G HTR-6230 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of this unit.
Caution: Read this before operating your unit. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
Contents INTRODUCTION ADVANCED OPERATION Set menu ................................................................ 31 Supplied accessories .................................................. 2 Using set menu......................................................... 32 1 SOUND MENU.................................................... 32 2 INPUT MENU...................................................... 34 3 OPTION MENU ................................................... 35 Functional overview...............
INTRODUCTION Features Built-in 5-channel power amplifier ◆ Minimum RMS output power (1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω) Front: 100 W/ch Center: 100 W Surround: 100 W/ch “HDMI,” the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia Interface” are trademarks, or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Functional overview Front panel C D E F G H T I P VOLUME INTRODUCTION U OPTIMIZER MIC EDIT PRESET/TUNING l A/B/C/D/E PRESET/TUNING h BAND MEMORY PREPARATION SPEAKERS TUNING AUTO/MAN'L SCENE 1 PHONES TONE CONTROL PROGRAM l STANDBY /ON 2 l EFFECT VIDEO B K L STANDBY/ON M C SPEAKERS D EDIT PRESET/TUNING E A/B/C/D/E Switches the tuning mode (see page 27). Selects the preset station group (A to E) (see page 28).
Functional overview Front panel display a b c d DVR t VIRTUAL ENHANCER e V-AUX DTV/CBL f g MD/CD-R DVD TUNER h CD YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY PRESET PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP MUTE SP SILENT CINEMA NIGHT AB q DIGITAL q PL ft q PL mS dB PCM j a k l m Decoder indicator n p Lights up when any of the decoders of this unit functions. b Lights up when the Compressed Music Enhancer mode is selected (see page 25).
Functional overview Remote control n AUDIO SEL Selects an audio input select setting for each input source (see page 19). STANDBY o POWER b • Press cursors to navigate the set menu (see page 32). • Press ENTER to confirm a selection in the set menu (see page 32). c SCENE d 1 CD 2 3 4 MD/CD-R TUNER DTV/CBL DVR NIGHT V-AUX q RETURN Selects a night listening mode (see page 20). Returns the previous menu level in the set menu mode (see page 32). VOLUME g SUR.
Functional overview Rear panel a b c d e ANTENNA OUT DTV/CBL DVR CENTER FRONT B HDMI COMPONENT VIDEO DVD SPEAKERS SURROUND DTV/CBL DVD MONITOR OUT AM PR GND DIGITAL INPUT VIDEO PB DVD DTV/CBL DVR IN OUT MONITOR OUT FM UNBAL.
Quick start guide The following steps describe the easiest way to operate this unit. See the related pages for details on the operation and settings. Step 3: Connect your components In these steps, you need the following items which are not included in the package of this unit. ❏ Speakers We recommend magnetically shielded speakers. ❏ Center speaker ................................... x 1 ❏ Surround speaker .............................. x 2 ❏ Active subwoofer ...................................
PREPARATION Preparation of remote control Installing batteries in the remote control 1 Using the remote control The remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation. 3 2 30º 1 Take off the battery compartment cover. 2 Insert the four supplied batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment.
Connections Placing speakers Connecting speakers FL C FR SL SR 60˚ SL 80˚ SR 5.1-channel speaker connection c d ANTENNA D f e g ADVANCED OPERATION Center speaker (C) The center speaker is for the center channel sounds (dialog, vocals, etc.). If for some reason it is not practical to use a center speaker, you can do without it. Best results, however, are obtained with the full system.
Connections Speakers Jacks on this unit a Front speaker (A) Right* FRONT A (R) b Front speaker (A) Left* FRONT A (L) c Surround speaker Right SURROUND (R) d Surround speaker Left SURROUND (L) e Center speaker CENTER f Front speaker (B) Right* FRONT B (R) g Front speaker (B) Left* FRONT B (L) h Subwoofer SUBWOOFER * You can select the front speaker set from Front speakers (A) and Front speakers (B) by pressing CSPEAKERS repeatedly. See page 19 for details.
Connections VIDEO jacks For conventional composite video signals transmitted via composite video cables. Connecting video components Audio jacks and cable plugs AUDIO R L DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COAXIAL OPTICAL COMPONENT VIDEO jacks For component signals, separated into the luminance (Y) and chrominance (PB, PR) video signals transmitted on separate wires of component video cables.
Connections Connecting a TV monitor or projector Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Note • If you turn off the video monitor connected to the HDMI OUT jack via a DVI connection, the connection may fail. In this case, the HDMI indicator flashes irregularly.
Connections Connecting other components This unit has three types of audio jacks, two types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection method depending on the component to be connected. ■ Connecting example (connecting a DVD player) PREPARATION ANTENNA OUT DVD SU R DTV/CBL HDMI DVD COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVR MONITOR OUT AM PR GND VIDEO DIGITAL INPUT PB DVD DVR DTV/CBL MONITOR OUT OUT IN FM 75 UNBAL.
Connections Component Signal type DVD recorder CD player MD or CD recorder Jacks on component Jacks on this unit Video HDMI out* HDMI (DVR)* Video out (composite) VIDEO (DVR IN) Audio Audio out (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Audio recording Audio in (analog)* AUDIO (OUT (REC))* Video recording Video in (composite)* VIDEO (DVR OUT)* Audio Coaxial out* OPTICAL (CD)* Audio out (analog) AUDIO (CD) Audio Audio out (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Audio recording Audio in (analog)* AUDIO
Connections Connecting the FM and AM antennas Once all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet. Power cable Notes Outdoor AM antenna L AM loop antenna (supplied) Use a 5 to 10 m (16 to 32 ft) of vinyl-covered wire extended outdoors from a window. PREPARATION • The AM loop antenna should be placed away from this unit. • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) This unit has the Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). With the YPAO, this unit automatically adjusts output characteristics of your speakers based on speaker positions, speaker performances, and acoustic characteristics of the room. We recommend that you first adjust the output characteristics with the YPAO when you use this unit. Notes • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the “AUTO SETUP” procedure.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) Notes 6 When all measurements are completed successfully, “FINISH” appears on the front panel display. The result of the automatic setup for each speaker appears in order on the front panel display. FL: 3.3m +2 The result of the adjustment of the volume level y • To display the result of the automatic setup again, press lk / n repeatedly. Notes Press ol / h to select “SET” or “CANCEL.” Choice EXIT Exits from the “AUTO SETUP” procedure.
BASIC OPERATION Playback Caution Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS. 5 Rotate PVOLUME (or press gVOLUME +/–) to adjust the volume to the desired output level.
Playback ■ Guide to contents When you want... See page Adjust the tonal quality of the front speakers 20 Edit parameters of sound field programs 26 Press NINPUT l / h repeatedly (or press fMULTI CH IN) to select “MULTI CH.” “MULTI CH” appears on the front panel display.
Playback y Using audio features • Once you press mLEVEL on the remote control, you can also select the speaker by pressing ok / n. • The available speaker channels differ depending on the speaker settings. Use the following features to adjust the audio output or speaker level. ■ 2 Muting the audio output Press hMUTE on the remote control to mute the audio output. Press hMUTE again to resume the audio output. y • You can also rotate PVOLUME (or press gVOLUME +/–) to resume the audio output.
Playback 2 Choice Function MIN Slightly lowers the effect level. MID* Moderately lowers the effect level. MAX Considerably lowers the effect level. ■ Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording from a source. Press lSLEEP repeatedly to set the amount of time. The sleep timer setting changes as follows.
Selecting the SCENE templates Just by pressing one SCENE button, you can recall your favorite input source and sound field program according to the SCENE template that has been assigned to the SCENE button. The SCENE templates are built combinations of input sources and sound field programs. This unit is equipped with 12 preset SCENE templates for various situations. The following SCENE templates are assigned to respective SCENE buttons in the default settings.
Selecting the SCENE templates Which SCENE template would you like to select? ■ Video sources (DVD video, Recorded video) SCENE template DVD Viewing DVD STRAIGHT Select this SCENE template when you play back general contents on your DVD player. DVD Movie Viewing DVD Movie Dramatic Select this SCENE template when you play back movies on your DVD player.
Selecting the SCENE templates 2 Creating your original SCENE templates You can create your original SCENE templates for each SCENE button. Refer to the preset 12 SCENE templates to create the original SCENE templates. Customizing the preset SCENE templates • The input source component • The active sound field programs or STRAIGHT mode • The night listening mode setting (see page 20) – SYSTEM: Keeps the current night listening mode. – CINEMA: Sets the night listening mode to the CINEMA mode.
Sound field programs Selecting sound field programs y • Choose a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program itself. • You can select “Music Enh. 2ch” and “Music Enh. 5ch” by pressing vENHANCER repeatedly. Sound field program descriptions PREPARATION Press LPROGRAM l / h (or press uPROG l / h repeatedly). The name of the selected sound field program appears on the front panel display and on the OSD.
Sound field programs ■ Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode) Signals input from 2-channel sources can also be played back on multi-channels. Press rSUR. DECODE repeatedly to select a decoder. You can select from the following decoders depending on the type of source you are playing and your personal preference.
FM/AM tuning • To tune into a lower frequency, press FPRESET/ TUNING l. Overview ■ Frequency tuning mode You can search or specify the frequency of the desired FM/AM station automatically or manually (see “FM/AM tuning operations” on this page). Note • Orient the connected AM loop antenna, or adjust the position of the end of the indoor FM antenna for the best reception. FM/AM tuning operations Press GBAND to select the reception band (FM or AM).
FM/AM tuning 2 Manual station preset Use this feature to store the FM or AM stations manually. 1 Tune into a station. See page 27 for using instructions. 2 Press HMEMORY. The MEMORY indicator flashes on the front panel display for approximately 30 seconds. 3 Press EA/B/C/D/E and FPRESET/TUNING l / h repeatedly to select a preset station group and number (A1 to E8) while the MEMORY indicator is flashing. Check that the colon (:) appears on the front panel display.
Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Displaying the Radio Data System information Notes 1 y • Use the automatic preset tuning feature to preset Radio Data System broadcasting stations (see page 27). 1 Press eTUNER on the remote control to select “TUNER” as the input source. 2 Press wPTY SEEK MODE on the remote control to set this unit to the PTY SEEK mode. The name of the program type or “NEWS” flashes on the front panel display.
Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) 4 Press wPTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio Data System preset stations. The name of the selected program type flashes and the PTY HOLD indicator lights up on the front panel display. y • To stop searching for stations, press wPTY SEEK START on the remote control again. Note • Press wPTY SEEK START again to resume searching for another station broadcasting the same program type.
ADVANCED OPERATION Set menu Auto setup AUTO SETUP Use this feature to automatically adjust speaker and system parameters (see page 16). Manual setup MANUAL SETUP ■ Sound menu 1 SOUND MENU Use this menu to manually adjust any speaker settings, alter the quality and tone of the sound output by the system or compensate for video signal processing delays when using LCD monitors or projectors. Parameter Features Page 32 B)SP LEVEL Adjusts the output level of each speaker.
Set menu Using set menu Use the remote control to access and adjust each parameter. y • You can change the set menu parameters while this unit is reproducing sound. 1 Press kMENU on the remote control. “AUTO SETUP” appears on the front panel display. 2 Press ok / n to select “MANUAL SETUP.” . MANUAL SETUP 3 1 SOUND MENU Use this menu to manually adjust any speaker settings or compensate for video signal processing delays when using LCD monitors or projectors.
Set menu LFE signals output Choice Notes Front speakers Other speakers BOTH* Output No output No output SWFR Output No output No output No output Output No output FRONT Low-frequency signals output Choice Front speakers Other speakers *1 *2 *3 SWFR *4 *3 *3 FRONT No output *1 *3 Speaker distance C)SP DISTANCE Use this feature to manually adjust the distance of each speaker and the delay applied to the respective channel.
Set menu ■ Test tone TEST Use this feature to make adjustments for “CENTER GEQ” while listening to a test tone. Choice Function OFF* Stops test tones and output the currently. ON Outputs test tones from the center and from left speakers. Low-frequency effect level E)LFE LEVEL Use this feature to adjust the output level of the LFE (lowfrequency effect) channel according to the capacity of your subwoofer or headphones.
Set menu B)INPUT RENAME Input rename Decoder mode The following is an example where “DVD” is renamed “My DVD.” DVR DVD 2 MD/CD-R TUNER CD My DVD Press one of the input selector buttons (e) or fMULTI CH IN to select the input source you want to change the name of. Choice Function AUTO* Automatically detect the type of input signals and selects the appropriate decoder mode. LAST Automatically select the last decoder mode used the connected input source.
Set menu Note • When “MEM.GUARD” is set to “ON,” you cannot select and adjust any other set menu items. Audio select C)AUDIO SELECT Use this feature to designate the default audio input jack select setting for the input sources. Choice Function AUTO* Automatically detect the type of input signals and select the appropriate input mode. LAST Automatically select the last input mode used for the connected input source (see page 19). Parameter initialization D)PARAM.
Advanced setup Notes • Only ASTANDBY/ON, LPROGRAM l / h and MSTRAIGHT are effective while you are using the advanced setup menu. • No other operations can be made while you are using the advanced setup menu. • The advanced setup menu is only available on the front panel display. Press ASTANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode. 3 Press LPROGRAM l / h to select the parameter you want to adjust. The name of the selected parameter appears on the front panel display.
ADDITIONAL INFORMATION Troubleshooting Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on or enters the standby mode soon after the power is turned on. No sound The sound suddenly goes off.
Troubleshooting Problem Cause Remedy See page “CENTER” in “SPEAKER SET” is set to “NONE.” Set “CENTER” to “SML” or “LRG.” 32 Some sound field programs do not output sounds from the center speaker. Try another sound field program. 25 No sound is heard from the surround speakers. “SUR. LR” in “SPEAKER SET” is set to “NONE.” Set “SUR. LR” to “SML” or “LRG.” 32 This unit is in the “STRAIGHT” mode and a monaural source is being played back.
Troubleshooting Problem Cause Remedy See page This unit does not operate properly. The internal microcomputer has been frozen by an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or by a power supply with low voltage. Disconnect the power cable from the AC wall outlet and then plug it in again after about 30 seconds. — “CHECK SP WIRES” appears on the front panel display. Speaker cables are short-circuited. Make sure all speaker cables are connected correctly.
Troubleshooting Problem The signal is weak or the antenna connections are loose. There are continuous crackling and hissing noises. There are buzzing and whining noises. See page Tighten the AM loop antenna connections and orient it for the best reception. — Use the manual tuning method. 27 Noises result from lightning, fluorescent lamps, motors, thermostats and other electrical equipment. Use an outdoor antenna and a ground wire.
Troubleshooting After AUTO SETUP Warning message Cause Remedy See page PHASE REVERSED Speaker polarity is not correct. This message may appear depending on the speakers even when the speakers are connected correctly. Check the speaker connections for proper polarity (+ or –). 9 DISTANCE ERROR The distance between the nearest speaker and the furthest speaker is out of adjustable range. Bring the speaker closer to the listening position.
Glossary ■ Audio information Dolby Digital Dolby Surround DTS digital surround was developed to replace the analog soundtracks of movies with a 5.1-channel digital sound track, and is now rapidly gaining popularity in movie theaters around the world. DTS, Inc. has developed a home theater system so that you can enjoy the depth of sound and natural spatial representation of DTS digital surround in your home. This system produces practically distortion-free 5.
Specifications AUDIO SECTION • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω .................................................. 100 W/ch • Maximum Power (JEITA) 1 kHz, 10% THD, 6 Ω ....................................................135 W/ch • MAX Power Per Channel 1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω ......................................... 105 W or more • IEC Power 1 kHz, 0.1% THD, 6 Ω ........................................... 90 W or more • Dynamic Power (IHF, 6/4/2 Ω) ....................
Index ■ Numerics 1 SOUND MENU ................................... 31, 32 2 INPUT MENU ..................................... 31, 34 2ch Stereo ...................................................... 25 3 OPTION MENU ................................... 31, 35 5ch Stereo ...................................................... 25 ■ A A)DISPLAY SET .......................................... 35 A)INPUT ASSIGN ........................................ 34 A)SPEAKER SET .........................................
Index ■ N NEWS, Radio Data System program type .... 29 NIGHT indicator ............................................. 4 Night listening mode ..................................... 20 NIGHT, front panel ......................................... 3 NIGHT, remote control ................................... 5 NO FRONT L SP, Auto setup error message .................................................... 41 NO FRONT R SP, Auto setup error message ....................................................
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Menu de réglage.................................................... 31 Accessoires fournis .................................................... 2 Utilisation du menu de réglage ................................ 32 1 SOUND MENU.................................................... 32 2 INPUT MENU...................................................... 34 3 OPTION MENU ................................................... 35 Aperçu des fonctions..............
INTRODUCTION Description Amplificateur intégré à 5 voies ◆ Puissance minimum de sortie efficace (1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω) Voies avant: 100 W/ch Voie centrale: 100 W Voies d’ambiance: 100 W/ch “HDMI”, le logo “HDMI” et la “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Aperçu des fonctions Face avant C D E F G H T I P VOLUME INTRODUCTION U OPTIMIZER MIC EDIT PRESET/TUNING l A/B/C/D/E PRESET/TUNING h BAND MEMORY PRÉPARATIONS SPEAKERS TUNING AUTO/MAN'L SCENE 1 PHONES TONE CONTROL PROGRAM l STANDBY /ON 2 l EFFECT VIDEO B K L STANDBY/ON M C SPEAKERS Commande de VOLUME Q Prise VIDEO (VIDEO AUX) F PRESET/TUNING l / h Sélectionne le groupe de présélection (de A à E) (voir page 28).
Aperçu des fonctions Afficheur de la face avant a b c d DVR t VIRTUAL ENHANCER e V-AUX DTV/CBL f g MD/CD-R DVD TUNER h CD SP SILENT CINEMA NIGHT AB ft q PL mS dB PCM j a k l m Témoin de décodeur n p Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin s’allume. b Témoin VIRTUAL Ce témoin s’allume lorsque Virtual CINEMA DSP est activé (voir page 26).
Aperçu des fonctions Boîtier de télécommande LEVEL n AUDIO SEL Sélectionne l’enceinte que vous souhaitez régler (voir page 20). STANDBY Sélectionne un réglage de sélection d’entrée audio pour chaque source d’entrée (voir page 19). POWER b c o SCENE d 1 CD 2 3 MULTI CH IN f e DVD DTV/CBL DVR V-AUX p NIGHT q RETURN Sélectionne un mode d’écoute nocturne (voir page 20).
Aperçu des fonctions Panneau arrière a b c d e ANTENNA OUT DTV/CBL DVR CENTER FRONT B HDMI COMPONENT VIDEO DVD SPEAKERS SURROUND DTV/CBL DVD MONITOR OUT AM PR GND DIGITAL INPUT VIDEO PB DVD DTV/CBL DVR IN OUT MONITOR OUT FM UNBAL.
Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes décrivent la manière la plus facile d’utiliser cet appareil. Reportez-vous aux pages connexes pour plus de détails sur le fonctionnement et les réglages. Pour ces étapes, vous avez besoin des éléments suivants qui ne sont pas inclus dans l’emballage de cet appareil. ❏ Enceintes Nous recommandons des enceintes à blindage magnétique. Étape 2: Installez vos enceintes Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.
PRÉPARATIONS Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande 1 3 Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. 2 30º 1 Détachez le couvercle du logement des piles. 2 Insérez les quatre piles fournies (AAA, R03, UM-4) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le logement.
Raccordements Disposition des enceintes Raccordements des enceintes FL C FR SL SR 60˚ SL 80˚ SR ■ Raccordement des enceintes pour un ensemble à 5.1 voies ANTENNA D f e g SPEAKERS SURROUND R L DTV/CBL HDMI CENTER FRONT B L R AM GND VIDEO BL DVR MONITOR OUT OUT IN FM 75 UNBAL.
Raccordements Enceintes Prises sur cet appareil a Enceinte avant (A) droite* FRONT A (R) b Enceinte avant (A) gauche* FRONT A (L) c Enceinte d’ambiance droite SURROUND (R) d Enceinte d’ambiance gauche SURROUND (L) e Enceinte centrale CENTER f Enceinte avant (B) droite* FRONT B (R) g Enceinte avant (B) gauche* h Caisson de graves Raccordement aux bornes FRONT A 2 1 Rouge: pôle positif (+) Noir: pôle négatif (–) 3 1 Desserrez la borne.
Raccordements Prises COAXIAL Ces prises sont destinées aux signaux audio numériques transmis via un câble numérique coaxial. Remarques • Vous pouvez utiliser les prises numériques pour appliquer à l’appareil les trains binaires PCM, Dolby Digitalet DTS. Toutes les prises d’entrée numériques sont compatibles avec des signaux numériques d’une fréquence d’échantillonnage jusqu’à 96 kHz. • Cet appareil traite des signaux numériques et analogiques séparément.
Raccordements Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Remarque • Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI OUT via une liaison DVI, la connexion risque d’échouer. Dans ce cas, le témoin HDMI clignote de façon irrégulière.
Raccordements Raccordement d’autres appareils Cet appareil dispose de trois types de prises audio, deux types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de prises en fonction de l’appareil que vous comptez connecter. ■ Exemple de raccordement (connexion d’un lecteur de DVD) PRÉPARATIONS ANTENNA OUT DVD SU R DTV/CBL HDMI DVD COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVR MONITOR OUT AM PR GND VIDEO DIGITAL INPUT PB DVD DVR DTV/CBL MONITOR OUT OUT IN FM 75 UNBAL.
Raccordements Appareil Format du signal Graveur de DVD Lecteur de CD Enregistreur de MD ou graveur de CD Prises sur l’appareil Prises sur cet appareil Vidéo Sortie HDMI* HDMI (DVR)* Sortie vidéo (composite) VIDEO (DVR IN) Audio Sortie audio (analogique)* AUDIO (IN (PLAY))* Enregistrement audio Entrée audio (analogique)* AUDIO (OUT (REC))* Enregistrement vidéo Entrée vidéo (composite)* VIDEO (DVR OUT)* Audio Sortie coaxiale* OPTICAL (CD)* Sortie audio (analogique) AUDIO (CD) Audio
Raccordements Raccordement des antennes FM et AM Raccordement du câble d’alimentation Une fois toutes les connexions terminées, branchez le câble d’alimentation dans la prise secteur murale. Remarques Antenne AM extérieure Câble d’alimentation L Antenne cadre AM (fournie) À une prise secteur Mise en ou hors service ANTENNA Mise en service de cet appareil DEO N DVR OUT Antenne intérieure FM (fournie) MONITOR OUT AM GND R SURRO y 75 UNBAL.
Optimisation du réglage d’enceinte pour votre pièce d’écoute (YPAO) Cet appareil est équipé de l’Optimiseur acoustique paramétrique Yamaha (YPAO). Avec le YPAO, cet appareil ajuste automatiquement les caractéristiques de sortie de vos enceintes sur vase des positions d’enceinte, des performances d’enceinte et des caractéristiques acoustiques de la pièce. Nous vous recommandons d’ajuster d’abord les caractéristiques de sortie avec le YPAO lorsque vous utilisez cet appareil.
Optimisation du réglage d’enceinte pour votre pièce d’écoute (YPAO) 10 Remarques 6 La distance entre l’enceinte et la position d’écoute +2 Enceintes FL/FR: Avant gauche/droite C: Centrale SL/SR: Ambiance gauche/ droite SW: Caisson de graves Le résultat de l’ajustement du niveau du volume ■ Si un écran d’erreur apparaît Si cet appareil détecte les problèmes potentiels, un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant pendant la configuration automatique.
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Attention Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les hautparleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter un CD codé en DTS.
Lecture ■ Table des matières Voir page Régler la qualité tonale des enceintes avant 20 Éditer les paramètres des corrections de champ sonore 26 Profiter des sources ayant une très grande dynamique le soir 20 Utiliser un casque d’écoute 20 Sélectionner un décodeur pour lire des sources avec 26 Placer automatiquement cet appareil en mode de veille 21 y Utilisez les fonctions suivantes pour sélectionner la prise d’entrée ou la source d’entrée.
Lecture y Utilisation des fonctions audio • Une fois que vous avez appuyé sur mLEVEL sur le boîtier de télécommande, vous pouvez également sélectionner l’enceinte en appuyant sur ok / n. • Les voies d’enceinte disponibles dépendent des réglages des enceintes. Utilisez les fonctions suivantes pour régler la sortie audio ou le niveau d’enceinte. ■ 2 Mise en sourdine du son Appuyez sur hMUTE sur le boîtier de télécommande pour mettre le son en sourdine.
Lecture y • “Les réglages NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont enregistrés séparément. Remarques Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille après l’écoulement d’un certain temps. Cette minuterie est commode si vous désirez vous coucher alors que l’appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant d’une source. Appuyez à plusieurs reprises sur lSLEEP pour spécifier la durée. Le réglage de la minuterie change comme suit.
Sélection de modèles SCENE D’une simple pression sur la touche SCENE, vous pouvez rappeler votre source d’entrée favorite ainsi que la correction de champ sonore selon le modèle de SCENE qui a été attribué à la touche SCENE. Les modèles SCENE sont des combinaisons de sources d’entrée et des corrections de champ sonore. Cet appareil est équipé de 12 modèles de SCENE préréglés pour diverses situations. Les modèles SCENE suivants sont attribués aux touches SCENE respectives dans les réglages par défaut.
Sélection de modèles SCENE Quel modèle de SCENE voulez-vous sélectionner ? ■ Sources vidéo (DVD vidéo, vidéo enregistrée) Modèle de SCENE DVD Viewing DVD STRAIGHT DVD Movie Viewing DVD Movie Dramatic Sélectionnez ce modèle SCENE lors de la lecture de films sur votre lecteur de DVD. DVD Live Viewing DVD Pop/Rock Sélectionnez ce modèle de SCENE lorsque vous profiter de musique live video sur votre lecteur de DVD.
Sélection de modèles SCENE Création de vos modèles de SCENE d’origine 2 Vous pouvez créer vos modèles de SCENE d’origine pour chaque touche de SCENE. Reportez-vous aux 12 modèles de SCENE préréglés pour créer les modèles de SCENE originaux. • L’appareil de source d’entrée • Les corrections de champ sonore actives ou mode STRAIGHT • Le réglage de mode d’écoute nocturne (voir page 20) – SYSTEM: garde le mode d’écoute nocturne actuel. – CINEMA: règle le mode d’écoute nocturne sur le mode CINEMA.
Corrections de champ sonore y • Choisissez la correction de champ sonore en fonction de vos préférences et non pas en vous basant uniquement sur son nom. • Vous pouvez sélectionner “Music Enh. 2ch” et “Music Enh. 5ch” en appuyant à plusieurs reprises sur vENHANCER. Appuyez sur LPROGRAM l / h (ou appuyez à plusieurs reprises sur uPROG l / h ). Le nom de la correction de champ sonore sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Corrections de champ sonore ■ Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance) Les entrées de signaux de sources à 2 voies peuvent également être lues sur des multivoies. Appuyez sur rSUR. DECODE à plusieurs reprises pour sélectionner un décodeur. Vous avez le choix entre les décodeurs suivants selon le type de source que vous lisez et vos goûts personnels.
Syntonisation FM/AM • Pour diminuer la fréquence de syntonisation, appuyez sur FPRESET/TUNING l. Vue d’ensemble ■ Mode de syntonisation de fréquences Vous pouvez rechercher ou spécifier la fréquence de la station FM/AM désirée automatiquement ou manuellement (voir “Syntonisation FM/AM” ci-après). Remarque • Orientez l’antenne cadre AM raccordée ou ajustez la position de l’extrémité de l’antenne FM intérieure pour obtenir la meilleure réception.
Syntonisation FM/AM Mise en mémoire manuelle de stations 1 Appuyez à plusieurs reprises sur EA/B/C/D/ E (ou jA/B/C/D/E) pour sélectionner le groupe de station préréglé souhaité (A à E). La lettre repérant le groupe de présélections apparaît sur l’afficheur de la face avant et change à chaque pression de la touche. 2 Appuyez sur FPRESET/TUNING l / h (ou sur iPRESET l / h) pour sélectionner le numéro de station préréglée souhaité (1 à 8).
Syntonisation du Système de données radio (modèles pour l’Europe et la Russie uniquement) Affichage des inforamtions de système de données radio Remarques 1 Appuyez sur eTUNER sur le boîtier de télécommande pour sélectionner “TUNER” en tant que source d’entrée. 2 Appuyez sur wPTY SEEK MODE sur le boîtier de télécommande pour régler cet appareil en mode PTY SEEK. Le nom du type de programme ou “NEWS” clignote sur l’afficheur de la face avant.
Syntonisation du Système de données radio (modèles pour l’Europe et la Russie uniquement) 4 Appuyez sur wPTY SEEK START sur le boîtier de télécommande pour démarrer la recherche de toutes les stations préréglées de Système de données radio disponibles. Le nom du type de programme sélectionné clignote et le témoin PTY HOLD s’allume sur l’afficheur de la face avant. y • Pour arrêter la recherche de stations, appuyez à nouveau sur wPTY SEEK START sur le boîtier de télécommande.
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Menu de réglage Configuration Auto AUTO SETUP Utilisez cette option pour régler automatiquement les enceintes et les paramètres de la chaîne (voir page 16). MANUAL SETUP Utilisez cette option pour régler manuellement les enceintes et les paramètres de la chaîne.
Menu de réglage Utilisation du menu de réglage Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder et ajuster chaque paramètre. y • Vous pouvez modifier les paramètres de menu de réglage pendant que l’appareil reproduit le son. 1 2 Appuyez sur kMENU sur le boîtier de la télécommande. “AUTO SETUP” apparaît sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur ok / n pour sélectionner “MANUAL SETUP”.
Menu de réglage Restitution des signaux LFE Remarques Enceintes avant BOTH* Sortie Pas de sortie Pas de sortie SWFR Sortie Pas de sortie Pas de sortie FRONT Pas de sortie Sortie Pas de sortie Choix Autres enceintes Sortie de signaux des fréquences graves Enceintes avant Autres enceintes BOTH* *1 *2 *3 SWFR *4 *3 *3 FRONT Pas de sortie *1 *3 Remarques Utilisez cette option pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie c
Menu de réglage ■ Tonalité d’essai TEST Utilisez cette fonction pour effectuer des réglages pour “CENTER GEQ” tout en écoutant une tonalité d’essai. Choix Fonction OFF* Arrête les tonalités d’essai et restitue la tonalité en cours. ON Restitue des tonalités d’essai à partir des enceintes gauche et centrale.
Menu de réglage Voici, ci-dessous un exemple où “DVD” est renommé par “My DVD”. DVR V-AUX 1 MD/CD-R TUNER CD My DVD Appuyez sur une touche de sélection d’entrée (e) ou fMULTI CH IN pour sélectionner la source d’entrée dont vous souhaitez changer le nom. 3 Appuyez sur ok / n pour sélectionner le caractère que vous souhaitez utiliser, ensuite, appuyez sur ol / h pour passer à l’espace suivant. Remarques • Chaque entrée peut contenir 8 caractères.
Menu de réglage Sélection audio C)AUDIO SELECT Utilisez cette fonction pour désigner le réglage de sélection de prise d’entrée audio par défaut pour les sources d’entrée. Choix Fonction AUTO* Détecte automatiquement le type des signaux d’entrée et sélectionne le mode d’entrée approprié. LAST Sélectionne automatiquement le dernier mode d’entrée utilisé pour la source d’entrée raccordée (voir page 19). Initialisation de paramètre D)PARAM.
Réglages approfondis Remarques • Seuls ASTANDBY/ON, LPROGRAM l / h et MSTRAIGHT sont efficaces lorsque vous utilisez le menu de réglages avancés. • Aucune autre opération ne peut être effectuée lorsque vous utilisez le menu de réglages avancés. • Le menu de réglages avancés n’apparaît que sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur ASTANDBY/ON sur la face avant pour mettre l’appareil en mode veille. Appuyez sur LPROGRAM l / h pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page “CENTER” dans “SPEAKER SET” est réglé sur “NONE”. Réglez “CENTER” sur “SML” ou “LRG”. 32 Certaines corrections de champ sonore n’émettent pas de sons de l’enceinte centrale. Choisissez une autre correction de champ sonore. 25 Absence de son sur les enceintes d’ambiance. “SUR. LR” dans “SPEAKER SET” est réglé sur “NONE”. Réglez “SUR. LR” sur “SML” ou “LRG”.
Guide de dépannage Anomalies Voir page Causes possibles Actions correctives Cet appareil ne fonctionne pas convenablement. Le microprocesseur interne a cessé de fonctionner du fait d’une décharge électrique (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation puis rebranchezle environ 30 secondes plus tard. — “CHECK SP WIRES” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Guide de dépannage Anomalies Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. Le signal capté est trop faible, ou les raccordements de l’antenne sont défectueux. Des craquements et des sifflements sont produits en permanence. Vous entendez des bruits sourds et des couinements. Voir page Resserrez les raccordements de l’antenne cadre AM et orientez-la pour que la réception soit aussi bonne que possible. — Effectuez la syntonisation manuellement.
Guide de dépannage Après AUTO SETUP Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives Voir page PHASE REVERSED La polarité de l’enceinte n’est pas correcte. Ce message risque d’apparaître en fonction des enceintes même lorsque les enceintes sont correctement raccordées. Vérifiez que la polarité au niveau des connexions des enceintes est correcte (+ ou –). 9 DISTANCE ERROR La distance entre l’enceinte la plus proche et l’enceinte la plus éloignée se trouve hors de la plage ajustable.
Glossaire ■ Affichage des réglages audio Dolby Digital Dolby Surround Voie 0.1 LFE Cette voie reproduit les basses des fréquences graves. La plage des fréquences couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital ou DTS à 5.1 voies, on compte cette voie pour 0.1parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 voies couvrent tout le spectre. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste.
Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, ambiance 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω .................................................. 100 W/ch • Niveau de sortie/Impédance de sortie AUDIO OUT (REC) ............................................. 200 mV/1,2 kΩ SUBWOOFER OUTPUT (2ch Stereo et FRONT SP: SMALL) ........................ 4 V/1,2 kΩ • Puissance maximum (JEITA) 1 kHz, 10% THD, 6 Ω ....................................................
Index ■ Numerics 1 SOUND MENU ....................................31, 32 2 INPUT MENU ......................................31, 34 2ch Stereo .......................................................25 3 OPTION MENU ...................................31, 35 5ch Stereo .......................................................25 ■ A A)DISPLAY SET ...........................................35 A)INPUT ASSIGN ........................................34 A)SPEAKER SET ..........................................
Index ■ O Optimisation du réglage d’enceintes ............. 16 Optimiseur de pièce acoustique paramétrique Yamaha ..................................................... 16 OTHER M, type de programme du Système de données radio ....................................... 29 ■ P Panneau arrière ................................................ 6 PANORAMA ................................................ 26 Panorama ....................................................... 26 Phase du caisson de graves ..........
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen.
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 2 Funktionsübersicht ................................................. 3 Frontblende ................................................................ 3 Frontblende-Display .................................................. 4 Fernbedienung ........................................................... 5 Rückseite.................................................................... 6 Schnellstartanleitung .......
EINLEITUNG Merkmale Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstärker ◆ Minimale effektive Ausgangsleistung (1 kHz, Gesamtklirrfaktor (THD) 0,9 %, 6 Ω) Vordere Lautsprecher: 100 W/Kanal Center-Lautsprecher: 100 W Surround-Lautsprecher: 100 W/Kanal „HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Funktionsübersicht Frontblende C D E F G H T I EINLEITUNG U P VOLUME OPTIMIZER MIC EDIT PRESET/TUNING l A/B/C/D/E PRESET/TUNING h BAND MEMORY VORBEREITUNG SPEAKERS TUNING AUTO/MAN'L SCENE 1 PHONES TONE CONTROL PROGRAM l STANDBY /ON 2 EFFECT VIDEO B K L M Q NIGHT P VOLUME-Regelung Q VIDEO (VIDEO AUX)-Buchse Stellt den Abstimmmodus um (siehe Seite 27). Zum Anschluss einer Spielekonsole oder Videokamera mit einem Composite-Video-Kabel (siehe Seite 14).
Funktionsübersicht Frontblende-Display a b c d DVR t VIRTUAL ENHANCER e V-AUX DTV/CBL f g MD/CD-R DVD TUNER h CD YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY PRESET PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP MUTE SP SILENT CINEMA NIGHT AB q DIGITAL q PL ft q PL mS dB PCM j a k l m Decoder-Anzeige n p Leuchtet, wenn einer der Decoder dieser Einheit arbeitet. b Leuchtet, wenn der Compressed Music Enhancer-Modus gewählt ist (siehe Seite 25).
Funktionsübersicht Fernbedienung n a AUDIO SEL STANDBY o POWER b • Zum Navigieren im Einstellmenü (siehe Seite 32) • Mit ENTER bestätigen Sie eine Auswahl im Einstellmenü (siehe Seite 32). c SCENE d 1 CD 2 3 4 MD/CD-R TUNER DTV/CBL DVR NIGHT V-AUX q RETURN Wählt einen Nachthörmodus aus (siehe Seite 20). VORBEREITUNG DVD p MULTI CH IN f e Cursor (l / h / n / k) / ENTER Kehrt im Einstellmenü-Modus zur vorherigen Menüebene zurück (siehe Seite 32).
Funktionsübersicht Rückseite a b c d e ANTENNA OUT DTV/CBL DVR CENTER FRONT B HDMI COMPONENT VIDEO DVD SPEAKERS SURROUND DTV/CBL DVD MONITOR OUT AM PR GND DIGITAL INPUT VIDEO PB DVD DTV/CBL DVR IN OUT MONITOR OUT FM UNBAL.
Schnellstartanleitung Es werden die ersten einfachen Schritte der Inbetriebnahme und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Sie finden die Bedienung und alle Einstellungen an anderer Stelle ausführlich beschrieben. Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden, nicht im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Komponenten: ❏ Lautsprecher Wir empfehlen magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Schritt 2: Lautsprecher einrichten Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.
VORBEREITUNG Vorbereitung der Fernbedienung Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 1 3 Verwendung der Fernbedienung Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes. 2 30º 1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2 Setzen Sie die vier mitgelieferten Batterien (AAA, R03, UM-4) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
Anschlüsse Aufstellen der Lautsprecher FL C FR SL SR 60˚ SL 80˚ SR d ANTENNA D f e SPEAKERS SURROUND R L DTV/CBL HDMI CENTER FRONT B L g R AM GND VIDEO BL DVR MONITOR OUT OUT IN FM 75 UNBAL.
Anschlüsse Lautsprecher Buchsen an diesem Gerät a Vorderer Lautsprecher (A) Rechts* FRONT A (R) b Vorderer Lautsprecher (A) Links* FRONT A (L) c Surround-Lautsprecher Rechts SURROUND (R) d Surround-Lautsprecher Links SURROUND (L) e Center-Lautsprecher CENTER f Vorderer Lautsprecher (B) Rechts* FRONT B (R) g Vorderer Lautsprecher (B) Links* FRONT B (L) h Subwoofer SUBWOOFER * Mit CSPEAKERS können Sie den vorderen Lautsprechersatz zwischen den vorderen Lautsprechern (A) und den vorderen Lau
Anschlüsse COAXIAL-Buchsen Für digitale Audiosignale, die über koaxiale DigitalAudiokabel übertragen werden. Hinweise • Sie können die Digitalbuchsen für die Eingabe von PCM, Dolby Digital und DTS-Bitstreams verwenden. Alle Digitaleingangsbuchsen unterstützen Digitalsignale mit einer Abtastfrequenz von bis zu 96 kHz. • Das Gerät handhabt digitale und analoge Signale getrennt.
Anschlüsse Anschluss eines TV-Monitors oder Projektors Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind. Hinweis • Wenn Sie den an die HDMI OUT-Buchse über eine DVI-Verbindung angeschlossenen Videomonitor ausschalten, kann dieses Gerät die Verbindung mit der Komponente möglicherweise nicht wieder herstellen. In diesem Fall blinkt die HDMI-Anzeige unregelmäßig.
Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten Anschluss von Audio- und Videokomponenten ■ Anschlussbeispiel (Anschluss eines DVD-Players) VORBEREITUNG ANTENNA OUT DVD SU R DTV/CBL HDMI DVD COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVR MONITOR OUT AM PR GND VIDEO DIGITAL INPUT PB DVD DVR DTV/CBL MONITOR OUT OUT IN FM 75 UNBAL.
Anschlüsse Komponente Signaltyp DVD-Recorder CD-Player MD- oder CD-Recorder Buchsen an der Komponente Buchsen an diesem Gerät Video HDMI-Ausgang* HDMI (DVR)* Videoausgang (Composite) VIDEO (DVR IN) Audio Audioausgang (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Audioaufnahme Audioeingang (analog)* AUDIO (OUT (REC))* Videoaufnahme Videoeingang (Composite)* VIDEO (DVR OUT)* Audio Koaxialausgang* OPTICAL (CD)* Audioausgang (analog) AUDIO (CD) Audio Audioausgang (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Audioa
Anschlüsse Anschluss der UKW- und MW-Antennen Anschluss des Netzkabels Nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind, verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose. Hinweise MW-Hochantenne Netzkabel VORBEREITUNG • Die MW-Rahmenantenne sollte entfernt von diesem Gerät angeordnet werden. • Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an.
Optimieren der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Dieses Gerät besitzt einen Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Der YPAO ist imstande, die Ausgabecharakteristik Ihrer Lautsprecher automatisch auf die Anordnung der Lautsprecher im Raum, die Lautsprecherleistung und auf die akustischen Raumgegebenheiten abzustimmen. Wir empfehlen, dass Sie nach der Inbetriebnahme des Geräts als Erstes mit dem YPAO die Ausgabecharakteristik optimieren.
Optimieren der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) 10 Hinweise 6 Entfernung zwischen Lautsprecher und Hörposition FL: 3.3m +2 y • Mit lk / n können Sie die Ergebnisse nacheinander wieder zur Anzeige rufen. 7 Drücken Sie ol / h, und wählen Sie „SET“ oder „CANCEL“ aus. Auswahl 9 SET* Die Ergebnisse des „AUTO SETUP“ werden übernommen. CANCEL Die Ergebnisse des „AUTO SETUP“ werden nicht übernommen. Drücken Sie oENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Wiedergabe Vorsicht Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTSVerfahren codiert wurden, ist besondere Vorsicht geboten. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD mit einem DTS-inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie nur digitales Rauschen, das Ihre Lautsprecher beschädigen kann. Überprüfen Sie, ob Ihr CD-Player DTS-codierte CDs unterstützt. Prüfen Sie die Ausgangslautstärke Ihres CD-Players, bevor Sie eine DTS-codierte CD wiedergeben.
Wiedergabe ■ Leitfaden zum Inhalt Hinweise zu diesen Vorgängen: Siehe Seite 20 Parameter von Soundfeldprogrammen bearbeiten 26 Quellen mit weitem Dynamikbereich in der Nacht hören 20 Kopfhörer verwenden 20 y Einen Decoder für die Wiedergaben von Quellen auswählen 26 • Die Einstellungen für Mehrkanaleingang „MULTI CH“ können konfiguriert werden (siehe Seite 35).
Wiedergabe y Verwendung der Audiofunktionen • Wenn Sie zuerst mLEVEL an der Fernbedienung drücken, können Sie den Lautsprecher auch mit ok / n auswählen. • Die verfügbaren Lautsprecherkanäle hängen von den Lautsprechereinstellungen ab. So stellen Sie den Audioausgang oder Lautsprecherpegel ein: ■ Stummschalten des Audioausgangs Drücken Sie die hMUTE-Taste an der Fernbedienung, um den Audioausgang stummzuschalten. Zum Lautschalten drücken Sie hMUTE ein zweites Mal.
Wiedergabe y • Die Einstellungen für „NIGHT:CINEMA“ und „NIGHT:MUSIC“ werden getrennt voneinander gespeichert. Hinweise ■ 1 Drücken Sie kMENU an der Fernbedienung. Im Frontblende-Display wird „AUTO SETUP“ angezeigt. Drücken Sie ok / n, bis „SIGNAL INFO“ ausgewählt ist, und drücken Sie oENTER. 3 Drücken Sie ok / n, um die Informationen nacheinander anzuzeigen. Diese Informationen über die Eingangsquelle werden im Frontblende-Display angezeigt: Auswahl Beschreibung Signalformat.
Auswählen der SCENE-Vorlagen Indem Sie einfach eine SCENE-Taste drücken, können Sie Ihre bevorzugte Eingangsquelle samt Soundfeldprogramm entsprechend der SCENE-Vorlage, mit der die betreffende SCENE-Taste belegt ist, aufrufen. Die SCENE-Vorlagen sind zusammengestellte Kombinationen aus Eingangsquellen und Soundfeldprogrammen. Das Gerät besitzt 12 fertige SCENE-Vorlagen für verschiedene Situationen.
Auswählen der SCENE-Vorlagen Welche SCENE-Vorlage möchten Sie auswählen? ■ Videoquellen (DVD-Video, aufgenommenes Video) SCENE-Vorlage DVD Viewing DVD STRAIGHT Wählen Sie diese SCENE-Vorlage für die Wiedergabe von allgemeinem Inhalt von Ihrem DVD-Player. DVD Movie Viewing DVD Movie Dramatic Wählen Sie diese SCENE-Vorlage für die Wiedergabe von Filmen von Ihrem DVD-Player.
Auswählen der SCENE-Vorlagen Erstellen eigener SCENE-Vorlagen 2 Sie können für jede SCENE-Taste Ihre eigene SCENEVorlage erstellen. Es gibt bereits 12 voreingestellte SCENE-Vorlagen, mit denen Sie Ihre eigene SCENEVorlage erstellen können. Drücken Sie ok / n, um den gewünschten Parameter der SCENE-Vorlage auszuwählen, und dann ol / h, um für diesen Parameter den gewünschten Wert auszuwählen.
Soundfeldprogramme Auswählen von Soundfeldprogrammen y • Wählen Sie das Soundfeldprogramm nach Ihren eigenen Vorlieben, nicht allein nach dem Namen des Programms. • Sie können zwischen „Music Enh. 2ch“ und „Music Enh. 5ch“ wählen, indem Sie wiederholt vENHANCER drücken. Beschreibungen für Soundfeldprogramme y Kategorie CINEMA DSP-Verarbeitung. Dieses Programm bildet die Atmosphäre eines Pop-, Rock- oder Jazz-Live-Konzerts ab.
Soundfeldprogramme ■ Auswählen eines Decoders für 2-KanalQuellen (Surrounddecodierungs-Modus) Von einer 2-Kanal-Quelle eingehende Signale können auf mehreren Kanälen wiedergegeben werden. Drücken Sie wiederholt rSUR. DECODE, und wählen Sie einen Decoder aus. Wählen Sie nach Art der wiederzugebenden Quelle und nach Ihrem persönlichem Geschmack zwischen diesen Decodern: STANDARD Center-Breite CT WIDTH Funktion: Verschiebt das Center-Bild von allen drei vorderen Lautsprechern unterschiedlich weit.
UKW/MW-Abstimmung Es stehen Ihnen zwei UKW/MW-Abstimmmodi zur Verfügung: ■ Frequenzabstimmungs-Modus Sie können die Frequenz eines gewünschten UKW/MWSenders automatisch oder manuell suchen oder eingeben (siehe „UKW/MW-Abstimmungsvorgänge“ auf dieser Seite). Hinweis UKW/MW-Abstimmungsvorgänge 2 Drücken Sie GBAND, und wählen Sie das Empfangsband (UKW oder MW) aus. 3 Um einen Sender automatisch zu suchen, drücken Sie ITUNING AUTO/MAN’L, so dass die AUTO-Anzeige im FrontblendeDisplay leuchtet.
UKW/MW-Abstimmung 2 Manuelle Festsenderspeicherung Verwenden Sie dieses Merkmal, um UKW/MW-Sender manuell zu speichern. 1 Stimmen Sie auf einen Sender ab. Anleitung Siehe Seite 27. 2 Drücken Sie HMEMORY. Die MEMORY-Anzeige im Frontblende-Display blinkt ca. 30 Sekunden. 3 Drücken Sie EA/B/C/D/E und FPRESET/ TUNING l / h, und wählen Sie eine Festsendergruppe und -nummer (A1 bis E8) aus, während die MEMORY-Anzeige blinkt. Prüfen Sie, dass im Frontblende-Display der Doppelpunkt (:) angezeigt wird.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) Anzeigen der Radio-Daten-System -Information Hinweise y • Verwenden Sie den automatischen Festsendersuchlauf, um die Radio -Daten-System-Sender einzustellen (siehe Seite 27). 1 Drücken Sie eTUNER an der Fernbedienung, um „TUNER“ als Eingangsquelle auszuwählen. 2 Drücken Sie wPTY SEEK MODE an der Fernbedienung, um dieses Gerät in den PTY SEEK-Modus zu schalten.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) 4 Drücken Sie wPTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio -Daten-System-Sender zu suchen. Der Name des gewählten Programmtyps blinkt, und die PTY HOLD-Anzeige im Frontblende-Display leuchtet. y • Um die Sendersuche zu stoppen, drücken Sie wieder wPTY SEEK START an der Fernbedienung.
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Einstellmenü Auto-Setup AUTO SETUP Mit dieser Funktion stellen Sie Lautsprecher- und Systemparameter automatisch ein (siehe Seite 16). Manual-Setup EINLEITUNG Mit den folgenden Parametern im Einstellmenü können Sie verschiedene Systemeinstellungen dieses Geräts ändern und die Anfangseinstellungen Ihrer individuellen Hörumgebung anpassen.
Einstellmenü Verwendung des Einstellmenüs Verwenden Sie zum Aufrufen und Einstellen der Parameter die Fernbedienung. y • Die Parameter des Einstellmenüs sind während der Tonausgabe durch das Gerät einstellbar. 1 2 Drücken Sie kMENU an der Fernbedienung. Im Frontblende-Display wird „AUTO SETUP“ angezeigt. Drücken Sie ok / n, um „MANUAL SETUP“ auszuwählen. . MANUAL SETUP 3 Drücken Sie oENTER, um „MANUAL SETUP“ aufzurufen. Im Frontblende-Display wird „1 SOUND MENU“ angezeigt.
Einstellmenü ■ LFE/Bassausgabe BASS OUT Verwenden Sie diese Funktion, um die Lautsprecher für die Ausgabe der LFE (Niederfrequenzeffekt)- und Niederfrequenz-Signale zu wählen. • Falls Sie mit den Bassklängen Ihrer Lautsprecher nicht zufrieden sind, können Sie diese Einstellungen wahlweise ändern.
Einstellmenü Einstellbereich: –6,0 dB bis 0 dB* bis +6,0 dB Einstellschritt: 0,5 dB y • Drücken Sie ok / n, um ein Frequenzband auszuwählen, und ol / h, um das Frequenzband einzustellen. • Die Einstellung ist während der Wiedergabe der aktuellen Quelle oder der Ausgabe eines Testtons möglich. Beispiel, wenn als Frequenzband „100Hz“ ausgewählt ist: 100Hz--||-- 0 Auswahl Funktion MIN Stellt den Dynamikbereich auf schmal. STD Stellt den Dynamikbereich auf mittel.
Einstellmenü Eingangsbelegung A)INPUT ASSIGN Hinweise Eingang umbenennen B)INPUT RENAME Verwenden Sie diese Funktion, um den Namen der im Frontblende-Display angezeigten Eingangsquelle zu ändern. Drücken Sie eine der Eingangswahltasten (e) oder vMULTI CH IN, um die Eingangsquelle auszuwählen, deren Pegel eingestellt werden soll.
Einstellmenü Displayeinstellungen A)DISPLAY SET ■ Dimmer DIMMER Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Helligkeit des Frontblende-Displays einzustellen. Einstellbereich: –4 bis 0* Einstellschritt: 1 • Drücken Sie ol, um das Frontblende-Display abzudunkeln. • Drücken Sie oh, um das Frontblende-Display aufzuhellen. Speicherschutz B)MEMORY GUARD ■ Speicherschutz MEM.GUARD Verwenden Sie diese Funktion, um unbeabsichtigte Änderungen an den DSP-Programmparametern und anderen Systemeinstellungen zu verhindern.
Weiterführendes Setup Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die im Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende SetupMenü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Benutzeranpassung dieses Gerätes. Passen Sie die Anfangseinstellungen ((*) neben dem Parameter) den Gegebenheiten Ihrer Hörumgebung an. • Im weiterführenden Setup-Menü sind nur ASTANDBY/ON, LPROGRAM l / h und MSTRAIGHT wirksam. • Das weiterführende Setup-Menü bietet keine weiteren Optionen.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Störungsbeseitigung Beziehen Sie sich auf nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite „CENTER“ unter „SPEAKER SET“ auf NONE gesetzt. Setzen Sie „CENTER“ auf „SML“ oder „LRG“. 32 Manche Soundfeldprogramme geben keinen Sound aus dem Center-Lautsprecher aus. Versuchen Sie ein anderes Soundfeldprogramm. 25 Kein Ton von den SurroundLautsprechern. „SUR. LR“ unter „SPEAKER SET“ auf „NONE“ gesetzt. Setzen Sie „SUR. LR“ auf „SML“ oder „LRG“.
Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Dieses Gerät funktioniert nicht richtig. Der interne Mikrocomputer wurde aufgrund eines externen Stromschlags (wie zum Beispiel Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder durch eine Stromversorgung mit zu niedriger Spannung eingefroren. Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und stecken Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder ein. — „CHECK SP WIRES“ im FrontblendeDisplay. Die Lautsprecherkabel weisen einen Kurzschluss auf.
Störungsbeseitigung Problem Das Signal ist schwach oder die Antennenanschlüsse sind locker. Es treten kontinuierliche Krachund Zischgeräusche auf. Es kommt zu Summund Heulgeräuschen. Siehe Seite Ziehen Sie die MWRahmenantennenanschlüsse fest, und richten Sie diese Antenne für besseren Empfang aus. — Verwenden Sie die manuelle Abstimmmethode. 27 Dabei kann es sich um Störeinflüsse von Gewittern, Leuchtstoffröhren, Motoren, Thermostaten und anderen elektrischen Geräten handeln.
Störungsbeseitigung Nach AUTO SETUP Warnmeldung Ursache Abhilfe Siehe Seite PHASE REVERSED Die Lautsprecherpolarität stimmt nicht. Diese Meldung kann je nach den Lautsprechern auch erscheinen, wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse auf richtige Polarität (+ oder –). 9 DISTANCE ERROR Entfernung zwischen nähestem und weitestem Lautsprecher außerhalb des einstellbaren Bereichs. Bringen Sie den Lautsprecher näher an die Hörposition heran.
Glossar ■ Audio-Informationen Dolby Digital Dolby Surround DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen Tonspuren von Filmen mit 5.1-Kanal-Digital-Tonspur zu ersetzen, und gewinnt nun in Kinos in aller Welt an Beliebtheit. DTS, Inc. hat ein Heimkino-System entwickelt, sodass Sie nun die Tiefe des Sounds und die natürliche räumliche Repräsentation von DTS Digital Surround auch in Ihrem Heim genießen können. Dieses System erzeugt praktisch verzerrungsfreien 5.
Technische Daten AUDIOABSCHNITT • Minimale effektive Ausgangsleistung des Front-, Center-, SurroundKanals 1 kHz, 0,9 % THD, 6 Ω ........................................... 100 W/Kanal • Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz AUDIO OUT (REC) ............................................. 200 mV/1,2 kΩ SUBWOOFER OUTPUT (2-Kanal-Stereo und FRONT SP: SMALL) ............. 4 V/1,2 kΩ • Maximalleistung (JEITA) 1 kHz, 10 % THD, 6 Ω .............................................
Stichwortverzeichnis ■ Zifferntasten 1 SOUND MENU ................................... 31, 32 2 INPUT MENU ..................................... 31, 34 2ch Stereo .......................................................25 3 OPTION MENU .................................. 31, 35 5ch Stereo .......................................................25 ■ A ■ B ■ D D)CENTER GEQ .......................................... 33 D)DECODER MODE ................................... 35 D)PARAM. INI ....................
Stichwortverzeichnis MEM.GUARD .............................................. 36 MEMORY, Frontblende .................................. 3 MENU, Fernbedienung ................................... 5 Movie Dramatic ............................................. 25 Movie Spacious ............................................. 25 MULTI CH IN, Fernbedienung ....................... 5 MULTI CH INPUT-Buchsen .......................... 6 Multi-Informationsdisplay ............................... 4 Music Disc Listening ..
Observera: Läs detta innan receivern tas i bruk. 1 Läs denna bruksanvisning noga för att försäkra bästa prestanda. Förvara den nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och utsätt den inte för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför receivern, minst 20 cm på höger och vänster sida, och minst 20 cm på baksidan.
Observera: Läs detta innan receivern tas i bruk. Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
Innehållsförteckning INLEDNING AVANCERAD ANVÄNDNING Inställningsmenyn................................................. 31 Medföljande tillbehör ................................................ 2 Användning av inställningsmenyn........................... 32 1 SOUND MENU.................................................... 32 2 INPUT MENU...................................................... 34 3 OPTION MENU ................................................... 35 Överblick av funktioner ....................
INLEDNING Egenskaper Inbyggd 5-kanalig effektförstärkare ◆ Minimum uteffekt RMS (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω) Front: 100 W/kanal Mitt: 100 W Surround: 100 W/kanal “HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
Överblick av funktioner Frontpanelen C D E F G H T I P VOLUME INLEDNING U OPTIMIZER MIC EDIT PRESET/TUNING l A/B/C/D/E PRESET/TUNING h BAND MEMORY FÖRBEREDELS ER SPEAKERS TUNING AUTO/MAN'L SCENE 1 PHONES TONE CONTROL PROGRAM l STANDBY /ON 2 EFFECT VIDEO B K L Q P VOLUME-kontroll Q VIDEO (VIDEO AUX)-jack R S Justerar volymnivån för denna enhet (se sidan 18). SPEAKERS Ansluter till en spelkonsol eller en videokamera via en kompositkabel (se sidan 14).
Överblick av funktioner Frontpanelens display a b c d DVR t VIRTUAL ENHANCER e V-AUX DTV/CBL f g MD/CD-R DVD TUNER h CD YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY PRESET PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP MUTE SP SILENT CINEMA NIGHT AB q DIGITAL q PL ft q PL mS dB PCM j a k l m Dekoder-indikator n p Denna indikator lyser när någon av receiverns dekodrar arbetar. b VIRTUAL-indikator Denna indikator lyser när Virtual CINEMA DSP är inkopplat (se sidan 26).
Överblick av funktioner Fjärrkontroll n a o POWER b • Tryck på markörer för att navigera i inställningsmenyn (se sidan 32). • Tryck på ENTER för att bekräfta valet i inställningsmenyn (se sidan 32). c SCENE d 1 CD 2 3 4 MD/CD-R TUNER MULTI CH IN f DVD DTV/CBL DVR p NIGHT q RETURN Val av nattlyssningsläge (se sidan 20). V-AUX Återvänder till föregående menynivå i läget inställningsmeny (se sidan 32).
Överblick av funktioner Bakpanel a b c d e ANTENNA OUT DTV/CBL DVR CENTER FRONT B HDMI COMPONENT VIDEO DVD SPEAKERS SURROUND DTV/CBL DVD MONITOR OUT AM PR GND DIGITAL INPUT VIDEO PB DVD DTV/CBL DVR IN OUT MONITOR OUT FM UNBAL.
Snabbguide Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt handha denna enhet. Se relaterade sidor för detaljer om handhavande och inställningar. Steg 1: Kontrollera delarna Steg 3: Anslut dina komponenter Anslut din TV, DVD-spelare eller övriga komponenter. ❏ Högtalare Vi rekommenderar magnetiskt avskärmade högtalare. ❏ Högtalarkabel ......................................... x 5 ❏ Subwooferkabel ...................................... x 1 Välj en enkanalig RCA-kabel. ❏ Videomonitor ........
FÖRBEREDELSER Förberedelse av fjärrkontroll Isättning av batterier i fjärrkontrollen 1 Användning av fjärrkontrollen Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering. 3 2 30º 1 Ta bort locket till batterifacket. 2 Sätt i de fyra medföljande batterierna (AAA, R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket. 3 Sätt på locket till batterifacket igen.
Anslutningar Placering av högtalarna Anslutning av högtalare FL C FR SL SR 60˚ SL 80˚ SR 5.1-kanalig högtalaranslutning c d ANTENNA D f e g AVANCERAD ANVÄNDNING Mitthögtalare (C) Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång, etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Anslutningar Högtalare Jack på receivern a Framhögtalare (A) Höger* FRONT A (R) b Framhögtalare (A) Vänster* FRONT A (L) c Surroundhögtalare Höger SURROUND (R) d Surroundhögtalare Vänster SURROUND (L) e Mitthögtalare CENTER f Framhögtalare (B) Höger* FRONT B (R) g Framhögtalare (B) Vänster* FRONT B (L) h Subwoofer SUBWOOFER * Du kan välja uppsättningen av framhögtalaren från Framhögtalare (A) och Framhögtalare (B) genom att trycka på CSPEAKERS upprepade gånger.
Anslutningar COAXIAL-jack Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via koaxiala digitala ljudkablar. Anmärkningar • Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med samplingsfrekvens på upp till 96 kHz. • Denna receiver handhar digitala och analoga signaler oberoende. Därför matas inte ljudsignaler ut som kommer in via de digitala kontakterna vid det analoga AUDIO OUT (REC)-jacket.
Anslutningar Anslutning av en TV-monitor eller en projektor Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag. Anmärkning • Om en videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT via en DVI-anslutning slås av, kan anslutningen komma att brytas. I sådant fall blinkar visaren HDMI oregelbundet.
Anslutningar Anslutning av andra komponenter Anslutning av ljud- och videokomponenter ■ Anslutningsexempel (anslutning av en DVD-spelare) FÖRBEREDELSER ANTENNA OUT DVD SU R DTV/CBL HDMI DVD COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVR MONITOR OUT AM PR GND VIDEO DIGITAL INPUT PB DVD DVR DTV/CBL MONITOR OUT OUT IN FM 75 UNBAL.
Anslutningar Komponent Signaltyp DVD-brännare CD-spelare MD- eller CD-spelare Jack på komponenter Jack på denna enhet Video HDMI ut* HDMI (DVR)* Video ut (komposit) VIDEO (DVR IN) Ljud Ljud ut (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Ljudinspelning Ljud in (analog)* AUDIO (OUT (REC))* Videoinspelning Video in (komposit)* VIDEO (DVR OUT)* Ljud Koaxial ut* OPTICAL (CD)* Ljud ut (analog) AUDIO (CD) Ljud Ljud ut (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Ljudinspelning Ljud in (analog)* AUDIO (OUT (REC))*
Anslutningar Anslutning av FM- och AM-antenner När alla anslutningar är gjorda, anslut nätkabel i vägguttaget. Nätkabel Anmärkningar AM-utomhusantenn AMramantenn (medföljer) Dra en 5 till 10 meter lång plastöverdragen ledning utomhus via ett fönster. FMinomhusantenn (medföljer) MONITOR OUT AM GND FM y R SURRO 75 UNBAL. • När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges från receivern.
Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Receivern är utrustad med Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Med YPAO ställer receivern automatiskt in egenskaperna för utmatningen på dina högtalare baserat på högtalarnas lägen, prestanda och de akustiska egenskaperna för rummet. Vi rekommenderar att du först ställer in egenskaperna för utmatning med YPAO när du använder receivern.
Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) 10 Anmärkningar 6 y När alla mätningar har utförts, kommer “FINISH” att visas på frontpanelens display. Resultatet för den automatiska inställningen för varje högtalare visas i ordning på frontpanelens display. FL: 3.3m +2 Justeringsresultatet av högtalarnivån ■ Om en felmeddelandeskärm visas Om receivern upptäcker identifierar tänkbara problem, kommer ett felmeddelande visas på frontpanelens display under automatisk inställning.
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING Uppspelning Observera Utomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas upp på CD-spelare som inte är kompatibel med DTS, återges endast oönskat brus som kan skada högtalarna. Kontrollera huruvida CD-spelaren stöder CD-skivor kodade i DTS. Kontrollera även ljudutmatningsnivån för CD-spelaren innan några CDskivor kodade i DTS spelas upp. 5 Vrid på PVOLUME (eller tryck in gVOLUME +/–) för att ställa in önskad volymnivå.
Uppspelning ■ Guide till innehåll När du vill... Se sidan 20 Ändra parametrar för ljudfältsprogram 26 Lyssna till källor med ett brett dynamikomfång på natten 20 Använda hörlurar 20 Välja en dekoder för återgivning från ljudkällor 26 Automatiskt ställa receivern i beredskapsläge 21 y Använd Följande funktioner för att välja ingång eller ingångskälla. Hur du väljer fronthögtalaruppsättning y • Vi rekommenderar inställningen “AUTO” för ljudingångsval i de flesta fall.
Uppspelning y Användning av ljudfunktioner • När du trycker på mLEVEL på fjärrkontrollen kan du även välja högtalare genom att trycka på ok / n. • Tillgängliga högtalarkanaler varierar beroende på högtalarnas inställningar. Använd följande funktioner för att justera utmatat ljud eller högtalarnivån. ■ Snabbdämpning av ljudet Tryck in hMUTE på fjärrkontrollen för att snabbdämpa ljudet. Tryck på hMUTE igen för att återgå till tidigare volymnivå.
Uppspelning 2 Alternativ Funktion Minskar effektnivån något. MID* Minskar effektnivån lagom. MAX Minskar effektnivån betydligt. y ■ Användning av insomningstimern Använd denna funktion för att automatiskt försätta receivern i beredskapsläget efter en viss tid. Insomningstimern är praktisk att använda om du vill gå och lägga dig medan uppspelning eller inspelning pågår. Tryck upprepade gånger på lSLEEP för att ställa in tidslängden. Inställningen för insomningstimern ändras i följande ordning.
Val av SCENE-mallar Du kan återkalla den favoritingångskälla och ljudfältsprogram enligt SCENE-mallen som har tilldelats knappen SCENE, bara genom att trycka på knappen SCENE. SCENE-mallar är inbyggda kombinationer av ingångskällor och ljudfältsprogram. Receivern erbjuder 12 förinställda SCENE-mallar för användning i olika situationer. Vid ursprunglig fabriksinställning är följande SCENE-mallar tilldelade respektive SCENE-knapp.
Val av SCENE-mallar Vilken SCENE-mall är lämplig att välja? ■ Videokällor (DVD-video, inspelad video) SCENE-mall DVD Viewing DVD STRAIGHT Välj denna SCENE-mall när du vill spela upp allmänt innehåll på din DVD-spelare. DVD Movie Viewing DVD Movie Dramatic Välj denna SCENE-mall när du vill spela upp filmer på din DVD-spelare.
Val av SCENE-mallar Skapande av egenhändigt anpassade SCENE-mallar 2 Egenhändigt anpassade SCENE-mallar kan skapas för varje SCENE-knapp. De 12 förinställda SCENE-mallarna kan användas som referensmallar vid skapande av egna SCENE-mallar. • Källkomponenten • Aktiva ljudfältsprogram eller läget STRAIGHT • Inställningen av nattlyssningsläge (se sidan 20) – SYSTEM: Behåller nuvarande nattlyssningsläge. – CINEMA: Ställer in nattlyssningsläget på läget CINEMA.
Ljudfältsprogram Anmärkningar • Vid val av en ingångskälla väljer receivern automatiskt det ljudfältsprogram som senast användes med den aktuella ingångskällan. • Ljudfältsprogram kan inte väljas medan en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT är vald som ingångskälla (se sidan 19). • Vid inmatning av PCM-signaler med en samplingsfrekvens på över 48 kHz ställs läget “STRAIGHT” automatiskt in på receivern (se sidan 26).
Ljudfältsprogram ■ Val av dekodrar för 2-kanaliga källor (läge för surroundavkodning) Signaler som matas in från 2-kanaliga källor kan även återges via flera kanaler. Tryck upprepade gånger på rSUR. DECODE för att välja en dekoder. Det går att välja bland följande dekodrar beroende på typen av källa som spelas upp och egna preferenser. STANDARD Funktion Mittbredd CT WIDTH Funktion: Mittbilden från alla tre främre högtalare justeras i varierande grad.
FM/AM-inställning • För att ställa in en lägre frekvens, tryck på FPRESET/TUNING l. Överblick Två inställningslägen kan användas för att ställa in en önskad FM/AM-station: Anmärkning • Rikta in ansluten AM-ramantenn eller justera placeringen för inomhus FM-antennens ända för bästa mottagning. 1 2 Tryck på GBAND för att välja frekvensband (FM eller AM). Automatisk stationsförinställning kan användas för att lagra upp till 40 FM-stationer med stark signalstyrka i följd.
FM/AM-inställning 2 Manuell stationsförinställning Använd denna funktion för att lagra FM- eller AMstationerna. 1 Ställ in en station. Se sidan 27 för användaranvisningar. 2 Tryck på HMEMORY. Indikeringen MEMORY blinkar i cirka 30 sekunder på frontpanelens display. 3 Tryck upprepade gånger på EA/B/C/D/E och FPRESET/TUNING l / h för att välja önskad förvalsgrupp och nummer (A1 till E8) medan MEMORY-indikatorn blinkar. Kontrollera att kolonet (:) visas på frontpanelens display.
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast Europa- och Rysslandmodell) Visning av radiodatasysteminformation Anmärkningar 1 y • Använd automatisk förinställning till att förinställa radiodatasystemstationer (se sidan 27). 1 Tryck på eTUNER på fjärrkontrollen för att välja “TUNER” som ingångskälla. 2 Tryck på wPTY SEEK MODE på fjärrkontrollen för att ställa in receivern i PTY SEEK-läget. Namnet på programtypen, eller “NEWS”, blinkar på frontpanelens display. Ställ in önskad radiodatasystem-station.
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast Europa- och Rysslandmodell) 4 Tryck in wPTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja söka igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som finns tillgängliga. Namnet på den valda programtypen blinkar och indikeringen PTY HOLD visas på frontpanelens display. y • Avbryt sökningen efter stationer genom att trycka en gång till på wPTY SEEK START på fjärrkontrollen.
AVANCERAD ANVÄNDNING Inställningsmenyn Auto inställningar AUTO SETUP INLEDNING Följande parametrar på inställningsmenyn kan användas till att ändra diverse systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern ska arbeta. Ändra ursprungsinställningarna så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. Använd denna funktion för att ställa in högtalar- och systemparametrar automatiskt (se sidan 16).
Inställningsmenyn Användning av inställningsmenyn Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. y • Menyparametrarna kan ändras medan receivern återger ljud. 1 Tryck in kMENU på fjärrkontrollen. “AUTO SETUP” visas på frontpanelens display. 2 Tryck på ok / n för att välja “MANUAL SETUP”. . MANUAL SETUP 3 Tryck på oENTER för att öppna “MANUAL SETUP”. “1 SOUND MENU”-meddelandet visas på frontpanelens display.
Inställningsmenyn y • Om du inte är nöjd med basljudet från högtalarna, så kan du ändra dessa inställningar efter egen smak. LFE-signalutmatning BOTH* Subwoofer Framhögtalare Matar ut Ingen utmatning Ingen utmatning SWFR Matar ut Ingen utmatning Ingen utmatning FRONT Ingen utmatning Matar ut Ingen utmatning SR Höger surroundhögtalare SWFR Subwoofer Anmärkningar • Tillgängliga högtalarkanaler varierar beroende på högtalarnas inställningar. • Detta påverkar inte inspelat material.
Inställningsmenyn I exemplet nedan är “100Hz” valt som frekvensband. 100Hz--||-- 0 ■ Testton TEST Använd denna funktion till att utföra inställningar för “CENTER GEQ” medan en testton matas ut. Alternativ Funktion OFF* För att stänga av testtoner och mata ut ljud från den för tillfället valda källkomponenten. ON För att mata ut testtoner via mittenhögtalaren och vänster framhögtalare.
Inställningsmenyn Namnändring av ingångar B)INPUT RENAME Alternativ I följande exempel har “DVD” namnändrats till My DVD“. DVR 1 DTV/CBL pDVD TUNER My DVD Tryck på lämplig ingångsväljare (e) eller fMULTI CH IN för att välja den ingångskälla vars beteckning ska ändras. Tryck på ok / n för att välja det tecken du vill använda och tryck sedan på ol / h för att flytta till nästa mellanrum.
Inställningsmenyn Ljudval C)AUDIO SELECT Använd denna funktion till att ange den grundinställning för ljudingångsval som ska gälla för ingångskällorna. Alternativ Funktion AUTO* Typen av inmatade signaler identifieras och lämpligt inmatningsläge väljs automatiskt. LAST Väljer automatiskt det senast använda inmatningsläget för den anslutna ingångskällan (se sidan 19). Initiering av parametrar D)PARAM.
Avancerad inställning Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytterligare parametrar som kan justeras för att anpassa receivern enligt egna önskemål. Ändra ursprungsinställningarna (indikeras med (*) för respektive parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. 1 Tryck på ASTANDBY/ON på frontpanelen för att ställa receivern i beredskapsläget.
YTTERLIGARE INFORMATION Felsökning Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt Problem Receivern slås inte på eller ställs i beredskapsläget kort efter att strömmen har slagits på. Inget ljud Ljudet upphör plötsligt.
Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan “CENTER” i “SPEAKER SET” är inställt på “NONE”. Ställ in “CENTER” till “SML” eller “LRG”. 32 En del ljudfältsprogram matar inte ut ljud från mitthögtalaren. Försök med ett annat ljudfältsprogram. 25 “SUR. LR” i “SPEAKER SET” är inställt på “NONE”. Ställ in “SUR. LR” till “SML” eller “LRG”. 32 Receivern står i läget “STRAIGHT” och en enkanalig källa spelas upp. Tryck på M STRAIGHT, så att “STRAIGHT” på frontpanelens display slocknar.
Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan Meddelandet “CHECK SP WIRES” visas på frontpanelens display. Högtalarkablar har kortslutits. Se till att alla högtalarkablar är korrekt anslutna. 9 Det förekommer störningar från digital utrustning eller radiofrekvensutrustni ng. Receivern står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen. Flytta receivern längre bort från sådan utrustning. — Bilden har störningar.
Felsökning Problem Signalen är svag, eller så är antennanslutningen dålig. Det förekommer hela tiden knastrande eller visslande ljud. Det förekommer surrande och vinande ljud. Se sidan Se till att AM-ramantennen är ordentligt ansluten och rikta den för bästa mottagning. — Använd metoden för manuell stationsinställning. 27 Störningar uppstår på grund av åskväder, lysrörsbelysning, motorer, termostater och andra elektriska apparater. Använd en utomhusantenn och en jordledning.
Felsökning Efter AUTO SETUP Varningsmeddelande Orsak Åtgärd Se sidan PHASE REVERSED Högtalarpolariteten är inkorrekt. Detta meddelande kan visas på grund av högtalarna även då högtalarna är korrekt anslutna. Kontrollera högtalaranslutningarna så att polariteten (+ eller –) är korrekt. 9 DISTANCE ERROR Avståndet mellan den närmaste högtalaren och högtalaren längst bort ligger utanför justerbart område. Flytta högtalaren närmare lyssningsplatsen.
Ordlista ■ Ljudinformation Dolby Digital Dolby Surround DTS digital surround utvecklades för att ersätta de analoga ljudspåren i filmer med ett 5.1-kanaligt digitalt ljudspår, och blir allt vanligare i biografer över hela världen. Det hemmabiosystem som DTS, Inc. har utvecklat gör att du hemma kan kunna njuta av det djup i ljudet och den naturliga rumsliga framställning som DTS digital surround ger. Detta system erbjuder ett nästan helt distorsionsfritt 5.1-kanalsljud (tekniskt uttryckt via totalt 5.
Tekniska data LJUDDELEN • Lägsta uteffekt RMS för fram, mitt, surround 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω ............................................. 100 W/kanal • Maximal effekt (JEITA) 1 kHz, 10% THD, 6 Ω ...............................................135 W/kanal • Maximal effekt per kanal 1 kHz, 0,7% övertonsdistortion, 4 Ω ................... 105 W eller mer • IEC-effekt 1 kHz, 0,1% övertonsdistortion, 6 Ω ..................... 90 W eller mer • Dynamisk effekt (IHF, 6/4/2 Ω) ........................................
Index ■ Numerisk 1 SOUND MENU ....................................31, 32 2 INPUT MENU ......................................31, 34 2ch Stereo .......................................................25 3 OPTION MENU ...................................31, 35 5ch Stereo .......................................................25 ■ A COMPONENT VIDEO-jack ..................... 6, 11 Connect MIC!, auto inställning felmeddelande ........................................... 41 CROSSOVER ...........................
Index Medföljande tillbehör ...................................... 2 MEM.GUARD .............................................. 35 MEMORY, frontpanelen ................................. 3 MENU, fjärrkontrollen .................................... 5 Minnesskydd .................................................. 35 Mittbredd ....................................................... 26 Mitthögtalare ................................................. 32 Mottagningsindikator ......................................
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer deze geluidsinstallatie op een goed geventileerde, koele, droge, schone plek – uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou.
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt. Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
INHOUD INLEIDING GEAVANCEERDE BEDIENING Ingestelde menu .................................................... 31 Meegeleverde accessoires.......................................... 2 Het ingestelde menu gebruiken................................ 32 1 SOUND MENU.................................................... 32 2 INPUT MENU...................................................... 34 3 OPTION MENU ................................................... 35 Functioneel overzicht..................................
INLEIDING Kenmerken Ingebouwde 5-kanaals eindversterker ◆ Minimum RMS uitgangsvermogen (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω) Voor: 100 W/ch Midden: 100 W Surround: 100 W/ch "HDMI", het "HDMI"-logo en "High-Definition Multimedia Interface" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
Functioneel overzicht Voorpaneel C D E F G H T I P INLEIDING U VOLUME OPTIMIZER MIC EDIT PRESET/TUNING l A/B/C/D/E PRESET/TUNING h BAND MEMORY VOORBEREIDIN GEN SPEAKERS TUNING AUTO/MAN'L SCENE 1 PHONES TONE CONTROL PROGRAM l STANDBY /ON 2 l EFFECT VIDEO B K L STANDBY/ON M PHONES aansluiting C SPEAKERS VOLUME-bediening Q VIDEO (VIDEO AUX)-aansluiting PRESET/TUNING l / h Kan worden aangesloten op een gameconsole of een videocamera met gebruik van een composiet video
Functioneel overzicht Display voorpaneel a b c d DVR t VIRTUAL ENHANCER e V-AUX DTV/CBL f g MD/CD-R DVD TUNER h CD YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY PRESET PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP MUTE SP SILENT CINEMA NIGHT AB q DIGITAL q PL ft q PL mS dB PCM j a k l m Decoderindicator n p Licht op wanneer één van de decoders van dit toestel in werking is. b VIRTUAL indicator Licht op wanneer Virtuele CINEMA DSP actief is (Zie bladzijde 26).
Functioneel overzicht Afstandsbediening n a o POWER b • Druk op de cursors om naar het ingestelde menu te navigeren (Zie bladzijde 32). • Druk op ENTER om een selectie in het ingestelde menu te bevestigen (Zie bladzijde 32). c SCENE d 1 CD 2 3 4 MD/CD-R TUNER MULTI CH IN f DVD DTV/CBL DVR p NIGHT q RETURN Selecteert de nachtluisterstand (Zie bladzijde 20). V-AUX Keert terug naar het voorgaande menuniveau in de ingestelde menustand (Zie bladzijde 32).
Functioneel overzicht Achterpaneel a b c d e ANTENNA OUT DTV/CBL DVR CENTER FRONT B HDMI COMPONENT VIDEO DVD SPEAKERS SURROUND DTV/CBL DVD MONITOR OUT AM PR GND DIGITAL INPUT VIDEO PB DVD DTV/CBL DVR IN OUT MONITOR OUT FM UNBAL.
Snelstartgids De volgende stappen beschrijven de eenvoudigste manier op dit apparaat te bedienen. Zie de bijbehorende pagina's voor meer informatie over de werking en de instellingen. Stap 1: Controleer de onderdelen Beeldscherm Linker voorluidspreker Rechter voorluidspreker Subwoofer Rechter surroundluidspreker ❏ Voor-luidspreker ................................ x 2 Er zijn ten minste twee voor-luidsprekers nodig om het afspelen te starten. ❏ Luidsprekerkabel ...................................
VOORBEREIDINGEN Voorbereiding van de afstandsbediening Inzetten van batterijen in de afstandsbediening 1 3 Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. U moet de afstandsbediening goed op de afstandsbedieningssensor op dit toestel richten. 2 30º 1 Verwijder de klep van het batterijvak. 2 Doe de vier meegeleverde batterijen (AAA, R03, UM-4) in het vak met de polen de goede kant op (+ en –), zoals aangegeven in het batterijvak.
Verbindingen Luidsprekers opstellen Aansluiten van luidsprekers FL C FR SL SR 60˚ SL 80˚ SR ■ 5.1-kanaals luidsprekeraansluiting f e ANTENNA D g SPEAKERS SURROUND R L DTV/CBL HDMI CENTER FRONT B L R AM GND VIDEO BL DVR MONITOR OUT OUT IN FM 75 UNBAL.
Verbindingen Luidsprekers Aansluitingen op dit toestel a Voor-luidspreker (A) Rechts* FRONT A (R) b Voor-luidspreker (A) Links* FRONT A (L) c Rechter surroundluidspreker SURROUND (R) d Linker surroundluidspreker SURROUND (L) e Midden-luidspreker CENTER f Voor-luidspreker (B) Rechts* FRONT B (R) g Voor-luidspreker (B) Links* FRONT B (L) h Subwoofer SUBWOOFER * U kunt de voor-luidsprekers selecteren van de voor-luidsprekers (A) en de voor-luidsprekers (B) door herhaaldelijk op CSPEAKERS dru
Verbindingen AUDIO aansluitingen Voor conventionele analoge audiosignalen via linker en rechter analoge audiokabels. Verbind de rode stekkers met de rechter en de witte stekkers met de linker aansluitingen. OPTICAL aansluitingen Voor digitale audiosignalen via optisch digitale audiokabels.
Verbindingen Aansluiten van een beeldscherm of projector Zorg ervoor dat de stekkers van zowel dit toestel als die van de andere apparatuur uit het stopcontact gehaald zijn. Opmerking • Als u het beeldscherm uitschakelt dat verbonden is met de HDMI OUT aansluiting via een DVI aansluiting, is het mogelijk dat de verbinding mislukt. In een dergelijk geval zal de HDMI indicator onregelmatig knipperen.
Verbindingen Aansluiten van andere componenten Aansluiten van audio- en videocomponenten ■ Aansluitingsvoorbeeld (aansluiten van een DVD-speler) VOORBEREIDINGEN ANTENNA OUT DVD SU R DTV/CBL HDMI DVD COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVR MONITOR OUT AM PR GND VIDEO DIGITAL INPUT PB DVD DVR DTV/CBL MONITOR OUT OUT IN FM 75 UNBAL.
Verbindingen Component Signaaltype DVD-recorder CD-speler MD- of CD-recorder Aansluitingen op component Aansluitingen op dit toestel Video HDMI-uitgang* HDMI (DVR)* Video uitgang (tulpstekker) VIDEO (DVR IN) Audio Audio-uitgang (analoog)* AUDIO (IN (PLAY))* Opname van audio Audio-ingang (analoog)* AUDIO (OUT (REC))* Opname van video Video ingang (tulpstekker)* VIDEO (DVR OUT)* Audio Coaxiale uitgang* OPTICAL (CD)* Audio-uitgang (analoog) AUDIO (CD) Audio Audio-uitgang (analoog)*
Verbindingen Aansluiten van de FM en AM antennes Opmerkingen Aansluiten van het netsnoer Als alle verbindingen zijn gemaakt, steekt u de stekker in het stopcontact. • De AM ringantenne moet niet te dicht bij dit toestel geplaatst worden. • Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren.
Optimaliseren van de luidsprekerinstellingen voor uw kamer (YPAO) Dit apparaat heeft een Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Met de YPAO, stelt dit apparaat automatisch de signaalkenmerken van uw luidsprekers af op basis van luidsprekerstanden, luidsprekerprestaties en akoestische kenmerken van de ruimte. We raden aan om eerst de uitgangskarakteristieken met de YPAO af te stellen als u dit apparaat gebruikt.
Optimaliseren van de luidsprekerinstellingen voor uw kamer (YPAO) 10 Opmerkingen 6 y FL: 3.3m +2 ■ Als er een foutscherm verschijnt Als dit apparaat potentiële problemen detecteert, verschijnt er een foutmelding op de display van het voorpaneel tijdens de automatische setup. Voor meer informatie over elk foutbericht, kijkt u bij het "AUTO SETUP" hoofdstuk in "Oplossen van problemen" op pagina 41. Een paar seconden later verschijnen de volgende keuzes.
BASISBEDIENING Weergave Let op U moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD's gaat afspelen. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet geschikt is voor DTS-weergave, zult u alleen een ongewenst geruis of lawaai horen dat uw luidsprekers kan beschadigen. Controleer of uw CD-speler geschikt is voor DTS gecodeerde CD's. Controleer ook het geluidsniveau van uw CD-speler voor u een DTS gecodeerde CD gaat afspelen.
Weergave ■ Gids met inhoud Wanneer u wilt... Zie bladzijde 20 Parameters van geluidsveldprogramma's bewerken 26 s' Nachts genieten van de bronnen met een breed dynamisch bereik 20 Het gebruiken van hoofdtelefoons 20 Selecteer een decoder om bronnen mee af te spelen 26 Zet dit apparaat automatisch in standby 21 y Gebruik de volgende functies om een ingangaansluiting of signaalbron te selecteren.
Weergave y Gebruiken van audiofuncties • Wanneer u op mLEVEL op de afstandsbediening heeft gedrukt, kunt u de gewenste luidspreker ook selecteren met ok / n. • Welke luidsprekerkanalen er beschikbaar zijn hangt af van de luidsprekerinstellingen. Gebruik de volgende functies om de geluidsweergave of het luidsprekerniveau aan te passen. ■ Uitschakelen van de geluidsweergave 2 Druk op hMUTE op de afstandsbediening om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen.
Weergave 2 Keuze Keuze Functie Past het effectniveau langzaam aan. MID* Past het effectniveau gematigd aan. MAX Past het effectniveau aanzienlijk aan. y FORMAT Signaalformattering. SAMPLING Het aantal metingen per seconden van een continu signaal om discrete signalen te kunnen maken. CHANNEL Aantal bronkanalen in het ingangssignaal (voor/surround/LFE). BITRATE Het aantal bits aan gegevens dat per seconde een bepaald meetpunt passeert.
De SCENE sjablonen selecteren Door simpelweg te drukken op de SCENE-toets kunt u uw favoriete signaalbron en geluidsveldprogramma oproepen volgens het SCENE-sjabloon dat is toegewezen aan de SCENE-toets. De SCENE-sjablonen zijn gebouwde combinaties van signaalbronnen en geluidsveldprogramma's. Dit apparaat is uitgerust met 12 vooraf ingestelde SCENEsjablonen voor verschillende situaties. De volgende SCENE-sjablonen worden toegewezen aan de respectievelijke SCENE-toetsen in de standaardinstellingen.
De SCENE sjablonen selecteren Welk SCENE-sjabloon wilt u selecteren? ■ Videobronnen (DVD video, Opgenomen video) SCENE-sjabloon DVD Viewing DVD STRAIGHT DVD Movie Viewing DVD Movie Dramatic Selecteer dit SCENE-sjabloon als u films op uw DVD-speler afspeelt. DVD Live Viewing DVD Pop/Rock Selecteer dit SCENE-sjabloon als u van een live muziekvideo wilt genieten op uw DVD-speler.
De SCENE sjablonen selecteren Originele SCENE sjablonen creëren 2 U kunt uw originele SCENE-sjablonen creëren door elke SCENE-toets. Raadpleeg de vooraf ingestelde 12 SCENEsjablonen om de originele SCENE-sjablonen te creëren. De vooraf ingestelde SCENE-sjablonen aanpassen • Het signaalbroncomponent • De actieve geluidsveldprogramma's of STRAIGHT stand • De nachtluisterstandinstelling (Zie bladzijde 20) – SYSTEM: houdt de huidige nachtluisterstand. – CINEMA: zet de nachtluisterstand op de CINEMA-stand.
Geluidsveldprogramma's Selecteren van geluidsveldprogramma's y • Kies een geluidsveldprogramma op basis van uw smaak, niet alleen op basis van de naam van het programma zelf. • U kunt "Music Enh. 2ch" en "Music Enh. 5ch" door herhaaldelijk te drukken op vENHANCER. Beschrijvingen van geluidsveldprogramma's • Kies een geluidsveldprogramma op basis van uw eigen smaak, niet alleen op basis van de naam van het programma oid.
Geluidsveldprogramma's ■ Selecteren van decoders voor 2-kanaals bronnen (surround decoderfunctie) Signalen die binnenkomen via 2 kanaalsbronnen kunnen ook worden afgespeeld op multikanalen. Druk herhaaldelijk op rSUR. DECODE om een decoder te selecteren. U kunt de uit de volgende decoders kiezen afhankelijk van het type materiaal dat wordt afgespeeld en uw persoonlijke voorkeuren.
FM/AM afstemmen 4 Overzicht ■ Frequentie-afstemfunctie U kunt de frequentie van de gewenste FM/AM zender automatisch of manueel opzoeken of specificeren (zie "FM/AM afstemmingbewerkingen"op deze pagina). Opmerking • Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. Opmerking FM/AM afstemmingbewerkingen Druk herhaaldelijk op NINPUT l / h zodat "TUNER" wordt weergegeven op de display van het voorpaneel.
FM/AM afstemmen Opmerkingen • Gegevens voor een zender die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald nummer zullen worden gewist wanneer u een andere zender onder dat voorkeuzenummer opslaat. • Alleen FM zenders met een voldoende sterke ontvangst worden opgeslagen bij het automatisch voorprogrammeren. Als u een zwakkere zender wilt opslaan, dient u hierop met de hand af te stemmen zoals beschreven in "Manuele instelling van voorkeuzezenders" op pagina 28.
Radio Data Systeem ontvangst (alleen voor modellen uit Europa en Rusland) Tonen van Radio Data Systeem informatie Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systeem informatie weer te laten geven: PS (programmaservice), PTY (programmatype), RT (radio tekst) en CT (klok tijd). De bijbehorende indicators lichten op, op de display van het voorpaneel (Zie bladzijde 4).
Radio Data Systeem ontvangst (alleen voor modellen uit Europa en Rusland) Programmatype 4 Beschrijving LIGHT M Licht klassiek CLASSICS Klassiek OTHER M Overige muziek Druk op wPTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem zenders af te zoeken. De naam van het geselecteerde programmatype en de PTY HOLD indicator licht op op de display van het voorpaneel.
GEAVANCEERDE BEDIENING Ingestelde menu Auto setup AUTO SETUP Via deze functie kunt u automatisch de luidspreker- en systeeminstellingen wijzigen (Zie bladzijde 16). Handmatige setup INLEIDING U kunt de volgende parameters gebruiken in het ingestelde menu om een diversiteit aan systeeminstellingen af te stellen en de manier waarop dit apparaat werkt aan te passen. Wijzig de begininstellingen om de behoeften van de luisteromgeving weer te geven.
Ingestelde menu Het ingestelde menu gebruiken Gebruik de afstandsbediening voor toegang en afstelling van elke parameter. y • U kunt de parameters van het ingestelde menu wijzigen terwijl het apparaat geluid reproduceert. 1 2 Druk op kMENU op de afstandsbediening. "AUTO SETUP" verschijnt op de display van het voorpaneel. Druk op ok / n om "MANUAL SETUP" te selecteren. .
Ingestelde menu LFE uitgangssignalen Keuze Opmerkingen Voorluidsprekers Subwoofer Overige luidsprekers Uitgang Geen uitgang Geen uitgang SWFR Uitgang Geen uitgang Geen uitgang FRONT Geen uitgang Uitgang Geen uitgang Uitgang lage frequentiesignalen Luidsprekerafstand C)SP DISTANCE Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging voor het bijbehorende kanaal instellen.
Ingestelde menu ■ Testtoon TEST Gebruik deze functie om instellingen te maken voor "CENTER GEQ" terwijl u luistert naar een testtoon. Keuze Functie OFF* Stopt de testtoon en geeft het huidige weer. ON Produceert de testtonen van de midden en linker luidsprekers. Laagfrequentie effectniveau E)LFE LEVEL Deze functie stelt u in staat het volume (uitgangsniveau) van het LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal aan te passen aan de capaciteit van uw subwoofer of hoofdtelefoon.
Ingestelde menu Het volgende is een voorbeeld waarbij "DVD" is hernoemd in "My DVD". DVR 1 DTV/CBL pDVD MD/CD-R TUNER CD My DVD Druk op een van de invoerselectietoetsen (e) of fMULTI CH IN om de signaalbron te selecteren waar u de naam van wilt wijzigen. Druk op ol / h op de afstandsbediening om de "_" (onderstreept) onder de spatie of het teken te plaatsen dat u wilt bewerken. 3 Kies met ok / n het teken dat u wilt gebruiken en ga vervolgens met ol / h naar de volgende spatie.
Ingestelde menu Audioselectie C)AUDIO SELECT Gebruik deze functie om de standaard audio ingangaansluiting selectieinstelling voor de signaalbronnen toe te wijzen. Keuze Functie AUTO* Detecteert automatisch het type ingangssignaal en selecteert de juiste ingangstand. LAST Selecteert automatisch de laatste ingangaansluiting voor de aangesloten signaalbron (Zie bladzijde 19). Parameterinitialisatie D)PARAM.
Geavanceerde setup Dit toestel heeft extra menu's die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullende handelingen om de manier waarop dit toestel functioneert aan te passen. Verander de begininstellingen (aangeduid met (*) in de volgende parameter) op basis van uw voorkeuren van uw luisteromgeving. • Alleen ASTANDBY/ON, LPROGRAM l / h en MSTRAIGHT zijn effectief als u het uitgebreide instelmenu gebruikt.
AANVULLENDE INFORMATIE Oplossen van problemen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum. ■ Algemeen Probleem Het toestel gaat niet aan, of gaat direct weer uit (standby) zodra de stroom wordt ingeschakeld.
Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Wanneer er een mono bronsignaal wordt weergegeven met een CINEMA DSP programma, zal dit signaal via het middenkanaal worden weergegeven, terwijl alleen eventuele door het programma toegevoegde effecten via de voor- en surround-luidsprekers worden geproduceerd. Er klinkt geen geluid uit de middenluidspreker. "CENTER" in "SPEAKER SET" wordt ingesteld op "NONE". Zet "CENTER" op "SML" of "LRG".
Oplossen van problemen Oorzaak Het toestel functioneert niet naar behoren. De interne microcomputer is vastgelopen door een externe elektrische schok (bijvoorbeeld blikseminslag of ontlading van statische elektriciteit) of door een te laag voltage van de stroomvoorziening. Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem na ongeveer 30 seconden weer terug. — "CHECK SP WIRES" verschijnt op de display van het voorpaneel. De luidsprekerbedrading maakt kortsluiting.
Oplossen van problemen Probleem Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. Het signaal is te zwak of de antenne is los. U hoort doorlopend gekraak en gesis. U hoort gezoem en gefluit. Zie bladzijde Controleer de aansluitingen van de AM ringantenne en stel deze zo op dat u de beste ontvangst verkrijgt. — Stem met de hand af. 27 Geluiden die het gevolg zijn van bliksem, TL-verlichting, motoren, thermostaten en andere elektrische apparatuur.
Oplossen van problemen Na AUTO SETUP Waarschuwing Oorzaak Oplossing Zie bladzijde PHASE REVERSED De polariteit van de luidspreker is niet correct. Deze melding kan, afhankelijk van de luidspreker in kwestie, ook verschijnen wanneer deze toch correct is aangesloten. Controleer de polariteit van de luidsprekeraansluitingen (+ of –). 9 DISTANCE ERROR De afstand tussen de luidspreker die het dichtste bij staat en de luidspreker die het verste weg is, bevindt zich buiten het instelbare bereik.
Woordenlijst ■ Audio-informatie Dolby Digital Dolby Surround LFE 0.1 kanaal Dit kanaal reproduceert de zeer lage bastonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat niet het volledige frequentiebereik wordt weergegeven, zoals de andere 5 kanalen in een Dolby Digital of DTS 5.1kanaalssystemen. PCM (Lineair PCM) SILENT CINEMA Yamaha heeft een natuurlijk en realistisch DSP geluidsveldprogramma ontwikkeld voor hoofdtelefoons.
Technische gegevens AUDIO GEDEELTE • Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden,surround 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω .................................................. 100 W/ch • Maximum vermogen (JEITA) 1 kHz, 10% THD, 6 Ω ....................................................135 W/ch • MAX vermogen per kanaal 1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω ......................................... 105 W of meer • IEC vermogen 1 kHz, 0,1% THD, 6 Ω ........................................... 90 W of meer • Dynamisch vermogen (IHF, 6/4/2 Ω) ...
Index ■ Numerieken 1 SOUND MENU ....................................31, 32 2 INPUT MENU ......................................31, 34 2ch Stereo .......................................................25 3 OPTION MENU ...................................31, 35 5ch Stereo .......................................................25 ■ A ■ B B)INPUT RENAME ......................................34 B)MEMORY GUARD ...................................35 B)SP LEVEL ..................................................
Index ■ M M.O.R. M, Radio Data Systeem programmatype ......................................... 29 MANUAL SETUP ........................................ 31 MAX VOL. .................................................... 34 Maximum volume ......................................... 34 Meegeleverde accessoires ................................ 2 MEM.GUARD .............................................. 35 MEMORY, voorpaneel ................................... 3 MENU, afstandsbediening ............................
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.