Powered Near-field Reference Monitors & Subwoofer OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 取扱説明書 EN DE FR ES ZH JA
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Nous vous remercions d’avoir choisi un haut-parleur de contrôle ou un caisson de basses amplifié YAMAHA. Pour obtenir les performances optimales de vos haut-parleurs et garantir une longévité maximale, lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le haut-parleur de contrôle ou le caisson de basses amplifié. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. English Español Gracias por elegir los monitores o el subwoofer autoamplificados de Yamaha.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Configuration du son de contrôle supérieur Écoute par rapport au contrôle Vous pensez que les exigences de « l'écoute » et du Raccordement Les appareils de contrôle amplifiés offrent de nombreux « contrôle » sont identiques mais ce n'est pas toujours le avantages acoustiques et pratiques sur les types passifs, cas.
Connecteur de type XLR (symétrique) Ce type de connecteur est le plus fréquemment utilisé dans les installations et équipements professionnels. Les connecteurs de type XLR 3 broches (connecteurs des hautparleurs de contrôle série HS) sont principalement destinés à une utilisation avec des signaux symétriques et leur conception et structure robustes garantissent une fiabilité électrique et mécanique maximale.
L'utilisation des haut-parleurs série HS est un excellent CONTROL qui modifie les caractéristiques des basses choix pour un raccordement direct à votre clavier électro- pour compenser l'amplification provoquée par les murs à nique ou à tout autre instrument de musique électronique. proximité. Si vos haut-parleurs sont proches des murs, le commutateur ROOM CONTROL sera réglé sur « -2 » ou sur « -4 », ce qui vous permettra d'obtenir un réponse plus naturelle dans la gamme des basses.
Le « point idéal » Pour le mixage stéréo et surround, votre position par rapport aux haut-parleurs principaux avant (souvent appelé le « point idéal ») doit correspondre à un sommet d'un triangle équilatéral. En d'autres termes, votre distance de chaque haut-parleur doit être identique à celle entre les deux haut-parleurs. Les haut-parleurs doivent également « converger » vers l'angle de 60° correspondant de sorte à diriger directe- Français ment les circuits d'attaque vers la position d'écoute.
Ajout d'un caisson de basses Même si vous n'envisagez pas de configurer un système surround, l'ajout d'un caisson de basses peut être un réel avantage pour le mixage stéréo. Si vous n'entendez pas le son grave intense, vous ne pouvez pas faire grand chose pour le rendre plus agréable. La réponse des basses amplifiée fournie par un caisson de basses de qualité peut en effet vous permettre d'améliorer la qualité globale de vos mixages.
demment, et les haut-parleurs arrière doivent être situés à la même distance de la position d'écoute mais à un angle compris entre 100° et 120°, comme illustré dans le diagramme ci-dessus. Le haut-parleur central doit être placé précisément à mi-distance entre les haut-parleurs principaux avant, à la même distance de la position d'écoute comme les autres haut-parleurs (ce qui signifie que, idéalement, il sera placé légèrement derrière les haut-parleurs principaux gauche et droit).
Réglage de précision du système surround ● Réglez la commande LEVEL du modèle HS50M ou HS80M sur environ 12 heures pour que le niveau d'entrée nominale corresponde à environ +4 dB. Si vous utilisez le modèle HS50M, réglez la commande LEVEL du modèle HS10W sur environ 10 heures et, si vous utilisez le modèle HS80M, réglez-la sur environ 11 heures. Vous pouvez alors régler avec précision la commande LEVEL du modèle HS10W comme il se doit.
Panneau arrière HS80M, HS50M +4dB LEVEL MIN " -10dB 1 INPUT HS80M MID EQ HS50M # 2 MID EQ +2dB +2dB +2dB 0dB Français 0dB MID EQ -2dB 2kHz -2dB 2kHz ROOM CONTROL ROOM CONTROL 0dB -2dB -4dB 0dB -2dB -4dB 500Hz 500Hz HIGH TRIM HIGH TRIM ROOM CONTROL 0 -2dB -4dB HIGH TRIM +2dB 0 -2dB +2dB +2dB 0dB 0dB LOW CUT -2dB 3kHz -2dB 2kHz LOW CUT FLAT 80Hz 0 -2dB FLAT 80Hz 100Hz $ % & ' LOW CUT FLAT 80Hz 100Hz 100Hz POWER OFF ON ! AC IN ( 1 Commutateur POWER & Commutateur HI
HS10W % R EXT SUB OUT LOW CUT OUTPUT PHASE (Hz) ON OFF L R L NORM. REV. HIGH LEVEL CUT 100 (Hz) 100 80 120 80 120 0 " # $ & ' 10 ( ) Français INPUT ! L LOW CUT L R LOW CUT R INPUT POWER OUTPUT OFF ON EXT SUB OUT HIGH CUT PHASE SUBWOOFER AC IN * ! Commutateur POWER Permet de mettre le haut-parleur sous ou hors tension. Lorsque le haut-parleur est sous tension, le voyant du diapason sur le panneau avant s'allume.
Specifications English Model HS50M HS80M HS10W General Specifications Deutsch Type Biamp 2-way Powered speaker Biamp 2-way Powered speaker Powered Subwoofer Crossover Frequency 3 kHz 2 kHz Overall Frequency Response 55 Hz—20 kHz (-10 dB) 42 Hz—20 kHz (-10 dB) 30 Hz—180 Hz (-10 dB) Dimensions (W x H x D) 165 x 268 x 222 mm (6-1/2 x 10-9/16 x 8-3/4") 250 x 390 x 332 mm (9-13/16 x 15-3/8 x 13-1/16") 300 x 350 x 386 mm (11-13/16 x 13-3/4 x 15-3/16") Weight 5.8 kg 11.3 kg 12.
386 (15-3/16") Français 350 (13-3/4") 300 (11-13/16") Deutsch English HS10W Unit : mm(inch) Performance graph HS80M -20 -30 20 100 1k 0 -10 -20 -30 -40 10k +10 RESPONSE (dB) RESPONSE (dB) RESPONSE (dB) 0 -10 -40 HS10W +10 Español HS50M +10 20 100 1k 0 -10 -20 -30 -40 10k 20 100 FREQUENCY (Hz) FREQUENCY (Hz) 1k 10k FREQUENCY (Hz) Block Diagram HS50M / HS80M STEP FILTER HIGH TRIM LOWCUT P.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F.