CV P- 809 CVP- 805 Bruksanvisning Tack för att du valde detta Yamaha Digital Piano! Det här instrumentet har ett omfattande utbud av autentiska voices och ett enastående flygelanslag med mångsidiga funktioner. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade och praktiska funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen säkert och lättillgängligt för framtida bruk.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning Denna symbol på produkter, förpackningar och dokument innebär att använda elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld. Modellnummer Serienummer Namnplåten hittar du på enhetens undersida.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGGRANT INNAN DU FORTSÄTTER Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. VARNING Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan för att undvika allvarliga skador eller skador med dödlig utgång till följd av elstötar, kortslutningar, skador, brand eller andra komplikationer. Försiktighetsåtgärderna innefattar bl.a.
FÖRSIKTIGHET Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna innefattar bl.a. följande: Strömförsörjning/nätkabel Anslutningar • Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
MEDDELANDE Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom. Hantering • Använd inte instrumentet i närheten av TV-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Instrumentet, TV:n eller radion kan orsaka störande brus.
Om den här bruksanvisningen • Om inget annat anges baseras de illustrationer och displayer som visas i denna bruksanvisning på CVP-809 (på engelska). De är endast avsedda att vara till hjälp och överensstämmer kanske inte helt med hur ditt instrument faktiskt ser ut. • Bokstäverna i slutet av modellnamnet (t.ex. ”B” ”PE”, ”GP”) visar färg, yta eller form på instrumentet. Eftersom de visar utseendet utesluts dessa bokstäver i denna bruksanvisning.
Om bruksanvisningarna Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande. Medföljande dokument Bruksanvisning (den här boken) Förklarar grundläggande operationer och funktioner för det här instrumentet. Läs denna bruksanvisning först. Onlinematerial (kan hämtas från webbplatsen) Reference Manual (endast på engelska, franska, tyska och spanska) Förklarar avancerade funktioner och operationer för varje ikon som visas i menydisplayen (sidan 28).
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER .................................................................................................................... 5 MEDDELANDE............................................................................................................................................... 7 Information ...................................................................................................................................................... 7 Kompatibla format för detta instrument...
4 Styles – Rytm och ackompanjemang – 57 Spela med en Style.......................................................................................................................................... 57 Style-kontrolloperationer ............................................................................................................................. 59 Ta fram panelinställningar som passar den aktuella Stylen (One Touch Setting) ............................... 62 Ändra Chord Fingering-typ ................
Välkommen till CVP-världen! Denna nya CVP-modell är utrustad med en praktisk pekskärm som ger visuell och intuitiv kontroll över praktiskt taget alla instrumentfunktioner.
Trevliga Song-lektionsfunktioner – med partiturvisning och guidelampor Välkommen till CVP-världen! Lektionsfunktionerna är ett roligt sätt att lära sig och behärska Songer, med noter som visas på displayen. Dessutom har varje tangent på klaviaturen en guidelampa som lyser för att ange vilka toner som ska spelas så att du kan öva melodier och fraser smidigt – även om du är nybörjare eller har svårt att läsa noter.
Panelkontroller 2 3 45 6 7 9 ) @ 1 8 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 ! F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Ställa in panelen (panelinställningar) Dessa instrumentinställningar som görs via panelen kallas sammantaget ”panelinställning” eller ”panelinställningar” i den här bruksanvisningen. 1 [USB TO DEVICE]-uttag ............... sidan 100 För anslutning av ett USB-flashminne, en USB-adapter för trådlöst nätverk eller en USB-displayadapter.
^ % # & * ( Panelkontroller $ F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 CVP-809 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 Klaviaturlock (sidan 16) Notställ (sidan 17) Nothållare (sidan 17) Guidelampor (sidan 71) I/O-anslutningar (sidan 98) Pedaler (sidan 37) I/O-anslutningar (sidan 98) F6 G6 A6 B6 C7 CVP-805 Klaviaturlock (sidan 16) Notställ (sidan 17) Nothållare (sidan 17) Guidelampor (sidan 71) Pedaler (sidan 37) [AC IN]-uttag (sidan 18) För anslutning av nätkabeln.
Förberedelser Öppna och stänga klaviaturlocket När du ska öppna klaviaturlocket tar du tag i dess framkant med båda händerna, lyfter locket försiktigt och skjuter det uppåt och bakåt. När du ska stänga klaviaturlocket sänker du det varsamt tillbaka på plats med båda händerna. FÖRSIKTIGHET Akta dig så att du inte klämmer fingrarna när du öppnar eller stänger locket. FÖRSIKTIGHET • Håll locket med båda händerna när du öppnar och stänger det. Släpp det inte förrän det är helt öppnat eller stängt.
Så här fäller du ner notstället: Fäll ner nothållarna om de är uppe, och sedan sänk sedan notstället genom att följa instruktionerna nedan. 1 Dra notstället mot dig så långt det går. 2 Fäll upp de båda metallstöden (på baksidan av notstället). Nothållare 3 Sänk varsamt notstället tills det ligger ned. Dra notstället mot dig så långt det går. I uppfällt läge fixeras notstället i en given vinkel och kan inte justeras. Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Använd den inre hållaren till det längre stödet och den yttre hållaren till det kortare stödet för att stödja locket. FÖRSIKTIGHET • Använd inte den yttre hållaren som stöd under längre tid. Det gör locket instabilt och kan få det att falla ned och på så sätt orsaka skada. • Se till att stödet sitter ordentligt i hållaren. Om stödet inte placerats rätt i hållaren kan locket falla ner och orsaka skada. • Var försiktig så att inte du eller någon annan stöter till locket när det är uppfällt.
Slå på/av strömmen 1 2 Vrid ned [MASTER VOLUME]-dataratten till ”MIN.” Tryck på [P] -brytaren (vänteläge/på) för att slå på strömmen. Förberedelser [MIC]-lampan till höger om [MASTER VOLUME]-ratten och displayen tänds. Efter en stund visas öppningsdisplayen (sidan 26) och instrumentet startar. Justera volymen till önskad nivå medan du spelar på klaviaturen. Obs! Innan öppningsdisplayen visas hörs inget ljud när en tangent trycks ned.
Justera huvudvolymen När du vill justera volymen för hela klaviaturens ljud använder du [MASTER VOLUME]-ratten medan du spelar på klaviaturen. FÖRSIKTIGHET Använd inte instrumentet med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselförlust. Intelligent Acoustic Control (IAC) IAC är en funktion som automatiskt justerar och styr ljudkvaliteten efter instrumentets totalvolym. Den gör så att både låga och höga ljud hörs tydligt även när volymen är låg.
Återge en naturlig ljudavståndsupplevelse (även när du använder hörlurar) med Binaural Sampling och Stereophonic Optimizer Det här instrumentet har två avancerade teknologier som ger realistiska och naturliga ljud även om du lyssnar med hörlurar. Binaural Sampling (endast ”CFX Grand”-Voice) Sampling En teknik som spelar in ljud från ett akustiskt instrument och lagrar dem i tongeneratorn så att de kan spelas med information som kommer från klaviaturen.
Göra grundinställningarna Utför vid behov grundläggande inställningar för instrumentet, såsom vilket språk som visas på displayen. 1 Ta fram hanteringsdisplayen (Utility). Tryck först på [Menu] i det nedre högra hörnet på öppningsdisplayen som visas när strömmen slås på. Tryck sedan på [] för att gå till sida 2 (vid behov) och tryck på [Utility]. 2 Tryck på [System] på displayen. 3 Gör önskade inställningar genom att trycka på displayen.
Ändra displayens ljusstyrka Här kan du ändra vissa displayinställningar efter egna önskemål, bl.a. ljusstyrkan. 1 2 Ta fram hanteringsdisplayen (Utility) (steg 1 på sidan 22). 3 Ändra inställningarna genom att trycka på displayen. Förberedelser Tryck på [Touch Screen/Display] på displayen. Touch Screen Brightness Sound Bestämmer huruvida tryck på displayen aktiverar klickljudet.
1 Grundläggande hantering Displaystruktur När du slår på det här instrumentet tas öppningsdisplayen fram där du kan ta fram filvalsdisplayen och menydisplayen så att du får praktisk åtkomst till olika funktioner och inställningar. Utförliga anvisningar för displayen finns på sidan 26. Filvalsdisplay Style-valsdisplayen Voice-valsdisplayen (sidan 27) Du kan ta fram önskad typ av display genom att trycka på Style-namnet, Voice-namnet eller Songnamnet på öppningsdisplayen. Tryck här för att utöka.
Song-valsdisplay Grundläggande hantering 1 Tryck här för att utöka. Genom att utöka Songområdet kan du ta fram uppspelningsrelaterade kontroller på displayen.
Displayens konfiguration Det här avsnittet beskriver de mest använda displayerna: öppningsdisplayen, filvalsdisplayen och menydisplayen. Öppningsdisplayen visas när strömmen slås på. Filvalsdisplayen och menydisplayen kan tas fram från öppningsdisplayen. Öppningsdisplayen Visas när strömmen slås på och kan tas fram när [HOME]-knappen trycks. Den här displayen visar aktuella grundinställningar som t.ex. aktuell Voice och Style, så att du får en snabb överblick över dessa.
Filvalsdisplay På filvalsdisplayen kan du välja Voice, Style, Song och andra data. Du tar fram den här displayen genom att trycka på namnet på Voicen, Stylen eller Songen på öppningsdisplayen eller på en av VOICE- eller STYLEknapparna etc. 1 2 3 1 Kategori Flera olika data, t.ex. Voices och Styles, är indelade i flera kategorier (flikar) utifrån datatypen. Med undantag för de följande två kallas alla flikar ”Preset” flikar, eftersom de innehåller förprogrammerade data.
Menydisplay Detta är portaldisplayen för användning av olika funktioner och som tas fram när du trycker på [Menu]ikonen längst ned till höger på öppningsdisplayen. 1 2 1 Funktionslista Olika praktiska funktioner visas via ikoner. Om du trycker på någon av dem tas motsvarande funktion fram. Listan består av två sidor som du kan välja genom att trycka på [] eller []. Information om varje funktion finns i ”Lista över menydisplayens funktioner” (sidan 110) och i Reference Manual på webbplatsen (sidan 9).
Displayrelaterade kontroller Displayen på det här instrumentet är en pekskärm där du kan välja eller ändra önskade parametrar genom att trycka på motsvarande inställning på displayen. Du kan också använda dataratten och [HOME]-knappen. Dataratten Display [HOME]-knappen Använda displayen (pekskärmen) MEDDELANDE Tryck aldrig på pekskärmen med vassa eller hårda verktyg. Det kan skada displayen. OBS! Grundläggande hantering 1 Tänk på att det inte går att trycka på två ställen på displayen samtidigt.
Vrid Tryck och håll ned displayratten och vrid fingret runt ratten för att ändra parametervärdet. Tryck och håll ned Den här instruktionen innebär att du ska trycka på objektet på displayen och hålla det nedtryckt en liten stund. När du ställer in värden genom att använda []/[], ett skjutreglage eller en ratt, kan du återställa standardvärdet genom att trycka på och hålla ned värdet på displayen. Vrida på dataratten Beroende på displayen kan dataratten användas på följande två sätt.
Använda ASSIGNABLE-knapparna Du kan tilldela de funktioner du använder ofta till dessa fyra panelknappar som sitter till vänster om displayen. Du kan också tilldela vilken som helst av de funktioner som visas på menydisplayen (sidan 28) som en genväg. Ta fram hanteringsdisplayen med [Menu] → [Assignable] → [Assignable]. 1 Grundläggande hantering 1 2 2 3 3 Tryck på önskat knappnummer för att ta fram listan.
Filhantering Data som du har skapat, t.ex. inspelade Songer och editerad Voice, kan sparas som filer i instrumentet (betecknas som ”User-minne”) och på ett USB-flashminne. Om du sparat många filer kan det bli svårt att snabbt hitta den önskade filen. För att underlätta hanteringen kan du ordna dina filer i mappar eller använda sökfunktionen. Denna hantering sköts i filvalsdisplayen. OBS! Innan du använder ett USB-flashminne ska du läsa ”Ansluta USB-enheter” på sidan 100.
Skapa en ny mapp Om du ordnar dina mappar på ett logiskt sätt blir det enklare att hitta och välja dina egna originaldata. OBS! • Det maximala antalet filer/mappar som kan sparas i användarminnet varierar beroende på filens storlek och längden på filnamnen/ mapparna. • Det maximala antalet filer/mappar som kan sparas i en mapp är 2 500. 1 I filvalsdisplayen trycker du på User-fliken (sidan 27) och väljer sedan den plats du vill skapa den nya mappen på.
Kopiera eller flytta filer Du kan kopiera eller klippa ut en fil och klistra in den på en annan plats (mapp). Du kan även kopiera en mapp (men inte flytta den) med hjälp av samma procedur. OBS! • Det går inte att flytta filer på Preset flikar. • Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk. Köpta Song-filer kan vara kopieringsskyddade för att förhindra olaglig kopiering eller ofrivillig radering av data.
Registrera filer på Favorit-fliken Du kan snabbt ta fram din favorit eller Voices/Styles du använder ofta genom att registrera dem på Favoritfliken. Tryck på stjärnmarkeringen ( ) till höger om varje fil för att registrera motsvarande fil på Favoritfliken. Om du vill ta bort den registrerade filen från Favorit-fliken trycker du på den färgade stjärnmarkeringen ( ) på Favorit-fliken eller på den flik som innehåller motsvarande fil.
Söka efter filer 1 2 I filvalsdisplayen trycker du på (Sök) för att ta fram sökdisplayen. Tryck på sökrutan för att ta fram teckeninskrivningsfönstret. Sökruta 3 Ange filnamnet eller mappens namn (eller bara en del av namnet) för att starta sökningen (sidan 37). Om du vill ange flera ord infogar du ett blanksteg mellan varje ord. När sökningen är klar visas en lista med resultat. Prova med ett annat ord om inga filer visas.
1 Tryck på teckentypen. När språket (sidan 22) är inställt på annat än japanska: Om du trycker på [Symbol] (eller [abc]) växlar du mellan att skriva in symboler eller latinska bokstäver (och siffror). Om du vill växla mellan att mata in versaler eller gemener trycker du på (Skift).
Dämparpedal (höger) När du trampar på pedalen får toner längre utklingning. Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning för spelade toner omedelbart. Om du trampar på den här pedalen medan du spelar en VRM Voice (sidan 53) återskapas den karaktäristiska strängresonansen hos ett akustiskt piano. Med halvpedalseffekten kan du använda dämparpedalen för att skapa mer eller mindre tydliga utklingningseffekter beroende på hur djupt du trampar ned pedalen.
Använda metronomen Tryck på [METRONOME ON/OFF]-knappen för att starta eller stoppa metronomen. Metronomen återger ett klickljud som ger dig korrekt vägledning för tempot när du övar, eller bara vill kontrollera hur ett visst tempo låter. OBS! Du kan också ändra tidssignatur, volym och ljud för metronomen på displayen som visas med [Menu] [Metronome] [Metronome]. Ställa in tempo Med TEMPO-knapparna [-] och [+] kan du ändra uppspelningstempot för metronomen, Stylen och MIDISongen.
Ställa in klaviaturens anslagskänslighet Anslagskänsligheten bestämmer hur ljudet svarar på din spelstyrka. Denna inställning påverkar inte klaviaturens fysiska motstånd. 1 Ta fram displayen via [Menu] → [Keyboard]. 2 Gör inställningarna genom att trycka på displayen. Touch Curve Markera rutorna för önskade klaviaturstämmor och tryck sedan här för att ta fram inställningsfönstret och välja typen av anslagskänslighet.
Transponera tonhöjden i halvtoner TRANSPOSE-knapparna [-]/[+] transponerar instrumentets övergripande tonhöjd (klaviaturens ljud, Style- och MIDI-Song-uppspelning etc.) i halvtonssteg (från -12 till 12). Återställ värdet till 0 genom att trycka på [+] och [-]-knapparna samtidigt. OBS! • Om du vill transponera ljudfilens tonhöjd använder du Pitch Shift-parametern på sidan 73. • Transponeringsfunktionerna påverkar inte Drum Kit eller SFX Kit Voices.
Justera volymbalansen På balansdisplayen som tas fram med [Menu] → [Balance] kan du justera volymbalansen mellan klaviaturstämmorna (Main, Layer, Left), Stylen, Songen, mikrofonljudet och ljudet från den externa enheten (sidan 104). Dra fingret vertikalt för varje stämma för att justera volymen. Eftersom volymen för MIDI-Songer och ljudfiler hanteras individuellt måste du justera volymbalansen för varje fall (när en MIDI-Song väljs eller när en ljudfil väljs).
Säkerhetskopiera data Du kan säkerhetskopiera alla data i instrumentets User-minne (förutom skyddade Songer) och inställningarna (systeminställningar, MIDI-inställningar och User Effect-inställningar) till USB-minnet som en enda fil. Den här proceduren rekommenderas för datasäkerhet och säkerhetskopiering i händelse av skada. OBS! • Mer information om inställningar som kan säkerhetskopieras finns i kolumnen ”Backup/Restore” i ”Parameter Chart” i Data List på webbplatsen (sidan 9).
2 Piano Room – För ett optimalt pianoframförande – Piano Room-funktionen är till för de som smidigt och bekvämt vill kunna spela på instrumentet som ett piano med optimalt resultat. Det spelar ingen roll vilka inställningar du har gjort från panelen, du kan öppna de optimala inställningarna för pianospelande direkt, med en enda knapptryckning. Du kan också ändra pianoinställningarna som du vill eller bara njuta av att spela piano som om du vore en del av en liten ensemble.
Spela piano i en session med andra instrument 1 2 Tryck på [PIANO ROOM]-knappen för att visa Piano Room-displayen. Tryck på (ackompanjemang) i den övre högra delen av displayen. Sessionsdeltagare visas på displayen. Du kan visa eller dölja sessionsdeltagare genom att trycka på (ackompanjemang) eller (piano). 2 3 Sessionsdeltagare 3 Välj typ av ackompanjemang. Tryck på bilden av sessionsdeltagarna för att ta fram listan och välja önskat ackompanjemang.
Ändra ackompanjemangsinställningarna Tryck på (inställningar) längst ned i listan med ackompanjemangstyper i steg 3 på sidan 45 för att ta fram inställningsdisplayen. 1 2 3 4 46 5 1 Slår på eller av alla stämmor utom rytm och bas. 2 Slår på eller av rytm- och basstämmor. 3 Slår på eller av basstämman. 4 Flytta skjutreglaget för att justera volymen för ackompanjemanget. 5 Tryck här för att gå tillbaka till listan över ackompanjemangstyper.
Ändra/återställa inställningarna för Piano Room Du kan ändra olika Piano Room-inställningar efter önskemål. Du kan också återställa alla Piano Roominställningar till förinställningen. 1 1 Tryck på [Piano Room]-knappen för att ta fram Piano Room-displayen. Om du vill ändra ackompanjemangsinställningarna trycker du på (ackompanjemang) för att ta fram 2 2 Tryck på (inställningar) för att ändra inställningarna. De skuggade delarna i listan nedan är bara tillgängliga när sessionsdeltagare visas.
Spela in ditt framförande i Piano Room Du kan spela in ditt framförande i Piano Room som en MIDI-Song (sidan 66) till instrumentets User-minne. 1 Tryck på [Piano Room]-knappen för att ta fram Piano Room-displayen. Gör nödvändiga inställningar, t.ex. typ av piano, ta fram sessionsdeltagare etc. 2 Tryck på [I] (starta inspelning) för att starta inspelningen och spela sedan på klaviaturen. Om du vill spela in från ackompanjemangets Intro-sektion startar du ackompanjemanget.
3 Voices – Spela på klaviaturen – Instrumentet har flera mycket verklighetstrogna instrumentala Voices, bland annat piano, gitarr, stråkar, och blåsinstrument med mera. Spela förprogrammerade Voices Voices kan spelas upp via tre klaviaturstämmor: Main, Layer och Left. Med dessa spellägen kan du spela en enskild Voice (Main), två olika Voices tillsammans (Main och Layer) eller spela flera olika Voices samtidigt på vänster och höger del av klaviaturen (Main/Layer och Left).
Använda panelknapparna 1-1 För att välja klaviaturstämma, tryck på VOICE [MAIN/LAYER/LEFT]-knappen upprepade gånger tills önskad stämmas lampa tänds. 1-1 1-2 1-2 Tryck på en av de önskade VOICE-kategoriknapparna för att ta fram Voicevalsdisplayen. OBS! • Du kan välja Voices för Main- och Layer-stämmor genom att använda knapparna för val av Voice-kategori. Håll ned en av Voice-kategoriknapparna och tryck sedan på en annan Voice-kategoriknapp.
Voice-egenskaper Till vänster om varje Voice-namn på Voice-valsdisplayen visas den ikon som betecknar de definierande egenskaperna. Det finns olika Voice-egenskaper, men här täcks endast följande. Detaljerade förklaringar finns i avsnittet ”VoiceSetting” i Reference Manual på webbplatsen (sidan 9). • : VRM Voices (sidan 53) Dessa återskapar den karaktäristiska strängresonansen hos ett akustiskt piano. • / : Super Articulation (S.Art, S.
Behålla Left Voice (även när du släpper tangenterna) När Left Hold-funktionen är inställd på ”On” via [Menu] → [Keyboard] behålls vänsterstämmans Voice även när du släppt tangenterna. Voices som vanligen inte klingar ut, t.ex. stråkar, hålls kontinuerligt medan utklingande Voices, t.ex. piano, klingar ut långsammare (som om sustain-pedalen var nedtrampad). När Left Hold är ”On” visas en ”H”-indikering på den vänstra sidan av klaviaturbilden mitt på öppningsdisplayen.
Ta fram lämpliga inställningar för pianoframförande (Piano Reset) Du kan enkelt återställa lämpliga inställningar för att spela instrumentet som ett piano, oavsett vilka inställningar du har gjort på panelen. Med den här funktionen, som kallas ”Piano Reset”, kan du spela ”CFX Grand”-ljudet över hela klaviaturen. OBS! Den här funktionen kan inte användas medan Piano Room-displayen (sidan 44) eller Piano Lock-displayen (se nedan) visas. 1 Tryck på och håll ned [PIANO ROOM]-knappen i minst två sekunder.
Spela Super Articulation Voices Super Articulation Voices (S.Art Voices och S.Art2 Voices) gör det möjligt att åstadkomma diskreta och verklighetstrogna musikaliska skiftningar enbart med hjälp av speltekniken. [S.Art]/[S.Art2]-ikonerna visas bredvid Voice-namnen för Super Articulation Voices (S.Art, S.Art2) på Voice-valsdisplayen eller öppningsdisplayen. För specifika instruktioner kring vissa Voices kan du ta fram informationsfönstret för vald S.Art Voice eller S.
Skapa egna Organ Flutes Voices Instrumentet har avancerad digital teknik som återskapar det säregna ljudet hos äldre orglar. Precis som med en traditionell orgel kan du skapa ett eget sound genom att öka och minska nivån på pipornas fottal. Den Voice som skapas kan sparas och tas fram senare. OBS! Termen ”fottal” syftar på det faktum att ljuden i en piporgel justeras med ”register” som kopplar in och ur pipor av olika längd (i fot).
1 Volume Bestämmer volymen för hela Organ Flutes-ljudet. 2 Rotary/ Tremolo* Växlar den roterande högtalarens hastighet mellan ”Slow” och ”Fast”. Denna parameter är endast tillgänglig när en effekttyp som har ”Rotary” i namnet används. 3 Vibrato* Slår på/stänger av vibratot och justerar vibratodjupet och vibratohastigheten. 4 Response Justerar känslighetshastigheten för både attack och avklingning i ljudet.
4 Styles – Rytm och ackompanjemang – Instrumentet levereras med ett stort antal förprogrammerade bakgrundsackompanjemang och rytmspår (Styles) som är anpassade till olika musikgenrer som exempelvis pop och jazz. Varje Style har funktionen automatiskt ackompanjemang som skapar ett bakgrundskomp automatiskt när vänsterhanden spelar ackord. Trots att du spelar alldeles ensam kan du återskapa ljudet av ett helt band eller en orkester. Spela med en Style Prova ett Style-ackompanjemang med följande melodi.
2 Tryck på önskad Style. För exempelpartituret ovan trycker du på [Country & Blues]-kategorin, sedan på [Modern Country] och sedan på [Country 8Beat 2]. Style-kategorin kan också väljas genom att trycka på en av STYLE-knapparna. OBS! Du kan ändra underkategorin genom att trycka på samma Style-kategoriknapp två eller fler gånger. 3 Kontrollera att STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF]-knappen är aktiv.
Style-egenskaper En Style är alltid av en viss typ och har särskilda egenskaper, som anges på Style-ikonerna (såsom Pro och Session). Information om de här ikonerna finns i avsnittet ”StyleSetting” i Reference Manual på webbplatsen (sidan 9). En Style består som regel av åtta stämmor (kanaler): rytm, bas etc. Du kan skapa variationer och förändra känslan hos en Style genom att slå på eller av kanaler eller genom att ändra Voice (sidan 97).
Starta och stoppa uppspelning [R/J] (START/STOP) Startar uppspelning av rytmstämman för aktuell Style. Tryck på denna knapp igen för att stoppa uppspelningen. Spela upp både rytm och automatiskt ackompanjemang ([ACMP ON/OFF]-knappen) Om du trycker på [ACMP ON/OFF]-knappen kan både rytmstämman och det automatiska ackompanjemanget spelas upp när du spelar ackord i ackorddelen under uppspelning av en Style. OBS! • Rytmen hörs inte i vissa Styles.
Ändra variation (sektioner) under uppspelning av en Style Varje Style har fyra olika Main-sektioner, fyra fill-in-sektioner och en break-sektion. Använda på rätt sätt kan dessa sektioner få ett framförande att låta mer dynamiskt och professionellt. Man kan när som helst växla mellan olika sektioner medan en Style spelas upp. MAIN VARIATION [A]–[D] Tryck (eller peka) på en av MAIN VARIATION [A] – [D]-knapparna för att välja Main-sektion (lampan börjar lysa rött).
Ta fram panelinställningar som passar den aktuella Stylen (One Touch Setting) One Touch Setting är en praktisk funktion som gör att du med en enda knapptryckning automatiskt kan ta fram de bästa panelinställningarna (Voices, effekter etc.) för den Style du har valt. Om du redan har bestämt dig för vilken Style du vill använda kan du låta funktionen automatiskt välja lämplig Voice åt dig. 1 2 Välj önskad Style (steg 1 – 2 på sidan 57). Tryck på en av ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-knapparna.
Memorera originalinställningar till One Touch Setting Du kan memorera dina egna panelinställningar till One Touch-inställningen. Den nya One Touchinställningen kommer att sparas på User-fliken som en User Style och du kan ta fram One Touchinställningen som en del av Style-filen. 1 2 3 Välj önskad Style för att memorera din One Touch-inställning. Gör de önskade panelinställningarna, såsom Voice och effekter. Tryck på [MEMORY]-knappen i REGISTRATION MEMORY.
Ändra Chord Fingering-typ Du kan ändra Chord Fingering-typ beroende på din spelstil. 1 Ta fram fönstret Split Point/Fingering: [Menu] → [Split&Fingering]. OBS! Fönstret Split Point/Fingering kan även tas fram genom att trycka på och hålla bilden av klaviaturen på öppningsdisplayen. 2 2 Tryck på []/[] för att välja önskad Chord Fingering-typ. Single Finger Med den här metoden kan du enkelt spela i klaviaturens ackordomfång med ett, två eller tre fingrar.
AI Fingered Detta läge är i grunden detsamma som Fingered, men med den skillnaden att mindre än tre toner behövs för att indikera ett ackord (baserat på föregående spelat ackord etc.). OBS! Det är bara i Piano Room som ditt framförande i ackordsektionen producerar såväl ljudet av vald Voice som det från ackompanjemanget.
5 Song-uppspelning – Spela och öva på Songer – Beträffande Clavinova syftar ”Song” på de MIDI- eller ljuddata som innehåller förprogrammerade Songer, kommersiella musikfiler etc. Förutom att spela upp en Song och lyssna på den kan du även spela med på klaviaturen i en Song som spelas upp. Det finns två sorters Songer som kan spelas in och upp på detta instrument: MIDI-Songer och ljudfiler. • MIDI-Song En MIDI-Song består av din framförandeinformation och är inte en inspelning av det faktiska ljudet.
1 Utgå från öppningsdisplayen och tryck på Song-namnet för att ta fram Songvalsdisplayen. 2 Tryck på önskad Song på displayen för att välja den.
Förbereda uppspelning av nästa Song (endast MIDI-Songer) Medan en MIDI-Song spelas upp kan du förbereda nästa MIDI-Song för uppspelning. Detta är särskilt praktiskt när du spelar inför publik och vill anknyta till nästa Song med en smidig övergång. Medan en Song spelas upp väljer du den Song du vill spela upp härnäst på Song-valsdisplayen. [Next]-ikonen visas till höger om det motsvarande Song-namnet. För att avbryta inställningen trycker du på [Next]-ikonen.
OBS! • Popup-fönstret som nämns här visas inte när du spolar bakåt eller framåt i en MIDI-Song som inte har Phrase Marks eller i en ljudfil genom att trycka på displayen. • Phrase Mark är en förprogrammerad markör i vissa MIDI-Song-fildata som visar en viss position i Songen. Flytta Songens uppspelningsposition I Song-området (när det är maximerat) på öppningsdisplayen visas aktuell position för Song-uppspelningen. Denna kan flyttas framåt eller bakåt genom att flytta skjutreglaget på displayen.
Ändra partiturets storlek/visa sångtexter i ett partitur Genom att trycka på (Visa inställning) i displayens nedre högra del kan du ändra Score-displayens inställningar, t.ex. ändra partiturets storlek eller visa tonnamn eller sångtexter inom partituret etc. Mer information om Score-displayen finns i Reference Manual på webbplatsen (sidan 9). OBS! Sångtexter kan bara visas om MDI-Songen innehåller sångtextdata.
Enhandsövning med guidefunktionen MIDI Audio Du kan stänga av högerhandsstämman för att öva den på egen hand. Beskrivningen här gäller för när du övar högerhandsstämman med ”Follow Lights” i guidefunktionerna. Guidelamporna visar de toner som du ska spela och när du ska slå an. Du kan också öva i din egen takt, eftersom ackompanjemanget väntar på dig tills du finner de rätta noterna. OBS! När [ACMP ON/OFF]-knappen är påslagen fungerar inte guidelamporna för vänsterhandsstämman.
Övriga guidefunktioner Utöver ”Follow Lights”-funktionen som förklarats ovan finns det fler funktioner i guidefunktionerna för att öva melodirytm (valfritt tangentläge) för Karaoke eller för att spela en melodi i ditt eget tempo (Tempo). Du kan välja funktionerna via [Menu] → [SongSetting] → [Guide] → [Type]. Mer information hittar du i Reference Manual på webbplatsen (sidan 9).
Songens början A B Songens slut OBS! • Om du vill repetera melodin från början till någonstans i mitten: 1. Slå på A-B-ikonen och starta Song-uppspelningen. 2. Tryck på A-B-ikonen igen vid önskad slutpunkt (B). • Om du bara anger punkt A repeteras uppspelningen mellan punkt A och slutet av Songen. 4 Tryck på [J] (stopp) för att stoppa uppspelningen. Song-positionen återgår till Punkt A. När du har övat klart stänger du av (A-B-repetering). Ange repetitionsavsnittet när Songen är stoppad 1.
4 Ställ in värdet genom att trycka på [L]/[R]. Ställa in uppspelningshastigheten (Time Stretch) MIDI Audio Likt Tempo-justering för en MIDI-Song (sidan 39) kan du justera uppspelningshastigheten för en ljudfil på ett USB-flashminne genom att sträcka ut eller trycka ihop Songen. Om du vill göra detta väljer du en ljudfil och trycker på (Time Stretch) i Songområdet på öppningsdisplayen för att ta fram Setup-fönstret. Tryck på [L]/[R] i detta fönster för att ange värdet (från 70 % till 160 %).
6 Song-inspelning – Spela in ditt framförande – Med instrumentet kan du spela in dina egna framföranden med följande två metoder. • MIDI-inspelning Med den här metoden spelas framträdanden in och sparas i instrumentets User-minne eller på ett USB-flashminne som en SMF-MIDI-fil (format 0). Den här metoden använder du om du vill spela in ett visst avsnitt igen eller ändra Voices och editera andra parametrar.
1 2 Gör nödvändiga inställningar, som val av Voice och Style. Gå till öppningsdisplayen och tryck på [] i det övre högra hörnet för att maximera Song-området och sedan på [I] (Rec) för att ta fram Songinspelningsfönstret. 2 OBS! • Song-inspelningsfönstret kan även tas fram genom att trycka på SONG CONTROL [I]-knappen (Rec). Här och i de senare stegen kan operationer i Song-området av öppningsdisplayen styras med SONG CONTROL-knapparna (sidan 68).
6 När ditt framförande är avslutat trycker du på [J] (Stopp) på öppningsdisplayen för att stoppa inspelningen. 6 7 7 8 Tryck på [R/K] (Spela upp/paus) om du vill lyssna på det inspelade framförandet. Spara inspelningen. För MIDI-inspelning Efter inspelning visas (Spara) i Song-området på öppningsdisplayen. Denna ikon visar att inspelade data finns men ännu inte har sparats. MEDDELANDE Den inspelade MIDI-Songen går förlorad om du byter till en annan Song eller slår av strömmen utan att ha sparat.
Spela in höger- och vänsterhandsstämmor oberoende av varandra, eller Style och melodier (MIDI-inspelning) Med MIDI-inspelning kan du skapa en MIDI-Song genom att spela in varje stämma (eller kanal) individuellt, så att du skapar ett färdigt stycke som kan vara svårt att spela live.
5 När ditt framförande är avslutat trycker du på [J] (Stopp) på öppningsdisplayen för att stoppa inspelningen. 5 6 6 Tryck på [R/K] (Spela upp/paus) om du vill lyssna på det inspelade framförandet. Eftersom inspelningen av högerhands- eller Style-stämmorna är klar går du vidare till nästa steg för att spela in vänsterhandsstämman eller en melodi. 7 Ta fram Song-inspelningsfönstret och kontrollera att [Overwrite MIDI] är valt. 8 Välj nästa stämma för inspelning.
9 Spela på klaviaturen för att starta inspelning av vänsterhandsstämman eller en melodi. Du kan också starta inspelningen genom att trycka på [Rec Start] eller SONG CONTROL [R/K]-knappen (Spela upp/paus). 10 När ditt framförande är avslutat trycker du på [J] (Stopp) på öppningsdisplayen för att stoppa inspelningen. 11 12 Tryck på [R/K] (Spela upp/paus) om du vill lyssna på det inspelade framförandet. Spara det inspelade framförandet (steg 8 på sidan 77).
4-1 4-2 MEDDELANDE Tidigare inspelade data kommer att skrivas över om du ställer in kanaler med inspelade data på [Rec]. OBS! • Flera stämmor kan inte spelas in på en kanal. • Om du vill avbryta inspelningen trycker du på [Cancel] på displayen eller på SONG CONTROL [I]-knappen (Rec) innan du går vidare till steg 5. Om du vill göra inställningarna snabbt väljer du bara klaviaturstämman ([Keyboard All], [Style All], [Left Hand] eller [Right Hand] längst ned till vänster).
8 Spela in ditt framförande på en annan kanal genom att upprepa steg 1 – 7. I steg 2 bekräftar du att [Overwrite MIDI] har valts. I steg 4 väljer du en kanal som inte har några inspelade data. I steg 5 spelar du på klaviaturen medan du lyssnar på redan inspelade data. OBS! När du spelar in en annan kanal kan du aktivera eller avaktivera redan inspelade kanaler på Mixer-displayen (sidan 97). 9 Spara det inspelade framförandet (steg 8 på sidan 77).
7 Mikrofon – Lägga till Vocal Harmony-effekter till din sång – Genom att ansluta en mikrofon till [MIC/LINE IN]-uttaget (standard monoteleuttag) kan du roa dig med att sjunga till ditt eget klaviaturframförande eller med Song-uppspelning. Instrumentet återger din röst genom de inbyggda högtalarna. Du kan dessutom lägga på olika Vocal Harmony-effekter automatiskt när du sjunger. 1 Innan du slår på strömmen till instrumentet ställer du [INPUT VOLUME]-ratten på minimum.
Lägga till Vocal Harmony-effekter till din Voice Med Vocal Harmony-funktionen kan du lägga harmonier till din sång via ingången för mikrofonljudet. 1 2 Anslut mikrofonen till instrumentet (sidan 83). Ta fram Vocal Harmony-displayen med [Menu] → [VocalHarmony]. 4 Vocal Harmony-namn Läge 3 6-1 (När läget ”Vocoder” eller ”Vocoder Mono” är inställt) OBS! Displayen som visas till vänster tas fram när Harmony-läget är satt till ”Vocoder”. En annan display visas när Harmony Mode är inställt på ”Chordal”.
6 Följ stegen nedan beroende på vilken typ (och läge) du har valt. Om du har valt Chordal-typen: 6-1 Kontrollera att [ACMP ON/OFF]-knappen är aktiv. 6-2 Spela upp en Style eller Song som innehåller ackord. Vokalharmonier baserade på ackorden läggs till din sång. Om du har valt Vocoder- eller Vocoder Mono-typen: 6-1 Ändra vid behov ”Keyboard”-inställningen till ”Off ”, ”Upper” eller ”Lower”.
8 Registration Memory/Spellista – Spara och hämta egna panelinställningar – Med Registration Memory-funktionen kan du spara (eller ”registrera”) panelinställningar som Voice och Style till en Registration Memory-knapp och sedan ta fram dina egna panelinställningar direkt med en enda knapptryckning. När du sparat mängder av data i Registration memory kan du använda spellistan för att hantera din repertoar så att du kan snabbt ta fram önskat Registration Memory för varje musikstycke.
Spara och återkalla egna panelinställningar med Registration Memory Registrera egna panelinställningar 1 Ställ in panelkontrollerna (Voice, Style etc.) som du vill ha dem. 2 Tryck på [MEMORY]-knappen i REGISTRATION MEMORY-avsnittet för att ta fram Registration Memory-fönstret. Visar eller döljer listan med poster Välja vad som ska registreras När du trycker på [] längst ned till vänster i fönstret tas listan för att välja posterna som ska lagras fram.
Spara Registration Memory som en bankfil Alla panelinställningarna är registrerade på de åtta Registration Memory-knapparna som en enda bankfil. 1 Utgå från öppningsdisplayen, tryck på [] i det övre högra hörnet för att visa Registration-området och sedan på området för att ta fram Registration Bankvalsdisplayen. 1 2 OBS! I princip är Registration Memory-data (bankfiler) kompatibla mellan CVP-809 och CVP-805.
Bekräfta informationen i Registration Memory I informationsfönstret kan du bekräfta vilka Voices och vilken Style som memorerats i [1] – [8]-knapparna i en Registration Memory-bank. 1 2 Ta fram Registration Bank-valsdisplayen och välj önskad Bank. Tryck på (Information) för att ta fram Registration Bank Information-fönstret. Växlar mellan sidorna. OBS! Om någon Voice-stämma är inaktiverad så visas Voice-namnet för den stämman i grått.
2 Ange sökalternativ i rutan. 3 • Tag: Anger taggar (se nedan) i rutan eller välj taggar från listan genom att trycka på [Existing Tag List]. Om du vill ange flera taggar i rutan infogar du ett blanksteg mellan varje tagg. • Song: Ange Song-namnet. • Style: Ange Style-namnet. • Style Tempo: Ange Style-tempoomfång. Om du vill radera respektive sökfråga trycker du på [Clear]. Om du vill radera alla trycker du på [All Clear]. 3 Tryck på (Filter) för att visa sökresultatet.
Hantera en stor repertoar av panelinställningar med hjälp av spellistor Spellistan är användbar för att hantera flera låtlistor för dina framträdanden. Du kan välja önskade filer från en stor repertoar (det enorma antalet Registration Memory-bankfiler) och skapa en ny låtlista för varje framförande. Lägga till en post (länk till en bankfil) i en spellista 1 Ta fram spellistedisplayen via [Menu] → [Playlist]. Den spellistefil som valdes senast visas. (Första gången visas ett exempel på spellista.
4 Editera posten om det behövs. Den nyligen tillagda spellisteposten hämtar helt enkelt vald Registration Bank-fil. Om du vill göra mer detaljerade inställningar (t.ex. direkt återkalla ett angivet Registration Memorynummer) kan du editera posten. 4-1 Tryck på [Edit] för att ta fram Record Edit-fönstret. Postens namn Sökvägen för den Registration Bank-fil som är länkad till posten. Den här filen kommer att återkallas genom att posten väljs. 4-2 Tryck för att editera posten.
Återkalla egna panelinställningar via spellistan 1 Ta fram spellistedisplayen via [Menu] → [Playlist]. 4 Registration Memory-nummer som kallas fram när en post läses in. 2 3 4 Display som kallas fram när du läser in en post. Tryck på spellistans namn för att ta fram displayen för spellisteval. Välj önskad spellistefil. Välj postens namn på spellistedisplayen och tryck sedan på [Load]. Den Registration Memory-bank som är registrerad som spellistepost kallas upp och din operation (sidan 92) verkställs.
Ta bort en post från spellistan 1 2 På spellistedisplayen trycker du på den post du vill ta bort. Tryck på [Delete]. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [No] här. 3 4 Tryck på [Yes] för att ta bort posten. Tryck på (Spara) för att spara den redigerade spellistefilen. Kopiera spellisteposterna från en annan spellista (Append Playlist) Med ”Append Playlist” kan du kopiera den befintliga spellistefilen och lägga in den i en ny spellistefil.
9 Mixer – Ändra volymen och den tonala balansen – Med Mixern får du intuitiv kontroll över olika aspekter av klaviaturstämmorna och Song-/Style-kanalerna, inklusive volymbalans och ljudens klangfärg. Du kan justera nivåer och stereoposition (pan) för respektive Voice för optimal balans och stereobild, och du kan ange hur effekterna används. Det här kapitlet innehåller grundläggande tillvägagångssätt för mixern. Mer information hittar du i Reference Manual på webbplatsen (sidan 9).
Master 3 Till skillnad från de andra displayerna använder du denna display när du vill justera de tonala egenskaperna för hela ljudet (med undantag för ljudfiler) för detta instrument. Tryck på en flik för att editera önskade parametrar. När en annan flik än ”Master” har valts i steg 2: Filter För justering av harmoniinnehållet (resonans) och ljudets klangfärg. EQ För justering av equalizer-parametrar som påverkar ljudets ton eller klangfärg.
Så här sparar du mixerinställningarna för ”Master”: Dina egna ändringar kan sparas som Master Compressor-typ och Master EQ-typ. Om du vill ta fram inställningarna för senare användning väljer du motsvarande typ uppe till höger på varje display. 1. Tryck på (Spara) i ”Compressor”-displayen eller ”EQ”-displayen. 2. Välj någon av User1 – User30 i ”Compressor”-displayen eller User1 – User30 i ”EQ”displayen och tryck sedan på [Save] för att ta fram teckeninskrivningsfönstret. 3.
10 Anslutningar – Använda instrumentet med andra enheter – FÖRSIKTIGHET Stäng av strömmen till samtliga komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Innan någon komponent slås på eller ska alla volymnivåer ställas på minimum (0). I annat fall kan skador på komponenter, elstötar eller till och med permanent hörselnedsättning uppstå. MEDDELANDE Placera aldrig externa enheter i ett ostadigt läge. Det kan leda till att enheten ramlar ned och skadas.
1 [AUX PEDAL]-uttag För anslutning av en fotkontroll eller pedal som säljs separat (sidan 109). 2 MIDI-uttag För anslutning till en dator eller extern MIDI-enhet, t.ex en synthesizer eller en sequencer (sidan 108). 3 [USB TO HOST]-uttag För anslutning till en dator eller smart enhet, till exempel en smartphone eller en surfplatta (sidan 102). 4 AUX OUT [L/L+R]/[R]-uttag För anslutning till externa aktiva högtalarsystem (sidan 107).
Ansluta USB-enheter ([USB TO DEVICE]-uttag) Du kan ansluta ett USB-flashminne, en USB-displayadapter eller en USB-adapter för trådlöst nätverk till [USB TO DEVICE]-uttaget. Du kan spara data du har skapat på instrumentet på USB-flashminnet (sidan 32). Du kan också ansluta till en extern bildskärm med hjälp av en USB-displayadapter för att visa instrumentets display (sidan 108) eller ansluta instrumentet till en smart enhet via en USB-adapter för trådlöst nätverk (sidan 103).
Formatera ett USB-flashminne När ett USB-flashminne ansluts kan ett meddelande visas som anger att det anslutna USB-flashminnet inte är formaterat. Genomför i så fall en formatering. MEDDELANDE Formateringsoperationen tar bort alla tidigare data. Kontrollera att USB flash-enheten som du formaterar inte innehåller viktiga data. Var försiktig, särskilt vid anslutning av flera USB flash-enheter. 1 2 Anslut ett USB-flashminne för formatering till [USB TO DEVICE]-uttaget.
Ansluta till en dator ([USB TO HOST]-uttaget/MIDI-uttag) Genom att ansluta en dator till [USB TO HOST]-uttaget eller MIDI-uttagen kan du överföra MIDI-data eller ljuddata mellan instrumentet och datorn. Mer information om användning av en dator med instrumentet finns i ”Computer-related Operations” (datorrelaterad hantering) på webbplatsen (sidan 9). MEDDELANDE • Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter. USB 3.0-kablar kan inte användas.
Ställa in Audio Loopback på/av Du kan ange om Audio Input Sound (sidan 104) från den externa enheten går ut till en dator eller en smart enhet eller inte tillsammans med det framförande som spelas på instrumentet. Om du vill skicka ut Audio Input Sound ställer du in Audio Loopback på ”On”. Om du till exempel vill spela in både Audio Input Sound och det ljud som spelas på instrumentet med hjälp av den anslutna datorn eller smarta enheten väljer du ”On”.
Lyssna på ljuduppspelning från den externa enheten via instrumentets högtalare ([AUX IN]-uttaget/Bluetooth/[USB TO HOST]-uttaget) Ljuduppspelning från den anslutna enheten kan skickas ut genom instrumentets högtalare. Om du ta in ljud ansluter du en extern enhet på något av sätten nedan.
Lyssna på ljuddata från en Bluetooth-utrustad enhet via det här instrumentet (Bluetooth Audio-funktionen) Innan du använder Bluetooth-funktionen bör du läsa ”Om Bluetooth” på sidan 106. Du kan spela upp ljuddata som sparats i en Bluetooth-utrustad enhet, t.ex en smartphone eller bärbar ljudspelare, på instrumentet och lyssna på det via den instrumentets inbyggda högtalare.
3 Tryck på [Pairing] för att länka till en Bluetooth-utrustad enhet. Om du vill ansluta din Bluetooth-utrustade enhet till instrumentet måste enheten först länkas ihop med instrumentet. När enheten har länkats ihop med det här instrumentet behöver den inte länkas igen. OBS! • ”Länkning” innebär att registrera Bluetooth-utrustade enheter på instrumentet och etablera en ömsesidig trådlös kommunikation mellan de två.
Använda ett externt högtalarsystem för uppspelning (AUX OUT [L/L+R]/[R]-uttag) Du kan ansluta en stereoanläggning och använda den som förstärkare via AUX OUT [L/L+R]/[R]-uttagen. Mikrofon- eller gitarrljud anslutet till instrumentets [MIC/LINE IN]-uttag återges samtidigt. MEDDELANDE • För att undvika att skada enheten slår du först på strömmen till instrumentet och sedan till den externa enheten. Vid avstängning slår du först av strömmen till den externa enheten och sedan till instrumentet.
Ansluta externa MIDI-enheter (MIDI-uttag) Genom att använda MIDI-kablar och ansluta till en extern MIDI-enhet (klaviatur, sequencer, etc.) eller en dator kan du kontrollera MIDI-enheten från instrumentet eller kontrollera instrumentet från MIDI-enheten. • MIDI [IN]: Tar emot MIDI-meddelanden från en annan MIDI-enhet. • MIDI [OUT]: Överför MIDI-meddelanden från instrumentet till en annan MIDI-enhet. • MIDI [THRU]: Sänder helt enkelt vidare MIDI-meddelanden som tas emot i MIDI IN.
Ansluta en mikrofon eller gitarr ([MIC/LINE IN]-uttag) Du kan ansluta en mikrofon, gitarr eller annan utrustning till [MIC/LINE IN]-uttaget (standard 1/4-tums teleplugg) Instruktioner om hur man ansluter en mikrofon finns på sidan 83. Observera att du måste välja ”MIC” eller ”LINE IN” beroende på ansluten utrustning. När utsignalens nivå för ansluten utrustning (t.ex. mikrofon, gitarr, bas) är låg ställer du [MIC/LINE]-brytaren i läge ”MIC”. När utsignalens nivå för ansluten utrustning (t.ex.
Lista över menydisplayens funktioner I det här avsnittet beskrivs kort vad du kan göra i de displayer som tas fram när du trycker på de olika ikonerna på menydisplayen. Vissa funktioner beskrivs i denna bruksanvisning på de sidor som anges nedan. Mer information om varje funktion finns i Reference Manual på webbplatsen (sidan 9). Meny Sidor Tempo 39 Transpose För transponering av tonhöjden för hela ljudet i halvtoner eller enbart ljudet för klaviaturen eller MIDI-Songen.
Beskrivning Sidor Genom att spela in de ackordföljder du spelar kan en Style spelas upp automatiskt som svar på ackordföljdsdata, utan att du behöver spelar ackord i klaviaturens ackompanjemangsomfång. – Pedal Bestämmer de funktioner som ska tilldelas pedalerna. – Assignable Bestämmer de funktioner som ska tilldelas ASSIGNABLE-knapparna [1] – [4]. 31 Voice Edit För editering av förprogrammerade Voices för att skapa egna Voices.
Meny Beskrivning Speaker/ Connectivity För inställning av instrumentets högtalare och den externa skärmen. 108 Touch Screen/ Display För editering av parametrarna för displayinställningar, t.ex. temat för öppningsdisplayen, ljusstyrka och kalibrering av pekskärmen. 23 Parameter Lock Bestämmer vilka parametrar (effekt, splitpunkt etc.) som inte ändras när panelinställningarna ändras via Registration Memory.
CVP-809 (Flygeltyp) Montering FÖRSIKTIGHET • Montera enheten på ett hårt och plant golv där det finns gott om utrymme. • Blanda inte ihop eller tappa bort de olika delarna och var noga med att montera dem i rätt riktning. Utför monteringen i den ordning som beskrivs här. • Monteringen bör utföras av minst två personer. • Använd bara de medföljande skruvarna i angivna storlekar. Använd inga andra skruvar. Om andra skruvar används kan det orsaka skada eller funktionsfel på produkten.
2 Montera de tre benen och de tre benstöden. 3 Montera lyrstöden. Se illustrationen nedan för att bekräfta i vilken riktning benen ska monteras. Bakre ben Främre ben 1 Främre ben 1 Montera och dra åt fyra skruvar för varje ben. Börja med ett av de främre benen. 6 x 40 mm skruvar 4 × 16 mm smala skruvar 1 Fäst lyrstöden med de fyra smala skruvarna (4 × 16 mm). 4 Res upp instrumentet till stående position. Ta tag i de främre benen vid lyftet.
5 Montera pedallådan. 1 Tag bort plastbandet och tejpen som fäster pedalkabeln vid pedallådans övre del. . 6 x 20 mm skruvar Tejp Plastband 5 Lossa de fyra skruvarna som fästes i steg 3. Skruva sedan fast de fyra skruvarna igen samtidigt som du trycker på lyrstöden i den riktning som pilar på bilden visar. 2 Montera pedallådans framsida på undersidan av enheten genom att dra åt de två skruvarna (6 × 20 mm) med fingrarna.
6 Skruva på justerskruven tills den ligger ordentligt an mot golvet. Kontrollera följande när monteringen är klar. • Har det blivit delar över? → Gå igenom monteringsproceduren igen och korrigera eventuella fel. • Står instrumentet på säkert avstånd från svängande dörrar och andra rörliga inventarier? → Flytta instrumentet till en lämplig plats. • Hörs det ett skallrande ljud från instrumentet när du skakar det? → Dra åt alla skruvar.
CVP-809 Montering FÖRSIKTIGHET CVP-809B/CVP-809PE • Montera enheten på ett hårt och plant golv där det finns gott om utrymme. • Blanda inte ihop eller tappa bort de olika delarna och var noga med att montera dem i rätt riktning. Utför monteringen i den ordning som beskrivs här. • Monteringen bör utföras av minst två personer. • Använd bara de medföljande skruvarna i angivna storlekar. Använd inga andra skruvar. Om andra skruvar används kan det orsaka skada eller funktionsfel på produkten.
2 Fäst enheterna B och C i enhet A. 1 Rikta in enheterna B och A så att upphöjningen passar i hålet. 4 Montera enhet D på enhet A. 1 Fäst enhet D i undersidan av enhet A med två skruvar L. CVP-809B CVP-809PE CVP-809PWH 3K 2J 1L 2J D 2 Fäst enhet B i undersidan av enhet A med två skruvar H. H 2 Fäst enhet D i högtalarlådan på enhet A med två skruvar J. Om skruvhålen inte kan passas in, lossa övriga skruvar och justera positionen för enhet D.
3 Dra pedalsladden från undersidan av enhet D till baksidan av klaviaturdelen. 8 Sätt i nätkabelkontakten i [AC IN]-uttaget. 4 3 4 Placera enhet F på fästet för enhet D. 9 5 Fäst enhet F på enhet D med tre skruvar M. Skruva på justerskruven tills den ligger ordentligt an mot golvet. M 7 10 Montera hörlurshängaren. Anslut pedalkabeln. Montera hörlurshängaren med de två skruvarna P enligt bilden. 1 Sätt i pedalkabelns kontakt i pedaluttaget.
FÖRSIKTIGHET När du flyttar instrumentet bör du alltid hålla i klaviaturdelens undersida. Håll inte i klaviaturlocket eller den övre delen. Felaktig hantering kan orsaka personskador eller skador på instrumentet. Håll här. Håll inte här. Transport Om du flyttar kan du själv transportera instrumentet tillsammans med dina andra tillhörigheter. Du kan flytta enheten som den står (monterad) eller montera ned den såsom den var när du först tog den ur förpackningen. Transportera klaviaturen horisontellt.
CVP-805 Montering FÖRSIKTIGHET • Montera enheten på ett hårt och plant golv där det finns gott om utrymme. • Blanda inte ihop eller tappa bort de olika delarna och var noga med att montera dem i rätt riktning. Utför monteringen i den ordning som beskrivs här. • Monteringen bör utföras av minst två personer. • Använd bara de medföljande skruvarna i angivna storlekar. Använd inga andra skruvar. Om andra skruvar används kan det orsaka skada eller funktionsfel på produkten.
4 7 Sätt fast A. 1 Placera A så att insidorna av sidostyckena på A och D/E är jämns med varandra enligt bilden. Montera hörlurshängaren. Montera hörlurshängaren med de två skruvarna J enligt bilden. 2 Fäst A med de sex skruvarna F. 3 Skruva fast skruvarna G ordentligt ovanpå B som du fäste i steg 2-1. A D 2 J E F 1 2 F Kontrollera följande när monteringen är klar. • Har det blivit delar över? → Gå igenom monteringsproceduren igen och korrigera eventuella fel.
Felsökning Allmänt Ett klick- eller knäppljud hörs när strömmen slås på eller av. Elström överförs till instrumentet. Detta är normalt. Strömmen stängs av automatiskt. Detta är normalt på grund av den automatiska avstängningsfunktionen. Om så behövs, ställ in parametern för funktionen för automatisk avstängning (sidan 19). Det hörs störande ljud från högtalarna i instrumentet. Om en mobiltelefon används i närheten av instrumentet kan detta orsaka störande ljud.
Allmänt En befintlig fil visas inte på displayen. Filtillägget (.MID etc.) kan ha ändrats eller tagits bort. Namnändra filen och lägg till lämpligt filtillägg med hjälp av en dator. Datafiler med namn överstigande 50 tecken kan inte hanteras av instrumentet. Namnändra filen och reducera antalet tecken till 50 eller mindre. Voice Den Voice som valts från Voice-valsdisplayen hörs inte. Kontrollera att den valda stämman är inkopplad (sidan 49). Ett egendomligt svävande eller dubblerat ljud hörs.
Song (MIDI) När en Song spelas upp ljuder inte en del kanaler. Uppspelning för dessa kanaler kan vara avstängd. Aktivera uppspelning för de kanaler som är avaktiverade (sidan 97). Guidelamporna lyser inte i samband med Song-uppspelning även om guidefunktionen är aktiverad. Guidefunktionen används bara när en MIDI-Song spelas upp. Den är inte tillgänglig för ljudfiler. Toner utanför 88-tangentomfånget kan inte indikeras av guidelamporna.
Mixer Ljudet låter konstigt och annorlunda än förväntat när en rytm-Voice (t.ex. trumset) för Stylen eller Songen ändras från mixern. När Voices för rytm-/slaginstrument (t.ex. trumset) i en Style eller Song ändras från VOICE-parametern återställs de detaljerade inställningarna relaterade till trumljudet och i en del fall kan du inte återställa originalljudet. Du kan återställa originalljudet genom att välja samma Song eller Style igen.
Specifikationer CVP-809GP (Grand Piano type) CVP-809 Product Name Digital Piano Width [For models with polished finish] Height With music rest closed [For models with polished finish] With music rest raised With lid up Control Interface [1,430 mm] 1426 mm [1,429 mm] 1420 mm [1,423 mm] [913 mm] 868 mm [872 mm] 868 mm [871 mm] [1,076 mm] 1027 mm [1,028 mm] 1026 mm [1,027 mm] [1,554 mm] – Depth [For models with polished finish] [1,236 mm] 612 mm [612 mm] 592 mm [593 mm] Weight [For models w
CVP-809GP (Grand Piano type) Effects Types CVP-809 Reverb 65 Preset + 30 User Chorus 107 Preset + 30 User Insertion Effect 358 Preset + 30 User 322 Preset + 30 User Variation Effect 358 Preset + 30 User 322 Preset + 30 User 5 Preset + 30 User Master EQ 5 Preset + 30 User 27 Parts Vocal Harmony 54 Preset + 60 User Intelligent Acoustic Control (IAC) Yes Stereophonic Optimizer Yes Functions Dual (Layer) Yes Preset Number of Styles Split Fingering Types Style Control Custom Style Cr
CVP-809GP (Grand Piano type) Functions Bluetooth (May not have this functionality depending on the country in which you purchased the product.) Bluetooth version 4.1 Supported profile A2DP Compatible codec Wireless output Maximum communication distance 4 dBm Piano Room USB audio interface Connectivity GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Yes Yes (by using a commercially available USB display adaptor*) * For a list of compatible devices, access the ”Yamaha Downloads” website. Yes (display/button lamps) 44.
Register A A-B-repetering .......................................................................72 Ackord .....................................................................................65 Ackorddel ................................................................................58 Ackordslinga ...........................................................................61 ACMP ON/OFF-knapp ........................................................60 AI – Full Keyboard .....................................
N Noter ........................................................................................69 Notställ ....................................................................................16 O One Touch Setting .................................................................62 Organ Flutes Voice ................................................................55 OTS ..........................................................................................62 P Pan ......................................
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
6. 7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
libpng This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000 through 1.6.
Files or Software are furnished to do so, provided that either (a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, or (b) this copyright and permission notice appear in associated Documentation. Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X Consortium.
Kompositörer och upphovsrätt för förinstallerade Songer All I Want For Christmas Is You Words and Music by Mariah Carey and Walter Afanasieff Copyright © 1994 BEYONDIDOLIZATION, SONY/ATV MUSIC PUBLISHING LLC, TAMAL VISTA MUSIC, WALLYWORLD MUSIC and KOBALT MUSIC COPYRIGHTS SARL All Rights for BEYONDIDOLIZATION Controlled and Administered by UNIVERSAL TUNES, A Division of SONGS OF UNIVERSAL, INC.
Let It Be My Life What A Wonderful World Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1970 Sony/ATV Music Publishing LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219 International Copyright Secured All Rights Reserved Words and Music by Billy Joel Copyright © 1978 IMPULSIVE MUSIC All Rights Administered by ALMO MUSIC CORP.
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LV Latvian VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CVP-809GP, CVP-809, CVP-805] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation 144 Published 05/2019 LB**.