in die Fassung hineindrücken und dann im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schraube nicht übermäßig anziehen, da sonst die Streuscheibe brechen kann. [GCA11191] GAU24313 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Die Kennzeichenleuchte abschrauben. 2 1.
U39PG2G0.book Page 40 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50770 Standlichtlampe auswechseln 1 2 Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrauben. (Siehe Seite 6-36.) 2. Den Standlichtstecker (samt Fassung und Lampe) gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen. 1. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung 2. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuchtung 6 3. Die durchgebrannte Lampe herausziehen. 4.
U39PG2G0.book Page 41 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24350 Motorrad aufbocken Da dieses Modell keinen Hauptständer besitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder zum Erledigen von anderen Wartungsarbeiten, bei denen das Motorrad sicher und senkrecht stehen muss, folgende Hinweise beachtet werden. Vor der Wartungsarbeit prüfen, ob das Motorrad sicher und senkrecht steht. Es kann nach Bedarf auch eine stabile Holzkiste unter dem Motor platziert werden.
U39PG2G0.book Page 42 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Die Radachse herausziehen und dann das Rad herausnehmen. 1 3 GAU39404 2 2 1 1. Vorderachs-Klemmschraube 2. Radachse 3. Bremssattel-Befestigungsschraube 6 2. Das Vorderrad vom Boden abheben, dabei das Verfahren im vorherigen Abschnitt “Motorrad aufbocken” beachten. 3. Die Schraube und Mutter des Bremsschlauchhalters links und rechts abschrauben. 1. Bremsschlauchhalterung 2. Schraube und Mutter 4.
U39PG2G0.book Page 43 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 7. Die Radachse und dann die Vorderachs-Klemmschraube vorschriftsmäßig festziehen. Anzugsmomente: Radachse: 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf) Vorderachs-Klemmschraube: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) GAU44801 Hinterrad (für Modelle ohne ABS) GWA14840 WARNUNG ABS-Modellenräder müssen von einem Yamaha-Händler entfernt und montiert werden. 3. Die Achsmutter abschrauben. 4.
U39PG2G0.book Page 44 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● Die Antriebskette kann nicht zerlegt werden. HINWEIS ● Die Nase an der Schwinge muss in die 7. Die Bremssattelhalterung festhalten und dabei die Radachse herausziehen; anschließend das Rad herausnehmen. ACHTUNG: Niemals die Bremse betätigen wenn das Rad zusammen mit der Bremsscheibe ausgebaut wurde, da sonst die Bremsbeläge herausgedrückt werden. [GCA11071] Nut in der Bremssattelhalterung eingreifen.
U39PG2G0.book Page 45 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25871 Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Motorräder vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlassproblemen und Leistungseinbußen führen.
U39PG2G0.book Page 46 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU42364 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Batterie prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Kraftstoffstand im Tank prüfen. 2. Batterie Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich nur mühsam.
U39PG2G0.book Page 47 Monday, November 12, 2012 1:11 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Motorüberhitzung GWA10400 WARNUNG ● Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt ist. ● Nachdem die Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube losgedreht wurde, einen dicken Lappen, wie z. B.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben GCA15192 ACHTUNG Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich verwendbarer Reinigungsmittel zu Rate ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern dieser Bauteile benutzt, können diese verkratzt oder beschädigt werden.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Plastikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült werden. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals folgende Mittel bzw.
U39PG2G0.book Page 3 Monday, November 12, 2012 1:11 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS 7 2. Die Antriebskette sofort trocknen und schmieren, um Rostansatz zu verhindern. 3. Verwenden Sie zur Pflege von verchromten, Aluminium- und EdelstahlTeilen, auch an der Auspuffanlage, eine Chrompolitur. (Sogar die temperaturbedingte Verfärbung von Edelstahl-Auspuffanlagen kann mit einer solchen Politur entfernt werden.) 4.
U39PG2G0.book Page 4 Monday, November 12, 2012 1:11 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26182 Abstellen Kurzzeitiges Abstellen Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu schützen. Achten Sie darauf, dass der Motor und die Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie das Motorrad abdecken.
U39PG2G0.book Page 5 Monday, November 12, 2012 1:11 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Gesamtlänge: 2140 mm (84.3 in) Gesamtbreite: 770 mm (30.3 in) Gesamthöhe: 1065 mm (41.9 in) Sitzhöhe: 815 mm (32.1 in) Radstand: 1460 mm (57.5 in) Bodenfreiheit: 140 mm (5.51 in) Mindest-Wendekreis: 3000 mm (118.
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM TECHNISCHE DATEN Getriebeabstufung: 1. Gang: 2.692 (35/13) 2. Gang: 2.063 (33/16) 3. Gang: 1.762 (37/21) 4. Gang: 1.522 (35/23) 5. Gang: 1.350 (27/20) 6. Gang: 1.208 (29/24) Fahrgestell: Rahmenbauart: unten offener Zentralrohrrahmen Lenkkopfwinkel: 25.00 Grad Nachlauf: 109 mm (4.
U39PG2G0.book Page 3 Monday, November 12, 2012 1:11 PM TECHNISCHE DATEN Lichtmaschine: Drehstromgenerator mit Permanentmagnet Batterie: Typ: YTZ10S Spannung, Kapazität: 12 V, 8.6 Ah Scheinwerfer: Lampenart: Halogenlampe Lampenspannung, Watt × Anzahl: Scheinwerfer: 12 V, 60.0 W/55.0 W × 1 Rücklicht/Bremslicht: 12 V, 5.0 W/21.0 W × 1 Blinklicht vorn: 12 V, 10.0 W × 2 Blinklicht hinten: 12 V, 10.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 5.0 W × 1 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM KUNDENINFORMATION GAU48612 Identifizierungsnummern GAU26400 Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die ModellcodePlakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. GAU26470 Modellcode-Plakette 1 1 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNGSNUMMER: MODELLCODE-PLAKETTE: 1.
U39PG2G0.book Page 1 Monday, November 12, 2012 1:11 PM INDEX A Abblendschalter.................................... 3-12 Ablagefach............................................ 3-20 ABS (für ABS-Modelle)......................... 3-14 Abstellen................................................. 7-4 ABS-Warnleuchte (für ABS-Modelle) ..... 3-7 Antriebsketten-Durchhang .................... 6-26 Antriebskette, säubern und schmieren...........................................
U39PG2G0.book Page 2 Monday, November 12, 2012 1:11 PM INDEX Standlichtlampe, auswechseln.............. 6-40 Starterschalter....................................... 3-12 System der Wegfahrsperre ..................... 3-1 T Tankverschluss ..................................... 3-15 Technische Daten ................................... 8-1 Teleskopgabel, einstellen ..................... 3-20 Teleskopgabel, prüfen .......................... 6-31 V Ventilspiel..............................................
U39PG2G0.
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2012.11-1.