Mode d'emploi Avant d'utiliser l'instrument, prenez soin de lire la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » à la page 5.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol.
Mémo Genos2 Mode d'emploi 3
Pour le CANADA Lʼémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR dʼInnovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lʼexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. Lʼappareil ne doit pas produire de brouillage; 2. Lʼappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible dʼen compromettre le fonctionnement.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration du produit ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Emplacement • Ne placez pas le produit dans une position instable ou dans un emplacement soumis à des vibrations excessives, afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
AVIS Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Manipulation • Ne connectez pas directement ce produit à Internet et/ou à un réseau Wi-Fi public. Ne le connectez à Internet que via un routeur doté de dispositifs de protection par mots de passe forts.
Informations À propos des droits d'auteur Les droits d'auteur du « contenu » *1 installé sur ce produit appartiennent à Yamaha Corporation ou à leur détenteur. À l'exception des lois relatives aux droits d'auteur et des autres lois pertinentes, telles que la copie pour un usage personnel, il est interdit de « reproduire ou de détourner du contenu » *2 sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur. Lors de l'utilisation du contenu, consultez un spécialiste des droits d'auteur.
Félicitations ! Vous êtes l'heureux propriétaire d'un clavier électronique extraordinaire. Outre son élégant design incurvé, le Yamaha Genos2 combine technologie de génération de sons la plus avancée et électronique numérique de pointe pour vous offrir un son stupéfiant et une polyvalence musicale maximale — un instrument superbe à tous les points de vue.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et des supports didactiques suivants. Documents inclus • Mode d’emploi (ce manuel) Fournit des explications générales sur les fonctions de base du Genos2.
Caractéristiques principales Des sonorités incroyablement expressives et réalistes Le nom Genos est synonyme de sonorités de qualité exceptionnelle. Le Genos2 reste fidèle à cette philosophie, grâce à de nouveaux pianos superbes, des cuivres puissants et la technologie de sonorité FM légendaire du Yamaha DX7, qui se combinent pour vous offrir l'expérience musicale la plus riche qui soit.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE 5 AVIS 7 Informations 8 Accessoires inclus 9 À propos des manuels 10 Caractéristiques principales 11 Principe d'utilisation du Genos2 — Présentation générale 14 Fonctions principales 16 Commandes et bornes du panneau 18 Mise en route 22 Connexions audio.....................................................................................................................................................................................................
Reproduction et commande des sonorités Super Articulation............................................................................................................... 71 Commande de la reproduction de multi-pads...............................................................................................................................................74 3. Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Configuration 76 Configuration de la reproduction du morceau..............................
Principe d'utilisation du Genos2 — Présentation générale Cette section présente une vue d'ensemble fort utile de la grande diversité de fonctions disponibles sur le Genos2 et vous indique où trouver les informations nécessaires concernant ces fonctions. Si vous avez besoin d'aide pour comprendre une caractéristique, une fonction ou une opération donnée, ou si vous voulez vous renseigner sur les spécificités du Genos2 et apprendre à en tirer le meilleur parti, lisez attentivement cette section.
Utilisation du Genos2 avec un ordinateur • Connexion d'un ordinateur à l'instrument ME Connexions • Transfert de fichiers (morceaux, styles, fichiers de sauvegarde, etc.
Fonctions principales Cette section décrit brièvement les principales fonctions du Genos2, pour vous aider à mieux comprendre les capacités globales de l'instrument. Styles — Rythme et accompagnement automatique — Le Genos2 propose un éventail de motifs et rythmes d'accompagnement (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc.
Registration Memory — Enregistrement et rappel de configurations de panneau personnalisées — La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'« enregistrer ») pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanément en appuyant simplement sur une touche. Les réglages attribués aux dix touches Registration Memory sont sauvegardés au sein d'une même banque de registration (fichier).
Commandes et bornes du panneau Panneau supérieur !6 !7 r e w q o !0 t !4 !9 !1 !5 @ !2 y !3 u i 1 Interrupteur [P] (Veille/Marche)............. page 23 9 Cross Fader................................................. page 89 2 Cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal)..................................... page 23 ) Touches SONG A/SONG B.......................... page 82 Met l'instrument sous tension ou en veille. Règle le volume d'ensemble. 3 Bouton [MIC GAIN] (Gain de micro).........
!8 Commandes et bornes du panneau !7 @8 @6 @7 @0 !9 @4 @1 @2 @3 @5 ^ LIVE CONTROL (Commande en direct) (vue/boutons/curseurs)......................pages 26, 62 D Touches MULTI PAD CONTROL (Commande de multi-pad)............................................pages 59, 74 & Écran LCD tactile et commandes associées..................................................... page 30 * Touches passerelle.................................... page 28 E Touches VOICE SELECT (Sélection de sonorité).................
Panneau arrière et partie inférieure #0 @9 @9 #1 #2 #3 #4 $3 J Logements......................................... pages 21, 124 Les quatre logements les plus proches du panneau d'affichage servent à fixer les supports du pupitre ; les autres logements sont utilisés pour les supports des haut-parleurs GNS-MS01 en option. K Prise [TO RIGHT SPEAKER] (Vers haut-parleur de droite).................. page 124 Permet de brancher un ensemble de haut-parleurs en option. L Borne [HDMI].......................
@9 #6 #5 $2 @9 $0 #7 1 Fixez les deux supports pour pupitre aux logements internes situés sur le panneau arrière. 2 Fixez le pupitre sur les supports.
Mise en route Connexions audio Connexion d'un casque ou d'un système de haut-parleurs Dans la mesure où cet instrument ne possède pas de haut-parleurs intégrés, vous devez écouter le son via un équipement externe, tel qu'un casque ou un système de haut-parleurs. Utilisation du casque Connectez le casque à la prise [PHONES] (Casque). Utilisation d'un système de haut-parleurs Pour plus de détails sur l'installation des haut-parleurs GNS-MS01 en option, reportez-vous à la page 124.
Alimentation 1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise [AC IN] (Entrée CA) située sur le panneau arrière de l'instrument. AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. AVERTISSEMENT 2 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise secteur. Mise en route Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible.
Fonction Auto Power Off Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off, qui éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée. Par défaut, le délai avant la mise hors tension automatique est d'environ 30 minutes. Vous pouvez toutefois modifier ce réglage (page 24). AVIS Les données non enregistrées via l'opération de sauvegarde seront perdues si l'instrument se met automatiquement hors tension.
Modification de la luminosité des écrans et des touches lumineuses Vous pouvez modifier ici la luminosité des touches lumineuses. 1 Appelez l'écran approprié (Utility) (étape 1 de la page 24). 2 Ouvrez l'écran « Touch Screen/Display » (Écran tactile/Affichage). 3 Modifiez les réglages souhaités en touchant l'écran. Touchez [Touch Screen/Display] à l'écran. Mise en route Main Display (Écran principal) Touchez le curseur pour régler la luminosité de l'écran principal.
Structure des écrans Le Genos2 dispose de deux écrans (écran tactile LCD et vue LIVE CONTROL) et de touches lumineuses pour vous aider à comprendre visuellement l'état actuel de l'instrument. Vue LIVE CONTROL (écran secondaire) Écran LCD (écran principal ; écran tactile) La vue LIVE CONTROL indique les paramètres appliqués lorsque vous utilisez les six boutons LIVE CONTROL et les neuf curseurs LIVE CONTROL. Pour plus de détails sur la structure des écrans, reportezvous à la page 27.
Structure de la vue LIVE CONTROL (écran secondaire) La vue LIVE CONTROL montre l'état des paramètres contrôlés à l'aide des boutons LIVE CONTROL et des curseurs LIVE CONTROL. Deux affichages sont possibles, boutons et curseurs, et vous pouvez basculer entre les deux tandis que vous utilisez l'instrument. Pour basculer entre les affichages sans modifier les valeurs des paramètres, il vous suffit d'appuyer sur les touches [KNOB ASSIGN]/[SLIDER ASSIGN] (Affectation des boutons/Affectation des curseurs).
Structure de l'écran principal — Utilisation des touches passerelle Les touches passerelle sont, comme leur nom l'indique, une « passerelle » pratique et facile à comprendre vers le Genos2. Lorsque l'instrument est sous tension, l'écran d'accueil apparaît. Cependant, lorsque vous utilisez l'instrument, vous pouvez ouvrir directement l'écran d'accueil et d'autres écrans souhaités en appuyant directement sur les touches passerelle sur le panneau avant.
Structure des écrans Écran Menu Touchez les différentes icônes pour appeler les fonctions correspondantes, telles que Song Score (Partition), Volume Balance (Balance de volume) et d'autres réglages détaillés (page 33). Écran Voice Part Setup Cet écran permet d'effectuer des réglages détaillés des parties du clavier, tels que Voice Edit et Effect. Pour plus d'informations sur l'écran Voice Part Setup (Configuration des parties des sonorités), reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
Opérations de base Configuration de l'affichage Cette section couvre les écrans les plus fréquemment utilisés : accueil, File Selection et Menu. L'écran d'accueil s'affiche à la mise sous tension. Le terme « écran File Selection » fait référence à tous les écrans différents chargés sur l'instrument à partir desquels vous pouvez sélectionner des fichiers. L'écran Menu sert de portail d'accès aux diverses fonctions et peut être appelé en appuyant sur la touche [MENU].
Zone d'information de l'écran d'accueil q r w t y e u Opérations de base 1 Mesure/Temps/Tempo Affiche la position actuelle (mesure/temps/tempo) de la reproduction du style ou du morceau MIDI. En tournant le cadran de données, vous pouvez appeler l'écran contextuel Tempo et régler le tempo. 2 Octave supérieure/Transposition Affiche le degré de décalage de la valeur supérieure d'octave et le degré de transposition d'ensemble en demi-tons (page 61). 3 Horloge Affiche l'heure actuelle.
Écran File Selection L'écran File Selection permet de sélectionner une sonorité, un style, un morceau, des multi-pads ou d'autres éléments. Vous pouvez appeler cet écran en touchant le nom de la sonorité, du style ou du morceau concerné sur l'écran d'accueil ou en appuyant sur une des touches VOICE SELECT ou la touche [STYLE], etc. Les écrans varient selon le type de fichier sélectionné. Par exemple, lorsque vous choisissez une sonorité, c'est l'écran Voice Selection (Sélection de la sonorité) qui apparaît.
Écran Menu Il s'agit du portail d'accès aux diverses fonctions, qui peut être appelé en appuyant sur la touche [MENU]. Opérations de base Différentes fonctions très pratiques sont représentées par des icônes. Lorsque vous touchez une icône, la fonction correspondante s'affiche. Cette liste comprend deux pages, que vous pouvez sélectionner en touchant [Menu 1] ou [Menu 2]. Pour de brèves informations sur chaque fonction, reportez-vous à la « Liste des fonctions » (page 122).
Commandes de l'écran Cet instrument est doté d'un écran tactile spécial qui vous permet de sélectionner ou de modifier le paramètre souhaité par simple toucher du réglage correspondant à l'écran. Vous pouvez également diminuer/augmenter la valeur par petits pas en faisant pivoter le cadran de données ou en appuyant sur [DEC]/[INC] (Dim/Aug). Utilisation de l'affichage (écran tactile) AVIS N'utilisez pas d'objet pointu ou rigide pour effectuer des opérations sur l'écran tactile.
Utilisation du cadran de données et des touches [ENTER] (Entrée) et [DEC]/[INC] Selon l'écran sélectionné, il est possible d'utiliser le cadran de données et les touches des deux façons suivantes. Réglage des valeurs des paramètres Après avoir sélectionné le paramètre souhaité, utilisez le cadran de données ou les touches [DEC]/[INC] pour en régler la valeur. Cette option est très utile si vous ne parvenez pas à régler la valeur en touchant des éléments à l'écran ou si vous souhaitez affiner le réglage.
Sélection instantanée de l'écran souhaité — Direct Access Grâce à la fonction très pratique Direct Access, vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix, en appuyant simplement sur une touche. Reportez-vous à la page « Tableau d'accès direct » à la page 126 pour obtenir la liste des écrans pouvant être appelés à l'aide de la fonction Direct Access. 1 Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS].
Gestion des fichiers Vous pouvez sauvegarder les données que vous avez créées (morceau enregistré ou sonorité modifiée, par exemple) sous forme de fichiers sur l'instrument (appelé « lecteur utilisateur ») et sur un lecteur flash USB. Si vous avez sauvegardé un grand nombre de fichiers, vous risquez d'avoir des difficultés à retrouver rapidement le fichier souhaité. Pour faciliter cette opération, vous pouvez organiser vos fichiers dans des dossiers, les renommer, supprimer les fichiers inutiles, etc.
Création d'un nouveau dossier Vous pouvez créer, nommer et organiser des dossiers selon vos besoins, de manière à retrouver et sélectionner les données d'origine plus facilement. 1 Dans l'écran File Selection, touchez l'onglet User (page 32), puis sélectionnez l'emplacement dans lequel vous souhaitez créer un nouveau dossier. Pour afficher le dossier de niveau directement supérieur, touchez (Up). NOTE Le nombre maximum de fichiers/dossiers pouvant être stockés dans un dossier est de 2 500 éléments.
6 Sélectionnez la destination (le chemin) dans laquelle vous souhaitez coller les fichiers/dossiers. 7 Touchez [Copy here] (Copier ici) ou [Move here] (Déplacer ici) pour coller les fichiers/dossiers sélectionnés à l'étape 4. NOTE Pour annuler cette opération, touchez [Cancel] avant de passer à l'étape 7. Le fichier/dossier collé apparaît à l'écran à la position appropriée parmi les fichiers classés par ordre alphabétique. Vous pouvez supprimer des fichiers/dossiers.
Saisie de caractères Cette section vous explique comment saisir les caractères pour nommer vos fichiers/dossiers, entrer des mots clés pour la recherche de fichier, etc. La saisie de caractères se fait dans l'écran ci-dessous. 1 Touchez le type de caractère. 2 Touchez [L]/[R], tournez le cadran de données ou appuyez sur les touches [DEC]/[INC] pour placer le curseur à l'emplacement voulu. 3 Saisissez les caractères souhaités un par un.
Verrouillage des réglages du panneau (Panel Lock) Lorsque les réglages du panneau sont verrouillés, les touches du panneau deviennent inopérantes. Par exemple, si vous vous accordez une pause au cours de votre performance et laissez votre instrument sans surveillance, cette fonction protègera vos réglages de panneau en les rendant inaccessibles aux autres. 1 Appelez l'écran Panel Lock (Verrouillage du panneau) via [MENU] à [Panel Lock].
Guide de référence rapide — Pour l'exécution de performances sur le Genos2 Réglages manuels du panneau et exécution d'un seul morceau Jeu au clavier avec reproduction du style (Accompagnement automatique) Réglages de panneau optimaux pour le style actuellement sélectionné (One Touch Setting) ... p. 47 Configuration du style ... p. 44 Appel des réglages du panneau les plus appropriés (parties de clavier, Harmony/Arpeggio ou multi-pads) pour le style sélectionné. ou Configuration des sonorités ... p.
Configuration de Vocal Harmony ... p. 80 Affectation de fonction aux contrôleurs ... p. 62 Configuration de Vocal Harmony Configuration des multi-pads ... p. 59 Enregistrement de la mémoire de registration dans une playlist … p. 100 Création d'un enregistrement de playlist en tant que raccourci vers la mémoire de registration. Sélection de la mémoire de registration souhaitée ... p. 80 MIDI Quick Recording ... p. 94 Audio Quick Recording ... p.
1 Guide des opérations Jeu avec styles d'accompagnement — Configurations Cette section présente les étapes élémentaires pour améliorer votre performance au clavier à l'aide de styles (rythmes et accompagnement automatique). Lisez les différentes instructions ci-dessous pour configurer complètement votre performance d'un morceau unique : style, partie de clavier (sonorité), multi-pad et différents types de contrôleurs.
Caractéristiques du style Le type de style est affiché en haut à gauche du nom du style sur l'écran Style Selection. Les caractéristiques qui définissent ces styles et leurs avantages pour la performance sont décrits ci-dessous.
Réglage du tempo Les touches TEMPO [−] et [+] vous permettent de modifier le tempo de reproduction du métronome, du style et du morceau MIDI. Le tempo du style et du morceau MIDI peut également être réglé au moyen de la touche [TAP TEMPO] (Tempo par tapotement). Touches TEMPO [−]/[+] NOTE Pour régler le tempo d'un morceau audio, utilisez la fonction Time Stretch (Extension de temps) décrite à la page 84. Appuyez sur la touche TEMPO [−] ou [+] pour appeler l'écran contextuel de réglage du tempo.
Réglages de panneau optimaux pour le style actuellement sélectionné (One Touch Setting) La fonction One Touch Setting est une fonctionnalité performante et bien pratique car elle permet d'appeler automatiquement, à l'aide d'une seule touche, les réglages de panneau les plus appropriés (sonorités ou effets, etc.) pour le style sélectionné.
Configuration des parties du clavier Vous disposez de quatre parties de clavier pour votre performance manuelle : LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 et RIGHT 3, et chaque partie est dotée d'une sonorité. Vous pouvez associer ces parties en utilisant les touches PART ON/OFF (Activation/désactivation de partie) pour créer des textures instrumentales exceptionnelles et des combinaisons de performances extrêmement pratiques.
Maintien de la sonorité de la partie LEFT (Left Hold) En activant la touche PART ON/OFF [LEFT HOLD] (Maintien de la partie gauche) lorsque la partie LEFT est activée, la sonorité de la partie LEFT est maintenue, même après le relâchement des touches. Les sonorités sans effet d'étouffement, telles que les cordes, sont maintenues en continu, alors que les sonorités soumises à l'effet d'étouffement, de type piano par exemple, voient leur chute ralentir (comme si la pédale de maintien était enfoncée).
1 Point de partage (Style+ Left) Règle les points de partage (Style) et (Left) sur la même note. Dans ce cas, la section des accords et la section de la partie LEFT occupent la même zone. Spécifiez la valeur du point de partage directement depuis le clavier en appuyant sur [Style + Left] à l'écran tout en appuyant sur la touche souhaitée du clavier.
Spécification d'accords avec la main droite aux fins de la reproduction du style Changez la valeur de Chord Detection Area (Zone de détection d'accords) en substituant la section à main gauche à la section à main droite et jouez la ligne de basse de la main gauche tout en utilisant la main droite pour reproduire les accords afin de contrôler la reproduction du style. 1 Appelez la fenêtre Split Point/Fingering. 2 Effectuez les réglages nécessaires en touchant l'écran.
Sélection d'une sonorité pour chaque partie de clavier 1 Appuyez sur la touche VOICE SELECT correspondant à la partie souhaitée. L'écran Voice Selection (correspondant à la partie souhaitée) apparaît. Vous pouvez également appeler l'écran Voice Selection via l'écran d'accueil (page 30) ou l'écran Voice Part Setup (reportezvous au Manuel de référence disponible sur le site Web). 2 Touchez la sonorité souhaitée.
Création de sonorités Organ Flutes originales Le Genos2 utilise une technologie numérique avancée pour recréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue électronique traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes. La sonorité créée peut être sauvegardée sous forme de fichier en vue d'un rappel ultérieur.
Utilisation des sonorités Ensemble Voice Il s'agit de réglages spéciaux des parties du clavier comportant plusieurs sonorités, utilisés dans des combinaisons d'ensembles réalistes comme la section de cuivres et le quatuor à cordes. Chaque sonorité dispose de quatre parties ou instruments spéciaux au maximum.
Pour revenir à l'écran d'accueil Appuyez sur la touche [EXIT] ou [HOME]. La zone Voice affiche le nom de la sonorité Ensemble Voice. Pour appeler à nouveau l'écran Voice Selection afin de sélectionner d'autres présélections, touchez la zone Voice de l'écran d'accueil. 1 Jeu avec styles d'accompagnement — Configurations Désactivation du mode Ensemble Voice 1 Appuyez sur une des touches VOICE SELECT pour ouvrir l'écran Voice Selection. 2 Sélectionnez une sonorité autre qu'Ensemble Voice.
Configuration des réglages Keyboard Harmony/Arpeggio Vous pouvez appliquer l'effet Keyboard Harmony ou Arpeggio pour améliorer ou modifier le son des parties à main droite (RIGHT 1–3). Keyboard Harmony applique des effets de performance tels que l'harmonie (duo, trio, etc.)., l'écho, le trémolo et les trilles aux notes jouées dans la section à main droite.
• Lorsque la touche [ACMP] est désactivée et la partie LEFT activée : Point de partage (Left) Parties RIGHT 1–3 Partie LEFT et section des accords pour l'effet Harmony 1 • Lorsque la touche [ACMP] et la partie LEFT sont toutes deux activées : Point de partage (Style) Point de partage (Left) Jeu avec styles d'accompagnement — Configurations Partie LEFT Parties RIGHT 1–3 Section des accords pour la reproduction du style et l'effet Harmony • Multi Assign L'effet Multi Assign (Affectation multiple) aff
5 Jouez une ou plusieurs notes pour lancer la fonction Arpeggio. Le jeu arpégé varie selon les notes jouées. Pour désactiver l'effet, désactivez la touche [HARMONY/ARPEGGIO]. 58 Genos2 Mode d'emploi NOTE • L'utilisation de la fonction Arpeggio Quantize (Quantification de l'arpège) permet de synchroniser la reproduction de l'arpège avec la reproduction du morceau/style et de corriger les imperfections du rythme, même imperceptibles.
Configuration des multi-pads Sélection des multi-pads 1 Appuyez sur la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL pour appeler l'écran Multi Pad Bank Selection. Touchez la banque de multi-pads souhaitée. 3 Si nécessaire, essayez le ou les multi-pads sélectionnés. Vous pouvez également appeler l'écran Multi Pad Selection (Sélection de multi-pads) via l'écran d'accueil (page 30).
Mémorisation des réglages de panneau d'origine dans une présélection immédiate Vous pouvez mémoriser vos réglages de panneau d'origine (essentiellement de style, de sonorité et de multi-pad) dans une présélection immédiate (OTS). La nouvelle présélection immédiate créée sera enregistrée sur le lecteur utilisateur ou sur un lecteur flash USB sous forme de style et vous pourrez l'appeler en tant que partie de style.
Modification de la hauteur de ton du clavier Transposition de la hauteur de ton par demi-tons (touches TRANSPOSE [−]/[+]) Les touches TRANSPOSE [−]/[+] transposent la hauteur de ton générale de l'instrument (son de clavier, reproduction du style et du morceau MIDI, etc.) par pas d'un demi-ton (de -12 à 12). Appuyez simultanément sur les touches [−] et [+] pour réinitialiser automatiquement la valeur de transposition sur 0.
Configuration des contrôleurs affectables Vous pouvez affecter les paramètres et les fonctions aux boutons/curseurs LIVE CONTROL, aux touches ASSIGNABLE [A]–[F] et [1]–[3], au joystick ou aux sélecteurs au pied en option pour bénéficier d'une rapidité dans les opérations et d'un contrôle expressif pendant votre performance au clavier.
Utilisation des boutons/curseurs LIVE CONTROL Utilisation des boutons LIVE CONTROL • Les voyants autour de chaque bouton affichent la valeur actuelle du paramètre correspondant au bouton dans le Knob Assign Type actuellement sélectionné. 1 • Lorsqu'un bouton est actionné, la vue LIVE CONTROL affiche automatiquement le type Knob Assign Type actuellement sélectionné et les valeurs actuelles (page 27).
Sélection des types d'affectation du joystick LIVE CONTROL Chaque configuration de paramètres attribués au joystick est appelée un « type d'affectation de joystick ». Il existe trois types d'affectation de joystick (1–3), qui peuvent être modifiés dans l'ordre en appuyant sur la touche ASSIGNABLE [1] par défaut. Les types d'affectation sélectionnés pour le joystick sont réinitialisés lorsque l'appareil est mis hors tension.
Attribution de fonctions ou des raccourcis aux touches ASSIGNABLE Vous pouvez affecter différentes fonctions de commande ou des raccourcis aux touches ASSIGNABLE [A]–[F] et [1]–[3], ce qui vous permet d'appeler ou de commander la fonction souhaitée plus rapidement. 1 Appelez l'écran Assignable via [MENU] à [Assignable].
2 Guide des opérations Jeu avec reproduction du style — Opérations en cours de performance Si vous avez effectué tous les réglages souhaités pour un morceau (dans les sections précédentes), vous êtes maintenant prêt à le jouer au clavier. Cette section présente principalement les diverses opérations liées au style que vous pourrez être amené à utiliser pendant votre performance au clavier : reproduction du style en appliquant des effets expressifs et reproduction de multi-pads.
Ouverture/fermeture par fondu sonore La fonction Fade In/Out (Ouverture/fermeture par fondu sonore) produit des ouvertures et des fermetures progressives par fondu sonore lors du début et de l'arrêt de l'exécution du style ou du morceau. Par défaut, vous pouvez utiliser cette fonction en appuyant sur la touche ASSIGNABLE [2]. • Pour lancer la reproduction avec ouverture par fondu sonore : Lorsque la reproduction est à l'arrêt, appuyez sur la touche à laquelle cette fonction est affectée.
Touche [BREAK] (Rupture) Cette touche vous permet d'introduire des ruptures dynamiques dans le rythme de l'accompagnement. Appuyez sur la touche [BREAK] pendant la reproduction du style. À la fin du motif de rupture d'une mesure, la reproduction du style passe automatiquement à la section principale. À propos de l'état des voyants liés aux touches de section (INTRO/MAIN VARIATION/BREAK/ENDING) • Rouge : la section est actuellement sélectionnée.
4 Appuyez sur la touche CHORD LOOPER [ON/OFF] pour arrêter la reproduction. La reproduction de la séquence d'accords est arrêtée et le style repasse en mode de reproduction normal. NOTE • La touche [ON/OFF] s'allume en bleu pour indiquer que la séquence d'accords a été enregistrée. La reproduction en boucle s'arrête alors. • Appuyez à nouveau sur la touche [ON/OFF] pour redémarrer la reproduction en boucle de la séquence d'accords enregistrée aux étapes 1–3.
Utilisation du joystick LIVE CONTROL Par défaut, en déplaçant le joystick à l'horizontale (X) ou à la verticale (Y), vous pouvez faire varier la hauteur de ton des notes vers le haut ou le bas ou appliquer des effets de modulation. Positionnez le joystick pour contrôler le son tout en jouant au clavier.
Application du maintien aux sonorités RIGHT 1-3 La touche [SUSTAIN] (Maintien) active et désactive la fonction Sustain. Lorsque celle-ci est activée, toutes les notes jouées au clavier dans la partie à main droite (RIGHT 1, 2, 3) ont un maintien prolongé. Reproduction et commande des sonorités Super Articulation Les sonorités Super Articulation (S.Art et S.Art2) vous permettent de créer des nuances expressives subtiles et très réalistes, simplement en fonction de la manière dont vous jouez.
Ajout d'effets d'articulation à l'aide des touches [ART. 1]–[ART. 3] Lorsque vous sélectionnez une sonorité Super Articulation, il est possible que les touches [ART. 1]/[ART. 2]/[ART. 3] s'allument en bleu. Pour ajouter l'effet souhaité, il suffit alors d'appuyer sur une touche allumée (une pression sur une touche éteinte est sans effet). Trois exemples d'effets Super Articulation activés à l'aide des touches sont présentés ci-dessous.
Les effets de l'exemple 3 peuvent également être utilisés de la même manière que ceux de l'exemple 2. Maintenez une touche [ART] enfoncée (la touche clignote en rouge) et jouez/relâchez une note pour ajouter l'effet d'articulation plusieurs fois de suite. NOTE Tout comme sur les instruments d'origine, le réalisme de la réponse aux effets appliqués varie selon la plage du clavier dans laquelle vous jouez.
Commande de la reproduction de multi-pads Reproduction de multi-pads 1 Appuyez sur une des touches MULTI PAD CONTROL [1]–[4] pour reproduire une phrase de multi-pad. La phrase correspondant à la touche est intégralement reproduite au tempo actuellement défini. Vous pouvez reproduire jusqu'à quatre multi-pads en même temps. 2 Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter la reproduction du ou des multi-pads.
Utilisation de la fonction Synchro Start des multi pads Vous pouvez également déclencher la reproduction de multi-pads en jouant au clavier ou en démarrant la reproduction d'un style. 1 Appuyez sur une des touches [1]–[4], tout en maintenant enfoncée la touche MULTI PAD CONTROL [SELECT]. Les touches correspondantes clignotent en rouge, indiquant un état d'attente. 2 Démarrez la reproduction du multi-pad.
3 Guide des opérations Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Configuration Cette section vous explique comment configurer l'instrument pour chanter en même temps que la reproduction du morceau, en utilisant la sélection de morceaux et les réglages de l'harmonie vocale. Comme au chapitre 1, les réglages effectués dans cette section peuvent être collectivement stockés dans la mémoire de registration sous forme de réglage de morceau unique (page 96).
Changement du mode de reproduction du morceau Le Genos2 propose deux modes de reproduction des morceaux : le mode Dual Player (Lecteur double) et le mode Song List (Liste de morceaux). Le mode Dual Player reproduit simultanément deux morceaux (SONG A et SONG B) et vous permet d'effectuer une transition en douceur, tel un DJ, entre les deux grâce au Cross Fader spécial. Le mode Song List reproduit les morceaux en continu en fonction d'une liste de morceaux préalablement créée.
Sélection de morceaux (mode Dual Player) 1 Appuyez sur la touche [SONG] pour appeler l'écran Song Playback. Vérifiez que le mode Dual Player est sélectionné. 2 2 Touchez le nom du morceau dans la zone Song A ou Song B. 3 Sélectionnez le morceau souhaité pour A et B. L'écran Song Selection apparaît. Pour sélectionner des morceaux audio, touchez [Audio]. Pour sélectionner des morceaux MIDI, touchez [MIDI].
Sélection de morceaux (mode Song List) 1 Appuyez sur la touche [SONG] pour appeler l'écran Song Playback. Vérifiez que le mode Song List est sélectionné. 2 2 Préparez une liste de morceaux. 3 Pour créer une nouvelle liste de morceaux Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Configuration Touchez (New) (Nouveau) sur l'écran pour créer une nouvelle liste de morceaux.
Application d'effets au son du microphone (Vocal Harmony) Vous pouvez appliquer automatiquement divers effets Vocal Harmony à votre chant ou utiliser la fonction Synth Vocoder pour greffer les caractéristiques uniques de votre voix sur le synthétiseur et sur d'autres sons. NOTE Veillez à connecter un microphone avant d'utiliser les effets Vocal Harmony et Synth Vocoder. Pour obtenir des instructions sur la connexion d'un microphone et effectuer les réglages nécessaires, reportezvous à la page 110.
5 Suivez les étapes ci-dessous, en fonction du type (et du mode) que vous avez sélectionné. Si vous avez sélectionné le type Chordal : 5-1 Vérifiez que la touche [ACMP] est activée. 5-2 Reproduisez un style en interprétant des accords ou jouez un morceau comportant des accords. Des harmonies vocales basées sur les accords sont appliquées à votre chant.
4 Guide des opérations Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Opérations exécutées en cours de performance Cette section décrit les opérations que vous pouvez effectuer sur les morceaux tandis que vous chantez : reproduction du morceau, affichage de la partition et des paroles, réglage du volume entre deux morceaux et activation des fonctions liées au microphone.
Déplacement de la position de reproduction du morceau (fenêtre contextuelle Song Position) Lorsque vous appuyez sur la touche [PREV] ou [NEXT] et la maintenez enfoncée, un écran de réglage s'affiche pour vous indiquer la position actuelle du morceau. Lorsque la fenêtre est affichée à l'écran, vous pouvez également utiliser le cadran de données pour faire défiler le fichier actuellement sélectionné en continu, vers l'arrière ou l'avant.
Opérations de reproduction exclusives au morceau audio Vocal Cancel (Annulation de la voix) Cette fonction vous permet d'annuler ou d'atténuer la position centrale du son stéréo dans la reproduction du morceau audio. Vous pouvez ainsi chanter en mode « karaoké » en n'entendant que l'accompagnement instrumental, ou jouer la partie mélodie au clavier, puisque les voix sont généralement placées au centre de l'image stéréo dans la plupart des enregistrements.
Utilisation de repères de position dans le morceau (morceau MIDI uniquement) Des repères de position dans le morceau (SP1–SP4) peuvent être disposés au sein des données d'un morceau MIDI. En plus de faciliter et d'accélérer la navigation dans les données du morceau MIDI, ils vous permettent de configurer des boucles de reproduction très pratiques afin de créer des arrangements sonores dynamiques « au vol », tandis que vous jouez.
Utilisation de repères dans la reproduction en boucle Dans cette section, nous allons vous expliquer le principe de la reproduction en boucle par un exemple de boucle entre les repères [1] et [2]. 1 Touchez 2 Après le passage du point [1], touchez (Play/Pause) pour lancer la reproduction depuis le début du morceau. (Loop) (Boucle) pour activer la fonction de boucle. Le morceau est reproduit jusqu'au point [2], puis revient au point [1] en formant une boucle entre les deux points.
Affichage de la partition, des paroles et des fichiers texte en cours de reproduction Affichage des partitions (Score) du morceau MIDI Vous pouvez afficher la partition musicale du morceau MIDI sélectionné. Nous vous conseillons de lire celle-ci avant de commencer à vous entraîner. 1 Sélectionnez un morceau MIDI (page 78). 2 Touchez Score.
Affichage des paroles du morceau MIDI Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran de l'instrument pendant la reproduction. 1 Sélectionnez un morceau MIDI (page 78). 2 Touchez (Lyrics) sur l'écran de reproduction du morceau pour appeler l'écran Lyrics. Lorsque les données du morceau contiennent des paroles, celles-ci s'affichent à l'écran.
Réglage de la balance de volume entre SONG A et SONG B (Cross Fader) En mode Dual Player de la reproduction du morceau, le Cross Fader vous permet de régler la balance de volume entre la reproduction de SONG A et de SONG B. Le déplacement du fader vers la gauche augmente le volume de la reproduction de SONG A et son déplacement vers la droite augmente le volume de la reproduction de SONG B.
5 Guide des opérations Réglage des paramètres de chaque partie — Console de mixage La console de mixage vous offre un contrôle intuitif sur certains aspects des parties du clavier et des canaux du morceau/style, dont la balance de volume et le timbre des sons. Elle vous permet d'ajuster les niveaux et la position stéréo (panoramique) de chaque sonorité afin d'obtenir l'équilibre sonore et l'image stéréo les mieux adaptés, tout en réglant la manière dont les effets sont appliqués.
4 Définissez la valeur de chaque paramètre. 5 Sauvegardez les réglages de la console de mixage. Pour enregistrer les réglages Panel de la console de mixage : NOTE Pour rétablir la valeur par défaut de chaque paramètre, touchez la valeur numérique ou le réglage de manière prolongée. Enregistrez-les dans la mémoire de registration (page 97).
Activation/désactivation de chaque canal du style ou du morceau MIDI Vous pouvez ajouter des variations et modifier le rythme d'un style ou d'un morceau MIDI en activant/désactivant les canaux de façon sélective. Canaux de style Chaque style contient les canaux répertoriés ci-dessous. • Rhythm 1/2 (Rythme 1/2) : il s'agit des parties de base du style, qui contiennent les motifs rythmiques de batterie et de percussions.
Modification de la sonorité de chaque canal du style ou du morceau MIDI Vous pouvez changer la sonorité de chaque canal à l'aide de l'écran Mixer. 1 Sur l'écran Mixer, touchez l'onglet [Style] ou [Song]. 2 Touchez l'icône de l'instrument en dessous du nom du canal pour appeler l'écran Voice Selection, puis sélectionnez la sonorité souhaitée. Sonorité 3 Si nécessaire, effectuez d'autres réglages, puis enregistrez-les dans un fichier de style ou de morceau (étape 5 à la page 91).
6 Guide des opérations Enregistrement de morceaux Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance de deux façons : enregistrement MIDI et enregistrement audio. En outre, chaque mode d'enregistrement fait appel à deux méthodes différentes : Quick Recording (Enregistrement rapide), qui est le mode d'enregistrement le plus simple, et Multi Recording (Enregistrement multipiste), qui vous permet d'enregistrer chaque canal ou chaque piste séparément.
2 Lancez l'enregistrement. 3 Une fois votre performance terminée, touchez [Stop] pour arrêter l'enregistrement. 4 Touchez [Save] pour appeler l'écran Song Selection, puis enregistrez les performances enregistrées dans un fichier de morceau (page 37). Vous pouvez lancer l'enregistrement simplement en jouant au clavier, en démarrant un style, en reproduisant un multi-pad ou en touchant [Play/Pause].
7 Guide des opérations Stockage et rappel des configurations personnalisées du panneau — Registration Memory, Playlist Les fonctions Registration Memory et Playlist vous permettent de sauvegarder (ou d'enregistrer) pratiquement tous les réglages du panneau, puis de les rappeler instantanément pour les besoins de votre performance à l'aide d'une seule touche.
Enregistrement et rappel des configurations personnalisées du panneau via Registration Memory Enregistrement des configurations du panneau 1 Effectuez les réglages de panneau souhaités, notamment pour les sonorités, les styles et les effets. 2 Appuyez sur la touche [MEMORY] de la section REGISTRATION MEMORY pour appeler la fenêtre Registration Memory.
Enregistrement de la mémoire de registration en tant que fichier de banque Vous pouvez sauvegarder les dix configurations de panneau enregistrées sous la forme d'un fichier unique de banque de mémoires de registration. 1 Appuyez simultanément sur les touches REGIST BANK [−] et [+] pour ouvrir l'écran Registration Bank Selection (Sélection de banque de registration). 2 NOTE Vous pouvez marquer les fichiers de banque de mémoires de registration pour faciliter la recherche.
Confirmation des informations de la banque de mémoires de registration Vous pouvez appeler l'écran d'informations afin de vérifier les sonorités, les styles et les morceaux mémorisés sur les touches [1]– [10] d'une banque de mémoires de registration. 1 Appelez l'écran Registration Bank Selection, puis sélectionnez la banque souhaitée. 2 Touchez (Menu) puis [Regist Bank Info] (Informations sur la banque de registration) pour appeler l'écran Regist Bank Information.
Gestion d'un grand répertoire à l'aide de la fonction Playlist La fonction Playlist est très utile si vous souhaitez gérer plusieurs listes pour les besoins de vos performances en live. Vous pouvez sélectionner les fichiers souhaités à partir d'un vaste répertoire comprenant un grand nombre de fichiers de banque de mémoires de registration afin de créer une nouvelle liste pour chaque performance.
[Select from Playlist Record] (Sélectionner depuis l'enregistrement de playlist) L'écran de sélection de l'enregistrement de playlist s'affiche. 2-3 Touchez le nom « All Records » (Tous les enregistrements) pour ouvrir l'écran Playlist Selection, sélectionnez le fichier de playlist contenant l'enregistrement souhaité, puis fermez l'écran. 2-4 Sélectionnez l'enregistrement de playlist souhaité. 2-5 Touchez [Add to Playlist] pour fermer l'écran. Le nouvel enregistrement de playlist est ajouté.
Rappel des configurations personnalisées du panneau via la fonction Playlist 1 Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour appeler l'écran Playlist. 2 2 Touchez le nom du fichier de playlist pour appeler l'écran Playlist File Selection (Sélection du fichier de playlist). 3 Touchez le fichier de playlist souhaité, puis fermez l'écran. 4 Touchez le nom de l'enregistrement sur l'écran Playlist, puis touchez [Load].
Copie des enregistrements de playlist (Append Playlist) L'option « Append Playlist » (Ajouter la playlist) vous permet de copier le fichier de playlist existant en tant que nouveau fichier de playlist. 1 Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour appeler l'écran Playlist. 2 Touchez [Add Record] sur l’écran, puis touchez [Add Playlist] dans la fenêtre contextuelle. 3 Touchez le fichier de playlist que vous souhaitez ajouter.
8 Guide des opérations Personnalisation de l'instrument pour des performances optimales Vous pouvez personnaliser l'instrument en fonction de vos préférences personnelles et pour des performances optimales. Cette section vous explique comment modifier les raccourcis dans l'écran d'accueil, régler les touches ASSIGNABLE, effectuer des réglages généraux, régler le son en sortie finale et ajouter des contenus Expansion, tels que des sonorités et des styles.
Réglages d'ensemble (Utility) La fonction Utility (Utilitaire) propose une grande variété d'outils et de réglages pratiques, conçus spécialement pour le Genos2. Ceux-ci comprennent aussi bien des réglages affectant l'ensemble de l'instrument que des réglages détaillés destinés à des fonctions spécifiques. Vous y trouverez également des fonctions de réinitialisation des données et des commandes liées aux supports de stockage, telles que le formatage du disque.
Réglage du son en sortie finale (Master Compressor, Master EQ) Vous pouvez régler la qualité du son et le volume de la sortie finale du Genos2 à l'aide des réglages Master Compressor (Compresseur principal) et Master EQ (Égaliseur principal). 1 Appelez l'écran Mixer via [MENU] à [Mixer]. 2 Touchez l'onglet « Master ». 2 3 3 Touchez un onglet pour modifier les paramètres souhaités.
Ajout de nouveaux contenus — Packs Expansion L'installation d'un pack Expansion vous permet d'ajouter dans le dossier « Expansion » du lecteur utilisateur une variété de sonorités et de styles en option. Vous pouvez sélectionner les sonorités et les styles installés via l'onglet User dans l'écran Voice Selection ou Style Selection, ce qui vous permet d'élargir vos possibilités en termes de performance et de création musicale.
9 Guide des opérations Réglages système Cette section vous explique comment effectuer les principaux réglages généraux liés au système, y compris la sauvegarde et la restauration des réglages et des données de fichier. Vérification de la version du microprogramme et de l'ID du matériel Vous pouvez vérifier la version du microprogramme et l'ID du matériel de cet instrument. 1 Appelez l'écran approprié via [MENU] à [Utility]. 2 Touchez [System].
Sauvegarde et restauration des données Sauvegarde des données Vous pouvez sauvegarder toutes les données sur le lecteur utilisateur de l'instrument (à l'exception des sonorités/styles Expansion), ainsi que l'ensemble des réglages sur le lecteur flash USB, dans un fichier unique. Cette procédure est recommandée pour assurer la sécurité des données et disposer d'une sauvegarde en cas de corruption des données.
Connexions — Utilisation de l'instrument avec d'autres appareils Ce chapitre traite des connections de l'instrument à d'autres appareils. Pour localiser les connecteurs sur l'instrument, reportezvous aux pages 18–21. ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe un de ces appareils, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0).
3 Connectez un microphone à la prise [MIC INPUT]. Dans le cas de la connexion d'un micro dynamique, utilisez le connecteur XLR ou un connecteur à fiche jack standard de 1/4". Dans le cas d'un micro à condensateur, utilisez le connecteur XLR. La prise combo accepte des connecteurs de fiches XLR ou jack 1/4". 4 Si vous utilisez un micro à condensateur, activez le commutateur [+48V]. 5 Replacez le cadran [MASTER VOLUME] sur le niveau d'origine.
Déconnexion du microphone 1 Réglez les boutons [MASTER VOLUME] et [MIC GAIN] sur le niveau minimum. 2 Désactivez le commutateur [+48V]. 3 Si vous utilisez un microphone à condensateur, patientez plus de 10 secondes. 4 Débranchez le microphone de la prise [MIC INPUT]. AVIS La déconnexion immédiate peut endommager le microphone à condensateur et/ ou l'instrument lui-même.
Utilisation des prises LINE OUT SUB [3]–[4] en tant que prises AUX OUT Vous pouvez basculer la fonction des prises LINE OUT SUB [3]–[4] sur les prises AUX OUT depuis l'écran de l'instrument appelé via [MENU] à [Line Out]. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web. AVIS Ne raccordez pas la sortie des prises AUX OUT aux prises AUX IN.
Connexion de sélecteurs au pied/contrôleurs au pied (prises ASSIGNABLE FOOT PEDAL) Vous avez la possibilité de raccorder un ou deux sélecteurs au pied Yamaha FC4A ou FC5 ainsi qu'un contrôleur au pied Yamaha FC7 à ces prises ASSIGNABLE FOOT PEDAL. Un sélecteur au pied sert à activer et désactiver certaines fonctions, tandis qu'un contrôleur au pied permet de commander des paramètres en continu, tels que le volume.
Connexion de périphériques USB (borne [USB TO DEVICE]) Vous pouvez connecter un lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE] et enregistrer dessus les données créées sur l'instrument (page 37). Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne [USB TO DEVICE] Cet instrument est équipé d'une borne [USB TO DEVICE] intégrée. Lorsque vous connectez un périphérique USB à cette borne, prenez garde de manipuler celui-ci avec soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
Formatage d'un lecteur flash USB ou du lecteur utilisateur interne Pour formater un lecteur flash USB ou le lecteur utilisateur interne, exécutez l'opération de formatage. Pour formater un lecteur flash USB, veillez à le brancher correctement sur la borne [USB TO DEVICE] au préalable. 1 Connectez le lecteur flash USB à formater sur la borne [USB TO DEVICE]. 2 Appelez l'écran approprié via [MENU] à [Utility] à [Storage]. AVIS L'opération de formatage supprime toutes les données existantes.
Branchement sur un ordinateur (borne [USB TO HOST]) En connectant un ordinateur à la borne [USB TO HOST], vous pouvez transférer des données entre l'instrument et l'ordinateur via la norme MIDI, de même que transférer des données audio à l'aide de la fonction d'interface audio USB. Pour plus de détails sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportez-vous au manuel Computer-related Operations disponible sur le site Web.
Connexion à un lecteur audio via la communication Bluetooth Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, prenez soin de lire la section « À propos de Bluetooth » à la page 119. Le son de reproduction d'un appareil Bluetooth, tel qu'un smartphone ou un lecteur audio portable, peut être envoyé à cet instrument et écouté via les haut-parleurs ou le casque connectés.
5 Reproduisez les données audio sur votre appareil Bluetooth pour vérifier que le son est émis depuis l'instrument. Une fois que l'appareil Bluetooth a été appairé avec l'instrument, il est inutile d'effectuer à nouveau l'opération. À la prochaine mise sous tension de l'instrument, l'appareil Bluetooth qui avait été connecté en dernier sera automatiquement reconnecté à l'instrument, à condition toutefois que la fonction Bluetooth soit activée sur l'appareil Bluetooth en question et sur l'instrument.
Affichage de l'écran de l'instrument sur un moniteur externe En branchant un moniteur externe tel qu'un téléviseur via la borne HDMI, vous pouvez afficher séparément les paroles ou le texte ou dupliquer l'affichage de l'instrument (mise en miroir) sur un moniteur externe. AVIS En cas de connexion à un moniteur externe, utilisez un câble HDMI agréé. Moniteur externe Câble HDMI Réglez le contenu de l'écran à afficher via [MENU] à [Utility] à [Speaker/Connectivity].
MÉMO Connexions — Utilisation de l'instrument avec d'autres appareils 121 Genos2 Mode d'emploi
Liste des fonctions Cette section explique de manière simple et succincte les opérations qu’il est possible d’effectuer à partir des écrans qui s’affichent lorsque vous appuyez sur les touches du panneau ou touchez les différentes icônes de l’écran Menu. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée ci-dessous ou au Manuel de référence disponible sur le site Web.
Menu Description Pages Manuel de référence Permet de régler le son du micro. 111 l Vocal Harmony Permet d'ajouter des effets d'harmonie vocale au chant. Vous pouvez modifier l'harmonie vocale et l'enregistrer en tant qu'harmonie d'origine. 80 l Regist Sequence Détermine l'ordre d'appel des réglages de mémoire de registration lors de l'utilisation de la pédale.
Annexe Installation des haut-parleurs en option AVIS Vérifiez que toutes les pièces répertoriées ci-dessous sont incluses dans l'emballage des haut-parleurs GNS-MS01. Haut-parleurs satellites (2) Haut-parleur du caisson de basses (1) Supports pour haut-parleur (2) Câbles de type jack (2) Mini-câble DIN à 8 broches (1) Utilisez uniquement les câbles fournis. Cordon d'alimentation secteur (1) 1 Mettez le Genos2 hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
4 Utilisez les câbles de type jack pour brancher les haut-parleurs aux prises de sortie correspondantes du Genos2. Les câbles peuvent être utilisés de manière interchangeable avec l'une ou l'autre prise de sortie. 5 Utilisez le mini-câble DIN à 8 broches pour relier le caisson de basses au Genos2. Genos2 Caisson de basses 6 Branchez le cordon d'alimentation secteur fourni sur le caisson de basses.
Tableau d'accès direct Appuyez d'abord sur la touche [DIRECT ACCESS] (Accès direct), puis sur une des touches répertoriées ci-dessous (ou actionnez le bouton, le curseur, le joystick ou la pédale approprié(e)) afin d'appeler l'écran souhaité.
Fonction de l'écran LCD qui s'affiche Opération : touche [DIRECT ACCESS] + touche répertoriée ci-dessous SLIDER Écran Niveau Curseur Position du curseur Page/Fenêtre contextuelle Onglet 1 Slider 1 2 Slider 2 3 Slider 3 4 Slider 4 5 6 Menu Live Control Knob/Slider Slider 5 - Slider 6 7 Slider 7 8 Slider 8 9 Slider 9 ASSIGN - 1 ONE TOUCH SETTING 2 - - Style Information - MULTI PAD SELECT - - Multi Pad Edit Multi Pad 1 STOP Audio Link Multi Pad - - - 3 (Style Selec
Fonction de l'écran LCD qui s'affiche Opération : touche [DIRECT ACCESS] + touche répertoriée ci-dessous Écran Niveau Curseur Position du curseur Page/Fenêtre contextuelle Onglet REGIST BANK + - - REGIST BANK − - - FREEZE Registration Freeze - - - MEMORY Registration Sequence - - - Regist Bank Edit - 1 2 REGIST 3 4 Regist Bank Information: Voice page (Regist Bank Selection) 5 - 6 - 7 Regist Bank Information: Style page 8 9 10 ASSIGNABLE FOOT PEDAL 1 2 Pedal 1 Menu Assigna
Dépistage des pannes Généralités Un déclic ou un petit bruit est audible lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument. C'est normal. L'instrument est alimenté en courant électrique. L'alimentation se coupe automatiquement. C'est normal du fait de l'activation de la fonction Auto Power Off. Si nécessaire, désactivez la fonction Auto Power Off (page 24). Un bruit parasite est entendu au niveau de l'instrument.
Un fichier existant n'apparaît pas. L'extension du fichier (.MID, etc.) a peut-être été modifiée ou supprimée. Renommez manuellement le fichier sur un ordinateur, en ajoutant l'extension appropriée. L'instrument ne prend pas en charge les fichiers de données dont le nom comporte plus de 50 caractères. Renommez le fichier, en réduisant le nombre de caractères à 50 ou moins. Style Le style ne démarre pas, même lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP].
(MIDI) Lors de la reproduction d'un morceau, certains canaux ne sont pas audibles. La reproduction de ces canaux est peut-être désactivée. Activez la reproduction des canaux désactivés (page 92). (MIDI) Les données de tempo, de temps, de mesure et de partition musicale ne s'affichent pas correctement. Certaines données de morceau de l'instrument ont été enregistrées avec des réglages spéciaux de type « free tempo » (tempo libre).
Caractéristiques techniques Nom du produit Taille/poids Clavier arrangeur Dimensions (L × P × H) Poids 14,2 kg Nombre de touches Clavier Type Réponse au toucher Autres contrôleurs Interface de commande Écran principal Oui (affectable) 6 (affectable, avec LED) Curseurs 9 (affectable, avec LED), Cross Fader Touches affectables 9 (A–F, 1–3) Touches Articulation ART. 1, ART. 2, ART.
Enregistrement Capacité des données Reproduction Morceaux (Audio) Format Enregistrement WAV (44,1 kHz, 16 bits, stéréo) .aud (Original du Genos : taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, résolution de 16 bits, stéréo) Enregistrement (multipiste) .
Alimentation Auto Power Off Oui Accessoires inclus • Mode d'emploi • Cordon d'alimentation secteur • Pupitre, deux supports pour pupitre Accessoires vendus séparément (peuvent ne pas être disponibles dans votre région) • • • • • • Haut-parleur en option : GNS-MS01 Casque : HPH-50, HPH-100, HPH-150 Sélecteur au pied : FC4A, FC5 Contrôleur au pied : FC7 Adaptateur MIDI sans fil : MD-BT01 Support de clavier : L-7B Le contenu de ce manuel s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la
MÉMO Annexe Genos2 Mode d'emploi 135
Index A A-B Repeat.............................................................................................. 84 Accessoires................................................................................................9 Accompagnement............................................................................... 44 AC IN......................................................................................................... 23 Action (Playlist)...........................................................
Menu................................................................................................ 33, 122 Metronome.............................................................................................41 Microphone.............................................................................20, 89, 110 MIDI.................................................................................................116, 117 Mixer....................................................................................
Remarque concernant la distribution du code source Au cours des trois années qui suivent la sortie d'usine de l'appareil, vous pouvez demander à Yamaha le code source de toute partie du produit fourni sous licence dans le cadre d'une licence GNU General Public License ou GNU Lesser General Public License en envoyant un courrier à l'adresse d'un des bureaux Yamaha répertoriés à la fin de ce mode d'emploi. Le code source vous sera fourni gratuitement.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Corporation declares that the radio equipment type [Genos2] is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Genos2 Mode d'emploi
Mémo
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.