HTR-6180_F-cv.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of this unit.
Contents ADVANCED OPERATION Features ................................................................... 2 Advanced sound configurations...........................64 Supplied accessories .................................................. 2 Changing sound field parameter settings................. 64 Selecting decoders ................................................... 70 Notice ....................................................................... 3 Getting started ....................................
FEATURES Features Built-in 7-channel power amplifier HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) ◆ Minimum RMS output power (1 kHz, 0.7% THD, 8 Ω) Front: 120 W + 120 W Center: 120 W Surround: 120 W + 120 W Surround back: 120 W + 120 W ◆ HDMI interface for standard, enhanced or high-definition video as well as multi-channel digital audio based on HDMI version 1.3a (HDMI is licensed by HDMI Licensing LLC.
Notice Notice • y indicates a tip for your operation. • Some operations can be performed by using either the buttons on the front panel or the ones on the remote control. In case the button names differ between the front panel and the remote control, the button name on the remote control is given in parentheses. • This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc.
GETTING STARTED Getting started ■ Installing batteries in the remote control 2 1 3 1 Press the part and slide the battery compartment cover off. 2 Insert the four supplied batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. 3 Slide the cover back until it snaps into place. Notes • Change all of the batteries if you notice the following conditions: – the operation range of the remote control decreases.
Quick start guide Quick start guide Video monitor Front right speaker Front left speaker Preparation: Check the items Subwoofer Surround right speaker Center speaker Surround back right speaker DVD player Prepare the following items. ❏ Speakers ❏ Front speakers ................................... x 2 ❏ Center speaker .................................. x 1 ❏ Surround speakers ............................ x 4 Select magnetically shielded speakers. The minimum required speakers are two front speakers.
Quick start guide Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Step 1: Set up your speakers Front speakers and center speaker Place your speakers in the room and connect them to this unit.
Quick start guide y Step 2: Connect your DVD player and other components VIDEO MONITOR OUT jack DVD DIGITAL INPUT COAXIAL jack AUDIO DVD VIDEO jack MULTI CH INPUT FRONT (8CH) CENTER PRE OUT SINGLE DOCK CENTER 3 VIDEO VIDEO L GND R PHONO CD IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DTV/CBL DVD DVR OUT IN VCR OUT SUB SB (8CH) SURROUND WOOFER HDMI ZONE 2 OUT SURROUND FRONT 1 SUR.
Quick start guide Step 3: Press SCENE 1 button Check the type of the connected speakers. If the speakers are 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to “6Ω MIN” before using this unit (see page 28). 4 ohm speakers can be also used as the front speakers (see page 107). 1 2 Turn on the video monitor and then set the input source selector of the video monitor to this unit.
Quick start guide ■ After using this unit... ■ Customizing the SCENE templates • Using various SCENE templates ☞ P. 37 • Creating your original SCENE templates ☞ P. 40 INTRODUCTION Press KMAIN ZONE ON/OFF to set this unit to the standby mode. What do you want to do with this unit? ■ Using various input sources This unit is set to the standby mode and consumes a small amount of power in order to receive infrared signals from the remote control.
CONNECTIONS Connections Rear panel 1 2 AUDIO 3 4 MULTI CH INPUT FRONT (6CH) CENTER PRE OUT SINGLE 5 DOCK CENTER 6 VIDEO VIDEO L GND R PHONO CD IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) DVD IN DTV/CBL DVR OUT IN VCR OUT SUB SB (8CH) SURROUND WOOFER HDMI ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR.
Connections Placing speakers The speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy the CINEMA DSP and multi-channel audio sources. ■ 7.1-channel speaker layout 7.1-channel speaker layout is highly recommended for playback the sound of high definition audio formats (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.) as well as the conventional audio sources with sound field programs. See page 14 for connection information.
Connections ■ 6.1-channel speaker layout ■ 5.1-channel speaker layout See page 14 for connection information. See page 14 for connection information. y y We recommend that you also add the presence speakers for the effect sounds of the CINEMA DSP sound field program. See page 13 for details. We recommend that you also add the presence speakers for the effect sounds of the CINEMA DSP sound field program. See page 13 for details.
Connections ■ Using presence speakers The presence speakers supplement the sound from the front and surround back speakers with extra ambient effects produced by the sound field programs (see page 48). You can adjust the vertical position of dialogues with using the presence speakers (see page 65). To use the presence speakers, connect the speakers to the EXTRA SP terminal (see page 14) and set “EXTRA SP ASSIGN” to “PRESENCE” (see pages 33 and 77). 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) 0.
Connections Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this unit cannot reproduce the input sources accurately. Caution • Before connecting the speakers, make sure that the AC power plug is disconnected from the AC wall outlet. • Do not let the bare speaker wires touch each other or let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.
Connections ■ For the 6.1-channel speaker setting Center speaker EXTRA SP terminals (see page 14) (optional) AUDIO IN MD/ OUT LAY) CD-R (REC) D/CD-R 2 DVD MULTI CH INPUT FRONT (6CH) CENTER DVD DTV/CBL CD 4 5 3 IN DTV/CBL OPTICAL DVR OUT IN VCR SUB SB (8CH) SURROUND WOOFER HDMI OUT PRE OUT SINGLE ZONE 2 OUT SURROUND FRONT SUR.
Connections ■ Connecting the speaker cable 1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits. 10 mm (0.4 in) 2 Loosen the knob. ■ Using bi-amplification connections Caution Remove the shorting bars or bridges of your speakers to separate the LPF (low pass filter) and HPF (high pass filter) crossovers. This unit allows you to make bi-amplification connections to one speaker system.
Connections Information on jacks and cable plugs Connect one of the type of the audio jack(s) and/or video jack(s) that your input components are equipped with.
Connections Information on HDMI™ ■ HDMI signal compatibility Video signals This unit is compatible with the video signals of the following resolutions: Audio signals Audio signal types Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Bluray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1ch, 2.8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.
Connections Audio and video signal flow ■ Audio signal flow Input ■ Video signal flow Output HDMI Input Output HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO PREPARATION DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Digital output Through Analog output Video conversion ON (see page 88) Notes Notes • 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at one of the HDMI IN jacks can be output at the HDMI OUT jack only when “S.AUDIO” is set to “OTHER” (see page 91).
Connections Connecting a TV monitor or projector Connect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit. • When you use the internal tuner of the TV as the input source, connect the digital or analog audio output jacks of the TV and digital or analog audio input jacks of this unit. Refer to “Connecting a set-top box” on page 22 for connecting information.
Connections Connecting other components Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Notes • When “VIDEO CONV.” is set to “OFF” (see page 88), be sure to make the same type of video connections as those made for your TV (see page 20). For example, if you connected your TV to the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit, connect your other components to the VIDEO jacks. ■ Connecting a DVD player DVD player Optical out PREPARATION • When “VIDEO CONV.
Connections ■ Connecting a DVD recorder, PVR or VCR VCR S-video out Audio out S-video in Audio in R L R AUDIO Video in Video out L MULTI CH INPUT FRONT (6CH) CENTER PRE OUT SINGLE DOCK CENTER V V IN OUT S S VIDEO VIDEO L GND R PHONO CD IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) DVD IN DTV/CBL OUT DVR IN VCR OUT SUB SB (8CH) SURROUND WOOFER HDMI ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR.
Connections ■ Connecting audio components Notes • To make a digital connection to a component other than the default component assigned to each the DIGITAL INPUT jack or the DIGITAL OUTPUT jack, select the corresponding setting for “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, or “COAXIAL IN” in “I/O ASSIGNMENT” (see page 85). • Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal. However, you may hear less noise without the connection to the GND terminal for some turntables.
Connections ■ Connecting an external amplifier This unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add more power to the speaker output or if you want to use another amplifier, connect an external amplifier to the PRE OUT jacks. Each PRE OUT jack outputs the same channel signals as the corresponding SPEAKERS terminals. Notes • • • • When you make connections to the PRE OUT jacks, do not make connections to the SPEAKERS terminals.
Connections ■ Connecting a multi-format player or an external decoder This unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right SURROUND and SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a multi-format player, external decoder, sound processor or preamplifier. If you set “INPUT CH” to “8CH” in “MULTI CH” (see page 87), you can use the input jacks assigned as “FRONT” in “MULTI CH” (see page 87) together with the MULTI CH INPUT jacks to input 8-channel signals.
Connections ■ Using REMOTE IN/OUT jacks When the components are the Yamaha products and have the capability of the transmission of the remote control signals, connect the REMOTE IN jack and REMOTE OUT jack to the remote control input and output jack with the monaural analog mini cable as follows. FM 75Ω UNBAL. IN TRIGGER OUT OUT Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a game console or a video camera to this unit.
Connections Connecting the FM and AM antennas Connecting the wire of the AM loop antenna Open the lever Insert Close the lever Both FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated terminals. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Notes y The wire of the AM loop antenna does not have any polarity and you can connect either end of the wire to AM or GND terminal.
Connections Connecting the power cable MONITOR OUT C DVR AC OUTLETS Setting the speaker impedance Caution If you are to use 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to “6Ω MIN” as follows BEFORE using this unit. 4 ohm speakers can be also used as the front speakers. 1 Press LSYSTEM OFF on the front panel to turn off this unit. See page 29 for details. 2 Press and hold MTONE CONTROL and then press KMAIN ZONE ON/OFF to turn on this unit.
Connections Turning this unit on and off ■ Turning on this unit Press KMAIN ZONE ON/OFF (or EPOWER) to turn on this unit. The main zone is turned on. y PREPARATION • When you turn on this unit, there will be delay for a few seconds before this unit can reproduce sound. • You can also turn on the main zone by pressing SSCENE (or 4SCENE) buttons. ■ Set the main zone to the standby mode Press KMAIN ZONE ON/OFF (or DSTANDBY) to set the main zone to the standby mode.
Connections Front panel display 1 2 MULTI CH VCR 3 DVR q EX ADAPTIVE DRC MASTER AUDIO q DIGITAL PLUS HD 96 q TRUE HD ES 24 q PL x MATRIX DISCRETE 4 V-AUX DOCK SP AB 5 DTV/CBL 6 DVD ENHANCER MD/CD-R 7 CD 8 TUNER PHONO VOL.
Connections VIRTUAL indicator Lights up when the Virtual CINEMA DSP mode is active (see page 51). SILENT CINEMA indicator Lights up when headphones are connected and a sound field program is selected (see page 51). Using the remote control The remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation.
OPTIMIZING THE SPEAKER SETTING FOR YOUR LISTENING ROOM (YPAO) Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening environment.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) 4 Notes Press 9l / h to select the desired setting for “EXTRA SP ASSIGN” and then press 9n. Extra speaker assignment EXTRA SP ASSIGN Selects the function of the speakers connected to the EXTRA SP terminals. Choices: FRONT B, ZONE2, ZONE B, PRESENCE, NONE • When you use the Zone 2 speakers (see page 105) Select “ZONE2” to set the function of the speakers to the Zone 2 speakers.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) 7 Press 9n to select “START” and then press 9ENTER to start the setup procedure. The following message appears in the OSD. When this unit starts the automatic setup procedure, loud test tones are output at the speakers. For more accurate measurements, keep quiet and move to the wall where speakers are not around. We recommend that you leave the listening room during the automatic setup procedure.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) 10 Notes Press 9ENTER to display the setup results in detail. • The distances displayed in the “DISTANCE” results may be longer than the actual distance depending on the characteristics of your subwoofer. • In the “EQ” results, different values may be set for the same frequency to provide finer adjustments. AUTO SETUP . RESULT SP : 3/4/0.1 DIST: 4.50/5.30m LVL : -9.0/+6.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) ■ If an error screen appears Press 9k / n / l / h to select “RETRY” or “EXIT” and then press 9ENTER. The following display is an example when “E-9:USER CANCEL” appears in the OSD. ■ If “WARNING” appears When this unit detects potential problems during the “AUTO SETUP” procedure, “WARNING” appears in the top result display. Check the warning messages to correct your speaker settings. Note ERROR .
SELECTING THE SCENE TEMPLATES Selecting the SCENE templates This unit is equipped with 17 preset SCENE templates for various situations of using this unit. As the initial factory setting, the following SCENE templates are assigned to each SCENE button (see page 8): 2 SCENE 1: DVD Movie Viewing SCENE 2: Music Disc Listening SCENE 3: TV Viewing SCENE 4: Radio Listening Rotate the RINPUT selector (or set the operation mode selector to FAMP and then press 9l / h) to select the desired template.
Selecting the SCENE templates ■ Which SCENE template would you like to select? Which source do you like to play back? Video sources (DVD video, Recorded video) Which component do you like for playback? DVD SCENE templates Default SCENE buttons DVD Viewing DVD Movie Viewing 1 DVD Live Viewing Music discs (CD, SA-CD or DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc Hi-fi Listening Music Disc Listening 2 Disc Listening CD CD Hi-fi Listening CD Listening CD Music Listening Radio programs TUNER (FM/AM) R
Selecting the SCENE templates ■ Preset SCENE templates descriptions The illustrations of the SCENE button in the following table indicate the assigned SCENE buttons in the default setting. SCENE template Input source Playback mode Features DVD Viewing DVD* Straight DVD Movie Viewing DVD* MOVIE Sci-Fi Select this SCENE template when you play back movies on your DVD player.
Selecting the SCENE templates Creating your original SCENE templates 3 You can create your original SCENE templates for each SCENE button. You can refer to the preset 17 SCENE templates to create the original SCENE templates. Select the desired SCENE template Create an original SCENE template Press 9k / n to select the desired parameter of the SCENE template and then 9l / h to select the desired value of the selected parameter.
Selecting the SCENE templates Using the remote control for the SCENE feature ■ Controlling the input source components in the SCENE mode You can operate both this unit and the input source component by using the remote control. You must set the appropriate remote control code for each input source in advance (see page 94). Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to FSOURCE. Press the desired 4SCENE button on the remote control.
PLAYBACK Playback Caution Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS. 3 Start playback on the selected source component or select a broadcast station.
Playback Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to FAMP. Selecting the MULTI CH INPUT component Use this feature to select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks (see page 25) as the input source. Selecting the front speaker set Use this feature to turn the front speaker system (FRONT A and/or FRONT B) on or off.
Playback Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to FAMP. Selecting audio input jacks (AUDIO SELECT) This unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (audio input jack select) to switch between input jacks when more than one input jack is assigned to the same input source. y Displaying the current status of this unit on a video monitor You can display the operating information of this unit on a video monitor.
Playback Using your headphones Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to FAMP. Connect a pair of headphones with a stereo analog audio cable plug to the PHONES jack on the front panel. You can combine a video image from a video source with sound from an audio source. For example, you can enjoy listening to classical music while viewing beautiful scenery from the video source on the video monitor.
Playback Displaying the input source information You can display the audio and video information of the current input signal. 1 Set the operation mode selector to FAMP and then press HSET MENU on the remote control. The top “SET MENU” display appears in the OSD. SET MENU . ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP .A;SIGNAL INFO ■ Video information Information Descriptions HDMI SIGNAL Type of the source video signals and the video signals output at the HDMI OUT jack of this unit. HDMI RES.
Playback ■ Canceling the sleep timer Using the sleep timer Use this feature to automatically set the main zone to the standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source. The sleep timer also automatically turns off any external components connected to the AC OUTLETS (see page 28). Press MSLEEP on the remote control repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front panel display.
SOUND FIELD PROGRAMS Sound field programs This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any stereo or multi-channel sound source. This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience.
Sound field programs LIVE/CLUB Program Descriptions Cellar Club This program simulates a live house with a low ceiling and homey atmosphere. A realistic, live sound field features powerful sound as if the listener is in a row in front of a small stage. The Roxy Theatre This is the sound field of a rock music live house in Los Angeles, with approximately 460 seats. The listener’s virtual seat is at the center left of the hall.
Sound field programs Program Descriptions Adventure This program is ideal for precisely reproducing the sound design of action and adventure movies. The sound field restrains reverberations but puts emphasis on reproducing a powerful space expanded widely to the left and right. The reproduced depth is also restrained relatively to ensure the separation between audio channels and the clarity of the sound.
Sound field programs ■ Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA DSP programs without surround speakers. It creates virtual speakers to reproduce the natural sound field. When you set “SUR. L/R SP” to “NONE” (see page 78), Virtual CINEMA DSP activates automatically whenever you select a sound field program (see page 48). Note Virtual CINEMA DSP will not activate even when “SUR.
USING AUDIO FEATURES Using audio features Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to FAMP. Adjusting the speaker level You can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possible when playing sources input at the MULTI CH INPUT jacks. Note This operation will override the level adjustments made in “AUTO SETUP” (see page 32) and “SP LEVEL” (see page 79).
FM/AM TUNING FM/AM tuning Overview You can use two tuning modes to tune into the desired FM/AM station: Frequency tuning mode (AUTO TUNING/MANUAL TUNING) You can search or specify the frequency of the desired FM/AM station automatically or manually (see “Basic tuning operations” on this page). Preset tuning mode (PRESET TUNING) You can preset the desired FM/AM station in advance, and then recall the station by specifying the preset group and number (see “Using station preset feature” on page 54).
FM/AM tuning y • When this unit is tuned into a station, the TUNED indicator lights up. • Hold down the button to continue searching when this unit is in the manual tuning mode. • Press GINFO (or BINFO) repeatedly to toggle the frequency information and sound field program information in the front panel. Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to FSOURCE and then press 5TUNER.
FM/AM tuning ■ Automatic station preset ■ Manual station preset You can use the automatic preset tuning feature to store up to 40 FM stations with strong signals (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups) in order. Use this feature to store the FM or AM stations with weak signals manually. 1 2 Rotate the RINPUT selector (or press 5TUNER) to select “TUNER” as the input source. 1 Tune into a station. See page 53 for tuning instructions. 2 Press FMEMORY (or 0MEMORY).
FM/AM tuning ■ Exchanging preset stations You can exchange the assignments of two preset stations with each other. The example below describes the procedure to exchange preset station “E1” with “A5”. Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to FSOURCE and then press 5TUNER. 1 Select preset station “E1” using DA/B/C/D/E and EPRESET/TUNING l / h. See “Using station preset feature” on page 54. 2 Press and hold BEDIT for more than 3 seconds.
RADIO DATA SYSTEM TUNING (RUSSIA MODEL ONLY) Radio Data System tuning (Russia model only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
Radio Data System tuning (Russia model only) 4 Press BPTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio Data System preset stations. The name of the selected program type flashes and the PTY HOLD indicator lights up in the front panel display. POP M Flashes PTY HOLD Lights up y To stop searching for stations, press BPTY SEEK START on the remote control again.
Radio Data System tuning (Russia model only) Displaying the Radio Data System information Use this feature to display the 4 types of the Radio Data System information: PS (program service), PTY (program type), RT (radio text) and CT (clock time). The corresponding indicators light up in the front panel display (see page 31). 2 Press GINFO (or BINFO) repeatedly to select the desired Radio Data System display mode. PROGRAM SERVICE Program service (PS).
USING IPOD™ Using iPod™ Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit (see page 25), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. You can also use the Compressed Music Enhancer mode of this unit to improve the sound quality of the compression artifacts (such as the MP3 format) stored on your iPod (see page 50).
Using iPod™ ■ Controlling iPod in the menu browse mode You can perform the advanced operations of your iPod using the supplied remote control with the aid of the OSD of this unit. You can browse the songs stored on your iPod in the OSD. Further, you can change or adjust settings for your iPod to suit your personal preferences. y • The name of the song being played also appears in the front panel display according to the “FL SCROLL” parameter in “OPTION MENU” (see page 88).
USING BLUETOOTH™ COMPONENTS Using Bluetooth™ components You can connect a Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between this unit and the Bluetooth component. You need to perform “pairing” the connected Bluetooth adapter and your Bluetooth component in advance.
RECORDING Recording Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those components. Caution The DTS signal is a digital bitstream. Attempting to digitally record the DTS bitstream will result in noise being recorded. Therefore, if you want to use this unit to record sources encoded in DTS, the following considerations and adjustments need to be made.
ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS Advanced sound configurations Changing sound field parameter settings You can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do not have to change the initial factory settings, you can change some of the parameters to better suit the input source or your listening room. 3 Press one of the sound field program selector buttons (O) repeatedly to select the desired sound field program you want to adjust.
Advanced sound configurations ■ Basic configuration of sound field programs Each sound field program has some parameters defining the characteristics of the program. To customize the selected sound field program, adjust “DSP LEVEL” and/ or “DIALG.LIFT” first, and then try other parameters. Adjusting the vertical dialogue position (DIALG.LIFT) Use this feature to adjust the vertical position of the dialogues in movies. The ideal position of the dialogues is at the center of the video monitor screen.
Advanced sound configurations ■ Sound field parameters for the advanced configurations Use the following sound field parameters to customize sound field programs in detail. y To change sound field parameter settings, see page 64 for details. Sound field parameter INIT.DLY P.INIT.DLY S.INIT.DLY SB INI.DLY Features Initial delay. Presence, surround, and surround back sound field initial delay.
Advanced sound configurations Sound field parameter ROOM SIZE P.ROOM SIZE S.ROOM SIZE SB ROOM SIZE Features Room size. Presence, surround, and surround back room size. Adjusts the apparent size of the surround sound field. The larger the value, the larger the surround sound field becomes. As the sound is repeatedly reflected around a room, the larger the hall is, the longer the time between the original reflected sound and the subsequent reflections.
Advanced sound configurations Sound field parameter REV.TIME Features Reverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay by 60 dB at 1 kHz. This changes the apparent size of the acoustic environment over an extremely wide range. Set a longer reverberation time for “dead” sources and listening room environments, and a shorter time for “live” sources and listening room environments. Control range: 1.0 to 5.
Advanced sound configurations Sound field parameter DIRECT Features 2-channel stereo direct. Bypasses the decoders and the DSP processors of this unit for pure hi-fi stereo sound when playing 2-channel analog sources. (“2ch Stereo” only) Choices: AUTO, OFF y • Select “AUTO” to bypass the decoders, the DSP processors and the tone control circuitry only when “BASS” and “TREBLE” are set to 0 dB (see page 52).
Advanced sound configurations Selecting decoders ■ Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode) Use this feature to play back sources with selected decoders. You can play back 2-channel sources on multichannels. y You can change the decoder parameter settings (see page 71). Set the operation mode to FAMP and then press RPARAMETER to display the decoder parameters in the OSD.
Advanced sound configurations Decoder parameter descriptions Decoder parameter PANORAMA (“PLIIx Music” and “PLII Music” only) Features Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music panorama. Sends stereo signals to the surround speakers as well as the front speakers for a wraparound effect. Choices: OFF, ON DIMENSION (“PLIIx Music” and “PLII Music” only) Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music dimension. Adjusts the sound field either towards the front or towards the rear.
CUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP) Customizing this unit (MANUAL SETUP) You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. ■ Auto setup AUTO SETUP Use this feature to automatically adjust speaker and system parameters (see page 32).
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Volume menu 2 VOLUME MENU Parameter Functions Page ADAPTIVE DRC Selects whether this unit automatically adjusts the dynamic range in conjunction with the volume level or not. 81 ADAPTIVE DSP LEVEL Selects whether this unit adjusts the DSP effect level automatically in conjunction with the volume level or not. 81 MUTE TYPE Adjusts how much the mute function reduces the output volume (see page 45). 81 MAX VOL. Sets the maximum volume level of the main zone.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Input menu 4 INPUT MENU Note Some parameters described below may not be available for all input sources and some parameters are only available for specific input sources. Parameter Functions Page I/O ASSIGNMENT Assigns the input/output jacks according to the component to be used if the initial settings of this unit do not correspond to your needs. 85 INPUT RENAME Changes the name of the input source that appears in the OSD and in the front panel display.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Menu Functions Page AUDIO SELECT Designates the default audio input jack select setting for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. 90 DECODER MODE Designates the default decoder mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. 90 EXTD SUR.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) 4 Use the remote control to access and adjust each parameter. y • You can change the “SET MENU” parameters while this unit is reproducing sound. • If you press RPARAMETER during the “SET MENU” operation, the “SET MENU” operation is canceled. • Press 0RETURN to return to the previous menu level. 2 Set the operation mode selector to FAMP and then press HSET MENU to enter “SET MENU”. The top “SET MENU” display appears in the OSD. 3 SOUND MENU .
Customizing this unit (MANUAL SETUP) 1 BASIC MENU Use this feature to manually adjust the basic speaker settings. Most of the “BASIC MENU” parameters are set automatically when you run the automatic setup. LFE/bass out LFE/BASS OUT Use this feature to select the speakers that output the LFE (low-frequency effect) and the low-frequency signals. A)SPEAKER SET LFE/BASS OUT 1 BASIC MENU .
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Measure for the speaker size The woofer section of a speaker is – 16 cm (6.5 in) or larger: large – smaller than 16 cm (6.5 in): small Surround left/right speakers SUR. L/R SP A)SPEAKER SET SUR. L/R SP Front speakers FRONT SP NONE >SMALL LARGE A)SPEAKER SET FRONT SP Choice SMALL >LARGE Choice Descriptions LARGE Select this setting when the front speakers are large. SMALL Select this setting when the front speakers are small.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Bass cross over CROSS OVER Use this feature to select the crossover frequency of all the speakers set to “SML” (or “SMALL”) in “SPEAKER SET” (see page 77). All frequencies below the selected frequency will be sent to the subwoofer(s) or front speakers depending on the setting of “LFE/BASS OUT” in “SPEAKER SET” (see page 77).
Customizing this unit (MANUAL SETUP) ■ Speaker distance C)SP DISTANCE ■ Test tone D)TEST TONE Use this feature to manually adjust the distance of each speaker and the delay applied to the respective channel. Ideally, each speaker should be the same distance from the main listening position. However, this is not possible in most home situations. Thus, a certain amount of delay must be applied to the sound from each speaker so that all sounds will arrive at the listening position at the same time.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) 2 VOLUME MENU Use this menu to manually adjust the various volume settings. Adaptive DSP level ADAPTIVE DSP LEVEL Use this feature to make fine adjustments of the DSP effect level (see page 65) automatically in conjunction with the volume level. Choice 2 VOLUME MENU AUTO OFF Does not adjust the DSP effect level automatically. . ADAPTIVE DRC;;;;OFF ADAPTIVE DSP LEVEL;;;;OFF MUTE TYPE;;;;;;FULL MAX VOL.;;;;+16.5dB INIT. VOL.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Use this feature to adjust the audio parameters. 3 SOUND MENU . A)EQUALIZER B)LFE LEVEL C)DYNAMIC RANGE D)LIPSYNC E)EXTD SUR. Graphic equalizer GEQ Use this feature to match the tonal quality of the center, surround L/R and surround back L/R, and surround back speakers with that of the front L/R speakers. You can adjust 7 frequency bands (63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 16 kHz). Control range: –6.0 dB to +6.0 dB Control step: 0.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) ■ Low-frequency effect level ■ Dynamic range C)DYNAMIC RANGE B)LFE LEVEL Use this feature to adjust the output level of the LFE (lowfrequency effect) channel according to the capacity of your subwoofer or headphones. The LFE channel carries low-frequency special effects which are only added to certain scenes. This setting is effective when the input signal contains the LFE channel.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) ■ Audio and video synchronization (lip sync) D)LIPSYNC Use this feature to adjust the audio and video synchronization. ■ Extended surround E)EXTD SUR. Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel sources using the Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX, or DTS-ES decoders by using the connected surround back speakers. D)LIPSYNC E)EXTD SUR. . HDMI AUTO;;;;;;OFF AUTO;;;;;;;;;---ms (offset;;;---ms) MANUAL;;;;;;;;;0ms EXTD SUR.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) 4 INPUT MENU Use this menu to adjust the parameters of each input source. 1/2 p [ PHONO B) TUNER C) CD D) MD/CD-R E) DVD F) DTV/CBL G) V-AUX [ ]/[ ]: Up/Down [ENTER]: Enter 4 INPUT MENU . H) I) J) K) L) 2/2 DOCK BLUETOOTH DVR VCR MULTI CH [ ]/[ ]: Up/Down [ENTER]: Enter p .
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Input rename INPUT RENAME Use this feature to change the name of the input source that appears in the OSD and in the front panel display. J)DVR Decoder mode DECODER MODE Use this feature to switch the decoder activation mode. When you select “DTS” and digital audio signals are input, this unit always activates the DTS decoder and only plays back the DTS digital audio signals. INPUT RENAME DVR . C)CD DVR I/O ASSIGNMENT INPUT RENAME VOL. TRIM;;;;;0.0dB .
Customizing this unit (MANUAL SETUP) To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the pairing operation. You are recommended to read and fully understand all the instructions before starting. 2 3 Press 9ENTER to start pairing. The connected Bluetooth adapter starts searching Bluetooth components. “Searching...” appears in the video monitor. Automatically selects the last selected video source as the background video source.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) 5 OPTION MENU Use this menu to adjust the optional system parameters. Amplifier function OSD display time OSD-AMP Use this feature to set the amount of time to display the status information screen after you perform a certain operation. Choice 5 OPTION MENU . A)DISPLAY SET B)VIDEO SET C)MEMORY GUARD D)INIT. CONFIG E)HDMI SET F)ZONE2 SET ON 10S Turns off the OSD 10 seconds after you perform a certain operation.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Notes • This unit does not convert 480 line video signals and 576 line video signals interchangeably. • The analog component video signals with 480i (NTSC)/576i (PAL) of resolution are converted into the S-video or composite video signals and output at the S VIDEO MONITOR OUT and VIDEO MONITOR OUT jacks. • The converted video signals are only output at the MONITOR OUT jacks.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) ■ Memory guard C)MEMORY GUARD Use this feature to prevent accidental changes to sound field program parameter and other system settings. C)MEMORY GUARD >OFF ON Audio select AUDIO SELECT Use this feature to designate the default audio input jack select setting (see page 44) for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) ■ HDMI set E)HDMI SET ■ Zone 2 settings F)ZONE2 SET Use this feature to select the component to play back HDMI audio signals. F)ZONE2 SET . MAX VOL.;;;+16.5dB INIT. VOL.;;;;;OFF E)HDMI SET S. AUDIO;;;;HTR-6180 [p]/[[]: Select [ENTER]: Return Support audio S.AUDIO Use this feature to select whether to play back HDMI audio signals on this unit or on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack on the rear panel of this unit.
REMOTE CONTROL FEATURES Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code for each input source (see page 94). Controlling this unit, a TV, or other components ■ Controlling this unit ■ Controlling a TV Set the operation mode selector to FAMP to control this unit.
Remote control features ■ Controlling other components Set the operation mode selector to FSOURCE to control other components selected with the input selector buttons (5). You must set the appropriate remote control code for each input source in advance (see page 94). The following table shows the function of each control button used to control other components assigned to each input selector button (5). Be advised that some buttons may not correctly operate the selected component.
Remote control features ■ Selecting a component to be controlled You can select a component to be controlled independently of the input source selected with the input selector buttons. Press 6SELECT k / n repeatedly to select the desired component. The name of the component to be controlled appears in the display window (6) on the remote control. Setting remote control codes You can control other components by setting the appropriate remote control codes. Codes can be set up for each control area.
Remote control features 2 Press and hold CLEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar object. The library name (e.g. L;DVD) and the name of the selected control area (e.g. DVD) appear alternately in the display window (6) on the remote control. 4 Press the numeric buttons (A) to enter the four-digit remote control code for the component you want to use. For a complete list of available remote control codes, refer to “List of remote control codes” at the end of this manual.
Remote control features Programming codes from other remote controls 2 TV POWER AV POWER B 3 STANDBY C 4 POWER SCENE PHONO MD/CD-R A CD 2 VCR 1 DVR DTV/CBL TUNER DVD V-AUX/DOCK SELECT You can program remote control codes from other remote controls. Use the learn feature if you want to program functions not included in the basic operations covered by the remote control codes, or an appropriate remote control code is not available.
Remote control features 5 Press and hold the button you want to program on the other remote control until “OK” appears in the display window (6) on the remote control. “NG” appears in the display window (6) on the remote control if learning was unsuccessful. In this case, start over from step 4. Changing source names in the display window You can change the name of the input source that appears in the display window (6) on the remote control if you want to use a different name than the factory preset.
Remote control features 3 Press 9k / n to select and enter a character. Pressing 9n changes the character as follows: A to Z, 1 to 9, 0, + (plus), – (hyphen), ; (semicolon), / (slash), and space. Pressing 9k changes the characters in reverse order. PRESET/CH ENTER A/B/C/D/E Macro programming features The macro programming feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button.
Remote control features ■ Default macro functions Pressing macro button To automatically transmit these signals in order First Second Third STANDBY STANDBY POWER POWER — — (*1) POWER (*2) TV TUNER TUNER A A B B C C V-AUX/DOCK V-AUX/DOCK DTV/CBL DTV/CBL POWER (*1) CD CD MD/CD-R MD/CD-R DVD DVD (*3) — — — — — — — (CD area) (*4) (MD/CD-R area) (*4) (DVD area) (*4) DVR VCR VCR ADVANCED OPERATION DVR (DVR area) (*4) (VCR area) (*4) PHONO PHONO — *1 You can turn on some
Remote control features ■ Programming macro operations You can program your own macro and use the macro programming feature to transmit several remote control commands in sequence at the press of a button. Be sure to set up remote control codes or perform learning operations before programming the macro. Note “AGAIN” appears in the display window (6) if you press a button other than a macro button. 3 Notes • The default macro is not cleared when a new macro is programmed for a button.
Remote control features Clearing configurations 3 You can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed control area names and setup remote control ID. ■ Clearing function sets 1 CLEAR Set the operation mode selector to FAMP or FSOURCE and then press CCLEAR by using a ballpoint pen or similar object. “CLEAR” appears in the display window (6).
Remote control features ■ Clearing a learned function You can clear the function learned for a certain button in each control area. 1 3 Set the operation mode selector to FAMP or FSOURCE and then press an input selector button (5) to select the control area containing the function you want to clear. The selected component name appears in the display window (6). Press and hold CCLEAR using a ballpoint pen or similar object and then press the button you want to clear for about 3 seconds.
Remote control features ■ Clearing a macro function You can clear the function programmed for a certain macro button. 1 2 Set the operation mode selector to FAMP or FSOURCE and then press CMACRO using a ballpoint pen or similar object. “MCR ?” appears in the display window (6) on the remote control. Press and hold CCLEAR using a ballpoint pen or similar object, then press the macro button you want to clear for about 3 seconds.
USING MULTI-ZONE CONFIGURATION Using multi-zone configuration This unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone 2 feature allows you to set this unit to reproduce separate input sources in the main zone and the second zone (Zone 2). You can control this unit from the second zone using the supplied remote control. Only analog signals are sent to the second zone. Any source you want to listen to in the second zone must be connected to the analog AUDIO IN jacks of this unit.
Using multi-zone configuration ■ Using the internal amplifier of this unit Important safety notice The EXTRA SP speaker terminals of this Receiver should not be connected to a Passive Loudspeaker Selector Box or more than one loudspeaker per channel. Connection to a Passive Loudspeaker Selector Box or multiple speakers per channel could create an abnormally low impedance load resulting in amplifier damage. See this owner’s manual for correct usage.
Using multi-zone configuration Operate the following operations after activating the Zone 2 operation mode. Operating Zone 2 Rotate the RINPUT selector to select the desired input source while the ZONE2 indicator is flashing in the front panel display. • Select “TUNER” as the input source to use the TUNER features in Zone 2. For details about the TUNER operations, see “FM/AM tuning” on page 53. • Select “V-AUX” as the input source to use iPod features or Bluetooth features in Zone 2.
ADVANCED SETUP Advanced setup This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. Notes • The settings you make are reflected next time you press KMAIN ZONE ON/OFF to turn on this unit (see page 29).
Advanced setup See page 107 for the operation of the advanced setup. 4 ■ Remote control AMP ID REMOTE AMP Use this feature to set the AMP ID of this unit for remote control recognition. This feature is useful when you operate this unit and the other Yamaha receivers/ amplifiers in the same room separately. Choices: ID1, ID2 • Select “ID1” when the remote control AMP ID code is set to “2201”. • Select “ID2” when the remote control AMP ID code is set to “2202”.
Advanced setup See page 107 for the operation of the advanced setup. 4 ■ Remote control TUNER ID REMOTE TU Use this feature to set the TUNER ID of this unit for remote control recognition. Choices: ID1, ID2 • Select “ID1” when the remote control TUNER ID code is set to “2602”. • Select “ID2” when the remote control TUNER ID code is set to “2610”. Setting remote control TUNER ID codes You need to set the remote control TUNER ID library code for the remote control.
Advanced setup See page 107 for the operation of the advanced setup. ■ Bi-amplifier setting BI-AMP Use this feature to activate or deactivate the bi-amplifier function (see page 16). Choices: ON, OFF • Select “ON” if you want to activate the bi-amplifier function. “SUR.B L/R SP” is set to “NONE” automatically, and this unit outputs the front channel audio signals at the SURROUND BACK/BI-AMP speaker terminals. • Select “OFF” if you want to deactivate the bi-amplifier function.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on or enters the standby mode soon after the power is turned on. No sound. The power cable is not connected or the plug is not completely inserted.
Troubleshooting Problem Cause Remedy See page Only the center speaker outputs substantial sound. When playing a monaural source with a sound field program, the source signal is directed to the center channel, and the front and surround speakers output effect sounds. No sound is heard from the center speaker. “CENTER SP” in “SET MENU” is set to “NONE”. Set “CENTER SP” to “SMALL” or “LARGE”. 78 One of the sound field programs (except for “7ch Stereo”) has been selected.
Troubleshooting Problem Cause Remedy See page The volume level cannot be increased, or the sound is distorted. The component connected to the AUDIO Turn on the power of the component. OUT (REC) jacks of this unit is turned off. The sound effects cannot be recorded. It is not possible to record the sound effects with a recording component. A source cannot be recorded by a digital recording component connected to the DIGITAL OUTPUT jack.
Troubleshooting ■ Tuner (FM/AM) Problem FM stereo reception is noisy. FM AM Cause The characteristics of FM stereo broadcasts may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. There is distortion, and There is multi-path interference. clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. The desired station cannot be tuned into with the automatic tuning method. The signal is too weak. Previously preset stations can no longer be tuned into.
Troubleshooting ■ Remote control Problem The remote control does not work or function properly. The remote control does not learn new functions. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 31 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. — The batteries are weak.
Troubleshooting ■ iPod Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in the OSD, check the connection to your iPod (see page 25). Status message Loading... Cause Remedy See page This unit is in the middle of recognizing the connection with your iPod. This unit is in the middle of acquiring song lists from your iPod. Connect error There is a problem with the signal path from your iPod to this unit.
Troubleshooting ■ AUTO SETUP Before AUTO SETUP Error message Cause Remedy See page Connect MIC! Optimizer microphone is not connected. Connect the supplied optimizer microphone to the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. 32 Unplug HP! Memory Guard! Headphones are connected. Unplug the headphones. — The parameters of this unit are protected. Set “MEMORY GUARD” to “OFF”.
Troubleshooting After AUTO SETUP Warning message Cause Remedy See page W-1:OUT OF PHASE Speaker polarity is not correct. This message may appear depending on the speakers even when the speakers are connected correctly. Check the speaker connections for proper polarity (+ or –). 14 W-2:OVER 24m (80ft) The distance between the speaker and the listening position is over 24 m (80 ft). Bring the speaker closer to the listening position.
RESETTING THE SYSTEM Resetting the system Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings. Notes • This procedure completely resets all the parameters of this unit including the “SET MENU” parameters. • The initial factory settings are activated next time you turn on this unit. y To cancel the initialization procedure at any time without making any changes, press LSYSTEM OFF on the front panel.
GLOSSARY Glossary ■ Audio and video synchronization (lip sync) Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term that involves both a problem and a capability of maintaining audio and video signals synchronized during post-production and transmission. Whereas the audio and video latency requires complex end-user adjustments, HDMI version 1.
Glossary ■ Dolby Surround ■ DTS Express Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left and right channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), and a surround channel for special sound effects (monaural). The surround channel reproduces sound within a narrow frequency range. Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes and laser discs, and in many TV and cable broadcasts as well.
Glossary ■ LFE 0.1 channel ■ “x.v.Color” This channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduced by the other 5/6 channels in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems. A color space standard supported by HDMI version 1.3.
SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION Sound field program information ■ Elements of a sound field ■ SILENT CINEMA What really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the walls of the room. In addition to making the sound live, these reflections enable us to tell where the player is situated as well as the size and shape of the room in which we are sitting.
SPECIFICATIONS Specifications AUDIO SECTION • Volume Control ....................................... MUTE/–80 dB to 16.5 dB • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back 1 kHz, 0.7% THD, 8 Ω ...................................................... 120 W • Tone Control (Front L/R) BASS Boost/Cut ..................................................... ±10 dB/50 Hz BASS Turnover Frequency ................................................. 350 Hz TREBLE Boost/Cut .........................
Specifications GENERAL • Power Supply [U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz [Russia model] ................................................... AC 230 V, 50 Hz • Power Consumption [U.S.A. and Canada models] ................................. 400 W/500 VA [Russia model] .................................................................... 440 W • Standby Power Consumption [U.S.A. and Canada models] .................................... 0.8 W or less [Russia model] ............
INDEX Index ■ Numerics 1 BASIC MENU, Manual setup .......... 72 2 VOLUME MENU, Manual setup ................................... 73 2ch STEREO, Sound field program ........................ 50 3 SOUND MENU, Manual setup ........ 73 4 INPUT MENU, Manual setup .......... 74 5 OPTION MENU, Manual setup ....... 74 7ch Enhancer, Sound field program ........................ 50 7ch STEREO, Sound field program ........................ 50 96/24 indicator .....................................
Index ■ E ■ F F)ZONE2 SET, Option menu ..............91 FL SCROLL, Display settings .............88 FLAG, Audio information ...................46 FM antenna ...........................................27 FM antenna connection ........................27 FM tuning .............................................53 FORMAT, Audio information .............46 FREQUENCY, Radio Data System information .......................................59 Frequency, Radio Data System information ...............................
Index ■ J Jacks ..................................................... 17 ■ L LEARN, Remote control, Learning, Remote control settings ................... 96 LEVEL ERROR, Automatic setup warning message ........................... 118 LFE/BASS OUT, Speaker settings ............................... 77 LFE/Bass out, Speaker settings ........... 77 LIGHT M, Radio Data System program type .................................... 57 Lip Sync, Sound menu .........................
Index Remote control AMP ID, Advanced setup .............................. 108 Remote control code setting ................ 94 Remote control TUNER ID, Advanced setup .............................. 109 Remote control, Trouble shooting ............................ 115 REMOTE IN/OUT jacks ..................... 26 REMOTE TU, Advanced setup ......... 109 Rename, SCENE template ................... 40 Repeat .................................................. 61 Repeat, iPod playback ..........................
Index Troubleshooting ................................. 111 TU, Advanced setup .......................... 110 Tuner frequency step, Advanced setup ............................. 110 Tuner indicators ................................... 30 Tuner, Trouble shooting .................... 114 Turning off ........................................... 29 Turning on ............................................ 29 Turntable connection ........................... 23 TV controlling by remote control ........
Предупреждение: Внимательно изучите это перед использованием аппарата. Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода.
Содержание ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ Описание ................................................................ 2 Дополнительные конфигурации звучания....64 Поставляемые аксессуары .................................. 2 Изменение настроек параметров звукового поля................................................. 64 Выбор декодеров................................................. 70 Уведомление ......................................................... 3 Подготовка ..........................................
ÎÏÈÑÀÍÈÅ Описание Встроенный 7-канальный усилитель мощности ◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (1 кГц, 0,7% ОНИ, 8 Ω) Фронтальный: 120 Ватт + 120 Ватт Центральный: 120 Ватт Окружающее звучание: 120 Ватт + 120 Ватт Тыловое окружающее звучание: 120 Ватт + 120 Ватт Функция SCENE ◆ Предустановленные шаблоны SCENE для различных ситуаций ◆ Шаблоны SCENE для функции настройки ◆ Управление компонентом (только некоторые модели) Yamaha, поддерживающим сигналы управления SCENE, работающим с функц
Óâåäîìëåíèå Уведомление • y означает совет для облегчения управления. • Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках. • Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ Подготовка ■ Установка батареек в пульт ДУ 2 1 3 1 Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек. 2 Вставьте четыре поставляемые батарейки (AAА, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек. 3 Задвиньте крышку на место до щелчка. Примечания • Замените все батарейки, если вы заметите следующее: – уменьшилась зона управления пульта ДУ. – не мигает или тускло светит индикатор передачи (2).
Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Краткое руководство пользователя Фронтальная правая колонка Видеоэкран Сабвуфер Фронтальная левая колонка Правая колонка окружающего звучания Центральная колонка Тыловая правая колонка окружающего DVD-проигрыватель звучания Тыловая левая колонка окружающего звучания Левая колонка окружающего звучания ВВЕДЕНИЕ Следующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD на вашем домашнем кинотеатре. Смотрите стр.
Краткое руководство пользователя Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Шаг 1: Установите колонки Расположите колонки в комнате и подключите их к данному аппарату.
Краткое руководство пользователя y • При подключении компонента, на котором имеется только гнездо SCART, используйте соответствующий преобразователь. Соединение между преобразователем и данным аппаратом зависит от сигналов, доступных на преобразователе. Подробнее, смотрите инструкцию к преобразователю. • Данный аппарат не может передавать сигналы RGB.
Краткое руководство пользователя Шаг 3: Нажмите кнопку SCENE 1 Проверьте тип подключенных колонок. При использовании колонок на 6 Ом, установите “SP IMP.” на “6Ω MIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 28). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 107). 1 2 Включите видеоэкран и затем установите селектор источника приема видеоэкрана на данный аппарат. Нажмите кнопку SSCENE1. Данный аппарат включается.
Краткое руководство пользователя ■ После использования данного аппарата... ■ Настройка шаблонов SCENE • Использование различных шаблонов SCENE ☞ с. 37 • Создание своих оригинальных шаблонов SCENE ☞ с. 40 ВВЕДЕНИЕ Нажмите KMAIN ZONE ON/OFF для установки данного аппарата в режим ожидания.
ÑÎÅÄÈÍÅÍÈŸ Соединения Задняя панель 1 2 AUDIO 3 4 MULTI CH INPUT FRONT (6CH) CENTER PRE OUT SINGLE 5 DOCK CENTER 6 VIDEO VIDEO L GND R PHONO CD IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) DVD IN DTV/CBL DVR OUT IN VCR OUT SUB SB (8CH) SURROUND WOOFER HDMI ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR.
Соединения Размещение колонок На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники. ■ 7.1-канальное расположение колонок 7.1-канальное расположение колонок очень рекомендуется для воспроизведения звучания аудиоформатов высокой четкости (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, др.), а также обычных аудиоисточников с помощью программ звукового поля. Смотрите стр. 14 для информации по подключению.
Соединения ■ 6.1-канальное расположение колонок ■ 5.1-канальное расположение колонок Для информации по подключению, смотрите стр. 14. Для информации по подключению, смотрите стр. 14. y y Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации. Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
Соединения ■ Использование колонок присутствия Колонки присутствия дополняют звучание от фронтальных колонок и тыловых колонок окружающего звучания дополнительными эффектами окружения, созданными программами звукового поля (смотрите стр. 48). С помощью колонок присутствия, можно отрегулировать вертикальную позицию диалога (смотрите стр. 65). Для использования колонок присутствия, подключите колонки к терминалу EXTRA SP (смотрите стр. 14) и установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 33 и 77).
Соединения Подключение колонок Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих соединениях, данный аппарат не может точно воспроизводить источники приема. Предупреждение Перед подключением колонок убедитесь, что вилка силового кабеля переменного тока отсоединена от розетки переменного тока. Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата.
Соединения ■ Для 6.1-канальной настройки колонок Центральная колонка Терминалы EXTRA SP (смотрите стр. 14) (опционные) AUDIO IN MD/ OUT LAY) CD-R (REC) D/CD-R 2 DVD MULTI CH INPUT FRONT (6CH) CENTER DVD DTV/CBL CD 4 5 3 IN DTV/CBL OPTICAL DVR OUT IN SUB SB (8CH) SURROUND WOOFER HDMI OUT VCR PRE OUT SINGLE ZONE 2 OUT SURROUND FRONT SUR.
Соединения ■ Подключение кабеля колонки 1 Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания. ■ Использование соединений двухканального усиления Предупреждение Удалите замыкающие бруски или мостики колонок для разделения кроссоверов LPF (фильтр низких частот) и HPF (фильтр высоких частот). 10 мм 2 Освободите головку.
Соединения Информация о гнездах и штекерах кабелей Подключите один тип аудиогнезд(а) и/или видеогнезд(а), которыми оборудованы компоненты приема.
Соединения Информация о HDMI™ ■ Совместимость сигнала HDMI Аудиосигналы Типы аудиосигнала Форматы аудиосигнала Совместимые носители 2-кан. линейный PCM 2 кан., 32–192 кГц, 16/20/24 бит CD, DVD-Video, DVD-Audio, др. Многокан. линейный РСМ 8 кан., 32–192 кГц, 16/20/24 бит DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, др. DSD 2/5.1 кан., 2,8224 МГц, 1 бит SA-CD, др. Битовый поток Dolby Digital, DTS DVD-Video, др. Битовый поток (аудиосигналы высокой четкости) Blu-ray Disc, Dolby TrueHD, HD DVD, др.
Соединения Поток аудио и видео сигнала ■ Поток аудиосигнала Вход ■ Поток видеосигнала Выход HDMI Вход Выход HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO ПОДГОТОВКА DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Цифровой выход Прямо Аналоговый выход Преобразование видеосигнала установлено на ON (смотрите стр.
Соединения Подключение телевизионного экрана или проектора Подключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата. • При использовании внутреннего тюнера телевизора в качестве источника приема, подключите цифровое или аналоговое аудиовыходные гнезда телевизора и цифровое и аналоговое аудиовходные гнезда данного аппарата. По подключению, смотрите “Подключение телеприставки” на стр. 22.
Соединения Подключение других компонентов Убедитесь, что данный аппарат и другие компоненты отсоединены от розеток переменного тока. Примечания • При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 88), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и для телевизора (смотрите стр. 20). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO. ПОДГОТОВКА • При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр.
Соединения ■ Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона Видеомагнитофон Выход S-video Аудиовыход Вход S-video Аудиовход R L R AUDIO Видеовход Видеовыход L MULTI CH INPUT FRONT (6CH) CENTER PRE OUT SINGLE DOCK CENTER V V IN OUT S S VIDEO VIDEO L GND R PHONO CD IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) DVD IN DTV/CBL OUT DVR IN VCR OUT SUB SB (8CH) SURROUND WOOFER HDMI ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR.
Соединения ■ Подключение аудиокомпонентов Примечания CD-магнитофон, MD-магнитофон или кассетный магнитофон Проигрыватель R R LL R R LL R R O O AUDIO AUDIO O O Оптический выход Аудиовыход Заземление LL Аудиовход Оптический вход Аудиовыход MULTI MULTI CH CH INPUT INPUT FRONT FRONT(6CH) (6CH) CENTER CENTER ПОДГОТОВКА • Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL
Соединения ■ Подключение внешнего усилителя Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, если нужно добавить больше мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT. Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала. Примечания • При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.
Соединения ■ Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER, левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового процессора или предварительного усилителя. При установке “INPUT CH” на “8CH” в “MULTI CH” (смотрите стр.
Соединения ■ Использование гнезд REMOTE IN/OUT Если компоненты являются изделиями Yamaha и могут передавать сигналы ДУ, подключите гнездо REMOTE IN и гнездо REMOTE OUT к входному и выходному гнезду ДУ через монофонические аналоговые миникабели следующим образом. GND FM 75Ω UNBAL. REMOTE IN OUT Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату, используйте гнезда VIDEO AUX на фронтальной панели.
Соединения Подключение ЧМ и АМ антенн Подключение провода рамочной АМ антенны Откройте рычажок Вставьте Закройте рычажок Внутренние ЧМ и АМ антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала. y • Рамочная АМ антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.
Соединения Подключение силового кабеля Установка импеданса колонки Предупреждение MONITOR OUT C DVR AC OUTLETS К розетке переменного тока При подключении колонок на 6 ом, установите “SP IMP.” на “6Ω MIN” ДО использования данного аппарата. Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок. 1 Нажмите LSYSTEM OFF на фронтальной панели и отключите данный аппарат. Смотрите стр. 29 для более подробной информации.
Соединения Включение или отключение данного аппарата ■ Включение данного аппарата Для включения данного аппарата, нажмите KMAIN ZONE ON/OFF (или EPOWER). Включается основная зона. y ПОДГОТОВКА • При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет задержка на несколько секунд. • Основную зону также можно включить, нажав кнопки S SCENE (или 4 SCENE).
Соединения Дисплей фронтальной панели 1 2 MULTI CH VCR 3 DVR q EX ADAPTIVE DRC MASTER AUDIO q DIGITAL PLUS HD 96 q TRUE HD ES 24 q PL x MATRIX DISCRETE 4 V-AUX DOCK SP AB 5 DTV/CBL DVD MD/CD-R ENHANCER 7 CD 8 TUNER 0 A 9 PHONO VOL.
Соединения Индикатор VIRTUAL Высвечивается при запуске режима Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 51). Индикатор SILENT CINEMA Высвечивается, когда подключены наушники и выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 51). Использование пульта ДУ Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате. Сенсор дистанционного управления H Индикатор SLEEP Высвечивается при включенном таймере сна (смотрите стр. 47).
ÎÏÒÈÌÈÇÀÖÈŸ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÊÎËÎÍÎÊ ÄËŸ ÊÎÌÍÀÒÛ ÄËŸ ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈŸ (YPAO) Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO) Данный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хлопотливый процесс настройки колонок с прослушиванием, и помогающую автоматически выполнить высокоточные регулировки звучания. Поставляемый микрофон оптимизатора собирает и данный аппарат анализирует звучание от колонок в вашей непосредственной среде прослушивания.
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO) 4 Назначение дополнительных колонок EXTRA SP ASSIGN Выбор функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP. Выбор: FRONT B, ZONE2, ZONE B, PRESENCE, NONE • При использовании колонок Zone 2 (смотрите стр. 105) Выберите “ZONE2” для установки функции колонок на колонки Zone 2. Данный аппарат управляет колонками Zone 2 с помощью внутреннего усилителя. • При использовании другой фронтальной акустической системы в Zone B Выберите “ZONE B”.
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO) 7 Нажимая 9n, выберите параметр “START” и затем нажмите 9ENTER для начала процедуры настройки. В экранном меню отображается следующее сообщение. Когда данный аппарат запускает процедуру автоматической настройки, колонки выводят громкие тестовые тональные сигналы. Для более точных измерений, соблюдайте тишину и отойдите к стене, где нет поблизости колонок.
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO) 10 Примечания Нажмите 9ENTER для подробного отображения результатов настройки. • Расстояние, отображенное в результатах для “DISTANCE”, может быть длинее, чем настоящее расстояние, в зависимости от характеристик сабвуфера. • В результатах “EQ”, для более точных регулировок, можно настроить различные значения для одинаковой частоты. AUTO SETUP . RESULT SP : 3/4/0.1 DIST: 4.50/5.30m LVL : -9.0/+6.
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO) ■ При появлении сообщения об ошибке Нажимая 9k / n / l / h, выберите параметр “RETRY” или “EXIT” и затем нажмите 9ENTER. На следующем экране показан пример отображения “E-9:USER CANCEL” в экранном меню. ERROR . E-9:USER CANCEL Don't operate any function >RETRY EXIT ■ При отображении “WARNING” При обнаружении возможных проблем данным аппаратом во время процедуры “AUTO SETUP”, на главном экране результатов отображается “WARNING”.
ÂÛÁÎÐ ØÀÁËÎÍÎÂ SCENE Выбор шаблонов SCENE Данный аппарат оборудован 17 предустановленными шаблонами SCENE для различных ситуаций при использовании данного аппарата. В качестве исходной установки, следующие шаблоны SCENE назначены для каждой кнопки SCENE (смотрите стр. 8): 2 Поворачивая селектор RINPUT (или установив селектор режима управления на FAMP и затем нажимая 9l / h), выберите нужный шаблон.
Выбор шаблонов SCENE ■ Какой шаблон SCENE хотите выбрать? Какой источник хотите воспроизвести? Видеоисточники (DVD видео, Видеозапись) Какой компонент хотите воспроизвести? DVD Шаблоны SCENE Кнопки SCENE по умолчанию DVD Viewing DVD Movie Viewing 1 DVD Live Viewing Музыкальные диски (CD, SA-CD или DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc Hi-fi Listening Music Disc Listening 2 Disc Listening CD CD Hi-fi Listening CD Listening CD Music Listening Радиопрограммы TUNER (ЧМ/AM) Radio Listening iPod
Выбор шаблонов SCENE ■ Описание предустановленных шаблонов SCENE Иллюстрации кнопки SCENE в следующей таблице показывают назначенные кнопки SCENE по умолчанию. Шаблон SCENE Источник приема Режим воспроизведения DVD Viewing DVD* Straight DVD Movie Viewing DVD* MOVIE Sci-Fi DVD Live Viewing DVD* ENTERTAINMENT Music Video DVR Viewing DVR MOVIE Drama Выберите данный шаблон SCENE при воспроизведении кинофильмов на цифровом видеомагнитофоне.
Выбор шаблонов SCENE Создание своих оригинальных шаблонов SCENE 3 Можно создать свои оригинальные шаблоны SCENE для каждой кнопки SCENE. Можно использовать предустановленные 17 шаблонов SCENE для создания оригинальных шаблонов SCENE. Выберите нужный шаблон SCENE Нажимая 9k / n, выберите нужный параметр шаблона SCENE и затем нажимайте 9l / h и выберите нужное значение выбранного параметра. Для шаблона SCENE можно отрегулировать следующие параметры: • INPUT: Принимаемый компонент-источник.
Выбор шаблонов SCENE Использование пульта ДУ для функции SCENE ■ Управление компонентами-источниками в режиме SCENE ■ Настройка источника приема настроенного шаблона SCENE на пульте ДУ С помощью пульта ДУ можно управлять данным аппаратом и компонентом-источником. Требуется заранее установить соответствующий код ДУ для каждого источника приема (смотрите стр. 94).
ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ Воспроизведение Предупреждение При воспроизведении CD, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD, закодированного по DTS, на CD-проигрывателе, не поддерживающем DTS, будет слышаться только нежелаемый шум, который может повредить колонки. Убедитесь, поддерживает ли CD-проигрыватель CD, закодированные по DTS. Также, проверьте уровень выходного звучания CD-проигрывателя до начала воспроизведения CD, закодированного по DTS.
Воспроизведение Перед выполнением следующих операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на FAMP. Выбор компонента MULTI CH INPUT Данная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (смотрите стр. 25), как источника приема. Поворачивая селектор RINPUT, выберите “MULTI CH” (или нажмите PMULTI CH IN). Индикация “MULTI CH” отображается на дисплее фронтальной панели.
Воспроизведение Перед выполнением следующих операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на FAMP. Выбор аудиовходных гнезд (AUDIO SELECT) Данный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Данная функция (селектор аудиовходного гнезда) используется для переключения входных гнезд при назначении более одного входного гнезда для одинакового источника приема. y • В большинстве случаев рекомендуется установить селектор аудиовходного гнезда на “AUTO”.
Воспроизведение Использование наушников Подключите пару наушников с вилкой стереофонического аналогового кабеля к гнезду PHONES на фронтальной панели.
Воспроизведение Отображение информации источника приема Можно отобразить аудио и видеоинформацию текущего поступающего сигнала. 1 Установите селектор режима управления на FAMP и затем нажмите HSET MENU на пульте ДУ. В экранном меню отображается главный экран “SET MENU”. ■ Видеоинформация Информация HDMI SIGNAL Тип поступающих видеосигналов и видеосигналов, выводимых на гнездо HDMI OUT данного аппарата. HDMI RES. Разрешение поступающего сигнала (аналоговый или HDMI) и выходного сигнала (HDMI).
Воспроизведение Применение таймера сна Данная функция позволяет автоматически устанавливать основную зону в режим ожидания после определенного промежутка времени. Таймер сна полезен, когда вы ложитесь спать, в то время как данный аппарат воспроизводит или производит запись с источника. Таймер сна также автоматически отключает любые внешние компоненты, подключенные к AC OUTLETS (смотрите стр. 28).
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ Программы звукового поля Данный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение от почти любого стереофонического или многоканального источника. Данный аппарат также оборудован чипом Yamaha для цифровой обработки звукового поля (DSP), содержащий различные программы звукового поля, которые могут быть использованы для улучшения звучания.
Программы звукового поля LIVE/CLUB Программа Описание Cellar Club Данная программа воспроизводит атмосферу живого дома с низким потолком и уютной атмосферой. Реалистичное, живое звуковое поле с мощным звуком, с местом слушателя в переднем ряду малой сцены. The Roxy Theatre Звуковое поле зала живой рок музыки в Лос-Анджелесе, примерно на 460 мест. Виртуальное место слушателя в центральной левой части зала.
Программы звукового поля Программа Описание Adventure Данная программа идеально подходит для точного воспроизведения конструкции звучания кинофильмов жанра экшн и приключенческих кинофильмов. Звуковое поле ограничивает реверберации, но особо выделяет воспроизведение мощного пространства, расширяющегося налево и направо. Воспроизводимая глубина также относительно ограничивается для обеспечения разделения аудиоканалов и для чистоты звучания.
Программы звукового поля ■ Использование программ звукового поля без колонок окружающего звучания (Virtual CINEMA DSP) Режим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать программы CINEMA DSP без колонок окружающего звучания. В данном режиме, создаются виртуальные колонки для воспроизведения естественного звукового поля. При установке параметра “SUR. L/R SP” на “NONE” (смотрите стр. 78), режим Virtual CINEMA DSP автоматически запускается каждый раз, когда выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 48).
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ Использование аудиофункций Перед выполнением следующих операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на FAMP. Регулировка уровня колонок Вы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Данная функция также доступна при воспроизведении источников, поступающих на гнезда MULTI CH INPUT. Примечание Данная операция отменит регулировки уровней, произведенные в “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32) и “SP LEVEL” (смотрите стр. 79).
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ ×Ì/AM Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM Общий обзор Для настройки на любимую ЧМ/АМ радиостанцию, можно использовать два метода настройки: Режим настройки частоты (AUTO TUNING/MANUAL TUNING) Можно автоматически или вручную выполнять поиск или указать частоту нужной ЧМ/АМ радиостанции (смотрите “Основные операции настройки” на данной странице).
Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM y • Когда данный аппарат настроен на радиостанцию, высвечивается индикатор TUNED. • Когда данный аппарат находится в режиме ручной настройки, удерживайте кнопку нажатой для продолжения поиска. • Повторно нажимайте GINFO (или BINFO) для переключения информации частоты и информации программы звукового поля на фронтальной панели. Перед выполнением следующих операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на FSOURCE, и затем нажмите 5TUNER.
Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM ■ Автоматическая предустановка радиостанций С помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиостанций с сильными сигналами (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп предустановленных радиостанций) в последовательности. 1 Поворачивая селектор RINPUT (или нажав 5TUNER), выберите “TUNER” в качестве источника приема. 2 Нажимая CBAND (или 8BAND), выберите “FM” в качестве диапазона приема.
Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM ■ Замена предустановленных радиостанций Вы можете заменить местами две предустановленные радиостанции. На примере ниже описана процедура замены предустановленной радиостанции “E1” на “A5”. Перед выполнением следующих операций, установите селектор режима управления на пульте ДУ на FSOURCE, и затем нажмите 5TUNER. 1 Выберите предустановленную радиостанцию “E1”, используя DA/B/C/D/E и EPRESET/TUNING l / h.
ÔÓÍÊÖÈŸ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÑÈÑÒÅÌÛ ÐÀÄÈÎÄÀÍÍÛÕ (ÒÎËÜÊÎ ÌÎÄÅËÜ ÄËŸ ÐÎÑÑÈÈ) Функция настройки Системы Радиоданных (Только модель для России) Система Радиоданных – это система передачи информации, используемая ЧМ радиостанциями многих стран. При приеме радиостанций Системы Радиоданных, данный аппарат может принимать различную информацию Системы Радиоданных, как PS (наименование программы), PTY (тип программы), RT (радиотекст), CT (текущее время) и EON (другие радиостанции с расширенными возможностями).
Функция настройки Системы Радиоданных (Только модель для России) 4 Для начала поиска всех предустановленных радиостанций Системы Радиоданных, нажмите BPTY SEEK START на пульте ДУ. На дисплее фронтальной панели мигает название выбранного типа программы и высвечивается индикатор PTY HOLD. Использование информационной услуги других радиостанций с улучшенными возможностями (EON) Для остановки поиска всех радиостанций, снова нажмите BPTY SEEK START на пульте ДУ.
Функция настройки Системы Радиоданных (Только модель для России) Отображение информации Системы Радиоданных Данная функция используется для отображения 4 типов информации Системы Радиоданных: PS (наименование программы), PTY (тип программы), RT (радиотекст) и CT (текущее время). На дисплее фронтальной панели загораются соответствующие индикаторы (смотрите стр. 31). 2 Повторно нажимая GINFO (или BINFO), выберите нужный режим отображения Системы Радиоданных. PROGRAM SERVICE Программная услуга (PS).
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ IPOD™ Использование iPod™ Установив iPod на универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 25), можно воспроизводить iPod с помощью поставляемого пульта ДУ. Также, можно использовать режим Compressed Music Enhancer данного аппарата для улучшения качества звучания искажений сжатия (например, формат МР3), сохраненных на iPod (смотрите стр. 50).
Использование iPod™ ■ Управление iPod в режиме просмотра меню Используя поставляемый пульт ДУ, можно выполнять дополнительные операции iPod с помощью экранного меню данного аппарата. С помощью экранного меню можно искать песни, сохраненные на iPod. Более того, можно менять или регулировать настройки iPod в соответствии с вашими предпочтениями. y • Название воспроизводимой песни также отображается на дисплее фронтальной панели в соответствии с параметром “FL SCROLL” в “OPTION MENU” (смотрите стр. 88).
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÎÂ BLUETOOTH™ Использование компонентов Bluetooth™ Можно подключить адаптер Yamaha для Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK данного аппарата и прослушивать музыкальный материал, сохраненный на компоненте Bluetooth (например, переносной музыкальный плеер) без проводного соединения данного аппарата и компонента Bluetooth. Требуется заранее выполнить “спаривание” подключенного адаптера Bluetooth и компонента Bluetooth.
ÇÀÏÈÑÜ Запись Регулировки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам. Предупреждение Сигнал DTS является цифровым битовым потоком. Попытка цифровой записи битового потока DTS приведет к записи шума. Поэтому, если вы хотите использовать данный аппарат для записи с источников, закодированных по системе DTS, следует принять во внимание и произвести следующие регулировки.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ ÇÂÓ÷ÀÍÈŸ Дополнительные конфигурации звучания Изменение настроек параметров звукового поля Вы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не должны изменять исходные заводские настройки, вы можете изменить некоторые параметры для более лучшего соответствия источнику или комнате для прослушивания. 3 Повторно нажимая одну из селекторных кнопок программы звукового поля (O), выберите нужную программу звукового поля для регулировки.
Дополнительные конфигурации звучания ■ Основная конфигурация программ звукового поля Каждая программа звукового поля обладает некоторыми параметрами, определяющими характеристики программы. Для настройки выбранной программы звукового поля, сначала отрегулируйте “DSP LEVEL” и/или “DIALG.LIFT”, и затем попытайтесь настроить другие параметры. Регулировка вертикальной позиции диалога (DIALG.LIFT) Данная функция используется для регулировки вертикальной позиции диалога в кинофильмах.
Дополнительные конфигурации звучания ■ Параметры звукового поля для дополнительных конфигураций Следующие параметры звукового поля используются для подробной настройки программ звукового поля. y Для переключения параметров звукового поля, смотрите стр. 64 для подробной информации. Параметр звукового поля INIT.DLY P.INIT.DLY S.INIT.DLY SB INI.DLY Описание Начальная задержка. Начальная задержка звукового поля присутствия, окружающего звучания, и тылового окружающего звучания.
Дополнительные конфигурации звучания Параметр звукового поля ROOM SIZE P.ROOM SIZE S.ROOM SIZE SB ROOM SIZE Описание Размер комнаты. Размер комнаты для колонок присутствия, колонок окружающего звучания, и тыловых колонок окружающего звучания. Регулирует мнимый размер звукового поля окружающего звучания. Чем больше значение, тем больше звуковое поле окружающего звучания.
Дополнительные конфигурации звучания Параметр звукового поля REV.TIME Описание Время реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующего звучания реверберации на 60 дБ на частоте 1 кГц. Это изменяет мнимый размер акустической среды в предельно широком диапазоне.
Дополнительные конфигурации звучания Параметр звукового поля DIRECT (Только “2ch Stereo”) Описание 2-канальное прямое стерео. Обходит декодеры и процессоры DSP данного аппарата для чистого высокоточного стереофонического звучания при воспроизведении 2канальных аналоговых источников. Выбор: AUTO, OFF y • Выберите “AUTO” для обхода декодеров, процессоров DSP и схемы контроля тональности только тогда, когда “BASS” и “TREBLE” установлены на 0 дБ (смотрите стр. 52).
Дополнительные конфигурации звучания Выбор декодеров ■ Выбор декодеров для 2-канальных источников (режим декодирования окружающего звучания) Данная функция используется для воспроизведения источников с выбранными декодерами. Можно воспроизводить двухканальные источники в многоканальном режиме. y Можно переключить настройки параметра декодера (смотрите стр. 71). Установите режим управления на FAMP и затем нажмите RPARAMETER для отображения параметров декодера в экранном меню.
Дополнительные конфигурации звучания Описания параметров декодеров Параметр декодера PANORAMA (Только “PLIIx Music” и “PLII Music”) Описание Панорама Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Передача стереосигналов на колонки окружающего звучания и фронтальные колонки для воспроизведения эффекта панорамы. Выбор: OFF, ON DIMENSION (Только “PLIIx Music” и “PLII Music”) Объем Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Стягивание звукового поля вперед или назад.
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÄÀÍÍÎÃÎ ÀÏÏÀÐÀÒÀ (MANUAL SETUP) Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Для регулировки различных настроек системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие параметры в меню настройки (“SET MENU”). Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. ■ Автоматическая настройка AUTO SETUP Данная функция используется для автоматической регулировки параметров колонок и системы (смотрите стр. 32).
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Меню уровня громкости 2 VOLUME MENU Параметр Функции Стр. ADAPTIVE DRC Выбор или отключение режима автоматической регулировки данным аппаратом динамического диапазона в сочетании с уровнем громкости. 81 ADAPTIVE DSP LEVEL Выбор или отключение режима автоматической регулировки данным аппаратом уровня эффектов DSP в сочетании с уровнем громкости. 81 MUTE TYPE Регулировка уровня уменьшения громкости выхода функцией приглушения (смотрите стр. 45).
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Меню приема 4 INPUT MENU Примечание Некоторые описанные ниже параметры могут быть недоступными для всех источников, и некоторые параметры доступны только для определенных источников приема. Параметр Функции Стр. I/O ASSIGNMENT Назначение входных/выходных гнезд в соответствии с используемым компонентом, если начальные настройки данного аппарата не соответствуют вашим требованиям.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Меню Функции Стр. AUDIO SELECT Назначение установки селектора аудиовходного гнезда по умолчанию для источников приема, подключенных к гнездам DIGITAL INPUT, при включении питания данного аппарата. 90 DECODER MODE Назначение режима декодера по умолчанию для источников приема, подключенных к гнездам DIGITAL INPUT, при включении питания данного аппарата. 90 EXTD SUR.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) 4 Для открытия и регулировки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ. y • Вы можете изменить параметры “SET MENU” во время воспроизведения звучания данным аппаратом. • При нажатии RPARAMETER во время операции “SET MENU”, операция “SET MENU” отменяется. • Для возврата на предыдущий уровень меню, нажмите 0RETURN. 2 3 SOUND MENU . A)EQUALIZER B)LFE LEVEL C)DYNAMIC RANGE D)LIPSYNC E)EXTD SUR.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) 1 BASIC MENU Данная функция используется для ручной регулировки основных настроек колонок. Большинство параметров “BASIC MENU” устанавливается автоматически при выполнении процедуры автоматической настройки. Выход LFE/басов LFE/BASS OUT Данная функция используется для выбора колонок для воспроизведения сигналов LFE (низкочастотный эффект) и низкочастотных сигналов. A)SPEAKER SET LFE/BASS OUT 1 BASIC MENU .
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Измерение размера колонки Секция низкочастотного динамика колонки – 16 см или больше: большая – меньше чем 16 см: малая Левая/правая колонки окружающего звучания SUR. L/R SP A)SPEAKER SET SUR. L/R SP Фронтальные колонки FRONT SP A)SPEAKER SET NONE >SMALL LARGE FRONT SP Выбор SMALL >LARGE Выбор LARGE Выберите данную настройку для больших колонок окружающего звучания. SMALL Выберите данную настройку для малых колонок окружающего звучания.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Кроссовер басов CROSS OVER Данная функция используется для выбора частоты кроссовера всех колонок, установленных на “SML” (или на “SMALL”) в “SPEAKER SET” (смотрите стр. 77). Все частоты ниже выбранной частоты будут направляться на сабвуфер(ы) или фронтальные колонки, в зависимости от установки “LFE/BASS OUT” в “SPEAKER SET” (смотрите стр. 77).
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) ■ Расстояние колонок C)SP DISTANCE Данная функция предназначена для регулировки расстояния каждой колонки и задержки звучания соответствующего канала вручную. Идеально, каждая колонка должна быть расположена на одинаковом расстоянии от основного места слушателя. Однако, в большинстве случаев этого невозможно добиться из-за домашних условий.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) 2 VOLUME MENU Данное меню используется для ручной регулировки различных настроек уровня громкости. Уровень адаптивного DSP ADAPTIVE DSP LEVEL Данная функция используется для выполнения точных регулировок уровня эффекта DSP (смотрите стр. 65) автоматически в соотношении с уровнем громкости. Выбор AUTO Регулировка уровня эффекта DSP в соотношении с уровнем громкости. OFF Автоматическая регулировка уровня эффекта DSP не производится. 2 VOLUME MENU .
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) 3 SOUND MENU . A)EQUALIZER B)LFE LEVEL C)DYNAMIC RANGE D)LIPSYNC E)EXTD SUR. p [ [ ]/[ ]: Up/Down [ENTER]: Enter A)EQUALIZER ■ Эквалайзер A)EQUALIZER Данная функция используется для выбора параметрического эквалайзера или графического эквалайзера. Селектор типа эквалайзера EQ TYPE SELECT Данная функция используется для выбора типа эквалайзера.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) ■ Уровень низкочастотного эффекта ■ Динамический диапазон B)LFE LEVEL Используйте данную функцию для регулировки уровня воспроизведения канала LFE (низкочастотный эффект) в соответствии с мощностью сабвуфера или наушников. Канал LFE содержит особые низкочастотные эффекты, которые добавляются только к определенным сценам. Данная настройка действительна только при наличии канала LFE в поступающем сигнале.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) ■ Синхронизация аудио и видеосигналов (синхронизация изображения и речевых сигналов) D)LIPSYNC Данная функция используется для регулировки синхронизации аудио и видеосигналов. D)LIPSYNC . HDMI AUTO;;;;;;OFF AUTO;;;;;;;;;---ms (offset;;;---ms) MANUAL;;;;;;;;;0ms ■ Расширенное окружающее звучание E)EXTD SUR. Данная функция позволяет выполнять 6.1/7.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) 4 INPUT MENU Данное меню используется для регулировки параметров каждого источника приема. 1/2 p [ PHONO B) TUNER C) CD D) MD/CD-R E) DVD F) DTV/CBL G) V-AUX [ ]/[ ]: Up/Down [ENTER]: Enter Источник приема 4 INPUT MENU . H) I) J) K) L) 2/2 DOCK BLUETOOTH DVR VCR MULTI CH [ ]/[ ]: Up/Down [ENTER]: Enter p . A) [ 4 INPUT MENU Параметр B)TUNER INPUT RENAME VOL. TRIM L)MULTI CH INPUT RENAME VOL.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Переименование источника INPUT RENAME Данная функция используется для изменения названия источника приема, отображаемого в экранном меню и дисплее фронтальной панели. J)DVR Режим декодера DECODER MODE Данная функция используется для переключения режима запуска декодера. При выборе “DTS” и приеме цифровых аудиосигналов, данный аппарат всегда запускает декодер DTS и воспроизводит только цифровые аудиосигналы DTS. INPUT RENAME DVR .
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) 2 Убедитесь, что компонент Bluetooth обнаружил адаптер Bluetooth. Если компонент Bluetooth обнаружил адаптер Bluetooth, в списке устройств Bluetooth отображается “YBA-10 YAMAHA” (пример). Выберите адаптер Bluetooth в списке устройств Bluetooth и затем введите пароль “0000” на компоненте Bluetooth. Как только данный аппарат успешно завершил спаривание, отображается “Pairing completed”. y Для отмены спаривания, нажмите 0RETURN и выйдите из “START PAIRING”.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) 5 OPTION MENU Данное меню используется для регулировки дополнительных параметров системы. 5 OPTION MENU Время отображения работы усилителя в экранном меню OSD-AMP Данная функция используется для установки отрезка времени для отображения экрана информации о состоянии после выполнения определенной операции. Выбор Функции . A)DISPLAY SET B)VIDEO SET C)MEMORY GUARD D)INIT.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Примечания • Данный аппарат не преобразовывает 480-строчный видеосигналы и 576-строчный видеосигналы взаимозаменяемо. • Аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 480i (NTSC)/576i (PAL) преобразовываются на S-video или композитные видеосигналы, выводимые от гнезд S VIDEO MONITOR OUT и VIDEO MONITOR OUT. • Измененные видеосигналы выводятся только от гнезд MONITOR OUT.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) ■ Защита памяти C)MEMORY GUARD Данная функция предназначена для предотвращения случайных изменений параметров программы звукового поля и других настроек системы. C)MEMORY GUARD >OFF Выбор Функции ON [p]/[[]: Select [ENTER]: Return Выбор AUTO Автоматическое обнаружение типа поступающих сигналов и выбор соответствующей настройки селектора аудиовходного гнезда.
Настройка данного аппарата (MANUAL SETUP) ■ Установка HDMI E)HDMI SET ■ Настройки Zone 2 F)ZONE2 SET Данная функция используется для выбора компонента для воспроизведения аудиосигналов HDMI. F)ZONE2 SET . MAX VOL.;;;+16.5dB INIT. VOL.;;;;;OFF E)HDMI SET S. AUDIO;;;;HTR-6180 [p]/[[]: Select [ENTER]: Return Поддержка звучания S.
ÔÓÍÊÖÈÈ ÏÓËÜÒÀ ÄÓ Функции пульта ДУ Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами производства Yamaha и других производителей. Для управления телевизором или другими компонентами, требуется установить соответствующий код ДУ для каждого источника (смотрите стр. 94).
Функции пульта ДУ ■ Управление другими компонентами Установите селектор режима управления на F SOURCE для управления другими компонентами, выбранными с помощью селекторных кнопок источника (5). Требуется заранее установить соответствующий код ДУ для каждого источника приема (смотрите стр. 94). В следующей таблице указаны функции кнопок управления другими компонентами, установленными для каждой селекторной кнопки источника (5). Помните, что некоторые кнопки могут неправильно управлять выбранным компонентом.
Функции пульта ДУ ■ Выбор компонента для управления Можно выбрать компонент, которым можно управлять независимо от источника, выбранного от селекторной кнопки источника. Повторно нажимая 6SELECT k / n, выберите желаемый компонент. Название компонента для управления отображается на дисплейном окошке (6) пульта ДУ. Установка кодов ДУ Установив соответствующие коды ДУ, можно управлять другими компонентами. Можно установить коды для каждой зоны управления.
Функции пульта ДУ 2 Используя ручку или подобный предмет, нажмите и удерживайте CLEARN примерно 3 секунды. Название библиотеки (например, L;DVD) и название выбранной зоны управления (например, DVD) переменно отображаются на дисплейном окошке (6) на пульте ДУ. 4 Нажимая цифровые кнопки (A), введите четырехзначный код ДУ для нужного компонента. Полный список доступных кодов ДУ указан в разделе “Список кодов дистанционного управления” в конце данного руководства.
Функции пульта ДУ Программирование кодов от других пультов ДУ 2 TV POWER AV POWER B 3 STANDBY C 4 POWER SCENE PHONO MD/CD-R A CD 2 VCR 1 DVR DTV/CBL TUNER DVD V-AUX/DOCK SELECT Можно запрограммировать коды ДУ от других пультов ДУ. Функция обучения помогает запрограммировать функции, не включенные в основные операции кодов ДУ, или если когда соответствующий код ДУ отсутствует.
Функции пульта ДУ 5 Нажмите и удерживайте программирумую кнопку на другом пульте ДУ, пока на дисплейном окошке (6) пульта ДУ не отобразится “OK”. Если установка прошла неуспешно, на дисплейном окошке (6) пульта ДУ отображается “NG”. В таком случае, начните заново с шага 4.
Функции пульта ДУ 3 Нажимая 9k / n, выберите и введите знак. При нажатии 9n, знаки переключаются следующим образом: A – Z, 1 – 9, 0, + (плюс), – (дефис), ; (точка с запятой), / (косая черта), и пробел. При нажатии 9k, знаки переключаются в обратном порядке. PRESET/CH ENTER A/B/C/D/E 4 Нажмите 9h для перемещения курсора на следующую позицию. Функции программирования макросов Функция программирования макросов позволяет выполнить серии операций нажатием одной кнопки.
Функции пульта ДУ ■ Функции макроса по умолчанию Нажатие кнопки макроса Для автоматической передачи данных сигналов в порядке Первый Второй Третий STANDBY STANDBY — — POWER POWER (*1) POWER (*2) — (*3) — TV TUNER TUNER A A B B C C — V-AUX/DOCK V-AUX/DOCK — DTV/CBL — DTV/CBL POWER — — (*1) CD CD MD/CD-R MD/CD-R DVD DVD (Участок CD) (*4) (Участок MD/CD-R) (*4) (Участок DVD) (*4) DVR VCR VCR (Участок DVR) (*4) (Участок видеомагнитофона) (*4) PHONO PHONO — ДОПОЛ
Функции пульта ДУ ■ Программирование операций макросов Можно запрограммировать личный макрос и с помощью функции программирования макроса передавать несколько команд ДУ в последовательности нажатием одной кнопки. Перед программированием макроса, обязательно установите коды ДУ или выполните операции обучения. Примечание При нажатии другой кнопки, а не кнопки макроса, на дисплейном окошке (6) отображается “AGAIN”.
Функции пульта ДУ Удаление конфигураций 3 Можно очистить все изменения, произведенные для каждой настройки функции, например, заученные функции, макросы, переименованные названия зон управления и установленный ID пульта ДУ. ■ Удаление настроек функций 1 Установите селектор режима управления на FAMP или FSOURCE и затем, с помощью ручки или подобного предмета, нажмите CCLEAR. На дисплейном окошке (6) отображается “CLEAR”. AMP Нажмите и удерживайте нажатой CCLEAR примерно 3 секунды.
Функции пульта ДУ ■ Удаление заученной функции Можно удалить функцию, заученную для определенной кнопки для каждой зоны приема. 1 3 Установите селектор режима управления на FAMP или FSOURCE и затем нажмите селекторную кнопку источника (5) и выберите нужную зону управления, содержащую функцию, которую нужно удалить. На дисплейном окошке отображается название выбранного компонента (6).
Функции пульта ДУ ■ Удаление функции макроса Можно удалить функцию, запрограммированную для определенной кнопки макроса. 1 2 Установите селектор режима управления на FAMP или FSOURCE и затем, с помощью ручки или подобного предмета, нажмите CMACRO. “MCR ?” отображается на дисплейном окошке (6) пульта ДУ. С помощью ручки или подобного предмета нажмите и удерживайте CCLEAR, затем примерно 3 секунды нажимайте кнопку макроса для удаления.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÌÍÎÃÎÇÎÍÍÎÉ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ Использование многозонной конфигурации На данном аппарате можно сконфигурировать многозонную аудиосистему. Функция Zone 2 позволяет установить данный аппарат на воспроизведение разных источников в основной зоне и второй зоне (Zone 2). Используя прилагающийся пульт ДУ, можно управлять данным аппаратом из второй зоны. Во вторую зону можно передавать только аналоговые сигналы.
Использование многозонной конфигурации ■ Использование внутреннего усилителя данного аппарата Важное предупреждение по безопасности Терминалы колонок EXTRA SP данного Ресивера не должны подключаться к Селекторному Устройству Пассивных Громкоговорителей или более одному репродуктору на канал. Подключение к Селекторному Устройству Пассивных Громкоговорителей или нескольким колонкам на канал может создать слишком большую нагрузку на низкий импеданс и привести к повреждению колонок.
Использование многозонной конфигурации После запуска режима управления Zone 2 выполняйте следующие операции. Управление Zone 2 Поворачивая селектор RINPUT, выберите нужный источник приема, пока на дисплее фронтальной панели мигает индикатор ZONE2. • Выберите “TUNER” как источник приема для использования функций TUNER в Zone 2. Подробнее об операциях TUNER, смотрите “Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM” на стр. 53.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ Дополнительные настройки Данный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настроек содержит дополнительные операции для регулировки и настройки работы данного аппарата. Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. Примечания • Выполненные настройки будут работать при следующем нажатии KMAIN ZONE ON/OFF для включения данного аппарата (смотрите стр.
Дополнительные настройки Смотрите стр. 107 для управления дополнительными настройками. 4 ■ Пульт ДУ AMP ID REMOTE AMP Данная функция используется для установки идентификационного кода AMP данного аппарата для обнаружения пультом ДУ. Данная функция полезна при отдельном управлении данным аппаратом и другими ресиверами/усилителями Yamaha в одной комнате. Выбор: ID1, ID2 • Выберите “ID1”, если идентификационный код AMP установлен на “2201”.
Дополнительные настройки Смотрите стр. 107 для управления дополнительными настройками. 4 ■ Пульт ДУ TUNER ID REMOTE TU Данная функция используется для установки идентификационного кода TUNER данного аппарата для обнаружения пультом ДУ. Выбор: ID1, ID2 • Выберите “ID1”, если идентификационный код TUNER установлен на “2602”. • Выберите “ID2”, если идентификационный код TUNER установлен на “2610”.
Дополнительные настройки Смотрите стр. 107 для управления дополнительными настройками. ■ Настройка двухканального усиления BI-AMP Данная функция используется для включения или отключения функции двухканального усиления (смотрите стр. 16). Выбор: ON, OFF • Выберите “ON” для включения функции двухканального усиления. “SUR.B L/R SP” автоматически устанавливается на “NONE”, и данный аппарат выводит аудиосигналы фронтального канала на терминалы колонок SURROUND BACK/BI-AMP.
ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ È ÑÏÎÑÎÁÛ ÏÎ ÈÕ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ Возможные неисправности и способы по их устранению Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или сервис центр Yamaha.
Возможные неисправности и способы по их устранению Неисправность Причина Основное звучание воспроизводится только от центральной колонки. При воспроизведении монофонического источника с использованием программы звукового поля, сигнал источника направляется на центральный канал, а фронтальные колонки и колонки окружающего звучания воспроизводят только эффекты звучания. Отсутствует звучания от центральной колонки. Параметр “CENTER SP” в “SET MENU” установлен на “NONE”.
Возможные неисправности и способы по их устранению Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Невозможно увеличить уровень громкости, или звучание искажено. Выключен компонент, подключенный к гнездам AUDIO OUT (REC) данного аппарата. Невозможно записать звуковые эффекты. Невозможно записать звуковые эффекты на записывающем компоненте. Невозможно записать источник на цифровой компонент записи, подключенный к гнезду DIGITAL OUTPUT.
Возможные неисправности и способы по их устранению ■ Тюнер (ЧM/AM) Неисправность ЧМ AM Причина Способ устранения Смотрите стр. Слышится шум во время стереофонического приема ЧМ радиостанции. Это может быть вызвано характеристиками самих стереофонических ЧМ трансляций, когда передающая антенна находится очень далеко или при слабом сигнале, поступающем на антенну. Проверьте подключения антенны. 27 Старайтесь пользоваться высококачественной направленной ЧМ антенной.
Возможные неисправности и способы по их устранению ■ Пульт ДУ Неисправность Пульт ДУ не работает или функционирует надлежащим образом. Способ устранения Смотрите стр. Слишком далеко или неправильный угол. Пульт ДУ работает при максимальном диапазоне до 6 м и угле внеосевого отклонения от фронтальной панели, не превышающем 30 градусов. 31 Прямое попадание солнечных лучей или освещения (от инвертной флуоросцентной лампы, т.д.) на сенсор ДУ данного аппарата. Измените месторасположение данного аппарата.
Возможные неисправности и способы по их устранению ■ iPod Примечание В случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной панели или в экранном меню, проверьте соединение с iPod (смотрите стр. 25). Сообщение о состоянии Loading... Причина Способ устранения Смотрите стр. Данный аппарат устанавливает связь с iPod. Данный аппарат считывает списки песен с iPod. Connect error Возникла проблема во время передачи сигнала от iPod на данный аппарат.
Возможные неисправности и способы по их устранению ■ AUTO SETUP До AUTO SETUP Сообщение об ошибке Причина Способ устранения Смотрите стр. Connect MIC! Не подключен микрофон оптимизатора. Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели. 32 Unplug HP! Memory Guard! Подключены наушники. Отсоедините наушники. — Параметры данного аппарата защищены. Установите “MEMORY GUARD” на “OFF”.
Возможные неисправности и способы по их устранению После AUTO SETUP Предупреждение Причина Способ устранения Смотрите стр. W-1:OUT OF PHASE Неправильная полярность колонок. В Проверьте полярность в подключений зависимости от колонок, может колонок (+ или –). отображаться данное предупреждение, даже если колонки подключены надлежащим образом. 14 W-2:OVER 24m (80ft) Расстояние между колонкой и местом слушателя превышает 24 м. Пододвиньте колонку поближе к месту слушателя.
ÏÅÐÅÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ Перезагрузка системы Данная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки. Примечания • Данная процедура полностью сбрасывает все параметры данного аппарата, включая параметры “SET MENU”. • Исходные заводские настройки запускаются при следующем включении данного аппарата. y Для отмены процедуры инициализации в любое время без сохранения любых изменений, нажмите LSYSTEM OFF на фронтальной панели.
ÑÏÐÀÂÎ÷ÍÈÊ Справочник ■ Синхронизация аудио и видеосигналов (синхронизация изображения и речевых сигналов) Синхронизация изображения с речевыми сигналами - это технический термин, включающий трудность и возможность поддержки синхронизации аудио и видеосигналов после производства и при передаче. Ввиду того что аудио и видео задержка требует комплексных регулировок конечным потребителем, HDMI версии 1.
Справочник ■ Dolby Surround ■ DTS Express Система Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему записи, воспроизводит реалистичные и динамические звуковые эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала (стереофонический), центральный канал для воспроизведения диалогов (монофонический), и канал окружающего звучания для особых звуковых эффектов (монофонический). Канал окружающего звучания воспроизводит звучание в узком частотном диапазоне.
Справочник ■ 0.1 канал LFE ■ “x.v.Color” Данный канал воспроизводит низкочастотные сигналы. Данный канал обладает частотным диапазоном от 20 Гц до 120 Гц. Данный канал считается как 0.1, так как он позволяет только усилить низкочастотный диапазон, по сравнению с полнодиапазонным воспроизведением других 5/6 каналов в 5.1/6.1-канальных системах Dolby Digital или DTS. Стандарт цветового пространства, поддерживаемый HDMI версии 1.3.
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈŸ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ Информация программы звукового поля ■ Элементы звукового поля ■ SILENT CINEMA Многочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звучания инструмента. Кроме воспроизведения живого звучания, эти отражения позволяют почувствовать место расположения артиста, и размер и форму комнаты комнаты для прослушивания.
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Технические характеристики АУДИОРАЗДЕЛ • Управление громкостью ................... MUTE/– 80 дБ - 16,5 дБ • Минимальное среднеквадр. выходное напряжение для фронтального, центрального канала и каналов окружающего звучания 1 кГц, 0,7% ОНИ, 8 Ω ............................................... 120 Ватт • Контроль тональности (фронтальный Л/П) Добавочное напряжение/Прерывание BASS ..............................................................................
Технические характеристики ОБЩИЙ РАЗДЕЛ • Напряжение [Модели для США и Канады] ............................................. 120 В переменного тока, 60 Гц [Модель для России] .......... 230 В переменного тока, 50 Гц • Электропотребление [Модели для США и Канады] .................. 400 Ватт/500 ВА [Модель для России] .................................................. 440 Ватт • Электропотребление в режиме ожидания [Модели для США и Канады] .............. 0,8 Ватт или менее [Модель для России] ..............
Предметный указатель Предметный указатель ■ Обозначения 1 BASIC MENU, ручная настройка ....... 72 2 VOLUME MENU, ручная настройка ..... 73 2ch STEREO, программа звукового поля ............................. 50 3 SOUND MENU, ручная настройка .... 73 4 INPUT MENU, ручная настройка ...... 74 5 OPTION MENU, ручная настройка .... 74 7ch Enhancer, программа звукового поля ............................. 50 7ch STEREO, программа звукового поля .............................
Предметный указатель Максимальный уровень громкости ....... 81 Максимальный уровень громкости, меню уровня громкости ............... 81 Меню опций, ручная настройка ... 74 Меню приема, ручная настройка .... 74 Меню уровня громкости, ручная настройка ...................................... 73 Многоканальное входящее фоновое видео, меню приема ... 87 Многоканальные каналы приема, меню приема .................................
Предметный указатель Разрешение HDMI, видеонастройки ....... 89 Расстояние колонок, основное меню .... 80 Расстояние колонок, результат автонастройки .............................. 34 Расстояния колонок ........................ 80 Расширенное окружающее звучание, звуковое меню ........... 84 Расширенное окружающее звучание, исходная конфигурация .................. 90 Регулировка тонального качества ......................................... 52 Регулировка уровня колонок ........
Предметный указатель CLASSICAL, категория звукового поля ............................. 48 CLASSICS, тип программы Системы Радиоданных ............... 57 CLEAR, пульт ДУ ......................... 101 CLOCK TIME, информация Системы Радиоданных ............... 59 Completed, сообщение о состоянии Bluetooth ....................................... 116 Compressed Music Enhancer ........... 50 Connect error, сообщение о состоянии iPod ............................
Предметный указатель No BT Adapter, сообщение о состоянии Bluetooth .................. 116 NO FRONT SP, сообщение об ошибке автоматической настройки ............. 117 NO MIC, сообщение об ошибке автоматической настройки .......... 117 NO PRNS SP, сообщение об ошибке автоматической настройки .......... 117 NO SIGNAL, сообщение об ошибке автоматической настройки .......... 117 NO SUR SP, сообщение об ошибке автоматической настройки .......... 117 NOISY, сообщение об ошибке автоматической настройки .....
■ Front panel/Фронтальная панель A B C D E F G H I J VOLUME SPEAKERS EDIT SEARCH MODE BAND A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY INFO ZONE 2 ON/OFF ZONE CONTROL SCENE 1 2 3 4 PROGRAM MAIN ZONE SYSTEM OFF PHONES TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT AUDIO SELECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF SILENT CINEMA K i L EFFECT M N O S VIDEO P Q R S VIDEO L AUDIO R OPTICAL
■ Remote control/Пульт ДУ 1 2 3 4 D POWER POWER TV AV STANDBY POWER E SCENE 1 2 3 4 TUNER A B C V-AUX/DOCK DTV/CBL CD MD/CD-R DVD DVR VCR PHONO 5 6 SELECT AMP 7 8 + + + TV VOL TV CH VOLUME SOURCE – – – TV MUTE TV INPUT MUTE LEVEL PRESET/CH G SET MENU TITLE MENU BAND SRCH MODE AUDIO PURE DIRECT 9 F TV ENTER H I O J A/B/C/D/E 0 A STRAIGHT DISPLAY RETURN MEMORY CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN MOVIE 1 2 3 4 STEREO 5 ENHANCER SUR.
List of remote control codes Список кодов дистанционного управления CABLE CD PLAYER ABC 0030, 0035 AMERICAST 0926 BELL SOUTH 0926 BIRMINGHAM CABLE COMMUNICATIONS 0303 BRITISH TELECOM 0030 CABLE & WIRELESS 1095 DAERYUNG 0035, 0504, 0904, 1904 DIRECTOR 0503 FILMNET 0470 GENERAL INSTRUMENT 0030, 0303, 0503, 0837, GOLDSTAR 0171 HAMLIN 0036, 0300 JERROLD 0030, 0303, 0503, 0837 LG 0171 MNET 0470 MEMOREX 0027 MOTOROLA 0303, 0503, 0837, 1133 NTL 1095 NOOS 0844 ONO 1095 PVP STEREO VISUAL MATRIX 0030 PACE 0264, 10
LD PLAYER CARVER DENON MARANTZ MITSUBISHI NAD NAGSMI OPTIMUS PHILIPS PIONEER SALORA SONY TELEFUNKEN YAMAHA 0091 0086 0091 0086 0086 0086 0086 0091 0086 0091 0228 0086 2200 MD RECORDER KENWOOD ONKYO SHARP SONY YAMAHA 0708 0895 0888 0517 2500, 2501, 2502 RECEIVER (TUNER) ADC AIWA 1116, 1216, 1293, 1295, 1296, 1310, 1316 PIONEER 0041, 0558, 1050, 1411 POLK AUDIO 1316 PROSCAN 1281 QUASAR 0066 RCA 0558, 1050, 1281, 1417, 1636, SABA 0558 SANSUI 1116 SCHNEIDER 0558 SONY 0185, 1085, 1185, 1685, 1785 STEREOPHON
AMSTRAD 0036, 0064, 0198, 0398, 0439, 0460, 0543 ANAM 0036, 0207, 0277 ANAM NATIONAL 0277, 0677 ANITECH 0036 APEX DIGITAL 0775, 0792, 0794 AUDIOSONIC 0064, 0136 BANG & OLUFSEN 0592 BASIC 0036 BAUR 0064, 0388, 0539 BAYSONIC 0207 BEAUMARK 0205 BEKO 0397, 0513, 0741, 0742 BELL & HOWELL 0181 BEON 0064 BLAUPUNKT 0222 BLUE SKY 0695, 1064 BONDSTEC 0274 BRADFORD 0207 BRANDT 0136, 0362 BROKSONIC 0263, 0490 BUSH 0036, 0064, 0398, 0401, 0695, 1064 CCE 0064 CGE 0274 CTC 0274 CXC 0207 CANDLE 0057 CARNIVALE 0057 CARVER
SHENG CHIA SIAREM SIEMENS SINUDYNE SKANTIC SKYGIANT SKYWORTH SOLAVOX SONITRON SONOKO SONOLOR SONTEC SONY 0036, 0120, 0263 0543 0064, 0222 0543 0383 0207 0064 0190 0235 0036, 0064 0190, 0235 0064 0027, 0677, 0861, 1127, 1532, 1678 SOUNDESIGN 0205, 0207 SOUNDWAVE SOWA 0064, 0445 0078, 0087, 0119, 0183, 0205 SQUAREVIEW STANDARD STARLITE STERN SUPREME SYLVANIA SYMPHONIC SYNCO SYSLINE T+A TCM TMK TNCI TVS TACICO TAI YI TANDY TASHIKO TATUNG TEAC TEC TECHNEMA TECHNICS TECHWOOD TECO TEKNIKA 0198 0036 0207 0
HTR-6180_F-cv.
00_HTR-6180-6160_F_cd.book Page 1 Friday, February 1, 2008 2:24 PM F HTR-6180/HTR-6160 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Цифры и буквы в кружках относятся к цифрам и буквам в Инструкции по эксплуатации.
00_HTR-6180-6160_F_cd.