ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH Owner's Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Collegamenti Precauzioni di utilizzo • Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume. • Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l'amplificatore PER ULTIMO, per evitare danni all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, l'amplificatore deve essere spento PER PRIMO.
Sommario Caratteristiche ...................................................................... 6 Precauzioni per il montaggio in rack..................................... 7 Prima dell'utilizzo .................................................................. 7 Procurarsi il software IMX644 Manager e i manuali ............. 7 Controlli e funzioni Pannello frontale................................................................... 8 Pannello posteriore......................................................
Introduzione Grazie per aver scelto il nuovo Yamaha IMX644 Digital Installation Mixer. Per poter trarre vantaggio delle numerose funzionalità dell'IMX644 e non incorrere in alcun inconveniente, leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Introduzione Precauzioni per il montaggio in rack Prima dell'utilizzo ■ Collegamento del cavo di alimentazione ATTENZIONE • Prima di collegare il cavo di alimentazione, assicurarsi che l'interruttore di tutte le unità connesse sia in posizione OFF (spento).
Controlli e funzioni Pannello frontale 1 3 24 5 6 7 ! @ # 2 Connettore [USB] Il selettore [LOCK] può essere utilizzato per "bloccare" le manopole di livello del pannello (5, 8 e 11), in modo da prevenire la modifica accidentale delle impostazioni. Una volta impostati i livelli e/o aver richiamato una memoria, premere il selettore [LOCK] utilizzando un oggetto sottile (come ad esempio la punta di una penna) se si desidera mantenere i valori specificati.
Controlli e funzioni ■ Sezione MONO INPUT ■ Sezione OUTPUT 3 Indicatori Matrice 9 Indicatore di livello Questi indicatori arancioni mostrano le uscite assegnate a ciascun ingresso mono. Mostra il livello del segnale inviato alle uscite OUTPUT 1 e 2. Un livello di uscita troppo elevato è segnalato dall'accensione dell'indicatore PEAK. In tali casi, ridurre il livello del segnale in ingresso o quello del segnale di uscita.
Controlli e funzioni Pannello posteriore NOTA • Fare riferimento al paragrafo "Connettori e cavi" a pagina 13 per i dettagli sui connettori e i cavi utilizzabili con l'IMX644. 1 2 3 5 4 7 6 9 ) 1 Connettore [AC IN] ■ Sezione STEREO INPUT Presa per il collegamento del cavo di alimentazione elettrica. Collegare prima il cavo al connettore [AC IN], quindi inserire la spina in una presa di corrente.
Controlli e funzioni 9 Selettore [+48V] Permette di fornire alimentazione a 48 V al corrispondente ingresso mono. Spostare il selettore [+48V] in posizione ON per i canali a cui si è collegato un microfono a condensatore (o un dispositivo simile) che necessita di corrente per poter funzionare. ATTENZIONE • • • • Assicurarsi che il selettore sia sempre in posizione OFF se non è necessario utilizzarlo.
Collegamenti Esempio di sistema audio Computer Piastra a cassette Microfono Lettore MD Microfono wireless Registratore CD Ricevitore wireless ITALIANO AMX o controller esterno simile 1 2 3 4 5 6 7 8 Amplificatore di potenza DIspositivo di controllo input/output esterno Altoparlanti area 1 Amplificatore di potenza Altoparlanti area 3 Altoparlanti area 4 12 IMX644 Manuale di istruzioni Altoparlanti area 2
Collegamenti Cablaggio del connettore Euroblock maschio Connettori e cavi Per i collegamenti ai connettori [MONO INPUT] e [OUTPUT] utilizzare la spina Euroblock (3P) fornita. ■ Connettori [MONO INPUT] e [OUTPUT] (Euroblock a 3 pin) ● Preparazione dei cavi • Per preparare il cavo per circa 7 mm il collegamento a un connettore Euroblock, spelare il filo come mostrato nell'immagine e utilizzare il filo spellato per eseguire i collegamenti.
Collegamenti 3 ■ Connettore [GPI] (D-sub a 25 pin) Serrare le viti del terminale. Tirare i cavi (delicatamente) per accertarsi che siano collegati in modo corretto. 4 Collegare il connettore Euroblock maschio al connettore Euroblock femmina dell'IMX644. A questo connettore è possibile collegare unità di controllo esterne GPI (General Purpose Interface) per la gestione remota dei segnali in ingresso e uscita.
Funzioni di mix Le funzioni di mix dell'IMX644 possono essere programmate e modificate in dettaglio utilizzando il software IMX644 Manager installato su un computer (pagina 7). In questa parte del manuale vengono trattate le funzioni di mix controllabili con l'applicazione IMX644 Manager. Per tutti gli altri tipi di operazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del software IMX644 Manager.
Funzioni di mix ■ Soppressore di feedback Il Soppressore di feedback consente di controllare efficacemente l'innesco del suono, mediante l'identificazione delle frequenze responsabili dell'effetto che possono naturalmente combinarsi in base alle caratteristiche elettro-acustiche del sistema di diffusione sonora e l'acustica dell'ambiente di propagazione.
Funzioni di mix ■ BALANCE Canali di uscita Regola il bilanciamento del livello A/B per i canali di uscita OUTPUT 1 e 2. ■ EQ USCITA Parametro Tipo Parametro PEQ (EQ Peaking) HPF (High Pass Filter, Filtro passa-alto) LPF (Low Pass Filter, Filtro passa-basso) L. Shelf (EQ Low Shelving) H.Shelf (EQ High Shelving) Range F 40 Hz - 18 kHz G -15 dB – +15 dB Q 0.5 – 12.0 F 40 Hz - 18 kHz Slope 12 dB/ott (Fissa) Q 0.7 (Fisso) F 40 Hz - 18 kHz Slope 12 dB/ott (Fissa) Q 0.
Appendice Risoluzione dei problemi Sintomo L'unità non si accende. Nessun suono in uscita. Possibile causa Verificare di aver collegato correttamente il cavo di alimentazione. Assicurarsi di aver collegato i cavi audio in modo corretto. I dispositivi collegati sono spenti. Le impostazioni della matrice non sono corrette. I livelli sono troppo bassi. Il livello sonoro non cambia in risposta all'utilizzo delle manopole dedicate.
Appendice 3 Per richiamare una locazione di memoria iniziale, tenere premuto per almeno due secondi uno dei tasti MEMORY. NOTA • Con la procedura di inizializzazione viene cancellata la password necessaria per il collegamento tra l'unità e l'applicazione IMX644 Manager. Ciò significa che dopo ogni inizializzazione sarà necessario impostare una nuova password per consentire il collegamento tra il software e l'unità.
Appendice Specifiche del protocollo per il controllo remoto I comandi che possono essere trasmessi tra l'IMX644 e un controller remoto sono i seguenti: … • Alla fine di ogni riga di comando è obbligatorio trasmettere un "line feed" (LF = 0x0A). • Tra il nome del comando e la prima opzione deve essere inserito lo spazio di un almeno un carattere, così come tra ciascuna opzione. ■ Specifiche di trasmissione Baud rate: 38.
Appendix Included Accessories AC Power Cord Length 2.5ms (MONO INPUT [1-6] to OUTPUT[1-4]) 480 x 88 x 364.5 mm 5.5kg U.S/Canada: 120V, 60Hz Korea: 220V, 60Hz China: 220V, 50Hz Other: 110V-240V, 50/60Hz 21W 18.
Appendix Electrical Characteristics ENGLISH Frequency Response FRANÇAIS Output impedance of signal generator : 150 ohms Total Harmonic Distortion 20Hz-20kHz, reference to the nominal output level @1kHz Input MONO INPUT [1-6] STEREO INPUT [1L/R-4L/R] STEREO INPUT [1L/R-4L/R] OPTICAL IN OPTICAL IN Output OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] RL 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ Output OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] RL 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ Conditions – – –
Appendix GPI Circuit Example ENGLISH ■ Example: Controlling the IMX644 from a switch IMX644 +5V 1K INPUT 47K CPU GND FRANÇAIS 22K ■ Example: Lighting the LED of an external device from the IMX644 ESPAÑOL IMX644 Max.30mA 110 OUTPUT Lit CPU Max. +35V DEUTSCH GND ■ Example: Lighting the LED of an external device while the IMX644 power is ON. IMX644 Power ON POWER MONITOR COLD Max.30mA Lit ITALIANO 110 POWER MONITOR HOT Max.
Appendix DEUTSCH 364.5 88 18.5 ESPAÑOL 340 FRANÇAIS ENGLISH 6 Dimensions 480 Unit: mm * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
STEREO 4B STEREO 4A STEREO 1-3 MONO 1 - 6 +48V OPTICAL DIR AD AD L R + - SRC INPUT GAIN AD PAD 34dB AD ON +48V R L 1 2 3 AD PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL 2BAND PEQ 2BAND PEQ 2BAND PEQ 2BAND PEQ 3BAND PEQ Music Override Ducker Override Ducker Priority Music LEVEL Priority ITALIANO LEVEL LEVEL F.B.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment EN This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH Owner's Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.