English Deutsch Español Français / / 日本語 Русский Italiano Português / / Owner’s Manual Bedienungsanleitung EN Mode d'emploi DE Manual de instrucciones FR Manual do Proprietário ES Manuale di istruzioni PT Руководство пользователя IT 取扱説明書 RU POWERED SPEAKER SYSTEM JA
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
Conteúdo Recursos Recursos .............................................. 43 Reprodução precisa e detalhada da fonte. Itens inclusos (favor verificar) ............ 43 A opção de três modelos de full range, mais um subwoofer de alto desempenho facilita a criação de sistemas ideais para qualquer ambiente de monitoramento. AVISO.................................................... 45 Painel traseiro ...................................... 46 Configuração........................................
PA_pt_11 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE CONTINUAR Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. Este produto foi desenvolvido para um monitoramento preciso do som durante a gravação, edição, mixagem e outras aplicações. Não use para nenhum outro fim que não seja um alto-falante. Aqueles que não estão familiarizados com a manipulação ou aqueles que não conseguem lidar com este manual devem ser supervisionados pelo responsáveis para garantir a segurança.
Tipo fone Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos nos dados ou em outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo. Manuseio e manutenção • Não use o produto próximo a aparelhos de TV, rádio ou outros produtos elétricos. Caso contrário, o produto, a televisão ou o rádio poderão gerar ruído.
Painel traseiro As chaves e conectores do HS8/HS7/HS5/HS8S estão localizadas no painel traseiro, conforme descrito a seguir. HS8/HS7/HS5 Entrada da caixa acústica e controle de resposta 1 Controle LEVEL 1 Ajuste o nível de saída da caixa acústica. Quando ajustada na posição de 12 horas, a caixa acústica é otomizada para um nível de entrada nominal de +4 dB. 2 Conectores INPUT 1/2 2 Estes conectores recebem o sinal de entrada para a caixa acústica.
HS8S (subwoofer) 3 6 8 9 1 2 Conexões do subwoofer 4 5 7 Fluxo de sinal do HS8S 1 1 Conector INPUT L/R 34 2 Estes conectores recebem o sinal de entrada para o subwoofer. Conectores XLR e P10 balanceados são fornecidos para as entradas L e R. As entradas L e R podem ser usadas simultaneamente. Os sinais fornecidos às entradas L e R são combinados internamente. OBSERVAÇÃO Consulte "Cabos conectáveis" na página 45 para obter mais detalhes sobre os conectores.
Configuração Nesta seção, veremos o procedimento geral para conectar e configurar um sistema de caixas acústicas de monitoração. Porém, este é apenas um exemplo, então fique à vontade para configurar seu próprio sistema da maneira que melhor atenda às suas necessidades de audição pessoal. Cabos recomendados Cabos Você precisará adquirir cabos apropriados para conectar as caixas acústicas de monitoração da série HS à sua interface de áudio ou outro equipamento de fonte.
Cabos recomendados Para conexão a uma entrada XLR balanceada. HS8/HS7/HS5 OBSERVAÇÃO Consulte "Cabos conectáveis" na página 45 para obter mais detalhes sobre os conectores. As configurações dos conectores P10 balanceados e não balanceados são diferentes. Configurar para um som de qualidade superior Para conexão a uma entrada com conector P10 não balanceado. HS8/HS7/HS5 Vários pontos devem ser observados quando se faz a disposição de um sistema de caixas acústicas de monitoração.
Ponto 2 Posicione as caixas acústicas esquerda e direita simetricamente. As caixas acústicas esquerda e direita devem ser posicionadas o mais simetricamente possível em relação à sala. Ou seja, as caixas acústicas esquerda e direita devem estar à mesma distância da parede traseira e das paredes esquerda e direita, respectivamente. OBSERVAÇÃO Se necessário, ajuste as chaves ROOM CONTROL e HIGH TRIM para a resposta mais natural (consulte a página 46).
Cabos recomendados 3 Ajuste o controle LEVEL do HS8S para 0, os controles HIGH CUT e LOW CUT para suas posições de 12 horas e a chave LOW CUT para OFF. 4 Ligue a alimentação na seguinte ordem: dispositivos de fonte de áudio, depois o subwoofer e por fim as caixas acústicas full range. Cabos para conectar a fonte de áudio (interface de áudio e outros) ao HS8S Para conexão a uma entrada com conector P10 balanceado. HS8S AVISO Para conexão a uma entrada XLR balanceada.
Cuidado • O trabalho de construção deve ser realizado por um profissional de construção. • Não instale a caixa acústica transversalmente. • Certifique-se de não tocar no cone durante a instalação. • Para uma segurança ideal, a instalação deve ser verificada cuidadosamente em intervalos regulares. Algumas conexões podem deteriorar-se ao longo de grandes períodos de tempo, devido a desgaste e/ou corrosão, ou as peças instaladas podem soltar-se.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. Since specifications, equipment or separately sold accessories may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
Specifications HS8 HS8I HS7 HS7I HS5 HS5I HS8S English Model Type Crossover Frequency Overall -3dB Frequency -10dB Response Bi-amp 2-way powered speaker 2 kHz 47 Hz – 24 kHz 55 Hz – 24 kHz 74 Hz – 24 kHz Powered subwoofer – 33 Hz – 124 Hz 38 Hz – 30 kHz 43 Hz – 30 kHz 54 Hz – 30 kHz 22 Hz – 160 Hz Mounting Points – Four surfaces x 2 x M8 (120 mm pitch) 250 x 390 x 334 mm 9-13/16 x 15-3/8 x 13-1/8" 10.2 kg 10.7 kg (22.5 lb.) (23.6 lb.
HS5/HS5I Unit: mm (inch) 44 60 HS8S Unit: mm (inch) 2-M5 (HS5I only) 222 (8-3/4") 97 170 (6-11/16") 17 389 (15-5/16") 350 (13-3/4") 60 285 (11-1/4") 110 300 (11-13/16") 2-M5 (HS5I only) Performance Graph HS8/HS8I HS7/HS7I HS5/HS5I HS8S Block Diagram HS8/HS7/HS5 HS8I/HS7I/HS5I HIGH TRIM STEP FILTER LOWCUT P.AMP INPUT 1 LEVEL LOW CUT ROOM CONTROL HF INPUT 2 LOW BOOST STEP FILTER HIGH CUT LIMITER P.
English Tilt Angle (HS8I/HS7I/HS5I only) Wall mount Model Bracket Maximum tilt angle BWS251-300 30° BWS251-400 45° BWS50-260 0° BWS50-190 Not compatible BWS251-300 35° BWS251-400 45° BWS50-260 0° BWS50-190 Not compatible BWS20-190 0° BWS20-120 Not compatible Model Bracket Maximum tilt angle BCS251 45° HS8I BWS50-260 Deutsch HS8I Français HS7I Español HS5I Português Ceiling mount 30° BWS50-190 HS7I 45° Italiano BCS251 BWS50-260 30° BWS50-190 BCS20-210 BCS20-150 HS
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.