English CLP- 785 CLP-775 CLP-745 CLP-735 CLP-795GP CLP-765GP Français Owner’s Manual Mode d’emploi Thank you for purchasing this Yamaha Digital Piano! This instrument provides exceptionally high-quality sound and expressive control for your playing enjoyment. In order to make the most of your Clavinova’s performance potential and features, please read this Owner’s Manual thoroughly, and keep it in a safe place for later reference. Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4− 6.
MEMO
Adaptateur secteur Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attire l'attention de l'utilisateur sur la presence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution. A T TEN TION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS).
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT ATTENTION • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
Utilisation du tabouret (si fourni) En cas d'anomalie • Ne laissez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait se renverser accidentellement. • Ne maltraitez pas le tabouret et ne montez pas dessus. L'utilisation du tabouret à d'autres fins que celles prévues (comme escabeau, par exemple) peut provoquer des accidents ou des blessures. • Une seule personne à la fois peut s'asseoir sur le tabouret afin d'éviter tout risque d'accident ou de blessure.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
AVIS Informations Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. À propos des droits d'auteur Manipulation • Ne reliez pas ce produit à un réseau Wi-Fi public et/ou à Internet directement. Utilisez un routeur et une protection par mots de passe fiables.
Accessoires inclus Mode d'emploi (ce manuel) 50 Classical Music Masterpieces (livret) Manuels disponibles en ligne (téléchargeables à partir du site Web spécifié) Online Member Product Registration (Enregistrement du produit sur le site Web Online Member) Data List (Liste des données) (CLP-785 et CLP-795GP uniquement) Ce document contient la liste des sonorités XG et la liste des kits de percussion XG que vous pouvez sélectionner sur le CLP-785 et le CLP-795GP.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ...................................4 Autres techniques d'enregistrement .................................. 61 AVIS ............................................................................7 Informations ...............................................................7 Accessoires inclus .......................................................8 À propos des manuels .................................................8 Caractéristiques ...................................
Caractéristiques Performance d'un véritable piano Claviers GrandTouch et GrandTouch-S Les modèles de la série CLP-700 disposent d'un clavier particulier qui reproduit remarquablement le toucher et la sensation authentiques d'un vrai piano à queue. Du pianissimo au fortissimo, son mécanisme offre un contrôle exceptionnellement expressif.
Fonctions pratiques pour la performance Pistes de rythme page 42 Tous les modèles disposent de vingt motifs rythmiques simples (accompagnement de batterie et de basse) qui sont parfaitement adaptés à de nombreux types de musiques généralement jouées sur un piano. Ces motifs décuplent le potentiel de la performance. Morceaux prédéfinis pour des exercices efficaces page 43 Cet instrument comprend également 50 chefs-d'œuvre classiques, ainsi que 303 morceaux de leçon pour les exercices.
Introduction Commandes et bornes du panneau Sur le CLP-785/775/795GP, le panneau de commande s'allume lorsque l'appareil est sous tension et vous pouvez le contrôler en appuyant sur ses différentes indications et icônes. Veuillez lire la section Mise sous tension ou hors tension, page 15, puis mettez l'instrument sous tension et consultez le panneau.
Commandes et bornes du panneau 1 2 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Chaque touche porte le nom d'une note ; par exemple, la touche la plus basse (à l'extrême gauche) du clavier correspond à A-1 et la touche la plus haute (à l'extrême droite) à C7. 7 Touche [CFX GRAND] ....................... page 26 Pour sélectionner la sonorité CFX Grand. 8 Touche [BÖSENDORFER] .................
Commandes et bornes du panneau Vues générales, prises et bornes CLP-785 Pupitre (page 18) Protège-clavier (page 15) Supports de partition (page 18) Prises [PHONES] (page 21) Panneau des bornes (page 71) USB Borne [TO DEVICE] (page 74) Prise DC IN (Entrée CC) (page 15) Pédales (page 23) CLP-775, 745, 735 Pupitre (page 19) Supports de partition (page 19) Protège-clavier (page 15) (CLP-775) Panneau des bornes (page 71) USB Borne [TO DEVICE] (page 74) (CLP-745, 735) Panneau des bornes (page 71) Panne
Mise en route — Utilisation du Clavinova Cette section explique comment configurer et utiliser le Clavinova. La configuration est tellement simple que vous pouvez commencer à jouer immédiatement. Mise sous tension ou hors tension 1. AVERTISSEMENT Connectez les prises de l'adaptateur secteur dans l'ordre indiqué dans l'illustration. 785 775 745 735 795GP 765GP ATTENTION Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible.
Mise en route — Utilisation du Clavinova 785 775 745 735 795GP 765GP Relevez le couvercle légèrement, puis poussez-le et faites-le glisser complètement. ATTENTION Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier. 3. 4. Utilisez le curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal) situé à droite du clavier pour baisser le volume jusqu'à MIN. Appuyez sur le commutateur [P] (Veille/Marche) à droite du clavier pour allumer l'instrument.
Mise en route — Utilisation du Clavinova 6. Lorsque vous avez fini d'utiliser l'instrument, appuyez sur l'interrupteur [P] (Veille/Marche) pendant une seconde pour le mettre hors tension. Le témoin d'alimentation de l'interrupteur [P] (Veille/Marche) est éteint. 7. Fermez le protège-clavier. 785 775 745 735 795GP 765GP 7-1. Si le pupitre est déployé, ATTENTION repliez-le. 7-2. Ouvrez le bord replié du protège-clavier des deux mains et fermez-le délicatement.
Mise en route — Utilisation du Clavinova Pupitre 785 775 745 735 795GP 765GP Repliez la partie supérieure du protège-clavier (reportez-vous à l'étape 2 page 15) lorsque vous utilisez le pupitre. Déploiement du pupitre : AVIS 1. 2. Ne placez rien de lourd sur le pupitre pendant de longues périodes. Cela risquerait d'endommager le pupitre. Déployez le pupitre qui se trouve à l'intérieur du protège-clavier. Déployez les supports qui permettent de maintenir les pages des partitions en place.
Mise en route — Utilisation du Clavinova 785 775 745 735 795GP 765GP Pour dresser le pupitre : 1. 2. 3. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum. Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite, situés à l'arrière du pupitre. ATTENTION Supports de partition Abaissez le pupitre de manière à ce que les supports métalliques se mettent en place. N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée.
Mise en route — Utilisation du Clavinova Couvercle 785 775 745 735 795GP 765GP Pour ouvrir le couvercle : 1. 2. 1 Soulevez et tenez la partie droite du couvercle (par rapport à l'extrémité du clavier de l'instrument). 2 Levez le support et abaissez lentement le couvercle de manière à ce que l'extrémité du support s'insère dans le renfoncement du couvercle.
Mise en route — Utilisation du Clavinova Réglage du niveau de volume [MASTER VOLUME] Pour régler le volume, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] situé à droite du clavier. Jouez au clavier pour produire des sons réels tout en réglant le volume. Volume principal : niveau du volume sonore de l'ensemble du clavier. Le réglage du curseur [MASTER VOLUME] a également une incidence sur le niveau en sortie des prises [PHONES] et AUX OUT. Augmente le niveau.
Mise en route — Utilisation du Clavinova Vous pouvez accrocher le casque sur l'instrument lorsque vous ne l'utilisez pas. Installez le crochet de suspension du casque conformément aux instructions qui figurent en fin de manuel. page 119, CLP-775 : page 122, CLP-745/735 : page 125, CLP-795GP : page 129, CLP-765GP : page 133). AVIS Évitez de pendre autre chose que le casque au crochet de suspension. sous peine d'endommager l'instrument ou le crochet.
Mise en route — Utilisation du Clavinova Utilisation des pédales Cet instrument est équipé de trois pédales : pédale forte (droite), pédale de sostenuto (centre) et pédale douce (gauche). Pédale forte (droite) NOTE Lorsque vous appuyez sur la pédale forte, les notes que vous jouez ont un maintien prolongé.
Principe d'utilisation Vous pouvez appeler trois fonctions principales à l'écran : Voice (Sonorité), Song (Morceau) et Demo (Démonstration). Par ailleurs, vous pouvez définir d'autres réglages afin d'ajouter de l'expressivité et d'améliorer votre performance. 785 775 795GP FUNCTION EXIT Sélection de sonorités sur la touche [ ] ou [ ] 2. Appuyez pour sélectionner un groupe de sonorités. u d sur la touche [VOICE] 1. Appuyez pour appeler l'écran Voice group List (Liste des groupes de sonorités).
Principe d'utilisation son de la reproduction au clavier de l'instrument. Outre les sons de piano, un grand nombre de sons d'autres instruments musicaux sont disponibles. Morceau : musique destinée à l'écoute ou à la reproduction à des fins d'exercice. Démonstration : les démonstrations de sonorité permettent d'entendre les caractéristiques des sonorités. Sonorité : Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] 3. pour sélectionner une sonorité. u [>] pour sélectionner une sonorité. [<] pour revenir en arrière.
Opérations principales Performance au piano Cet instrument offre les sons de deux pianos à queue de renom, le Yamaha CFX et le Bösendorfer Imperial, et également d'autres pianos, chacun ayant son propre intérêt et ses propres caractéristiques sonores qui le distinguent des autres instruments. Il vous suffit de sélectionner le son de piano souhaité en fonction de la musique que vous voulez jouer ou de préférences personnelles.
Performance au piano Personnalisation du son et de la réponse au toucher des sonorités de piano (Salle de piano) Vous pouvez ajuster les réglages détaillés des sonorités dans le groupe Piano de la salle de piano. Essayez de créer un son de piano personnalisé en ajustant les différents paramètres tels que la position du couvercle, la résonance des cordes, la résonance d'étouffoir, etc.
Performance au piano Paramètres que vous pouvez régler dans la salle de piano Élément Icône Réglage par défaut Description Plage des réglages Lid Position (Position du couvercle) Recrée les différences de son en fonction de la hauteur d'ouverture du couvercle du piano à queue (virtuel). Full (Complètement ouvert) Full (Complètement ouvert), Half (À moitié), Closed (Fermé) Brightness (Clarté) Règle la brillance du son. Varie selon la sonorité.
Performance au piano Élément Icône Grand Expression (Modélisation d'expression pour piano à queue) Réglage par défaut Description Sélectionne le type d'effet Modélisation d'expression pour piano à queue qui simule les transitions sonores physiques d'un véritable piano. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur Dynamic (Dynamique), vous pouvez contrôler les nuances extrêmement subtiles dans la performance et le son en changeant votre force de frappe ou votre toucher.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Outre les sons de piano incroyablement réalistes, vous pouvez sélectionner des sons (sonorités) d'autres instruments, tels que les instruments à cordes ou un orgue. Vous pouvez également sélectionner des sonorités authentiques de piano forte créées aux 18e et 19e siècles. NOTE Sélection de sonorités Pour des raisons pratiques, les sonorités de cet instrument sont divisées en groupes de types d'instrument.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) 3. Appuyez sur la touche [>]. NOTE Les sonorités du groupe sélectionné sont répertoriées à l'écran. Appuyez sur la touche [<] pour revenir à la liste des sonorités et sélectionner le groupe de sonorités. Sonorité 4. Utilisez les touches [u]/[d] pour parcourir la liste des sonorités, puis appuyez sur la touche [>] pour sélectionner la sonorité souhaitée. Le nom de la sonorité sélectionnée s'affiche.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Écoute des démonstrations de sonorité Plusieurs enregistrements de démonstration ont été conçus spécifiquement pour mettre en valeur les caractéristiques exceptionnelles des sonorités correspondantes. Pour plus d'informations sur les sonorités disponibles dans ces démonstrations, reportez-vous à la Liste des morceaux de démonstration de sonorités, page 108. 785 1. 2. 3.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Amélioration et personnalisation du son En appliquant les effets suivants, vous disposez de grandes possibilités d'expressivité. Brillance Permet de régler la clarté du son ou de créer vos propres réglages d'EQ personnalisés. Ce réglage est communément appliqué à toutes les parties (sonorités au clavier/morceau/MIDI). 785 775 795GP 735 765GP EXIT FUNCTION 1.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Réglage de l'égaliseur de l'utilisateur 1. Sélectionnez User (Utilisateur) dans l'écran Brilliance (Brillance) (étape 1-5 page 33), puis appuyez sur la touche [>]. Un écran apparaît ; il vous permet de régler le gain des trois bandes de fréquences. 2. Utilisez les touches [<]/[>] pour sélectionner une bande, puis les touches [u]/[d] pour la renforcer ou la supprimer.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Reproduction simultanée de deux sonorités (Dual) Vous pouvez reproduire deux sonorités simultanément. Vous obtenez des sonorités chaudes et riches en utilisant simultanément des sonorités de différents groupes dans une couche ou en utilisant des sonorités du même groupe. 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Appuyez sur la touche [DUAL/SPLIT] pour passer en mode Dual. (CLP-785/775/795GP) La touche [DUAL/SPLIT] passe à l'orange.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Partage de la plage du clavier et reproduction de deux sonorités différentes (mode Split) Le mode Split permet de jouer deux sonorités différentes au clavier, une à la main gauche et l'autre à la main droite. 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Appuyez sur la touche [DUAL/SPLIT] pour passer en mode Split. (CLP-785/775/795GP) La touche [DUAL/SPLIT] passe à l'orange. (CLP-745/735/765GP) Le témoin de la touche [DUAL/SPLIT] s'allume.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) « C » central 4. Appuyez sur la touche [DUAL/SPLIT] pour quitter le mode Split. (CLP-785/775/795GP) La touche [DUAL/SPLIT] redevient blanche. (CLP-745/735/765GP) Le témoin de la touche [DUAL/SPLIT] s'éteint. Utilisation simultanée des modes Dual et Split 1. Appuyez trois fois sur la touche [DUAL/SPLIT] pour activer les modes Dual et Split. (CLP-785/775/795GP) La touche [DUAL/SPLIT] passe à l'orange.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite. C'est très pratique pour s'entraîner à des duos sur la même plage d'octave. 785 775 795GP 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour afficher l'écran Menu System (Système), puis sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) 2. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Menu. Le réglage [Duo] s'affiche à l'écran Voice (Sonorité) lorsque le mode Duo est activé. 3. 4. Jouez au clavier. NOTE Par défaut, le son de la plage à main gauche est émis depuis la gauche et le son de la plage à main droite est émis depuis la droite. Vous pouvez écouter les sons des deux interprètes par les deux haut-parleurs également, avec un équilibre naturel du son.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) 1. Appuyez sur la touche [TEMPO] pour appeler l'écran Tempo. Valeur du tempo 2. Utilisez les touches [<]/[>] pour régler le tempo. Vous pouvez régler la valeur du tempo (le nombre de temps par minute) à l'aide des touches [<]/[>]. Pour rétablir le réglage de tempo par défaut CLP-785/775/795GP : Maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée. CLP-745/735/765GP : Appuyez simultanément sur les touches [<] et [>]. 3.
Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) 3. Utilisez les touches [u]/[d] pour sélectionner l'indication de la mesure souhaitée. Plage de réglages : 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Réglage par défaut : 4/4 (La sélection d'un morceau MIDI change le tempo et utilise celui des données du morceau MIDI sélectionné.) Indication du tempo et de la plage de réglages Le tempo s'affiche sous la forme « type de note=xxx » (par exemple : =120).
Jeu au clavier et reproduction avec rythme Cet instrument comporte différents motifs rythmiques qui vous permettent d'utiliser un rythme dynamique pendant votre performance. Les rythmes prédéfinis se composent d'un accompagnement de percussions et de basses. 785 FUNCTION 775 795GP 745 735 765GP EXIT À propos du tempo rythmique • Le tempo rythmique équivaut au réglage du métronome (page 39).
Reproduction de morceaux Cet instrument peut reproduire des morceaux prédéfinis, des morceaux que vous avez enregistrés sur cet instrument ou des morceaux disponibles dans le commerce. Vous pouvez reproduire ces morceaux tout en jouant sur le clavier. Morceaux MIDI et morceaux audio Voici les deux types de morceaux qui peuvent être enregistrés et reproduits sur cet instrument : des morceaux MIDI et des morceaux audio.
Reproduction de morceaux Reproduction de morceau MIDI 785 1. NOTE Audio 775 795GP 745 735 765GP Si vous voulez reproduire un morceau stocké sur un lecteur flash USB, connectez d'abord le lecteur flash USB contenant les données de morceau à la borne USB [TO DEVICE]. Les fichiers audio à reproduire doivent être stockés sur un lecteur flash USB. 2.
Reproduction de morceaux 3. Appuyez sur la touche [>] pour afficher les morceaux de la catégorie spécifiée, puis sélectionnez le morceau souhaité à l'aide des touches [u]/[d]. NOTE Appuyez sur la touche [<] pour retourner à la catégorie/ au dossier. Lorsque la catégorie User (Utilisateur) ou USB est sélectionnée, les icônes indiquant les types de morceau s'affichent à gauche du nom des morceaux.
Reproduction de morceaux 6. Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause) pour arrêter la reproduction. Même si vous n'appuyez pas sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause), le morceau s'arrête automatiquement lorsque sa reproduction arrive à la fin. Rembobinage/Avance rapide/Retour au début du morceau 1. Utilisez les touches [<] et [>] pour parcourir le morceau (en barres ou en secondes) dans l'écran Song (Morceau).
Reproduction de morceaux Réglage du tempo Vous pouvez régler le tempo de la reproduction d'un morceau. 785 775 FUNCTION 1. 795GP 745 735 765GP NOTE La modification du tempo d'un morceau audio peut avoir une incidence sur les caractéristiques tonales. EXIT Appuyez sur la touche [TEMPO] pour appeler l'écran Tempo. Pour un morceau MIDI, appuyez sur la touche [TEMPO] pendant la lecture ou lorsque l'écran Song (Morceau) est affiché.
Reproduction de morceaux Reproduction de la partie d'une main — Fonction Part Cancel (Annulation d'une partie) (morceaux MIDI) MIDI Audio Certains morceaux MIDI, notamment les morceaux prédéfinis, sont divisés en partie de droite et partie de gauche. En vous aidant de ces données, vous pouvez vous entraîner à la main gauche en n'activant que la partie à main droite ou, inversement, vous entraîner à la main droite en n'activant que la partie à main gauche.
Reproduction de morceaux 4. 5. Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] pour lancer la reproduction. Jouez et entraînez-vous sur la partie que vous venez d'assourdir. Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause) pour arrêter la reproduction. Même si vous n'appuyez pas sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause), le morceau s'arrête automatiquement lorsque sa reproduction arrive à la fin. Reproduction répétée d'un morceau Vous disposez des trois répétitions suivantes.
Reproduction de morceaux 3. Dans l'écran Repeat (Répétition), sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches [u]/[d], puis appuyez sur la touche [>]. Si vous souhaitez régler la fonction AB Repeat, sélectionnez A – B. Si vous souhaitez régler la fonction Song Repeat, sélectionnez Song (Morceau). 4. Réglez ces options dans l'écran Setting (Réglage) approprié. • AB Repeat .................Répétition AB. Voir ci-après. • Song Repeat ...............Répétition de morceau. Voir page 51.
Reproduction de morceaux Réglage de la fonction Song Repeat (Répétition de morceau) MIDI Audio 4-1. Sélectionnez le type de répétition souhaitée à l'aide des touches [u]/[d] dans l'écran Setting (Réglage). Écran Setting (Réglage) Coche Off (Fonction désactivée) Désactive la reproduction répétée. Single (Fichier unique) Reproduit le fichier sélectionné de manière répétée. All (Tout) Reproduit de manière continue et dans l'ordre tous les morceaux d'une plage désignée.
Reproduction de morceaux Réglage de la balance du volume MIDI Audio Lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné, vous pouvez régler la balance du volume entre la reproduction du morceau et le son que vous jouez au clavier, ou entre les parties gauche et droite du morceau sélectionné. Lorsqu'un morceau audio est sélectionné, vous pouvez ajuster le volume du morceau audio. 785 775 795GP FUNCTION 745 735 765GP EXIT Sélectionnez d'abord le morceau souhaité.
Reproduction de morceaux 3. Réglez la balance de volume à l'aide des touches [<]/[>]. Dans le cas de l'option Song – Keyboard (Morceau – Clavier) : Le volume de votre jeu est moins élevé. Le volume de reproduction du morceau est moins élevé. Dans le cas de l'option Song L – R (Morceau G – D) : Le volume de la partie droite est moins élevé. 4. Le volume de la partie gauche est moins élevé. Appuyez deux fois sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Menu Song (Morceau).
Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement MIDI MIDI Avec cette méthode, les performances enregistrées sont stockées sur l'instrument ou sur un lecteur flash USB sous forme de fichier MIDI SMF (format 0). Si vous souhaitez réenregistrer une section spécifique ou éditer des paramètres tels que la sonorité, utilisez cette méthode.
Enregistrement de votre performance Enregistrement MIDI rapide NOTE MIDI C'est la méthode la plus rapide pour démarrer un enregistrement. 785 775 795GP 745 735 765GP Si vous souhaitez enregistrer individuellement la partie à main droite et la partie à main gauche, reportez-vous à la section Enregistrement MIDI — Pistes indépendantes (page 57), car la méthode d'enregistrement présentée ici part du principe que vous enregistrer les deux mains simultanément. Utilisation du métronome/ rythme 1.
Enregistrement de votre performance 4. Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [REC] (Enregistrement) pour arrêter l'enregistrement. Cette opération quitte le mode Recording et affiche l'écran de stockage des données de performance enregistrées. 5. Si vous souhaitez enregistrer la performance enregistrée, appuyez sur la touche [>] pour exécuter l'opération Save (Enregistrer) lorsque cette option est mise en surbrillance.
Enregistrement de votre performance Enregistrement MIDI — Pistes indépendantes MIDI Avec l'enregistrement MIDI, vous pouvez créer un morceau MIDI comprenant 16 pistes en enregistrant individuellement votre performance sur chacune d'entre elles.
Enregistrement de votre performance 4. Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [REC] (Enregistrement) pour arrêter l'enregistrement. Cette opération quitte le mode Recording et affiche l'écran de stockage des données de performance enregistrées. 5. Si vous souhaitez enregistrer la performance enregistrée, appuyez sur la touche [>] pour exécuter l'opération Save (Enregistrer) lorsque cette option est mise en surbrillance.
Enregistrement de votre performance Enregistrement MIDI sur le lecteur flash USB MIDI Ces instructions décrivent comment enregistrer par écrasement un morceau MIDI déjà enregistré dans le lecteur flash USB ou créer un nouveau morceau MIDI sur le lecteur flash USB. 785 1. 2. 775 795GP 745 735 765GP NOTE Afin de connecter un lecteur flash USB, veuillez lire la section Branchement des périphériques USB (borne USB [TO DEVICE]), page 74.
Enregistrement de votre performance Enregistrement du morceau cible xxxxx (morceau MIDI sélectionné à l'étape 2-1 ci-dessus)** Description Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez enregistrer d'autres données/enregistrer par écrasement le morceau MIDI sélectionné. * Peut être sélectionné uniquement si le lecteur flash USB est branché sur la borne USB [TO DEVICE].
Enregistrement de votre performance Autres techniques d'enregistrement Réenregistrement d'un morceau MIDI MIDI Vous ne pouvez pas réenregistrer une plage spécifique du morceau MIDI. 785 775 795GP 745 735 765GP FUNCTION 1. Réglez les paramètres qui déterminent le début et la fin de l'enregistrement. 1-1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] à plusieurs reprises pour ouvrir l'écran Menu Recording (Enregistrement). 1-2.
Enregistrement de votre performance 2. 3. Appuyez sur la touche [SONG/DEMO] pour appeler l'écran Song List (Liste de morceaux). Sélectionnez le morceau MIDI souhaité. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 44. 4. Indiquez le point de début que vous souhaitez réenregistrer. Utilisez les touches [<]/[>] pour déplacer la position de reproduction (numéro de mesure) au point souhaité.
Enregistrement de votre performance Modification du tempo ou de la sonorité d'un morceau MIDI enregistré précédemment MIDI Pour les morceaux MIDI, vous pouvez changer le tempo et la sonorité après l'enregistrement afin de modifier une sensation ou pour choisir un tempo plus adapté. Pour modifier le tempo : 785 775 795GP 3. 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 2. 745 Sélectionnez le morceau MIDI à modifier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 44.
Enregistrement de votre performance Lorsque cette opération est terminée, le message Completed (Terminé) s'affiche et l'écran Tempo Change (Changement de tempo) s'affiche à nouveau après quelques instants. 5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Menu Song (Morceau). Pour modifier la sonorité : 1. 2. 3. Sélectionnez le morceau MIDI à modifier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 44. Sélectionnez la sonorité souhaitée.
Gestion des fichiers de morceaux Le menu File (Fichier) de l'écran Menu Song (Morceau) (page 92) permet d'appliquer différentes opérations aux fichiers de morceaux, qu'il s'agisse de morceaux enregistrés sur cet instrument ou de morceaux achetés dans le commerce. Afin de connecter un lecteur flash USB, veuillez lire la section Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE], page 74.
Gestion des fichiers de morceaux Principe d'utilisation des fichiers de morceaux Les fichiers de morceau peuvent être manipulés conformément aux instructions ci-dessous. 785 775 795GP 2. 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Connectez le lecteur flash USB approprié contenant les fichiers souhaités à la borne USB [TO DEVICE]. Sélectionnez un morceau. Pour obtenir des instructions sur la sélection d'un morceau, reportezvous à la page 44. 3. Activez le mode File (Fichier). 3-1.
Gestion des fichiers de morceaux 4. Exécutez l'opération sélectionnée. AVIS Pour obtenir des instructions spécifiques, reportez-vous à la section correspondante. • Delete (Supprimer)................................page 67 • Copy (Copier) .........................................page 68 • Move (Déplacer) .....................................page 68 • MIDI to Audio (MIDI en audio) .......page 69 • Rename (Renommer) ...........................
Gestion des fichiers de morceaux Copie de fichiers — Copy (Copier) Pour plus d'informations sur les types et les plages de morceaux qui peuvent être copiés, reportez-vous à la page 65. Reportez-vous à la page 66 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation. La procédure suivante reprend en détail celle qui est présentée à l'étape 4 de cette page. 4-1. Lorsque l'option Copy (Copier) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages.
Gestion des fichiers de morceaux Conversion d'un morceau MIDI en morceau audio pendant la reproduction — MIDI to AUDIO Un morceau MIDI dans la mémoire User de l'instrument ou dans un lecteur flash USB peut être converti en morceau audio, puis enregistré dans le dossier USER FILES d'un lecteur flash USB. Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être convertis, reportez-vous à la page 65. Après la conversion, le morceau MIDI reste dans l'emplacement des données d'origine.
Gestion des fichiers de morceaux Attribution d'un nouveau nom aux fichiers — Rename (Renommer) Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être renommés, reportez-vous à la page 65. Reportez-vous à la page 66 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation. La procédure suivante reprend en détail celle qui est présentée à l'étape 4 de cette page. 4-1. Lorsque l'option Rename (Renommer) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages.
Connexions Connecteurs ATTENTION Vous pouvez brancher d'autres appareils sur les connecteurs de cet instrument. Pour plus d'informations sur l'emplacement de ces connecteurs, reportez-vous à la section Commandes et bornes du panneau, page 14. Vous pouvez connecter cet instrument à un appareil intelligent tel qu'un smartphone via Bluetooth (page 77) si l'instrument est équipé de la fonction Bluetooth*. * Pour savoir si la fonctionnalité Bluetooth est incluse, reportez-vous à la page 142.
Connexions 1 Borne USB [TO DEVICE] Vous pouvez connecter à cette borne un lecteur flash USB ou un appareil intelligent tel qu'un smartphone à l'aide d'un adaptateur LAN sans fil USB UD-WL01 (vendu séparément). Pour plus d'informations, reportez-vous à Connexion à un ordinateur (page 76) ou à Utilisation d'une application pour appareil intelligent (page 80). Avant d'utiliser la borne USB [TO DEVICE], veuillez lire la section Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE], page 74.
Connexions Utilisation d'un système stéréo externe pour la reproduction (prises AUX OUT [L/L+R]/[R]) Ces prises relient le Clavinova à des systèmes de haut-parleurs externes, pour une diffusion dans de grandes salles de spectacle à des volumes élevés.
Connexions Branchement des périphériques USB (borne USB [TO DEVICE]) Vous pouvez brancher un lecteur flash USB ou un adaptateur LAN sans fil USB (vendus séparément) sur la borne USB [TO DEVICE]. Vous pouvez sauvegarder les données créées sur l'instrument dans le lecteur flash USB (pages 65, 104) ou connecter l'instrument à un périphérique intelligent tel qu'un iPad via un LAN sans fil (page 81).
Connexions Connexion de périphériques MIDI externes (bornes MIDI) Les fonctions MIDI très avancées vous fournissent de puissants outils pour développer vos possibilités musicales et vos performances créatives. Utilisez les bornes MIDI et les câbles MIDI standard pour relier les périphériques MIDI externes (clavier, séquenceur, etc.). • MIDI [IN] .......... Reçoit des messages MIDI à partir d'un périphérique MIDI externe. • MIDI [OUT]......
Connexions Branchement sur un ordinateur (borne USB [TO HOST]) En reliant un ordinateur à la borne [USB TO HOST] par l'intermédiaire d'un câble USB, vous pouvez transférer des données MIDI ou audio entre l'instrument et l'ordinateur. Pour plus de précisions sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportez-vous au document « Computer-related Operations » sur le site Web (page 8).
Connexions Connexion à un appareil intelligent La connexion d'un appareil intelligent tel qu'un smartphone ou une tablette vous permet de bénéficier des fonctionnalités ci-dessous. Vous pouvez écouter sur les haut-parleurs de votre instrument des sons provenant d'un appareil intelligent ou encore utiliser une application compatible pour appareil intelligent afin de rendre l'utilisation de l'instrument plus simple et plus agréable.
Connexions Écoute de données audio d'un appareil intelligent par l'intermédiaire de cet instrument (fonction audio Bluetooth) 785 775 745 735 NOTE 795GP 765GP Fonctionnalité Bluetooth Les modèles CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP et CLP-765GP sont équipés de la fonctionnalité Bluetooth ; toutefois, même ces modèles peuvent ne pas prendre en charge la fonctionnalité Bluetooth selon le pays dans lequel vous avez acheté le produit.
Connexions 2. Sur l'appareil intelligent, activez la fonction Bluetooth et sélectionnez CLP-xxx AUDIO dans la liste des connexions. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil intelligent. Une fois l'appariement terminé, le statut de la connexion s'affiche à l'écran. Peut recevoir des données audio 3. Écoutez les données audio sur l'appareil intelligent pour vérifier que les haut-parleurs intégrés de l'instrument peuvent émettre ce son.
Connexions Utilisation d'une application pour appareil intelligent L'utilisation d'une application pour appareil intelligent compatible vous permet de profiter pleinement de cet instrument. Plus spécifiquement, l'application Smart Pianist (en téléchargement gratuit) vous permet de sélectionner les réglages de sonorité et de métronome de manière intuitive, et d'afficher la notation, selon les données sélectionnées. Accédez à la page Web des différentes applications sur le site Web suivant.
Connexions Connexion par réseau LAN sans fil (avec UD-WL01*) * L'adaptateur LAN sans fil USB UD-WL01 (vendu séparément) peut ne pas être disponible dans votre région.
Connexions 2. Appuyez sur la touche [>] pour afficher la liste des réseaux. Pour les réseaux avec une icône de cadenas de passe adéquat. 3. , vous devez saisir le mot NOTE Si aucun signal n'est reçu du point d'accès, celui-ci ne pourra pas s'afficher. De la même manière, les points d'accès fermés ne peuvent pas être répertoriés. Connectez l'instrument au réseau. 3-1. Sélectionnez le réseau souhaité, puis appuyez sur la touche [>].
Connexions Configuration manuelle Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne USB [TO DEVICE]. Dans le cas contraire, les écrans de configuration ne s'affichent pas. 1. 2. 3. Pour afficher la liste des réseaux, effectuez les étapes 1 et 2 de la section Affichage des réseaux LAN sans fil et connexion au réseau (page 81). Sélectionnez Other (Autre) au bas de la liste des réseaux, puis appuyez sur la touche [>].
Connexions Connexion par mode Accesspoint NOTE Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne USB [TO DEVICE]. Dans le cas contraire, les écrans de configuration ne s'affichent pas. 785 775 795GP 745 735 Ce mode ne peut pas être utilisé pour établir la connexion à Internet ou à un autre périphérique LAN sans fil. 765GP FUNCTION 1. Définissez l'instrument en mode Access Point (Point d'accès).
Connexions 2. Définissez le SSID, la sécurité, le mot de passe et le canal. 2-1. Dans l'écran Menu System (Système), sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous. Écran Menu System (Système) Écran Utility (Utilitaire) Écran Wireless LAN (LAN sans fil) 2-2. Définissez le SSID, la sécurité, le mot de passe et le canal.
Réglages détaillés (écran Menu) Le fait d'appuyer sur la touche [FUNCTION] permet d'ouvrir l'un des cinq écrans Menu (Voice [Sonorité], Song [Morceau], Metronome/Rhythm [Métronome/Rythme], Recording [Enregistrement] et System [Système]). Dans ces écrans Menu, vous pouvez effectuer les réglages de différentes fonctions.
Menu Voice (Sonorité) Menu Voice (Sonorité) Ce menu permet de modifier ou de définir différents paramètres concernant la performance au clavier, notamment les paramètres de sonorité. Lorsque vous activez le mode Dual/Split/Duo, vous pouvez définir les réglages de chaque sonorité ou de chaque combinaison de sonorités. Lorsque vous jouez au clavier et entendez le son émis, changez la valeur du paramètre jusqu'à obtenir le son souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Liste des fonctions de pédale Pédale disponible (O : peut être assignée, X : ne peut pas être assignée) Fonction Description Pédale de gauche Pédale Pédale centrale de droite Pédale raccordée à la prise [AUX PEDAL] jack (CLP-785/ 795GP) Sustain (Switch) Fonction d'amortissement de type sélecteur d'activation/ désactivation O O O O Sustain Continuously Pédale forte qui maintient le son proportionnellement à la profondeur d'enfoncement de la pédale (page 23) X X O X So
Menu Song (Morceau) Menu Song (Morceau) Ce menu permet de régler différents paramètres concernant la reproduction des morceaux et de modifier les données des morceaux à l'aide d'une seule touche. Sélectionnez le morceau souhaité avant de commencer. NOTE • Les paramètres marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné. Ces paramètres ne sont pas affichés lorsqu'un morceau audio est sélectionné.
Menu Song (Morceau) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Sélectionnez un morceau, appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Song (Morceau) et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] File (Fichier) Edit (Édition)* [>] [<] Réglage par défaut Plage des réglages Déplace un morceau MIDI vers un autre emplacement.
Menu Song (Morceau) Réglage Quantize (Quantification) supplémentaire Plage des réglages Quantize (Quantification) 1/4................ noire 1/6................ triolet de noires 1/8................ croche 1/12.............. triolet de croches 1/16.............. double croche 1/24.............. triolet de doubles croches 1/32.............. triple croche 1/8+1/12....... croche + triolet de croches* 1/16+1/12..... double croche + triolet de croches* 1/16+1/24.....
Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme) Menu Metronome/Rhythm (Métronome/ Rythme) Ce menu permet de régler le volume et le format d'indication du tempo du métronome (page 39) ou du rythme (page 42). Vous pouvez également régler le son du carillon du métronome pour qu'il commence au premier temps, ainsi que les paramètres concernant la variation de reproduction avec rythme.
Menu Recording (Enregistrement) Menu Recording (Enregistrement) Ce menu permet d'effectuer des réglages précis liés à l'enregistrement MIDI (page 54). NOTE Les réglages effectués ici n'affectent pas l'enregistrement audio. Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Recording (Enregistrement) et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu System (Système) Menu System (Système) Ce menu permet d'effectuer les réglages globaux appliqués à l'intégralité de l'instrument. La compatibilité Bluetooth est indiquée par les icônes suivantes. (Pour plus d'informations sur la compatibilité Bluetooth, reportez-vous à la page 142.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] Sound (Son) [>] [<] IAC depth (Profondeur IAC) Binaural [>] [<] (Fenêtre contextuelle) – Réglage par défaut Description Plage des réglages Détermine la profondeur de la fonction IAC.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] MIDI [>] [<] Initial Setup (Configuration initiale) [>] [<] Réglage par défaut Plage des réglages – – Pour obtenir des instructions sur ces fonctions, reportez-vous aux pages 104 – 105.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] Utility (Utilitaires) [>] [<] [>] [<] Réglage par défaut Description Plage des réglages Contrast (Contraste) (Fenêtre contextuelle) Règle le contraste de l'écran.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 785 775 795GP 745 735 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu System (Système) Backup Setting (Réglage de sauvegarde) Backup (Sauvegarde) (La sélection des paramètres est conservée même lorsque l'instrument est mis hors tension.) (Enregistrement du fichier de sauvegarde pour les données internes) Vous pouvez ainsi définir si certains réglages du paramètre Backup Setting (Réglage de sauvegarde) (ci-dessous) sont conservés lorsque l'instrument est mis hors tension.
Menu System (Système) • Cette opération ne supprime pas les informations d'appariement Bluetooth* (page 78). Restore (Restaurer) (Redémarrage de l'instrument à l'aide du fichier de sauvegarde chargé) Cette fonction permet de charger le fichier de sauvegarde (clp-***.bup) enregistré par l'intermédiaire de la fonction Backup (Sauvegarde) (page 104) dans l'instrument activé. AVIS • Cette opération peut prendre 1 à 2 minutes.
Annexe Liste des sonorités présélectionnées Les sonorités prédéfinies disponibles diffèrent d'un modèle à l'autre. Les lignes des noms de modèles indiquent si le ou les modèles disposent des sonorités prédéfinies correspondantes. Groupe de sonorités Piano Fortepiano E.Piano Organ 106 CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP Son du piano à queue CFX de Yamaha, avec large gamme dynamique pour une expressivité maximale. Adapté à tout genre et style de musique.
Liste des sonorités présélectionnées Groupe de sonorités Organ Strings CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP Même type de son d'orgue électronique que la sonorité Jazz Organ Slow. Il a été échantillonné avec la vitesse de rotation élevée de l'effet de haut-parleur rotatif. Passez de la sonorité Jazz Organ Slow à la sonorité Jazz Organ Fast et inversement pour ajouter des variations à votre performance. – Son mélodieux d'orgue électrique.
Liste des sonorités présélectionnées Liste des morceaux de démonstration de sonorité CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP CFX Grand Allegro de concierto Cis dur E. Granados Bösendorfer Widmung S.566 R.253 F. Liszt / R. Schumann Upright Piano Sonatine F dur Anh.5(2) 1st mov. L. v. Beethoven – Studio Grand Original – Nom de la sonorité Titre Compositeur – Bright Grand Original – – Scarlatti Piano Sonata G dur K.14 L.387 G. D.
Liste des morceaux 50 Classical N° Morceaux de leçon Titre du morceau Compositeur Titre de l'album N°/Titre du morceau Arrangements 1 Canon D dur J. Pachelbel 2 Air On the G String J. S. Bach 3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert 8 Grande Valse Brillante F. F. Chopin 9 Polonaise op.53 “Héroïque” F. F.
Liste des rythmes Catégorie Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday 110 N° Nom 1 8Beat 2 16Beat 3 Shuffle1 4 Shuffle2 5 Shuffle3 6 Gospel 7 8BeatBallad 8 6-8SlowRock 9 FastJazz 10 SlowJazz 11 Swing 12 JazzWaltz 13 Samba 14 BossaNova 15 Rumba 16 Salsa 17 KidsPop 18 6-8March 19 ChristmasSwing 20 Christmas3-4 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi
Liste des messages Certains écrans de messages restent affichés. Dans ce cas, il suffit d'appuyer sur la touche [EXIT] pour fermer l'écran. Message Signification Access error L'opération a échoué. Les causes suivantes peuvent être envisagées. Si les éléments suivants ne sont pas en cause, le fichier est peut-être endommagé. • L'opération effectuée sur le fichier n'est pas correcte.
Liste des messages Message 112 Signification No response from USB device L'instrument ne peut pas communiquer avec le périphérique USB connecté. Rétablissez la connexion (page 74). Si vous voyez toujours ce message, le périphérique USB est peut-être endommagé. Please wait L'instrument est en train de traiter les données. Attendez que le message disparaisse, puis passez à l'étape suivante.
Résolution des problèmes Lorsqu'un message s'affiche, reportez-vous à la Liste des messages (page 111) pour obtenir de l'aide pour le dépistage des pannes. Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. Les prises ne sont pas branchées correctement. Vérifiez que la prise CC est insérée correctement dans la prise DC IN de l'instrument et que la prise secteur est insérée fermement dans la fiche secteur (page 15).
Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Le titre du morceau est incorrect. Le réglage Language (Langue) est peut-être différent de celui qui a été utilisé pour nommer le morceau. De plus, si le morceau a été enregistré sur un autre instrument, son titre pourrait s'afficher incorrectement. Réglez le paramètre Language (Langue) (page 101) par l'intermédiaire de l'écran Menu System (Système) : Utility (Utilitaire) Language (Langue) Song (Morceau) pour changer le réglage.
Montage du Clavinova Précautions concernant le montage ATTENTION • Montez l'unité sur une surface dure, plane et suffisamment spacieuse. • Veillez à ne pas intervertir les pièces et à les installer selon l'orientation appropriée. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Le montage doit être effectué par deux personnes au moins. • (CLP-795GP, CLP-765GP) Le montage doit être effectué par quatre personnes au moins.
Montage du Clavinova 1. Montage du CLP-785 Fixez les parties E et F à la partie D. E Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. 1-2 A F D 1-1 Panneau de connexions Coussinets en mousse de polystyrène Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les au sol et posez la partie A dessus. Positionnez les coussinets de manière à ce qu'ils ne masquent pas le panneau de connecteurs situé sur le bas de A. B 1-1. Enlevez l'attache du cordon de la pédale.
Montage du Clavinova 2-2. Alignez la partie B sur la partie avant des parties D, E et F, puis fixez-la, et alignez les plus grands trous des supports de la partie B sur les vis de la partie D. 4. Fixez la partie A. 4-1 A B 2-3 4-3 2-3. Fixez le tout temporairement avec six vis à tête ronde de 4 × 14 mm. Insérez six vis dans les plus petits trous des supports. 3. Montez la partie A. Veillez à placer vos mains à au moins 15 cm des bords de l'unité principale lors de son positionnement. 4-2 4-1.
Montage du Clavinova 5. Branchez le cordon du haut-parleur. 6-2. Fixez les supports de cordon sur l'instrument, puis insérez-y le cordon. À ce stade, assurez-vous que le cordon de la pédale n'est pas lâche entre la prise et le support de cordon. 6-3. Utilisez une attache pour maintenir le cordon de la pédale. 6-4. Connectez l'une des extrémités du cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur. 6-5. Insérez la prise CC de l'adaptateur secteur dans la prise DC IN. 5-1.
Montage du Clavinova 7-1. Fixez les vis à tête ronde de 4 × 14 mm sur les supports qui se trouvent sur la partie supérieure de E et F. 9. Fixez le crochet de suspension du casque. Utilisez les deux vis fines (4 × 10 mm) pour fixer le crochet de suspension comme illustré sur le schéma. Veillez à laisser un interstice en ne serrant pas complètement les vis. 7-2 F C E 7-4 7-3 7-2. Crochet C avec orifices sur les vis fixées à l'étape 7-1. 7-3.
Montage du Clavinova Montage du CLP-775 1. Fixez la partie C à D et E. Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. A 1-2 E C 1-2 D Coussinets en mousse de polystyrène Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les au sol et posez la partie A dessus. Positionnez les coussinets de manière à ce qu'ils n'obstruent pas le boîtier du hautparleur situé sur le bas de A. 1-2 B 1-1 1-1. Détachez et déroulez le cordon de la pédale.
Montage du Clavinova 2-2. Fixez l'extrémité inférieure de B à l'aide de quatre 4-1. Ajustez la position de A pour que ses extrémités vis taraudeuses (4 × 20 mm). gauche et droite soient projetées de manière identique de part et d'autre de D et E si vous regardez l'instrument depuis l'avant. 2-3. Serrez fermement les vis mises en place à l'étape 2-1 sur la partie supérieure de B. 3. 4-2. Fixez A en serrant six vis épaisses (6 × 20 mm) à l'avant. Montez la partie A.
Montage du Clavinova 6. Réglez le dispositif de réglage. Tournez-le de sorte qu'il repose fermement sur le sol. 7. Fixez le crochet de suspension du casque. Utilisez les deux vis fines (4 × 10 mm) pour fixer le crochet de suspension comme illustré sur le schéma.
Montage du Clavinova 1. Montage du CLP-745 et du CLP-735 Fixez la partie C à D et E. Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. 1-2 E C 1-2 D Coussinets en mousse de polystyrène Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les au sol et posez la partie A dessus. Positionnez les coussinets de manière à ce qu'ils ne masquent pas les connecteurs situés sur le bas de la partie A. 1-2 1-1 1-1. Détachez et déroulez le cordon de la pédale.
Montage du Clavinova 2-1. Alignez les trous des vis situés sur la partie supérieure de B sur les orifices du support présents sur D et E, puis fixez les coins supérieurs de B à D et E en serrant deux vis minces (4 × 12 mm) à la main. 4. Fixez la partie A. 4-1 A 2-2. Fixez l'extrémité inférieure de B à l'aide de quatre vis taraudeuses (4 × 20 mm). 2-3. Serrez fermement les vis mises en place à l'étape 2-1 sur la partie supérieure de B. 3. Montez la partie A.
Montage du Clavinova 5-1. Insérez la fiche du cordon de la pédale dans le connecteur correspondant. 7. Fixez le crochet de suspension du casque. Utilisez les deux vis fines (4 × 10 mm) pour fixer le crochet de suspension comme illustré sur le schéma. PE DA L Insérez le cordon de la pédale. La fiche métallique doit être entièrement insérée dans la prise. Dans le cas contraire, la pédale ne fonctionnera pas correctement. 5-2.
Montage du Clavinova Montage du CLP-795GP 1. Appuyez l'unité principale contre le mur, comme indiqué ci-dessous. Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Unité principale Pour éviter d'endommager les panneaux de connexions situés au bas de l'unité principale, veillez à installer cette dernière sur les coussinets en mousse de polystyrène. Assurez-vous également que les coussinets ne sont pas en contact avec les panneaux de connexions.
Montage du Clavinova 2. 3. Fixez les trois pieds et les trois traverses. Fixez les supports de lyre. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour vérifier l'orientation des pieds. Pied arrière 3-1 Pied avant Pied avant 2-1. Placez et vissez quatre vis sur chaque pied, en commençant par l'un des pieds avant. Vis minces de 4 × 16 mm Vis de fixation de 6 × 40 mm 3-1. Fixez les supports de lyre à l'aide des quatre vis minces (4 × 16 mm). 4. Mettez l'unité en position debout.
Montage du Clavinova 5. 5-4. Placez le cordon dans la rainure sur Installez le pédalier. l'instrument et fixez la partie arrière du pédalier à l'aide de deux vis de fixation (6 × 20 mm), puis serrez soigneusement les deux vis de la partie avant du pédalier fixées à l'étape 5-2. 5-1. Retirez l'attache et le ruban qui fixent le cordon de la pédale à la partie supérieure du pédalier. Ruban adhésif Attache Vis de fixation de 6 × 20 mm 5-2.
Montage du Clavinova 5-6. Insérez la fiche du cordon de la pédale dans 6-2. Insérez la prise CC de l'adaptateur secteur le connecteur de la pédale. Insérez la fiche en orientant le côté sur lequel est imprimée une flèche vers l'avant (vers le clavier). dans la prise DC IN. Si vous éprouvez des difficultés à insérer la fiche, ne forcez pas. Vérifiez son orientation et essayez à nouveau. 5-6 Insérez le cordon de la pédale. La fiche métallique doit être entièrement insérée dans la prise.
Montage du Clavinova 9. Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer l'adaptateur secteur au bas de l'unité à l'aide des supports pour adaptateur. Pour obtenir des instructions spécifiques, reportez-vous à la notice fournie avec les supports pour adaptateur. Montage du CLP-765GP Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun.
Montage du Clavinova 1. 2. Appuyez l'unité contre le mur, comme indiqué ci-dessous. Fixez les deux pieds avant et un pied arrière. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour vérifier l'orientation des pieds. ATTENTION Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ! Pied arrière Pied avant Pied avant Assurez-vous de placer la partie clavier vers le bas. 1-1. Étalez un grand tissu doux, une couverture par exemple (comme illustré), afin de protéger le sol et les murs. Vis de fixation de 6 × 40 mm 1-2.
Montage du Clavinova 3-2. Alignez le cordon sur la rainure de l'unité et fixez le pédalier à l'aide de quatre vis. 4. Mettez l'unité en position debout. Servez-vous des pieds avant comme d'un support pour redresser l'unité. Vis de fixation de 6 × 20 mm 3-3. Insérez la fiche du cordon de la pédale dans le connecteur de la pédale. Insérez la fiche en orientant le côté sur lequel est imprimée une flèche vers l'avant (vers le clavier). Si vous éprouvez des difficultés à insérer la fiche, ne forcez pas.
Montage du Clavinova 6. 8. Tournez-le de sorte qu'il repose fermement sur le sol. Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer l'adaptateur secteur au bas de l'unité à l'aide des supports pour adaptateur. Pour obtenir des instructions spécifiques, reportez-vous à la notice fournie avec les supports pour adaptateur. Adaptateur secteur 7. Fixez le crochet de suspension du casque. Fixez le crochet de suspension du casque à l'aide de deux vis minces (4 × 10 mm) comme illustré.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Reportez-vous à la page 137 pour connaître les caractéristiques techniques du CLP-795GP et du CLP-765GP.
Caractéristiques techniques Éléments Effets Types Fonctions CLP-785 CLP-775 CLP-745 Intelligent Acoustic Control (IAC) Oui Optimiseur stéréophonique Oui Dual Oui Split Oui Duo Morceaux (MIDI) Morceaux prédéfinis Nombre de morceaux prédéfinis Enregistrement Nombre de morceaux Oui 25 morceaux de démonstration de sonorités + 50 morceaux classiques + 303 morceaux de leçon 21 morceaux de démonstration de sonorités + 50 morceaux classiques + 303 morceaux de leçon 250 Nombre de pistes 16
Caractéristiques techniques Éléments Alimentation CLP-785 Adaptateur secteur Consommation d'énergie CLP-745 PA-500 60 W (Utilisation de l'adaptateur secteur PA-500) Mise hors tension automatique Accessoires inclus CLP-775 CLP-735 PA-300C 50 W (Utilisation de l'adaptateur secteur PA-500) 40 W (Utilisation de l'adaptateur secteur PA-500) 18 W (Utilisation de l'adaptateur secteur PA-300C) Oui • Mode d'emploi • Garantie* • 50 Classical Music Masterpieces (livret) • Online Member Product Registratio
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (CLP-795GP, CLP-765GP) Reportez-vous à la page 134 pour connaître les caractéristiques techniques des CLP-785, CLP-775, CLP-745 et CLP-735.
Caractéristiques techniques Éléments Morceaux (MIDI) Morceaux prédéfinis Nombre de morceaux prédéfinis Enregistrement Nombre de morceaux CLP-795GP CLP-765GP 25 morceaux de démonstration de sonorité + 50 morceaux classiques + 303 morceaux de leçon 21 morceaux de démonstration de sonorité + 50 morceaux classiques + 303 morceaux de leçon 250 Nombre de pistes 16 Capacité des données Environ 500 Ko/morceau Reproduction Capacité des données Environ 500 Ko/morceau Format Reproduction SMF (Format
Caractéristiques techniques Éléments Accessoires vendus séparément (Disponibilités en fonction de la zone géographique) CLP-795GP CLP-765GP • Casque HPH-150, HPH-100, HPH-50 • (CLP-795GP) Sélecteurs au pied FC4A, FC5 • (CLP-795GP) Contrôleur au pied FC7 • Adaptateur secteur PA-500 • Adaptateur LAN sans fil USB UD-WL01 • Adaptateur MIDI sans fil MD-BT01/UD-BT01 *Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel.
Index Chiffres 50 Classical............................................................... 44, 109 A AB Repeat.......................................................................... 50 Accesspoint Mode (Mode Point d'accès)............. 84, 103 Accord fin.......................................................................... 97 Adaptateur secteur........................................................... 15 Alimentation.....................................................................
Index Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme).... 95 Menu Recording (Enregistrement) ............................... 96 Menu Song (Morceau) .................................................... 92 Menu System (Système) .................................................. 97 Menu Voice (Sonorité).................................................... 87 Métronome .......................................................................39 MIDI ........................................................................
À propos de la fonctionnalité Bluetooth Fonctionnalité Bluetooth Les modèles CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP et CLP-765GP sont équipés de la fonctionnalité Bluetooth ; toutefois, même ces modèles peuvent ne pas prendre en charge la fonctionnalité Bluetooth selon le pays dans lequel vous avez acheté le produit. Si le logo Bluetooth se trouve sur le panneau de commande, cela signifie que le produit est équipé de la fonctionnalité Bluetooth.
MEMO 143
For models equipped with Bluetooth / Pour les modèles équipés de la fonctionnalité Bluetooth For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, CLP-765GP] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Important Notice: U.S. LIMITED WARRANTY for Customers in the United States For detailed information about this Yamaha product and warranty service, please either visit the following website address (printable file is available at our website) or contact Customer Service at the address or telephone number identified below. Website Address: Yamaha.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 06/2020 MWMA*.