SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Anschlüsse Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist) • Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
Über diese Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Digital Piano H11! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen des H11 voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Zubehör In diesem Produkt ist AVE-TCP™, ein TCP/IP-Protokollstapel von ACCESS Co., Ltd. installiert. Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD. In diesem Produkt ist AVE™-SSL, eine Verschlüsselungsmodultechnologie von ACCESS Co., Ltd. installiert. Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD. Marken: • • Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation. Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw.
Hauptfunktionen Hauptfunktionen Stilvolles und fortschrittliches Digitalpiano Das Instrument kombiniert einen authentischen Klavierklang mit einem modernen, attraktiven Gehäuse, das an die Ästhetik eines echten Konzertflügels erinnert – und bringt musikalische Ausdruckskraft auf kultiviertem Niveau in Ihr Wohnzimmer. NW-(Natural-Wood-)Tastatur mit Decklage aus synthetischem Elfenbein DEUTSCH Diese Tastatur bietet ein echtes Elfenbein-Spielgefühl.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis SPECIAL MESSAGE SECTION............................... 2 Über diese Bedienungsanleitung........................ 6 Zubehör................................................................. 7 Hauptfunktionen .................................................. 8 Inhaltsverzeichnis ................................................. 9 Bedienelemente und Anschlüsse ...................... 10 Notenname.........................................................
Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse 3 2 4 5 0 A 8. 8. 8.
Bedienelemente und Anschlüsse Die hier gezeigten Buchsen und Anschlüsse an der Unterseite des Instruments können aus Ihrer Perspektive von der Vorderseite des Instruments aus betrachtet seitenverkehrt erscheinen. Achten Sie darauf, bei ihrer Verwendung sorgfältig die auf dem Bedienfeld aufgedruckten Namen zu überprüfen, bevor Sie Verbindungen herstellen. Schaltet das Instrument ein und aus. 2 Netzanzeige ................................. S. 15 Diese Anzeige leuchtet, wenn das Instrument eingeschaltet ist.
C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6 12 H11 Bedienungsanleitung A#-1 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 DEUTSCH Notenname Notenname
Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMG-Funktionen, „Background Music“) Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMGFunktionen, „Background Music“) Durch Ein- und Ausschalten der Taste [BGM] kann eine Reihe von Funktionen aufgerufen werden (siehe nachstehende Auflistung). BGM Umfasst folgende Optionen: [PRESET 1]/[PRESET 2]....... Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) (Seite 17) [USB] ...................................
Vor der Benutzung Ihres H11 Vor der Benutzung Ihres H11 Öffnen der Tastaturabdeckung 1. Heben Sie die Tastaturabdeckung hoch und klappen Sie sie nach hinten um. q VORSICHT Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen. VORSICHT Lassen Sie die Abdeckung erst dann los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist.
Vor der Benutzung Ihres H11 Anschließen des Netzkabels Lesen Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. 1. Schließen Sie das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel an die Buchse [AC IN] an der Unterseite des Instruments an. Wo sich die Buchse [AC IN] befindet, können Sie der Abbildung im Kapitel „Bedienelemente und Anschlüsse“ (Seite 10) entnehmen. 2. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an einer Netzsteckdose an.
Vor der Benutzung Ihres H11 Verwenden eines Kopfhörers (Option) Schließen Sie an eine der [PHONES]-Buchsen einen Kopfhörer an. Es stehen zwei [PHONES]-Buchsen zur Verfügung. Sie können also zwei normale Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.) Standard-StereoKlinkenstecker VORSICHT Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke. Andernfalls können Hörschäden auftreten.
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Das Instrument ist mit fünfzig vorprogrammierten (englisch: „Preset“) Klavier-Songs ausgestattet, darunter sowohl klassische Stücke als auch Jazz-Standards. 2 3 6 4 -1 PRESET 1 4 -2 5 1 TERMINOLOGIE Schalten Sie das Instrument ein. Drücken Sie den [POWER]-Schalter, um das Instrument einzuschalten. 2 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Szenen: Die 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) sind in dreiundzwanzig Gruppen oder Kategorien eingeteilt, um verschiedenen Hörgewohnheiten zu entsprechen: Sie können Ihre Lieblings-Songs anhand einer Szenenbeschreibung auswählen. Wenn Sie z. B. einige „elegante“ Songs hören möchten, wählen Sie Szene Nummer 4. Die Songs, die zu dieser Kategorie gehören, werden nacheinander abgespielt.
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Verwendung der Moving-Key-Funktion Das H11 ist mit der Moving-Key-Funktion ausgestattet, bei der sich die Tasten automatisch zur Song-Wiedergabe bewegen – einschließlich der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz), der Songs im USB-Flash-Speicher und der über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufenen Songs. Dies macht nicht nur den Klang, sondern auch den Anblick des Instruments zu einem Hochgenuss.
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Sie können ein USB-Flash-Speichergerät an das Instrument anschließen und sich Songs anhören, die auf dem Gerät (mit einem Computer) aufgezeichnet wurden. Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichergeräts den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 22.
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher 2-2 Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu starten. TIPP Lautstärke einstellen Stellen Sie mit dem Regler [MASTER VOLUME] die Lautstärke ein. Beenden Sie die Wiedergabe. TIPP Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste. 4 Schalten Sie das [USB]-Lämpchen aus. Schalten Sie das [PRESET 1]-Lämpchen aus, indem Sie die [BGM]-Taste drücken.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE] Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE] Dieses Instrument ist mit der USB-Buchse [TO DEVICE] ausgestattet. Behandeln Sie das USB-Gerät mit Vorsicht, wenn Sie es an dieser Buchse anschließen. Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. HINWEIS Weitere Informationen zur Bedienung von USB-Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts.
Der Umgang mit Diskettenlaufwerk (Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten Der Umgang mit Diskettenlaufwerk (Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten Zur Verwendung von Disketten müssen Sie das optionale UD-FD01-Diskettenlaufwerk installieren. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, eigene Daten, die Sie am Instrument erzeugt haben, auf Diskette zu speichern und Daten von Diskette auf das Instrument zu laden. Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig.
Formatieren von USB-Speichermedien Formatieren von USB-Speichermedien Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen oder ein Medium eingelegt wird, kann es sein, dass eine Meldung erscheint, die Sie auffordert, das Gerät/Medium zu formatieren. Führen Sie in diesem Fall den Formatierungsvorgang aus. 4 3 4 1 2 1 1 Aktivieren Sie den Formatierungsmodus.
Anhören von Songs direkt aus dem Internet Anhören von Songs direkt aus dem Internet Yamaha bietet eine spezielle Website mit einem Streaming-Datendienst an, mit dem Sie ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres als Hintergrundmusik auf Ihrem Instrument wiedergeben können. Lesen Sie, bevor Sie das Instrument mit dem Internet verbinden, den Abschnitt „Internet-Direktverbindung“ (IDC, „Internet Direct Connection“) auf Seite 33.
Anhören von Songs direkt aus dem Internet 3 Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu starten (das [INTERNET]-Lämpchen blinkt während des Internetzugriffs). 4 Beenden Sie die Wiedergabe. TIPP Sie können den StreamingSong gern auch auf der Tastatur begleiten. Außerdem können Sie die auf der Tastatur gespielte Voice umschalten. Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste. 5 TIPP Schalten Sie das [INTERNET]-Lämpchen aus.
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices [VOICE]-Taste Wirkungsweise Zeigen Sie den Voice-Namen an. 1 Wenn Sie die Taste [VOICE] drücken, wird die gegenwärtig ausgewählte Voice-Nummer etwa drei Sekunden lang im Display angezeigt. 2 Voice-Nummer Wählen Sie eine Voice aus. Solange die Voice-Nummer angezeigt wird, können Sie mit der [VOICE]-Taste zwischen den folgenden zehn Voices wechseln. Liste der Preset-Voices Voice Klavier -Nr.
Auswählen und Spielen von Voices Sie können die Voice auch bei gehaltener [VOICE]-Taste mit den Tasten C1 bis A1 auswählen. C0 C1 HINWEIS Sie können die Voice darüber hinaus bei gehaltener [VOICE]Taste mit der [–/NO]- oder [+/YES]-Taste oder auch im deaktivierten BGM-Modus auswählen. A1 Stellen Sie beim Spielen mit dem Regler [MASTER VOLUME] die gewünschte Lautstärke ein. HINWEIS DEUTSCH Sie können die Lautstärke einer Voice steuern, indem Sie die Anschlagsstärke der Tasten variieren.
Auswählen und Spielen von Voices Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können über den Eingabebereich der Klaviatur zwei Voices gleichzeitig spielen. Auf diese Weise können Sie ein Melodie-Duett simulieren oder zwei ähnliche Voices miteinander kombinieren, um einen satteren Klang zu erzielen. Wirkungsweise TERMINOLOGIE Aktivieren Sie den Dual-Modus.
Auswählen und Spielen von Voices Voice 2 Reverb Depth (Reverb-Intensität von Voice 2) Halten Sie die [VOICE]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten A1 bis G#0 an (siehe Quick Operation Guide). Die aktuelle Einstellung für die ReverbIntensität erscheint im Display, während beide Tasten gehalten werden. 2 Beenden Sie den Dual-Modus. Drücken Sie bei deaktiviertem BGM-Modus die [–/NO]- oder die [+/YES]Taste, oder drücken Sie die [VOICE]-Taste, während die Voice-Nummer im Display angezeigt wird.
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen verschiedener digitaler Halleffekte (REVERB) Mit dieser Taste können Sie verschiedene digitale Halleffekte auswählen, die dem Klang zusätzliche Tiefe und zusätzlichen Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Atmosphäre zu erzeugen. Wirkungsweise Reverb-Typ auswählen Halten Sie die [VOICE]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten G#6 bis C7 an (siehe Quick Operation Guide).
Auswählen und Spielen von Voices Feinabstimmung der Tonhöhe Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feinstimmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie das H11 zusammen mit anderen Instrumenten oder mit Musik von CD spielen. Wirkungsweise Sie können die Tonhöhe auch mit der Tastatur einstellen. Erhöhen (in Schritten von etwa 0,2 Hz) Drücken Sie bei gehaltener [BGM]- und [PLAY/STOP]-Taste die Taste [+/YES].
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Mit dieser Funktion können Sie Ihr Instrument direkt mit dem Internet verbinden. Mit dem Streaming-Dienst auf Yamahas Spezialwebsite können Sie ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres als Hintergrundmusik wiedergeben. Nicht nur Ihre Ohren können die Songs genießen, sondern Sie können auch die automatisch spielende Tastatur beobachten.
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Verbindungsbeispiel 2: Verbindung über Kabel (mit einem Modem mit Router) Modem* mit RouterFunktionalität LAN-Kabel HINWEIS Schließen Sie das LAN-Kabel an den [LAN]-Anschluss an. LAN-Kabel [LAN]-Anschluss * Hier bezeichnet der Begriff „Modem“ ein ADSL-Modem, eine Optical Network Unit (ONU) oder ein Kabelmodem.
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Verbinden des Instruments mit dem Internet Wenn Sie eine Kabelverbindung verwenden (mit DHCP): Sie brauchen am Instrument keine Einstellungen vorzunehmen. Sie können ins Internet gelangen, indem Sie einfach einen Router oder ein mit Router ausgestattetes Modem über ein LAN-Kabel an das Instrument anschließen. HINWEIS Die gängigsten Router und mit Router ausgestatteten Modems besitzen eine DHCP-Funktion.
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Über die Internet-Einstellungen Über eine spezielle Website von Yamaha können Sie bequem Internet-Einstellungen für Ihr Instrument vornehmen. Wenn Sie eine kabellose Verbindung mit USB-Wireless-LAN-Adapter oder eine Kabelverbindung (mit statischer IP-Adresse oder Proxy-Server) auswählen, müssen Sie die nachfolgend erläuterten Internet-Einstellungen vornehmen.
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) 1 2 HINWEIS Wirkungsweise 1 Der Lademodus kann nicht während der Song-Wiedergabe im BGM-Modus aktiviert werden. Aktivieren Sie den Lademodus. HINWEIS Die Internet-Einstellungsdateien (Dateiname „config.n21“) können Sie auf der speziellen Yamaha-Webseite anlegen. DEUTSCH Vergewissern Sie sich, dass das USB-Flash-Speichergerät mit der gespeicherten Internet-Einstellungsdatei „config.
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Überprüfen der Feldstärke (bei Verwendung eines USB-Wireless-LAN-Adapters) Sie können die Feldstärke am Display überprüfen, wenn Sie einen USB-Wireless-LANAdapter (Verbindungsbeispiel 4 auf Seite 34) verwenden. Halten Sie die [BGM]-Taste gedrückt und drücken Sie die [MOVING KEY]-Taste. Die Feldstärkenanzeige erscheint etwa drei Sekunden lang im Display. Feldstärkenanzeigen Funkstatus HINWEIS Display (Anzeige) Es ist kein Signal vorhanden. 8.
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Exportieren der Verbindungsinformationen Mit diesem Verfahren können Sie die ausführlichen Informationen über die aktuelle Verbindung als Textdatei an ein USB-Flash-Speichergerät senden. Sie können die Informationen an Ihrem Computer überprüfen. HINWEIS Mit der Verbindungsinformationsdatei können Sie InternetEinstellungen nicht manuell vornehmen. Die Verbindungsinformationsdatei ist auf „nur lesen“ eingestellt und kann nicht bearbeitet werden.
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Initialisieren der Internet-Einstellungen Um die Internet-Einstellungen zu initialisieren, halten Sie gleichzeitig die [BGM]-Taste und die [PLAY/STOP]-Taste gedrückt und schalten Sie das Instrument ein. (Anzeige während der Initialisierung) CL2 C. L 2 C. L. 2 C. L. 2. HINWEIS Die Einstellungen der InternetFunktion werden nicht initialisiert, wenn Sie den Vorgang „Daten initialisieren“ auf Seite 44 verwenden.
Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) Access Point Ein Gerät, das als Kommunikations-Hub für mehrere kabellose Geräte fungiert und üblicherweise sowohl kabelgebundene als auch kabellose LAN-Verbindungen ermöglicht. Breitband Ein Internet-Verbindungsdienst (wie ADSL und Glasfaser), der eine sehr schnelle Datenkommunikation mit hohem Datendurchsatz ermöglicht. Browser Eine Software, mit der Internetseiten gesucht, aufgerufen und betrachtet werden können.
DEUTSCH Internet-Direktverbindung (IDC, „Internet Direct Connection“) 42 Router Ein Gerät zur Verbindung mehrerer Computernetzwerke. Ein Router ist z. B. nötig, wenn Sie mehrere Computer in einem Haus oder Büro miteinander verbinden möchten, die alle untereinander Daten austauschen, aber auch mit dem Internet Verbindung haben sollen. Ein Router wird normalerweise zwischen Modem und Computer geschaltet; einige Modems haben jedoch einen eigenen Router. Server Ein Hardware-System oder Computer, das bzw.
Anschlüsse Anschlüsse Anschlüsse VORSICHT Bevor Sie das H11 mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen. q w e Sie können an diesen Buchsen ein Stereosystem zur Verstärkung des H11 oder einen Kassettenrekorder zur Aufzeichnung Ihres Spiels anschließen.
Datensicherung Datensicherung Sicherungsdaten im internen Speicher Die folgenden Daten werden nun im internen Speicher abgelegt. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten. • BGM-Modus • Moving-Key-Funktion ein/aus • Feinstimmung der Tonhöhe • Zeichencode • Internet-Einstellungen • Kanal (für Streaming-Dienst) • Cookies • Automatische Voice-Zuordnung für einen Song (Song Auto Revoice) ein/aus DEUTSCH Initialisieren der Sicherungsdaten im internen Speicher Schalten Sie das Instrument aus.
Datensicherung Daten im USB-Flash-Speicher sichern Um maximale Datensicherheit zu erzielen, empfiehlt Ihnen Yamaha, wichtige Daten auf einem USB-Flash-Speichergerät zu speichern. Zu diesen wichtigen Daten gehören die Sicherungsdaten im internen Speicher des Instruments (Seite 44) sowie die Voice-Einstellungen (Seite 30). Wirkungsweise 1 Aktivieren Sie den Backup-Modus.
Datensicherung Wiederherstellen der Sicherungsdaten Die Sicherungsdaten auf einem USB-Flash-Speichergerät können am Instrument wiederhergestellt werden. Wirkungsweise 1 Aktivieren Sie den Backup-Modus. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Flash-Speichergerät mit den Wiederherstellungsdaten „H11.bup“ an das Instrument angeschlossen ist, halten Sie dann die [BGM]-Taste gedrückt und drücken Sie die [VOICE]-Taste. 2 Aktivieren Sie den Restore-Modus. Drücken Sie die [+/YES]-Taste.
Liste der Meldungen Liste der Meldungen Die Kommentare in dieser Tabelle sind in drei verschiedene Teile unterteilt: Der erste Satz erläutert die Bedeutung der Meldung oder das zugrunde liegende Problem und das Zeichen „ → “ zeigt die mögliche Lösung an. Meldung* Kommentar 0 0 1 Zeigt einen Fehler beim Zugreifen auf den USB-Flash-Speicher oder das Medium an. →Verwenden Sie ein anderes USB-Flash-Speichergerät oder Medium. 0 0 2 Zeigt an, dass die Song-Daten nicht richtig geladen werden können.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse an diesem Instrument und stecken Sie den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seite 15). Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören.
Montage des Ständers Montage des Ständers VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und alle Teile richtig herum anbringen. Bitte montieren Sie das Instrument in der richtigen Reihenfolge. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, nur die mitgelieferten Schrauben zu verwenden und Schrauben der richtigen Größe in die Löcher an den richtigen Stellen einzusetzen. Verwenden Sie keine anderen Schrauben.
Montage des Ständers 3. 5. Bringen Sie B an. 3-1 Richten Sie die Löcher in A auf die in B aus und halten Sie A und B zusammen. 3-2 Drehen Sie die sechs kurzen Schrauben (6 × 20 mm) mit der Hand fest, wobei Sie mit dem oberen Loch beginnen. 3-3 Ziehen Sie die Schrauben fest an. 5-1 Setzen Sie die Pedalhalterung zusammen. Führen Sie das Pedalkabel (das aus der Rückseite des Pedalkastens E herauskommt) durch ein Loch im Halteblech von D und führen Sie es dann durch das Rohr. D E DEUTSCH A 4.
Montage des Ständers 6. 6-1 Montieren Sie die Pedalhalterung. 7-2 Entfernen Sie die Abdeckungen aus den Rillen in der Unterseite von A. Stellen Sie den Spannungswähler auf die lokal verfügbare Netzspannung ein. 7-3 Schließen Sie den Stecker des Netzkabels in der richtigen Ausrichtung am Netzanschluss an. 6-2 Richten Sie das Netzkabel vom Pedal (das aus dem Rohr von D herauskommt) auf die Rillen in der Unterseite von A aus.
Montage des Ständers 9. 9-1 Richten Sie A auf. Halten Sie die Vorderseite von A (die Seite, die momentan zum Boden weist) gut fest und richten Sie A auf. A VORSICHT DEUTSCH • Heben Sie nicht im Bereich des Bedienfelds an. • Lassen Sie das Instrument nicht auf Ihre Füße fallen. 10. 10-1 Drehen Sie an der Einstellschraube. Überprüfen Sie nach der Montage Folgendes: • Sind Bauteile übrig geblieben? → Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) 1 10 11 12 13 1 Sonate, K.380, L.23 (D. Scarlatti) 2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 (J. S. Bach) 3 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 (W. A. Mozart) 4 Sonate für Klavier Nr.12, K.332 (W. A. Mozart) 5 Sonate für Klavier Nr.14 „Mondschein“, op.27-2 (L. v. Beethoven) 2 6 Frühlingslied, op.62-6 (F. Mendelssohn) 3 7 Etude „Chanson de l’adieu“, op.10-3 (F. F.
Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) [PRESET 2] (Jazz) DEUTSCH 1 1 Alfie (B. Bacharach)* 2 Besame Mucho (C. Velazquez)* 3 Bewitched (R. Rodgers) 4 Emily (J. Mandel)* 2 1 5 Hey Jude (J. Lennon & P. McCartney)* 3 2 6 How Deep Is the Ocean (I. Berlin)* 7 I Didn’t Know What Time It Was (R. Rodgers)* 8 If I Should Lose You (L. Robin & R. Rainger) 9 It Might As Well Be Spring (R. Rodgers)* 10 It Never Entered My Mind (R. Rodgers) 11 Mona Lisa (J. Livingston & R.
Index Index Zahlen L 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) ....................17 Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz).....53 A M ALL (Display):...............................................................17, 20 Modus..................................................................................29 Automatische Voice-Zuordnung für einen Song ............26 Montage des Ständers ........................................................49 Moving Key........................
Index T Tastaturabdeckung .............................................................14 Tonhöhe ..............................................................................32 Touch...................................................................................32 Transponierung ..................................................................31 U [USB] .............................................................................13, 20 USB Storage Device .............................................
DEUTSCH H11 Bedienungsanleitung 57
Normal Setting List/Liste der Normaleinstellungen/ Liste des réglages normaux/Lista de ajustes normales Function Normal setting (factory default) BGM mode OFF Moving key ON Part (Channel) Setting (Moving Key) Song Auto Revoice Voice Dual Mode Touch Sensitivity Transpose Tuning ON (AUTO) ON Grand Piano 1 OFF MEDIUM 0 440Hz Optional Equipment/Optionales Zubehör/ Equipements en option/Equipo opcional • Headphones/Kopfhörer/Casque/Auriculares (HPE-160) • USB-FDD Units/USB-Diskettenlaufwerke/Unités USB-F
Specifications/Technische Daten/Caractéristiques techniques/Especificaciones Keyboard NW (Natural Wood) with synthetic ivory keytops Number of keys 88 Moving Key YES Sound Source AWM Dynamic Stereo Sampling Polyphony (max.
* The followings are the titles, credits and copyright notices for seventeen (17) of the 50 Piano Preset Songs (Classic & Jazz) in this instrument: * Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für siebzehn (17) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem Instrument: * La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de dix-sept (17) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l’instrument: * A continuación se incluy
* The followings are the titles, credits and copyright notices for three (3) of the 50 Piano Preset Songs in this instrument: * Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für drei (3) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem Instrument: * La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de trois (3) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l’instrument : * A continuación se incluyen los títulos, fichas técnica
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.