Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM GAU50920 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM VORWORT GAU10102 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine FZ8-S/FZ8-SA, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser FZ8-S/FZ8-SA nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 FZ8-S/FZ8-SA BEDIENUNGSANLEITUNG ©2012 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, November 2012 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1 BESCHREIBUNG ..............................2-1 Linke Seitenansicht .........................2-1 Rechte Seitenansicht.......................2-3 Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-5 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ............................3-1 System der Wegfahrsperre .............3-1 Zünd-/Lenkschloss .........................3-2 Kontroll- und Warnleuchten .
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM INHALT Teleskopgabel prüfen ...................6-32 Lenkung prüfen ............................6-33 Radlager prüfen ............................6-33 Batterie .........................................6-34 Sicherungen wechseln .................6-35 Scheinwerferlampe auswechseln .............................6-38 Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln .............................6-39 Blinkerlampe auswechseln ...........
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU1028A 1 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrads. Motorräder sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er dieses Motorrad fährt.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen, einen Unfall zu vermeiden. • Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorrad und allen seinen Kontrollvorrichtungen gründlich vertraut sind. ● Viele Unfälle wurden durch Fehler des Motorradfahrers verursacht.
U42PG2G0.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Verwirrtheit und führt schließlich zum Tod. Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchund geschmackloses Gas, das vorhanden sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase weder sehen noch riechen. Eine tödliche Kohlenmonoxid-Konzentration kann sich sehr schnell ansammeln und Sie können binnen kurzer Zeit bewusstlos und damit unfähig werden, sich selbst zu helfen.
U42PG2G0.book Page 4 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN ● Dieses Fahrzeug ist nicht für das Ziehen eins Anhängers oder den Anbau eines Beiwagens ausgelegt. Yamaha-Originalzubehör Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug ist eine wichtige Entscheidung. YamahaOriginalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Yamaha-Händler erhalten, wurde von Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
U42PG2G0.book Page 5 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 und kann die Kontrolle über das Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb werden solche Zubehörteile nicht empfohlen. ● Beim Anbringen elektrischer Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Wird die Kapazität der elektrischen Anlage des Motorrads durch elektrische Zubehörteile überlastet, könnte der Strom ausfallen und dadurch eine gefährliche Situation entstehen.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM BESCHREIBUNG GAU32220 Linke Seitenansicht (FZ8-S) 1 2 3 4 5 6,7 2 13 12 11 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-21) Luftfiltereinsatz (Seite 6-16) Sitzbankschloss (Seite 3-19) Hauptsicherung (Seite 6-35) Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems (Seite 6-35) Ablagefach (Seite 3-20) Bordwerkzeug (Seite 6-2) 8 8. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-22) 9.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM BESCHREIBUNG (FZ8-SA) 1 2 3 4 5 6,7 2 13 12 11 10 9 1. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-21) 2. Luftfiltereinsatz (Seite 6-16) 3. Sitzbankschloss (Seite 3-19) 4. Hauptsicherung (Seite 6-35) 5. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems (Seite 6-35) 6. Ablagefach (Seite 3-20) 7. Bordwerkzeug (Seite 6-2) 8. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-22) 9.
U42PG2G0.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM BESCHREIBUNG GAU32230 Rechte Seitenansicht (FZ8-S) 1 2 34 5 6 7 8 2 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 11 10 Spanngurt-Halterung (Seite 3-24) Sicherungskasten (Seite 6-35) Batterie (Seite 6-34) Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-26) Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-15) Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-12) Zugstufendämpfungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-21) 9 8.
U42PG2G0.book Page 4 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM BESCHREIBUNG (FZ8-SA) 1 2 3 4 5 6 7 2 11 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
U42PG2G0.book Page 5 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10977 System der Wegfahrsperre 3 1. Schlüssel für die Re-Registrierung des Codes (rote Ummantelung) 2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahrsperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Die Standardschlüssel, sowie Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme, vom Hauptschlüssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme vom Zündschloss fern halten, da diese Signalstörungen verursachen können.
U42PG2G0.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10684 LOCK (Schloss) Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. Lenker entriegeln GCA11020 ACHTUNG 1 2 Die Parkposition nicht über einen längeren Zeitraum verwenden, andernfalls könnte sich die Batterie entladen. Lenker verriegeln 3 1 2 1. Drücken. 2. Abbiegen.
U42PG2G0.book Page 4 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49392 Kontroll- und Warnleuchten 1 2 345 GAU11060 Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Getriebe sich in der Leerlaufstellung befindet. GAU11080 Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht. ABS GAU11254 876 1. Blinker-Kontrollleuchte “ ” 2. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems 3.
U42PG2G0.book Page 5 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10021 ACHTUNG Den Motor bei Überhitzung nicht weiter laufen lassen. HINWEIS ● Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schal- 3 tet sich der (die) Kühlerlüfter je nach Kühlflüssigkeitstemperatur im Kühler automatisch ein oder aus. ● Bei Überhitzung des Motors, siehe Seite 6-47 für weitere Anweisungen.
U42PG2G0.book Page 6 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Anzeige Bedingungen Verfahrensweise Unter 40 °C (Unter 104 °F) Die Meldung “Lo” wird angezeigt. OK. Weiterfahren. 40–116 °C (104–242 °F) Kühlflüssigkeitstemperatur wird angezeigt. OK. Weiterfahren. 117–134 °C (243–274 °F) Kühlflüssigkeitstemperatur blinkt. Warnlicht leuchtet auf. Das Fahrzeug anhalten und im Leerlauf laufen lassen, bis die Kühlflüssigkeitstemperatur sinkt.
U42PG2G0.book Page 7 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11534 3 Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt, wenn im elektrischen Stromkreis der den Motor überwacht, ein Problem detektiert wird. Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung von einer YamahaFachwerkstatt überprüfen. (Beschreibung der Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite 3-11.
U42PG2G0.book Page 8 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die Stromkreis-Prüfeinrichtung detektiert auch Probleme in den Stromkreisen des Wegfahrsperren-Systems. (Beschreibung der Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite 3-11.) GAU46765 Multifunktionsmesser-Einheit 1 2 3 4 ABS 8 7 6 5 1. 2. 3. 4. 5.
U42PG2G0.book Page 9 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Drehzahlmesser Uhr 4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, woraufhin die Minutenanzeige zu blinken beginnt. 5. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, um die Minuten einzustellen. 6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken und loslassen, um die Uhr zu starten. 1 1 2 Kilometerzähler-Betriebsarten 3 ABS 1. Drehzahlmesser 2. Roter Bereich des Drehzahlmessers 1.
U42PG2G0.book Page 10 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION zähleranzeige wechselt automatisch zum Reservekilometerzähler-Modus “F-TRIP”, der die zurückgelegte Strecke ab diesem Zeitpunkt aufzeichnet.
U42PG2G0.book Page 11 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Stromkreis-Prüfeinrichtung 1 2 3 Falls in den Stromkreisen des Wegfahrsperren-Systems ein Problem detektiert wird, blinkt die Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems auf und die Anzeige zeigt einen Fehlercode an. HINWEIS 3 ABS 1. Fehlercode-Anzeige 2. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems 3.
U42PG2G0.book Page 12 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU1234B GAU12350 Lichthupenschalter “ ” Drücken Sie diese Taste, um die Scheinwerfer kurz aufleuchten zu lassen. Lenkerarmaturen Links GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “ ” stellen. 1 2 GAU12460 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Blinkerschalter “ / ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken.
U42PG2G0.book Page 13 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10061 ACHTUNG Das Warnblinklicht nicht über einen längeren Zeitraum bei ausgeschaltetem Motor blinken lassen, da sich die Batterie entladen könnte. GAU12820 Kupplungshebel GAU12871 Fußschalthebel 1 3 1 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe auszukuppeln, den Hebel in Richtung Lenkergriff ziehen.
U42PG2G0.book Page 14 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU26824 Handbremshebel GAU12941 Fußbremshebel Der Handbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Gasdrehgriff ziehen. 1 2 3 4 1 5 1 1. Fußbremshebel 2 4 3 1. Handbremshebel 2. Abstand zwischen Handbremshebel und Gasdrehgriff 3. Einstellrad der Handbremshebelposition 4.
U42PG2G0.book Page 15 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Das ABS wird durch ein elektronisches Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auftreten einer Störung das System auf den konventionellen Bremsvorgang wechseln lässt. HINWEIS ● Das ABS führt jedes Mal, nachdem 3 der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde und das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder mehr erreicht hat, einen Selbsttest durch.
U42PG2G0.book Page 16 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13221 HINWEIS Kraftstoff Der Tankverschluss kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausreichend Benzin im Tank ist. GWA11091 WARNUNG Nach dem Betanken sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlossen ist.
U42PG2G0.book Page 17 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3 an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, eine größere Menge an Benzindämpfen eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre Augen bekommen haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser und Seife waschen. Gelangt Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsstücke wechseln.
U42PG2G0.book Page 18 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Sicherstellen, dass sich die Farbmar- kierung auf dem Kraftstofftank-Überlaufschlauch unterhalb der Klemme befindet. GAU13433 Katalysator GCA10701 ACHTUNG Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysator in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10862 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß.
U42PG2G0.book Page 19 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49643 Sitzbank und den Sitz dann an der Hinterseite nach unten drücken, sodass er einrastet. Beifahrersitz 1 3 Beifahrersitz abnehmen 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. 1 1 1. Schraube 2 2 1. Vorsprung 2. Sitzhalterung 2. Den Schlüssel abziehen. Fahrersitz 1. Sitzbankschloss 2. Aufschließen. 2.
U42PG2G0.book Page 20 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14463 HINWEIS Ablagefach GAU39671 Rückspiegel Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitzbank richtig montiert ist. 1 Die Rückspiegel dieses Fahrzeugs können zum Parken in beengtem Raum nach vorn oder hinten eingeklappt werden. Die Rückspiegel vor der Fahrt in ihre ursprüngliche Position bringen. 1 2 2 1 3 1. Ablagefach Das Ablagefach befindet sich unter dem Beifahrersitz.
U42PG2G0.book Page 21 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU55260 Teleskopgabel einstellen 1 GWA14670 1 WARNUNG Die Federvorspannung an beiden Gabelholmen gleichmäßig einstellen, da anderenfalls Fahrverhalten und Stabilität beeinträchtigt werden könnten. 3 Jeder Gabelholm besitzt eine Einstellschraube zur Einstellung der Federvorspannung.
U42PG2G0.book Page 22 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Einstellung der Zugstufendämpfung: Minimal (weich): 11 Klick(s) in Richtung (b)* Standard: 8 Klick(s) in Richtung (b)* Maximal (hart): 1 Klick(s) in Richtung (b)* * Einstellschraube bis zum Anschlag in Richtung (a) gedreht Druckstufendämpfung Die Druckstufendämpfung wird nur am rechten Gabelholm eingestellt.
U42PG2G0.book Page 23 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION (a) (b) 2 1 3 4 1234 3 1. 2. 3. 4. 5678 Zugstufendämpfung Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung (Dämpfung härter) die Einstellschraube in Richtung (a) drehen. Zum Verringern der Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher) die Einstellschraube in Richtung (b) drehen.
U42PG2G0.book Page 24 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Entsorgen Sie ein beschädigtes oder abgenutztes Federbein nicht selbst. Bringen Sie das Federbein zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur Wartung. GAU15151 Spanngurt-Halterungen GAU15305 Seitenständer 1 Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während das Fahrzeug in aufrechter Stellung gehalten wird. HINWEIS 1.
U42PG2G0.book Page 25 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION System festgestellt werden, das Fahrzeug umgehend von einer YamahaFachwerkstatt instand setzen lassen. 3 GAU44892 Zündunterbrechungs- u.
U42PG2G0.book Page 26 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer ausklappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? JA NEIN NEIN Der Seitenständerschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15597 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 WARNUNG Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Fahrzeugs.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Vorderradbremse • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. • Ersetzen, falls nötig. • Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen. • Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssigkeitsstand hinzufügen.
U42PG2G0.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN Räder und Reifen • • • • Brems- und Schaltpedale • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. die Drehpunkte der Pedale schmieren. 6-31 Brems- und Kupplungshebel • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren. 6-31 Seitenständer • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. Drehpunkt schmieren.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 GAU48710 GAU51790 Motor anlassen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit allen Bedienungselementen vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE “ON” gedreht wird, oder erlischt eine Warn- oder Anzeigeleuchte nicht, siehe Seite 3-4 für die Stromkreisprüfung der entsprechenden Warn- und Anzeigeleuchte. sollte so kurz wie möglich sein, um die Batterie zu schonen. Drehen Sie den Motor pro Anlassversuch nicht länger als 10 Sekunden durch.
U42PG2G0.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA10260 ACHTUNG ● Auch wenn das Getriebe im Leer- lauf ist, das Motorrad nicht über einen längeren Zeitraum mit ausgeschaltetem Motor im Leerlauf laufen lassen und das Motorrad nicht über lange Strecken schieben. Das Getriebe wird nur ausreichend geschmiert, wenn der Motor läuft. Unzureichende Schmierung kann das Getriebe beschädigen. ● Zum Schalten stets die Kupplung betätigen.
U42PG2G0.book Page 4 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Nach 1600 km (1000 mi) Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GCA10310 ACHTUNG ● Drehzahlen im roten Bereich grund- sätzlich vermeiden. ● Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 5 GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17244 GWA15122 GAU17302 WARNUNG Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen des Fahrzeugs angegeben und erläutert.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17542 Bordwerkzeug beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbeiten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1 1. Bordwerkzeug 6 Das Bordwerkzeug befindet sich unter dem Beifahrersitz. (Siehe Seite 3-19.) Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zur Wartung und das Bordwerkzeug sollen Ihnen bei der Durchführung von vorbeugenden Wartungsarbeiten und kleineren Reparaturen behilflich sein.
U42PG2G0.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46861 HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.
U42PG2G0.book Page 4 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 6 * Luftansaugsystem KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Das Luftunterbrechungsventil, das Zungenventil und den Schlauch auf Beschädigung kontrollieren. • Ggf. das gesamte Luftansaugsystem ersetzen.
U42PG2G0.book Page 5 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770F Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND NR. 1 2 PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) √ Luftfiltereinsatz • Ersetzen. Kupplung • Funktion prüfen. • Einstellen. √ √ √ √ √ • Das Fahrzeug auf ordnungsgemäßen Betrieb, Flüssigkeitsstand und auf Lecks überprüfen.
U42PG2G0.book Page 6 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) 9 * Radlager • Das Lager auf Lockerung oder Beschädigung kontrollieren. √ √ √ √ 10 * Schwinge • Funktion und auf übermäßiges Spiel kontrollieren.
U42PG2G0.book Page 7 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 19 * Seitenständerschalter KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT • Funktion prüfen. JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) √ √ √ √ √ 20 * Teleskopgabel • Funktion prüfen und auf Öllecks kontrollieren. √ √ √ √ 21 * Federbein • Funktion prüfen und Stoßdämpfer auf Öllecks kontrollieren.
U42PG2G0.book Page 8 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 28 * Gasdrehgriff 29 * Lichter, Signale und Schalter KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Funktion prüfen. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen, ggf. einstellen. • Seilzug- und Griffgehäuse schmieren. • Funktion prüfen. • Scheinwerferlichtkegel einstellen.
U42PG2G0.book Page 9 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18722 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Verkleidungsteile müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden. 1 2 1 1. Abdeckung A 2.
U42PG2G0.book Page 10 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU49811 Abdeckungen A und B Abdeckung abnehmen Den Schnellverschluss und die Schrauben entfernen und dann die Abdeckung wie dargestellt abziehen. Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann die Schrauben und den Schnellverschluss anbringen. 2 1 2 3 1. Abdeckung C 2. Schraube 1 6 1 1. Schraube 2. Abdeckung A 3.
U42PG2G0.book Page 11 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19652 Zündkerzen prüfen Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sollten regelmäßig kontrolliert werden, vorzugsweise durch eine Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit vermindern, müssen die Zündkerzen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle herausgenommen und geprüft werden.
U42PG2G0.book Page 12 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU49791 Motoröl und Ölfilterpatrone FZ8-S Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt geprüft werden. Außerdem müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle das Motoröl und die Ölfilterpatrone gewechselt werden. 6 Ölstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abstellen und in gerader Stellung halten.
U42PG2G0.book Page 13 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG FZ8-S 1 2 7. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen. 2 1 1. Motoröl-Ablassschraube 2. Dichtung HINWEIS 1. Ölfilterschlüssel 2. Ölfilterpatrone 1. O-Ring FZ8-SA Die Schritte 6–8 nur ausführen, wenn die Ölfilterpatrone erneuert wird. 1 2 6. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilterschlüssel abschrauben. HINWEIS Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. 8.
U42PG2G0.book Page 14 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG FZ8-S 9. Die Motoröl-Ablassschraube mit einer neuen Dichtung einschrauben und anschließend vorschriftsmäßig festziehen. Anzugsmoment: Motoröl-Ablassschraube: 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf) 1 1. Drehmomentschlüssel 10. Die vorgeschriebene Menge des empfohlenen Öls nachfüllen und dann den Einfüllschraubverschluss fest zudrehen. FZ8-SA Empfohlene Ölsorte: Siehe Seite 8-1.
U42PG2G0.book Page 15 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 12. Den Motor ausschalten, einige Minuten warten, damit sich das Öl setzen kann und dann den Ölstand prüfen und ggf. Öl nachfüllen. 13. Das Verkleidungsteil montieren (nur für ABS-Modelle). GAU20070 Kühlflüssigkeit HINWEIS Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrtbeginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Abständen, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle, gewechselt werden.
U42PG2G0.book Page 16 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6 behälterdeckel öffnen. Niemals versuchen, den Kühler-Verschlussdeckel bei heißem Motor abzunehmen. [GWA15161] ACHTUNG: Wenn keine Kühlflüssigkeit zur Verfügung steht, kann stattdessen destilliertes Wasser oder weiches Leitungswasser benutzt werden. Kein hartes Wasser oder Salzwasser verwenden, da dies dem Motor schadet.
U42PG2G0.book Page 17 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6. Den Kraftstofftank an beiden Seiten losschrauben. 1 2 2 1 3 1. Seitenverkleidungsteil 2. Verkleidungsteil des Kraftstofftanks 3. Schraube des Kraftstofftank-Verkleidungsteils 5. Das Verkleidungsteil des Kraftstofftanks unten an beiden Seiten nach außen ziehen, dann das Verkleidungsteil entfernen, indem es nach vorne geschoben und angehoben wird. 1 1 1. Luftfiltergehäuse 2. Kraftstofftank 1.
U42PG2G0.book Page 18 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1 1 1. Schraube 9. Den Luftfiltereinsatz herausziehen. 1 6 2 2 1. Luftfiltereinsatz 2. Einlasskrümmer 10. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das Luftfiltergehäuse einsetzen. ACHTUNG: Sicherstellen, dass der Luftfiltereinsatz korrekt im Luftfiltergehäuse eingesetzt ist.
U42PG2G0.book Page 19 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 15. Das Seitenverkleidungsteil an beiden Seiten festschrauben. 16. Die Abdeckungen montieren. 17. Den Fahrersitz montieren. GAU34301 Leerlaufdrehzahl einstellen HINWEIS Die Leerlaufdrehzahl muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle folgendermaßen geprüft und ggf. eingestellt werden. Der Motor sollte warm gelaufen sein, bevor Sie diese Einstellung vornehmen.
U42PG2G0.book Page 20 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21384 Spiel des Gasdrehgriffs prüfen 1 GAU21401 Reifen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht und/oder Motorgeräusche entstehen können. Um dem vorzubeugen, muss das Ventilspiel in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden.
U42PG2G0.book Page 21 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG päck und Zubehör, das für dieses Modell genehmigt wurde, angepasst werden. Reifenluftdruck (gemessen bei kalten Reifen): 0–90 kg (0–198 lb): Vorn: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) Hinten: 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) FZ8-S 90–195 kg (198–430 lb) FZ8-SA 90–190 kg (198–419 lb): Vorn: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) Hinten: 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) Rennen: Vorn: 250 kPa (2.
U42PG2G0.book Page 22 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Reifenausführung GWA10481 WARNUNG ● Die Vorder- und Hinterreifen sollten 1. Reifenventil 2. Reifenventileinsatz 3. Reifenventilkappe mit Dichtung 6 Dieses Motorrad ist mit Gussrädern, Schlauchlos-Reifen und Reifenventilen ausgestattet. Reifen altern, auch wenn sie nur selten oder überhaupt nicht benutzt werden.
U42PG2G0.book Page 23 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG mit niedrigerer Geschwindigkeit eingefahren werden, bevor hohe Geschwindigkeiten riskiert werden können. ● Hohe Geschwindigkeiten sollten nur mit warmen Reifen gefahren werden. ● Den Reifenluftdruck stets der Zuladung und den Fahrbedingungen anpassen.
U42PG2G0.book Page 24 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU37913 HINWEIS Falls sich die Kupplung nicht, wie oben beschrieben, korrekt einstellen lässt oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, den internen Kupplungsmechanismus von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. Spiel des Handbremshebels prüfen Das Bremslicht, das vom Fußbremshebel und Handbremshebel betätigt wird, muss kurz bevor die Bremsen greifen aufleuchten.
U42PG2G0.book Page 25 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50760 Bremslichtschalter (für Modelle ohne ABS) 1 (a) schaltpunkt des Bremslichts zurückzuversetzen, die Einstellmutter in Richtung (b) drehen. GAU22392 Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. 2 (b) GAU36890 Scheibenbremsbeläge vorn 1.
U42PG2G0.book Page 26 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46291 Scheibenbremsbeläge hinten 1 1 GAU51711 Bremsflüssigkeitsstand prüfen Hinterradbremse (FZ8-S) Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Bremsflüssigkeit bis über die Minimalstand-Markierung reicht. Beim Ablesen des Flüssigkeitsstands muss der Vorratsbehälter waagerecht stehen. Falls erforderlich, Bremsflüssigkeit nachfüllen. UPPER Vorderradbremse LOWER 1 1. Minimalstand-Markierung LOWER 1.
U42PG2G0.book Page 27 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS Der hintere Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter befindet sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-19.) Vorgeschriebene Bremsflüssigkeit: DOT 4 GWA16010 WARNUNG Unsachgemäße Wartung kann zu einem Verlust der Bremswirkung führen. Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten: ● Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und die Bremsleistung verringern.
U42PG2G0.book Page 28 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22732 6 GAU22760 Bremsflüssigkeit wechseln Antriebsketten-Durchhang Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt werden.
U42PG2G0.book Page 29 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1 2 (a) 1 2 1 (b) 1. Achsmutter 2. Kontermutter 2. Zum Straffen der Antriebskette die Einstellschraube für den Antriebskettendurchhang auf beiden Seiten der Schwinge in Richtung (a) drehen. Zum Lockern der Antriebskette die Einstellschraube auf jeder Seite der Schwinge in Richtung (b) drehen und dann das Hinterrad nach vorn drücken.
U42PG2G0.book Page 30 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23025 Antriebskette säubern und schmieren dies Substanzen enthalten könnte, die die O-Ringe beschädigen. [GCA11111] Die Kette muss gemäß Wartungs- und Schmiertabelle gereinigt und geschmiert werden, um den Verschleiß gering zu halten. Dies gilt besonders für den Betrieb in nassen oder staubigen Gegenden.
U42PG2G0.book Page 31 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23114 GAU44273 GAU23143 Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gasdrehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fachwerkstatt gemäß den in der Wartungs- und Schmiertabelle vorgeschriebenen Abständen geschmiert werden.
U42PG2G0.book Page 32 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Empfohlene Schmiermittel: Handbremshebel: Silikonfett Kupplungshebel: Lithiumseifenfett GAU23202 Seitenständer prüfen und schmieren GAU23272 Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Zustand prüfen Die Innenrohre auf Kratzer, andere Beschädigungen und Öllecks prüfen.
U42PG2G0.book Page 33 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23283 Lenkung prüfen GCA10590 ACHTUNG Falls die Teleskopgabel nicht gleichmäßig ein- und ausfedert oder irgendwelche Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen bzw. reparieren lassen. Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen eine erhebliche Gefährdung dar.
U42PG2G0.book Page 34 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50210 Batterie 2 1 3 1. Batterie 2. Pluskabel der Batterie (rot) 3. Minuspol-Batteriekabel (schwarz) 6 Die Batterie befindet sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-19.) Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet. Die Kontrolle des Säurestands und das Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen deshalb.
U42PG2G0.book Page 35 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG dreht wurde, dann zuerst das Pluskabel und anschließend das Minuskabel anschließen. [GCA16840] 4. Nach der Montage sicherstellen, dass die Batteriekabel richtig an die Batterieklemmen angeschlossen sind. GCA16530 ACHTUNG Die Batterie immer in aufgeladenem Zustand halten. Die Lagerung einer entladenen Batterie kann die Batterie dauerhaft beschädigen.
U42PG2G0.book Page 36 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG FZ8-SA FZ8-SA 1 1 2 FZ8-SA 2 3 4 5 6 7 3 8 8 4 10 9 1. Sicherungskasten 2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems 3. Ersatzsicherung für das Kraftstoff-Einspritzsystem 4. Hauptsicherung 6 1. 2. 3. 4. 5. Sicherungskasten Zündungssicherung Signalanlagensicherung Scheinwerfersicherung Zusatzsicherung (für die Uhr und das Wegfahrsperren-System) 6. ABS-Magnetventilsicherung 7.
U42PG2G0.book Page 37 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1 2 3 1. Abdeckung des Starter-Relais 2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems 3. Ersatzsicherung für das Kraftstoff-Einspritzsystem Eine durchgebrannte Sicherung folgendermaßen erneuern. 1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen und den betroffenen Stromkreis ausschalten. 2. Die durchgebrannte Sicherung herausnehmen, und dann eine neue Sicherung mit der vorgeschriebenen Amperezahl einsetzen.
U42PG2G0.book Page 38 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23934 Scheinwerferlampe auswechseln 2 Dieses Modell ist mit Halogen-Scheinwerferlampen ausgestattet. Eine durchgebrannte Scheinwerferlampe wie folgt auswechseln. 1 GCA10650 ACHTUNG 6 Darauf achten, folgende Teile nicht zu beschädigen: ● Scheinwerferlampe Schweiß- und Fettspuren auf dem Glas beeinträchtigen die Leuchtkraft und Lebensdauer der Lampe.
U42PG2G0.book Page 39 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24115 Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln 1. Den Beifahrersitz abnehmen. (Siehe Seite 3-19.) 2. Die Fassung der Rücklicht-/Bremslichtlampe (samt Lampe) gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. GAU24204 Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrauben. 1 3. Die neue Lampe in die Fassung hineindrücken und dann im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 4. Die Streuscheibe festschrauben.
U42PG2G0.book Page 40 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24313 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln GAU32834 Standlichtlampe auswechseln 1 1. Die Kennzeichenleuchte abschrauben. 2 1. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung 2. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuchtung 6 1. Schraube 2. Kennzeichenbeleuchtungsanlage 2. Die Fassung der Kennzeichenleuchten-Lampe (zusammen mit der Lampe) herausziehen. 3. Die durchgebrannte Lampe herausziehen. 4.
U42PG2G0.book Page 41 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24350 Motorrad aufbocken 1 1. Standlichtlampe 4. Eine neue Lampe in die Fassung einsetzen. 5. Die Fassung (samt Lampe) einsetzen und hineindrücken. 6. Die Abdeckung montieren. Da dieses Modell keinen Hauptständer besitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder zum Erledigen von anderen Wartungsarbeiten, bei denen das Motorrad sicher und senkrecht stehen muss, folgende Hinweise beachtet werden.
U42PG2G0.book Page 42 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU44791 Vorderrad (für Modelle ohne ABS) GWA14840 1 3 2 WARNUNG ABS-Modellenräder müssen von einem Yamaha-Händler entfernt und montiert werden. GAU39394 Vorderrad ausbauen GWA10821 WARNUNG 6 Um Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 1. Die Vorderachs-Klemmschraube, dann die Radachse und die Bremssattel-Schrauben lockern. 2 1 1. Vorderachs-Klemmschraube 2.
U42PG2G0.book Page 43 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Die Radachse herausziehen und dann das Rad herausnehmen. 7. Die Radachse und dann die Vorderachs-Klemmschraube vorschriftsmäßig festziehen. GAU39404 Vorderrad einbauen 1. Das Rad zwischen die Gabelholme heben. 2. Die Radachse durchstecken. 3. Das Vorderrad absenken, so dass es Bodenkontakt hat und dann den Seitenständer herunterklappen. 4. Die Bremssättel festschrauben. Anzugsmomente: Radachse: 65 Nm (6.
U42PG2G0.book Page 44 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Die Achsmutter abschrauben. 4. Die Kontermuttern auf beiden Seiten der Schwinge vollständig lockern. 5. Die Kettenspanner-Einstellschrauben ganz in Richtung (a) drehen und das Rad nach vorne drücken. 1 2 ● Die Antriebskette kann nicht zerlegt werden. ● Die Nase an der Schwinge muss in die 7. Die Bremssattelhalterung festhalten und dabei die Radachse herausziehen; anschließend das Rad herausnehmen.
U42PG2G0.book Page 45 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Anzugsmomente: Achsmutter: 150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf) Kontermutter: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) GAU25871 Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Motorräder vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlassproblemen und Leistungseinbußen führen.
U42PG2G0.book Page 46 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU42504 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Batterie prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Kraftstoffstand im Tank prüfen. 2. Batterie Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich nur mühsam.
U42PG2G0.book Page 47 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Motorüberhitzung GWAT1040 WARNUNG ● Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt ist. ● Einen dicken Lappen, wie z. B.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben GCA15192 ACHTUNG Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich verwendbarer Reinigungsmittel zu Rate ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern dieser Bauteile benutzt, können diese verkratzt oder beschädigt werden.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Plastikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült werden. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals folgende Mittel bzw.
U42PG2G0.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS feuchtet ist reinigen und danach gründlich mit Wasser abspülen. Für die weitere Reinigung Yamaha Windschutzscheibenreiniger oder einen anderen qualitativ hochwertigen Windschutzscheibenreiniger verwenden. Einige Plastikreinigungsmittel könnten auf der Windschutzscheibe Kratzer hinterlassen.
U42PG2G0.book Page 4 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26182 Abstellen Kurzzeitiges Abstellen Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu schützen. Achten Sie darauf, dass der Motor und die Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie das Motorrad abdecken.
U42PG2G0.book Page 5 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Gesamtlänge: 2140 mm (84.3 in) Gesamtbreite: 770 mm (30.3 in) Gesamthöhe: 1225 mm (48.2 in) Sitzhöhe: 815 mm (32.1 in) Radstand: 1460 mm (57.5 in) Bodenfreiheit: 140 mm (5.51 in) Mindest-Wendekreis: 3000 mm (118.
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM TECHNISCHE DATEN Getriebeabstufung: 1. Gang: 2.692 (35/13) 2. Gang: 2.063 (33/16) 3. Gang: 1.762 (37/21) 4. Gang: 1.522 (35/23) 5. Gang: 1.350 (27/20) 6. Gang: 1.208 (29/24) Fahrgestell: Rahmenbauart: unten offener Zentralrohrrahmen Lenkkopfwinkel: 25.00 Grad Nachlauf: 109 mm (4.
U42PG2G0.book Page 3 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM TECHNISCHE DATEN Lichtmaschine: Drehstromgenerator mit Permanentmagnet Batterie: Typ: YTZ10S Spannung, Kapazität: 12 V, 8.6 Ah Scheinwerfer: Lampenart: Halogenlampe Lampenspannung, Watt × Anzahl: Scheinwerfer: 12 V, 60.0 W/55.0 W × 1 Scheinwerfer: 12 V, 55.0 W × 1 Rücklicht/Bremslicht: 12 V, 5.0 W/21.0 W × 1 Blinklicht vorn: 12 V, 10.0 W × 2 Blinklicht hinten: 12 V, 10.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 5.0 W × 2 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM KUNDENINFORMATION GAU48612 Identifizierungsnummern GAU26400 Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die ModellcodePlakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. 1 GAU26470 Modellcode-Plakette 1 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNGSNUMMER: MODELLCODE-PLAKETTE: 1.
U42PG2G0.book Page 1 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM INDEX A Abblendschalter.................................... 3-12 Ablagefach............................................ 3-20 ABS (für ABS-Modelle)......................... 3-14 Abstellen................................................. 7-4 ABS-Warnleuchte (für ABS-Modelle) ..... 3-7 Antriebsketten-Durchhang .................... 6-28 Antriebskette, säubern und schmieren...........................................
U42PG2G0.book Page 2 Thursday, November 29, 2012 3:34 PM INDEX Spanngurt-Halterungen......................... 3-24 Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen ............ 6-20 Spiel des Handbremshebels, prüfen..... 6-24 Standlichtlampe, auswechseln.............. 6-40 Starterschalter....................................... 3-12 System der Wegfahrsperre ..................... 3-1 T Tankverschluss ..................................... 3-15 Technische Daten ...................................
U42PG2G0.
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2013.01-0.