ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH Owner's Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Connexions Précautions d'utilisation • Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum. FRANÇAIS • Le câble d'alimentation fourni est doté d'une prise à trois conducteurs, de sorte que si la prise secteur est correctement mise à la terre, l'unité IMX644 le sera également.
Introduction Caractéristiques.................................................................... 6 Précautions pour le montage en rack ................................... 7 Avant la mise en service....................................................... 7 Acquisition du logiciel IMX644 Manager et des manuels ..... 7 Commandes et fonctions Panneau avant ..................................................................... 8 Panneau arrière ..................................................................
Introduction Merci d'avoir choisi la console de mixage numérique IMX644 Yamaha ! Afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités de l'IMX644 et d'en profiter pleinement, lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la console. Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un lieu sûr pour vous y référer en cas de besoin.
Introduction Précautions pour le montage en rack ■ Connexion du câble d'alimentation secteur ATTENTION • Avant de brancher le câble d'alimentation, assurez-vous que les interrupteurs de tous les appareils sont sur OFF. Branchez d'abord le câble d'alimentation fourni à la prise [AC IN] située à l'arrière de l'IMX644, branchez ensuite la fiche à une prise secteur appropriée (assurez-vous que la tension d'alimentation locale corresponde à la tension nominale de la console).
Commandes et fonctions Panneau avant FRANÇAIS 1 3 24 5 6 7 8 ) ! @ # 1 Commutateur et indicateur [LOCK] 2 Connecteur [USB] Le commutateur [LOCK] peut être utilisé pour verrouiller les boutons de niveau du panneau (5, 8 et 11), les rendant ainsi inactifs pour empêcher toute modification accidentelle.
Commandes et fonctions ■ Section MONO INPUT ■ Section OUTPUT 3 Indicateurs de matrice 9 Indicateur de niveau Les sorties auxquelles sont affectées chacune des entrées mono sont signalées par des indicateurs oranges. Affiche les niveaux du signal émis via OUTPUT 1 et 2. Si l'indicateur PEAK s'allume, le niveau de sortie est trop élevé. Si des niveaux de sortie trop élevés sont indiqués, réduisez les niveaux d'entrée et/ou de sortie selon les besoins.
Commandes et fonctions Panneau arrière NOTE • Reportez-vous à « Connecteurs et câbles » à la page 13 pour plus de détails sur les connecteurs et les câbles à utiliser avec l'IMX644. 3 5 7 8 9 FRANÇAIS 1 2 4 6 ) 1 Connecteur [AC IN] ■ Section STEREO INPUT Connectez le câble d'alimentation fourni à cet endroit. Connectez d'abord le câble d'alimentation à l'IMX644, branchez-le ensuite à une prise secteur appropriée.
Commandes et fonctions 9 Commutateur [+48V] Lorsqu'il est sur ON, une alimentation fantôme de 48 V est appliquée à l'entrée mono correspondante. Mettez le commutateur [+48V] des canaux auxquels sont connectés des micros à condensateur à alimentation fantôme ou autres périphériques qui requièrent une alimentation fantôme sur ON. ATTENTION • • • Assurez-vous que l'alimentation fantôme est sur OFF sauf en cas de besoin.
Connexions Exemple de système Ordinateur FRANÇAIS Platine cassettes Microphone Lecteur de MD Microphone sans fil Graveur de CD Tuner sans fil AMX ou contrôleur externe similaire 1 2 3 4 5 6 7 8 Amplificateur de puissance Appareil d'entrée/sortie de commande externe Hautparleurs zone 1 Amplificateur de puissance Haut-parleurs zone 3 Haut-parleurs zone 4 12 IMX644 Mode d'emploi Hautparleurs zone 2
Connexions Connexion de la fiche Euroblock Connecteurs et câbles Utilisez la prise Euroblock (3 broches) fournie pour effectuer les raccordements aux connecteurs [MONO INPUT] et [OUTPUT]. ■ Connecteurs [MONO INPUT] et [OUTPUT] (Euroblock à 3 broches) Branchez les micros externes, amplificateurs et autres appareils aux connecteurs [MONO INPUT] et [OUTPUT] du panneau arrière via des câbles munis des fiches Euroblock à 3 broches fournies.
Connexions 3 Serrez soigneusement les vis de la borne. Tirez doucement sur les câbles pour vérifier qu'ils sont bien fixés. 4 Branchez la fiche Euroblock au connecteur FRANÇAIS Euroblock de l'IMX644. ■ Connecteur [REMOTE] (RS-232C) ■ Connecteur [GPI] (25 broches D-sub) Des périphériques de contrôle GPI (Interface à usage général) externes peuvent être branchés à ce connecteur pour permettre l'entrée et la sortie de signaux de commande à distance.
Fonctions de la console de mixage Les fonctions de la console de mixage IMX644 peuvent être programmées et modifiées en détail grâce à l'application IMX644 Manager installée sur un ordinateur (page 7). Cette section traite des fonctions pouvant être contrôlées via l'application IMX644 Manager. Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'application, reportez-vous au Mode d'emploi de l'IMX644 Manager.
Fonctions de la console de mixage ■ Feedback Suppressor (Suppresseur de réaction acoustique) FRANÇAIS Le Suppresseur de réaction acoustique contrôle efficacement la réaction acoustique en identifiant les fréquences de feedback produites naturellement par l'association des caractéristiques acoustiques et électriques du système sonore dans l'espace acoustique dans lequel il est utilisé.
Fonctions de la console de mixage ■ BALANCE Canaux de sortie Règle la balance du niveau A/B pour les canaux OUTPUT 1 et 2. Paramètre ■ OUTPUT EQ Type Paramètre PEQ (égaliseur de type crête) HPF (filtre passe-haut) LPF (filtre passe-bas) L. Shelf (égaliseur de type shelving des graves) H.
Annexe Guide de dépannage Symptôme L'appareil ne s'allume pas. Cause éventuelle Le câble d'alimentation n'est pas branché correctement. Les câbles audio ne sont pas connectés correctement. Les périphériques connectés ne sont pas sous tension (sur ON). FRANÇAIS Absence de son. Mauvais réglages de la matrice. Les réglages de niveau sont trop bas. Les niveaux sonores ne changent pas lorsque les boutons de niveau sont actionnés. Appuyer sur une touche MEMORY ne change rien aux réglages.
Annexe 3 Pour rappeler les données de la mémoire initiale, appuyez sur une touche MEMORY pendant plus de deux secondes. NOTE • L'initialisation efface le mot de passe requis pour connecter l'application IMX644 Manager à la console IMX644. Après l'initialisation, il sera nécessaire de créer un nouveau mot de passe pour mettre l'IMX644 en ligne.
Annexe Spécifications du protocole de commande à distance Les commandes qui peuvent être transférées entre l'IMX644 et un contrôleur distant sont les suivantes.
Appendix Included Accessories AC Power Cord Length 2.5ms (MONO INPUT [1-6] to OUTPUT[1-4]) 480 x 88 x 364.5 mm 5.5kg U.S/Canada: 120V, 60Hz Korea: 220V, 60Hz China: 220V, 50Hz Other: 110V-240V, 50/60Hz 21W 18.
Appendix Electrical Characteristics ENGLISH Frequency Response FRANÇAIS Output impedance of signal generator : 150 ohms Total Harmonic Distortion 20Hz-20kHz, reference to the nominal output level @1kHz Input MONO INPUT [1-6] STEREO INPUT [1L/R-4L/R] STEREO INPUT [1L/R-4L/R] OPTICAL IN OPTICAL IN Output OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] RL 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ Output OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] RL 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ Conditions – – –
Appendix GPI Circuit Example ENGLISH ■ Example: Controlling the IMX644 from a switch IMX644 +5V 1K INPUT 47K CPU GND FRANÇAIS 22K ■ Example: Lighting the LED of an external device from the IMX644 ESPAÑOL IMX644 Max.30mA 110 OUTPUT Lit CPU Max. +35V DEUTSCH GND ■ Example: Lighting the LED of an external device while the IMX644 power is ON. IMX644 Power ON POWER MONITOR COLD Max.30mA Lit ITALIANO 110 POWER MONITOR HOT Max.
Appendix DEUTSCH 364.5 88 18.5 ESPAÑOL 340 FRANÇAIS ENGLISH 6 Dimensions 480 Unit: mm * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
STEREO 4B STEREO 4A STEREO 1-3 MONO 1 - 6 +48V OPTICAL DIR AD AD L R + - SRC INPUT GAIN AD PAD 34dB AD ON +48V R L 1 2 3 AD PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL 2BAND PEQ 2BAND PEQ 2BAND PEQ 2BAND PEQ 3BAND PEQ Music Override Ducker Override Ducker Priority Music LEVEL Priority ITALIANO LEVEL LEVEL F.B.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment EN This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH Owner's Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.