Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding ITALIANO PORTUGUÊS DIC253 Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual. NEDERLANDS Podr cznik u ytkownika IMPORTANTE – Verifique a sua fonte de alimentação – Per informazioni sull'assemblaggio del supporto della tastiera, fate riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
O número de série deste produto pode ser encontrado embaixo da unidade. É recomendável anotar este número de série no espaço fornecido abaixo e guardar este manual como registro permanente da sua compra para auxiliar na identificação, no caso de roubo. Número do modelo Número de série (embaixo) Il numero di serie di questo prodotto si trova sulla parte inferiore dell'unità.
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Collegamenti Utilizzo dello sgabello (se incluso) • Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Informazioni sul Manuale di istruzioni Vi ringraziamo per aver acquistato questo Digital Piano Yamaha H11. Vi raccomandiamo di leggerne attentamente il manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni comode e avanzate di H11. Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni. Informazioni sul Manuale di istruzioni La documentazione realizzata per lo strumento comprende: Manuale di istruzioni (questo documento) e Guida rapida all'utilizzo.
Accessori AVE-TCP™, uno stack di protocollo TCP/IP di ACCESS Co., Ltd., è installato in questo prodotto. Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD. AVE™-SSL, una tecnologia modulo di cifratura di ACCESS Co., Ltd., è installato in questo prodotto. Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD. Marchi: • • Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Caratteristiche principali Caratteristiche principali Pianoforte digitale elegante e sofisticato Lo strumento abbina sonorità assolutamente realistiche a una struttura moderna, che evoca la bellezza di un vero pianoforte a coda acustico, aggiungendo un tocco di classe ed espressività musicale all'ambiente. Legno naturale con tasti rivestiti in avorio sintetico ITALIANO Questo tipo di tastiera dona la sensazione tattile propria dell'avorio autentico.
Sommario Sommario Introduzione Informazioni sul Manuale di istruzioni....... 6 Accessori...................................................... 7 Caratteristiche principali ............................ 8 Salvataggio delle impostazioni di voce ............. 30 Selezione dei diversi effetti di riverber o digitali (REVERB) ...................................... 31 Trasposizione – [TRANSPOSE] ....................... 31 Accordatura fine del pitch.................................
Controlli del pannello e terminali Controlli del pannello e terminali 3 2 4 5 0 A 8. 8. 8.
Controlli del pannello e terminali I jack e i terminali posti sul lato inferiore dello strumento riportati in figura potrebbero sembrare capovolti se si guarda allo strumento da una prospettiva frontale. Quando si utilizzano questi jack e terminali, controllate accuratamente i nomi stampati sul pannello prima di effettuare i collegamenti. Attiva e disattiva l'alimentazione. 2 Indicatore di accensione...............p. 15 Si accende quando l'alimentazione è attiva. 3 Controllo [MASTER VOLUME].......p.
C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6 12 Manuale di istruzioni H11 A#-1 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 ITALIANO Nome nota Nome nota
Accesso a varie funzioni di musica di sottofondo (BGM) Accesso a varie funzioni di musica di sottofondo (BGM) È possibile richiamare una varietà di funzioni (elencate di seguito) attivando o disattivando il pulsante [BGM]. BGM Comprende i seguenti elementi: [PRESET 1]/[PRESET 2] ....... Ascolto delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte (pagina 17) [USB] ................................... Ascolto delle song contenute nella memoria flash USB (pagina 20) [INTERNET] .......................
Prima di utilizzare l'H11 Prima di utilizzare l'H11 Apertura di copritastiera e coperchio 1. Sollevate e aprite il copritastiera piegandolo all'indietro. q ATTENZIONE Per aprire e chiudere il copritastiera, tenetelo con entrambe le mani ATTENZIONE Non lasciate il copritastiera finché non è completamente piegato all'indietro o è chiuso. ATTENZIONE Prestate attenzione a non schiacciarvi le dita (le vostre e quelle di altre persone, in particolare dei bambini!) quando aprite il copritastiera. e w 2.
Prima di utilizzare l'H11 Collegamento del cavo di alimentazione Prima di collegare il cavo di alimentazione, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Connettore [AC IN] 1. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione al connettore [AC IN] sul pannello inferiore dello strumento. Per avere un'illustrazione della posizione del connettore [AC IN], vedere "Controlli del pannello e terminali" (pagina 10). (La forma dell'attacco varia a seconda del Paese). 2.
Prima di utilizzare l'H11 Utilizzo delle cuffie (opzionale) Collegate le cuffie a uno dei jack [PHONES]. Sono disponibili due jack [PHONES]. È possibile collegare due cuffie stereo standard. (se ne state usando solo una, potete inserirla in uno qualsiasi dei due jack). attacco cuffia stereo standard ATTENZIONE Non utilizzate le cuffie a un volume elevato per un periodo prolungato. Questo comportamento potrebbe causare la perdita di udito.
Ascolto delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte Ascolto delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte Lo strumento dispone di cinquanta preset song per pianoforte, compresi pezzi classici e brani jazz. 2 3 6 4 -1 PRESET 1 4 -2 5 1 Accensione dello strumento. TERMINOLOGIA Su H11, i dati di una performance sono detti "song" (ovvero brano, canzone). Sono contenute 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte. Per accendere lo strumento, premete l'interruttore [POWER].
Ascolto delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte Scena: le 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte sono divise in 23 gruppi o categorie in modo da soddisfare varie esigenze di ascolto e per poter selezionare le song preferite in base alla descrizione di una scena. Ad esempio, per ascoltare delle song con stile "elegante" (Elegant), selezionate il numero di scena 4. Verranno eseguite in sequenza le song che corrispondono a quella categoria.
Ascolto delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte Utilizzo della funzione Moving Key H11 dispone di una funzione Moving Key, che sposta automaticamente i tasti in risposta alla riproduzione di song, incluse le 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte, le song nella memoria flash USB e le song scaricate da Internet mediante il servizio streaming. Grazie a questa funzione, è un vero piacere vedere e ascoltare lo strumento.
Ascolto delle song contenute nella memoria flash USB Ascolto delle song contenute nella memoria flash USB È possibile collegare con facilità un dispositivo di memoria flash USB allo strumento e ascoltare le song registrate su quel dispositivo (su un computer). Prima di utilizzare un dispositivo di memoria flash USB, è necessario leggere "Precauzioni nell'utilizzo del terminale USB [TO DEVICE]" su pagina 22.
Ascolto delle song contenute nella memoria flash USB 2-2 Premete il pulsante [PLAY/STOP] per avviare l'esecuzione. SUGGERIMENTO Regolazione del volume Per regolare il volume, utilizzate il controllo [MASTER VOLUME] . Arresto della riproduzione. SUGGERIMENTO Premete il pulsante [PLAY/STOP]. 4 Disattivazione della spia [USB]. Spegnete la spia [USB] premendo il pulsante [BGM].
Precauzioni nell'utilizzo del terminale USB [TO DEVICE] Precauzioni nell'utilizzo del terminale USB [TO DEVICE] Questo strumento dispone di un terminale USB [TO DEVICE] incorporato. Quando si collega un dispositivo USB al terminale, maneggiate con cura il dispositivo USB. Attenetevi alle importanti precauzioni indicate di seguito. NOTA Per ulteriori informazioni sulla gestione dei dispositivi USB, fate riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo USB.
Gestione delle unità (FDD) e dei dischi floppy Gestione delle unità (FDD) e dei dischi floppy Installate il drive per floppy disk UD-FD01 opzionale per utilizzare i floppy disk con lo strumento. In questo modo sarà possibile caricare i dati del floppy disk nello strumento. Maneggiare con cura dischi e unità. Attenersi alle importanti precauzioni indicate di seguito. • Possono essere utilizzati dischi floppy da 3,5 pollici di tipo 2DD e 2HD.
Formattazione di un supporto di memorizzazione USB Formattazione di un supporto di memorizzazione USB Quando è collegato un dispositivo di memorizzazione USB o è inserito un supporto, può apparire un messaggio che vi invita a formattare il dispositivo/supporto. In questo caso eseguire la formattazione. 4 3 4 ITALIANO 1 2 1 1 Attivazione della modalità di formattazione.
Ascolto delle song su Internet Ascolto delle song su Internet Yamaha fornisce uno speciale sito Web con un servizio dati streaming che consente di riprodurre una varietà di song (dati di song) in diversi generi musicali come musica di sottofondo sullo strumento. Prima di collegare lo strumento a Internet, assicurarsi di leggere "Connessione diretta a Internet" a pagina 33. 2 3 4 Operazione 1 Accensione della spia [INTERNET].
Ascolto delle song su Internet 3 Avvio della riproduzione. Premete il pulsante [PLAY/STOP] per avviare la riproduzione (la spia [INTERNET] lampeggia durante l'accesso a Internet). 4 Arresto della riproduzione. SUGGERIMENTO È possibile suonare la tastiera insieme alla song in streaming. Si può inoltre modificare la voce che viene riprodotta sulla tastiera. Premete il pulsante [PLAY/STOP]. 5 SUGGERIMENTO Disattivazione della spia [INTERNET]. Spegnete la spia [INTERNET] premendo il pulsante [BGM].
Selezione e riproduzione delle voci Selezione e riproduzione delle voci Selezione delle voci Pulsante [VOICE] Operazione NOTA Visualizzazione del nome della voce. 1 Premendo il pulsante [VOICE], sul display viene visualizzato per circa tre secondi il numero della voce attualmente selezionata. 2 Numero della voce I numeri della voce della Voce 1 e della Voce 2 selezionate verranno visualizzati alternativamente sul display quando viene attivata la modalità Dual (pagina 29). Selezione di una voce.
Selezione e riproduzione delle voci È inoltre possibile selezionare la voce premendo uno dei tasti C1–A1 (do1 - la1) mentre viene premuto il pulsante [VOICE]. NOTA È inoltre possibile selezionare la voce utilizzando i pulsanti [–/ NO] o [+/YES] tenendo premuto il pulsante [VOICE] o quando la modalità BGM è disattivata. C0 C1 A1 ITALIANO Quindi, quando iniziate a suonare, regolate nuovamente il controllo [MASTER VOLUME] per ottenere il livello di ascolto più appropriato.
Selezione e riproduzione delle voci Combinazione di due voci (modo Dual) È possibile suonare due voci simultaneamente per l'intera gamma della tastiera. Ciò consente di simulare un duetto melodico o di combinare due voci simili per creare un suono più corposo. Operazione TERMINOLOGIA Attivazione della modalità Dual. Per attivare il modo Dual, tenere premuto il pulsante [VOICE] e premere contemporaneamente due tasti nell'estensione C1 - A1 (do1 - la1) oppure premerne uno tenendo premuto l'altro.
Selezione e riproduzione delle voci Profondità di riverbero della Voce 2 Tenendo premuto il pulsante [VOICE], premete uno dei tasti A-1–G#0 (vedere la Guida rapida all'utilizzo). L'impostazione della profondità di riverbero corrente viene visualizzata sul display alla pressione di entrambi i controlli. 2 Uscire dalla modalità Dual. Premete i pulsanti [–/NO] o [+/YES] quando la modalità BGM è disattivata, oppure premete il pulsante [VOICE] quando il numero di voce è mostrato nel display.
Selezione e riproduzione delle voci Selezione dei diversi effetti di riverbero digitali (REVERB) Questo controllo consente di selezionare diversi effetti di riverbero digitali per aggiungere ulteriore profondità ed espressione al suono e creare un ambiente acustico realistico. Operazione Selezione del tipo di riverbero Premete uno dei tasti G#6-C7 tenendo premuto il pulsante [VOICE] (vedere la Guida rapida all'utilizzo).
Selezione e riproduzione delle voci Accordatura fine del pitch È possibile eseguire l'accordatura fine del pitch dell'intero strumento. Questa funzione è utile quando si suona H11 assieme ad altri strumenti o a musica da CD. Operazione Potete inoltre utilizzare la tastiera per impostare il pitch. Per accordare a una frequenza più alta (con incrementi di 0,2 Hz circa) Premete il pulsante [+/YES] tenendo premuti i pulsanti [BGM] e [PLAY/STOP].
Connessione diretta a Internet (IDC) Connessione diretta a Internet (IDC) Questa funzione permette di collegare direttamente lo strumento a Internet. Il servizio streaming nello speciale sito Web Yamaha consente di riprodurre una varietà di song (dati di song) in diversi generi musicali come musica di sottofondo. È possibile apprezzare l'ascolto delle song e la visione della riproduzione automatica sulla tastiera.
Connessione diretta a Internet (IDC) Esempio di connessione 2: connessione via cavo (mediante un modem con router) Modem* Funzionalità di router Cavo LAN NOTA Collegate il cavo LAN alla porta [LAN]. Cavo LAN Porta [LAN] * In questo caso "modem" fa riferimento a un modem ADSL, un'unità di rete ottica (ONU) o un modem con cavo.
Connessione diretta a Internet (IDC) Connessione dello strumento a Internet Se si utilizza una connessione via cavo (mediante DHCP): Non è necessario effettuare impostazioni sullo strumento. È possibile accedere a Internet semplicemente collegando un router o un modem dotato di un router allo strumento tramite un cavo LAN. NOTA I router e i modem dotati di router più comuni dispongono di una funzione DHCP.
Connessione diretta a Internet (IDC) Informazioni sulle impostazioni Internet È possibile effettuare impostazioni Internet con facilità per lo strumento dallo speciale sito Web Yamaha. Se selezionate una connessione wireless mediante l'adattatore LAN wireless USB o una connessione via cavo (mediante indirizzo IP statico o proxy server), è necessario effettuare le impostazioni Internet come illustrato di seguito.
Connessione diretta a Internet (IDC) 1 2 NOTA 1 Attivazione della modalità di caricamento. Verificate che il dispositivo di memoria flash USB che contiene il file di impostazione Internet salvato nominato "config.n21" sia connesso allo strumento, quindi tenete premuti contemporaneamente il pulsante [BGM] e il pulsante [+/YES]. La modalità di caricamento non può essere attivata quando la riproduzione della song è attivata in modalità BGM.
Connessione diretta a Internet (IDC) Controllo della potenza di campo (quando si utilizza un adattatore LAN wireless USB) È possibile controllare la potenza di campo sul display se utilizzate un adattatore LAN wireless USB (esempio di connessione 4 a pagina 34). Tenendo premuto il pulsante [BGM], premete il pulsante [MOVING KEY]. L'indicazione della potenza di campi verrà visualizzata sul display per circa tre secondi. NOTA Indicazioni della potenza di campo Stato radio Display Nessun segnale presente.
Connessione diretta a Internet (IDC) Esportazione delle informazioni sulla connessione Questa procedura consente di esportare le informazioni dettagliate sulla connessione corrente come file di testo su un dispositivo di memoria flash USB. Potete controllare le informazioni sul computer. NOTA Il file delle informazioni sulla connessione non consente di effettuare manualmente le impostazioni Internet. Il file delle informazioni sulla connessione è impostato su "sola lettura" e non può essere modificato.
Connessione diretta a Internet (IDC) Inizializzazione delle impostazioni Internet Per inizializzare le impostazioni Internet, tenete premuti contemporaneamente il pulsante [BGM] e il pulsante [PLAY/STOP] e attivare l'alimentazione. (Visualizzati quando l'inizializzazione è in corso) CL2 C. L 2 C. L. 2 NOTA Le impostazioni della funzione Internet non sono inizializzate quando si utilizza "Inizializzazione dei dati" a pagina 44. C. L. 2.
Connessione diretta a Internet (IDC) Access point (punto di accesso) Dispositivo che funziona da hub di comunicazione per più dispositivi wireless e abilita convenzionalmente connessioni LAN sia cablate che wireless. Broadband (Banda larga) Una tecnologia/servizio di connessione a Internet (come ADSL e fibre ottiche) che permette la comunicazione ad alta velocità e con grossi volumi di dati. Browser Il software di ricerca, accesso e visualizzazione delle pagine Web.
ITALIANO Connessione diretta a Internet (IDC) 42 Server Un sistema hardware o computer usato come punto centrale di riferimento per una rete, che dà accesso a file e servizi. Sito Abbreviazione di "sito Web", indica il gruppo di pagine web che si aprono insieme. Per esempio, all'insieme delle pagine il cui indirizzo inizia per "http://www.yamaha.com/" si fa riferimento come al sito Yamaha.
Collegamenti Collegamenti Connettori ATTENZIONE Prima di collegare l'H11 ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostate al minimo i livelli del volume (0). In caso contrario, potranno verificarsi scariche elettriche o danni ai componenti. q w e Potete collegare queste prese a un sistema stereo per amplificare il suono dell'H11 o a un registratore a cassette per registrare le performance.
Backup dei dati Backup dei dati Backup dei dati nella memoria interna ITALIANO I dati seguenti verranno salvati nella memoria interna dello strumento. I dati restano memorizzati anche dopo lo spegnimento del sistema. • Modalità BGM • Moving Key On/Off • Accordatura fine del pitch • Codice carattere • Impostazioni Internet • Canale (per servizio streaming) • Cookie • Song Auto Revoice On/Off Inizializzazione del backup dei dati nella memoria interna Spegnete lo strumento.
Backup dei dati Backup dei dati nella memoria flash USB Per garantire la massima sicurezza dei dati, Yamaha consiglia di salvare i dati importanti in una memoria flash USB come backup. Questi dati importanti comprendono i dati di backup nella memoria interna dello strumento (pagina 44), le impostazioni di voce (pagina 30). Operazione 1 Attivazione della modalità Backup.
Backup dei dati Ripristino dei dati di backup I dati di backup in un dispositivo della memoria flash USB possono essere ripristinati nello strumento. Operazione 1 Attivazione della modalità Backup. Verificate che il dispositivo di memoria flash USB contenente i dati di ripristino “H11.bup” sia collegato allo strumento, quindi premere il pulsante [VOICE] tenendo premuto il pulsante [BGM] . 2 Attivazione della modalità Ripristino. Premete il pulsante [+/YES].
Elenco dei messaggi Elenco dei messaggi In questa tabella, i commenti sono divisi in due diverse parti: La frase iniziale spiega il significato del messaggio o il problema sottostante, mentre il segno “ → ” indica la possibile soluzione. Messaggio* Commento 0 0 1 Indica che si è verificato un errore durante l'accesso alla memoria flash USB o a un altro supporto. →Utilizzate un altro supporto o memoria flash USB. 0 0 2 Indica che i dati di song non possono essere caricati correttamente.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Lo strumento non si accende. Lo strumento non è collegato correttamente. Inserite saldamente la spina femmina nella presa sullo strumento, e la spina maschio in una presa CA corretta (pagina 15). Quando si accende o si spegne lo strumento si sente un "click" o un "pop". È normale quando allo strumento viene applicata corrente elettrica. Si sente rumore dagli altoparlanti o dalle cuffie.
Assemblaggio del supporto della tastiera Assemblaggio del supporto della tastiera ATTENZIONE • Prestate attenzione a non confondere i componenti e a installarli con l'orientamento corretto. Per l'assemblaggio dell'unità, seguite le istruzioni nella sequenza corretta. • L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone. • Utilizzate solo le viti fornite e inserire le viti delle corrette dimensioni nei relativi fori. Non utilizzate viti diverse.
Assemblaggio del supporto della tastiera 3. 5. Fissate B. 3-1 Allineate i fori su A a quelli di B e tenete insieme A e B. 3-2 Stringete con le dita sei viti corte (6 × 20 mm) partendo dal foro superiore. 3-3 Serrate saldamente le viti. 5-1 Assemblate la pedaliera. Passate il cavo del pedale (che fuoriesce dalla parte posteriore della scatola della pedaliera E) attraverso un foro sulla staffa di D, quindi fatelo passare attraverso il tubo. D E ITALIANO A 4. B Fissate l'elemento C.
Assemblaggio del supporto della tastiera 6. 6-1 Installate la pedaliera. Rimuovete le coperture delle scanalature nella superficie inferiore di A. 7-2 7-3 impostate il selettore sulla tensione appropriata. Collegate la presa del cavo di alimentazione al connettore dell'alimentazione, seguendo il corretto orientamento. 6-2 Allineate i cavi dell'alimentazione e del pedale (che fuoriescono dai tubi di D) con le scanalature nella superficie inferiore di A.
Assemblaggio del supporto della tastiera 9. 9-1 Sollevamento di A. Tenete fermamente la parte anteriore di A (il lato attualmente rivolto verso terra), quindi sollevate A. A ATTENZIONE ITALIANO • Non afferrate la zona del pannello di controllo. • Fate attenzione a non far cadere lo strumento sui piedi. 10. 10-1 Rotazione del regolatore. Ruotate il regolatore dell'altezza del pedale fino a quando la parte inferiore del pedale non tocca terra.
Elenco delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte Elenco delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte 1 Sonate, K.380, L.23 (D. Scarlatti) 2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 (J. S. Bach) 3 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 (W. A. Mozart) 4 Sonate für Klavier Nr.12, K.332 (W. A. Mozart) 5 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 (L. v. Beethoven) 2 6 Frühlingslied, op.62-6 (F. Mendelssohn) 3 7 Etude “Chanson de l’adieu”, op.10-3 (F. F.
Elenco delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte [PRESET 2] (Jazz) ITALIANO 1 Alfie (B. Bacharach)* 2 Besame Mucho (C. Velazquez)* 1 3 Bewitched (R. Rodgers) 4 Emily (J. Mandel)* 2 1 5 Hey Jude (J. Lennon & P. McCartney)* 3 2 6 How Deep Is the Ocean (I. Berlin)* 7 I Didn’t Know What Time It Was (R. Rodgers)* 8 If I Should Lose You (L. Robin & R. Rainger) 1 2 1 3 Innocent 2 2 2 3 3 4 4 9 It Might As Well Be Spring (R. Rodgers)* 10 It Never Entered My Mind (R.
Indice Indice numeri G 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte ...............17 Guida rapida all'utilizzo.................................................... 6 A I Accensione .......................................................................15 Accessori ............................................................................7 Impostazione normale (valore predefinito di fabbrica).............................. 19, 20 Accessori opzionali...............................................
Indice S Scena ................................................................................18 Song Auto Revoice ..........................................................26 Song USB .........................................................................20 Specifiche tecniche ..........................................................59 Spostamento di ottava (modalità Dual).........................29 Streaming...................................................................25, 33 Sxx (display) ......
ITALIANO Manuale di istruzioni H11 57
Lista de configurações normais/Elenco impostazioni normali/ Lijst Normale instellingen/Lista ustawień normalnych Function Normal setting (factory default) BGM mode OFF Moving key ON Part (Channel) Setting (Moving Key) Song Auto Revoice Voice Dual Mode Touch Sensitivity Transpose Tuning ON (AUTO) ON Grand Piano 1 OFF MEDIUM 0 440Hz Equipamento opcional/Accessori opzionali/Optionele apparatuur/Opcjonalne urządzenia dodatkowe • Fones de ouvido/Cuffie/Hoofdtelefoon/Słuchawki (HPE-160) • Unidades USB-FDD
Especificações/Specifiche tecniche/Specificaties/ Dane techniczne Keyboard NW (Natural Wood) with synthetic ivory keytops (Wood is used for the white keys) Number of keys 88 Moving Key YES Sound Source AWM Dynamic Stereo Sampling Polyphony (max.
* Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a dezessete (17) das 50 músicas de piano predefinidas (Classic & Jazz) deste instrumento: * Questi sono i titoli, i riconoscimenti e le informazioni sul copyright per diciassette (17) delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte dello strumento: * Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrechtvermeldingen voor zeventien (17) van de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) in dit instrument: * Poniże
* Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a três (3) das 50 músicas de piano predefinidas deste instrumento: * Questi sono i titoli, i riconoscimenti e le informazioni sul copyright per tre (3) delle 50 preset song per pianoforte dello strumento: * Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrechtvermeldingen voor drie (3) van de 50 vooraf ingestelde pianosongs in dit instrument: * Poniżej zamieszczono tytuły, autorów i informacje o prawach autorskich dotyczące
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten. Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding ITALIANO PORTUGUÊS DIC253 Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual. NEDERLANDS Podr cznik u ytkownika Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior.