English Deutsch Español Français / / 日本語 Русский Italiano Português / / Owner’s Manual Bedienungsanleitung EN Mode d'emploi DE Manual de instrucciones FR Manual do Proprietário ES Manuale di istruzioni PT Руководство пользователя IT 取扱説明書 RU POWERED SPEAKER SYSTEM JA
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
Fonctionnalités .................................... 23 Eléments fournis (à vérifier dans l'emballage)................ 23 PRÉCAUTIONS D'USAGE.................... 24 AVIS....................................................... 25 Panneau arrière.................................... 26 Configuration ....................................... 28 En cas de problème............................. 32 Specifications (Caractéristiques techniques) ............ 89 Dimensions (Dimensions) ..................
PA_fr_11 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Ce produit a été conçu pour un contrôle précis du son lors de l'enregistrement, de l'édition et du mixage audio ainsi que d'autres applications. N'utilisez pas ce produit autrement que comme un haut-parleur.
Type jack Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter d'abimer le produit, de provoquer son dysfonctionnement ou d'endommager les données et le matériel avoisinant. Manipulation et entretien • N'utilisez pas le produit à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'autres appareils électriques. En effet, le produit, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
Panneau arrière Les commutateurs et connecteurs du HS8/HS7/HS5/HS8S se trouvent sur le panneau arrière, comme décrit ci-après. HS8/HS7/HS5 Entrée des haut-parleurs et contrôle de la réponse 1 Commande LEVEL 1 Elle détermine le niveau de sortie du haut-parleur. Lorsqu'il est réglé sur la position 12 heures, le hautparleur est optimisé pour un niveau d'entrée nominal de +4 dB. 2 Connecteur INPUT 1/2 2 Ces connecteurs reçoivent le signal d'entrée vers le haut-parleur.
HS8S (Caisson de basses) 3 6 8 9 2 Connexions du caisson de basses 4 5 7 Français 1 Flux de signaux HS8S 1 1 Connecteur INPUT L/R 34 2 Ces connecteurs reçoivent le signal d'entrée vers le caisson de basses. Des connecteurs XLR symétriques et jack symétriques sont disponibles à la fois pour les entrées L et R. Vous pouvez utiliser simultanément les entrées L et R. Les signaux fournis à la fois aux entrées L et R sont mélangés en interne.
Configuration Cette section décrit la procédure générale de connexion et de configuration d'un système de haut-parleurs de contrôle. Elle n'est toutefois fournie qu'à titre d'exemple. Vous êtes libre de configurer votre propre système de la manière qui convient le mieux à vos besoins personnels d'écoute. Câbles recommandés Câbles Pour la connexion à une prise jack d'entrée symétrique.
Pour la connexion à une entrée XLR symétrique. HS8/HS7/HS5 Pour la connexion à une prise jack d'entrée asymétrique. HS8/HS7/HS5 NOTE Reportez-vous à la section « Types de câbles » à la page 25 pour plus de détails sur les connecteurs. Les configurations des connecteurs des prises jack symétriques et asymétriques sont différentes. Configuration en vue d'obtenir un son de qualité supérieure Plusieurs points doivent être respectés lors de l'agencement d'un système de haut-parleurs de contrôle.
Point 2 Placez les haut-parleurs gauche et droit de manière symétrique. NOTE Si nécessaire, réglez les commutateurs ROOM CONTROL et HIGH TRIM de manière à obtenir la réponse la plus naturelle (reportez-vous à la page 26). Les enceintes gauche et droite doivent être placées aussi symétriquement que possible par rapport à la pièce. En d'autres termes, les enceintes gauche et droite doivent se trouver à la même distance du mur arrière et des murs gauche et droit respectifs.
Câbles recommandés 3 Réglez la commande HS8S LEVEL sur 0, les commandes HIGH CUT et LOW CUT sur la position 12 heures, et réglez le commutateur LOW CUT sur OFF. 4 Effectuez la mise sous tension dans l'ordre suivant : appareils audio source, puis caisson de basses, et enfin enceintes à large bande. Câbles pour connecter la source audio (interfaces audio, etc.) au HS8S Pour la connexion à une prise jack d'entrée symétrique.
Vis fournies avec le produit Attention • Tout travail de construction nécessaire doit être réalisé par un professionnel en la matière. • N'installez pas l'enceinte transversalement. • Veillez à ne pas toucher le cône lors de l'installation. • Pour un maximum de sécurité, l'installation doit être vérifiée intégralement à intervalles réguliers. Certaines pièces de fixation peuvent se détériorer dans le temps sous l'action de l'usure et/ou de la corrosion, et les pièces fixées peuvent se desserrer.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. Since specifications, equipment or separately sold accessories may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
Specifications HS8 HS8I HS7 HS7I HS5 HS5I HS8S English Model Type Crossover Frequency Overall -3dB Frequency -10dB Response Bi-amp 2-way powered speaker 2 kHz 47 Hz – 24 kHz 55 Hz – 24 kHz 74 Hz – 24 kHz Powered subwoofer – 33 Hz – 124 Hz 38 Hz – 30 kHz 43 Hz – 30 kHz 54 Hz – 30 kHz 22 Hz – 160 Hz Mounting Points – Four surfaces x 2 x M8 (120 mm pitch) 250 x 390 x 334 mm 9-13/16 x 15-3/8 x 13-1/8" 10.2 kg 10.7 kg (22.5 lb.) (23.6 lb.
HS5/HS5I Unit: mm (inch) 44 60 HS8S Unit: mm (inch) 2-M5 (HS5I only) 222 (8-3/4") 97 170 (6-11/16") 17 389 (15-5/16") 350 (13-3/4") 60 285 (11-1/4") 110 300 (11-13/16") 2-M5 (HS5I only) Performance Graph HS8/HS8I HS7/HS7I HS5/HS5I HS8S Block Diagram HS8/HS7/HS5 HS8I/HS7I/HS5I HIGH TRIM STEP FILTER LOWCUT P.AMP INPUT 1 LEVEL LOW CUT ROOM CONTROL HF INPUT 2 LOW BOOST STEP FILTER HIGH CUT LIMITER P.
English Tilt Angle (HS8I/HS7I/HS5I only) Wall mount Model Bracket Maximum tilt angle BWS251-300 30° BWS251-400 45° BWS50-260 0° BWS50-190 Not compatible BWS251-300 35° BWS251-400 45° BWS50-260 0° BWS50-190 Not compatible BWS20-190 0° BWS20-120 Not compatible Model Bracket Maximum tilt angle BCS251 45° HS8I BWS50-260 Deutsch HS8I Français HS7I Español HS5I Português Ceiling mount 30° BWS50-190 HS7I 45° Italiano BCS251 BWS50-260 30° BWS50-190 BCS20-210 BCS20-150 HS
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.