ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH Owner's Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Advertencia relativa al agua • Utilice la tensión correcta para el dispositivo.
Conexiones Atención: manejo • Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo. • El cable de alimentación que se incluye está provisto de un enchufe de tres conductores, de modo que si la toma de corriente alterna está conectada a tierra, la IMX644 se conecta a tierra asimismo.
Introducción Características...................................................................... 6 Precauciones para el montaje en bastidor ........................... 7 Operaciones previas a la utilización ..................................... 7 Software de gestión de la IMX644 y manuales .................... 7 Mandos y funciones Panel frontal ......................................................................... 8 Panel posterior ...................................................................
Introducción Le agradecemos la compra de Yamaha IMX644 Digital Installation Mixer. A fin de aprovechar al máximo la funcionalidad de la IMX644 sin ningún tipo de problema, lea atentamente este manual de instrucciones. Cuando haya leído el manual, guárdelo en un lugar seguro como referencia futura.
Introducción Precauciones para el montaje en bastidor Operaciones previas a la utilización Esta unidad funciona de manera estable con una temperatura ambiente de 0–40˚C. Si instala este dispositivo con varias unidades del mismo dispositivo u otros en un bastidor estándar EIA, el calor generado por los diferentes dispositivos puede elevar la temperatura en el interior del bastidor y se reducirán las prestaciones.
Mandos y funciones Panel frontal 1 3 ESPAÑOL 24 5 6 7 8 ) ! @ # 1 Interruptor e indicador [LOCK] 2 Conector [USB] El interruptor [LOCK] se puede utilizar para bloquear los mandos de nivel del panel (5, 8 y 11), de modo que queden inoperativos para prevenir cambios accidentales. Después de ajustar los niveles o recuperar una memoria según sea necesario, pulse el interruptor [LOCK] con un objeto fino (por ejemplo la punta de un bolígrafo) para que no se puedan realizar cambios de nivel.
Mandos y funciones ■ Sección MONO INPUT ■ Sección OUTPUT 3 Indicadores de matriz 9 Indicador de nivel Las salidas a las que se asigna cada entrada monoaural se muestran mediante indicadores de color naranja. Muestra los niveles de la señal enviada por OUTPUT 1 y 2. Si el indicador PEAK se ilumina, el nivel de salida es demasiado alto. Si el sistema indica niveles de salida excesivamente altos, reduzca los niveles de entrada o de salida según sea necesario.
Mandos y funciones Panel posterior NOTA • Consulte ”Conectores y cables” en página 13 para obtener más detalles de los conectores y cables que se deben utilizar con la unidad IMX644. 1 3 ESPAÑOL 2 5 4 7 6 8 9 ) 1 Conector [AC IN] ■ Sección STEREO INPUT Conecte aquí el cable de alimentación que se incluye. Conecte primero el cable de alimentación a la IMX644 y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente alterna adecuada.
Mandos y funciones 9 Interruptor [+48V] Cuando está activado, se aplica una alimentación fantasma de 48 V a la entrada monoaural correspondiente. Active el interruptor [+48V] para los canales en los que vaya a conectar micrófonos de condensador u otros dispositivos que requieran alimentación fantasma. ATENCIÓN • • • Verifique que la alimentación fantasma esté desconectada salvo que sea necesaria.
Conexiones Ejemplo de sistema Ordenador Pletina de cassette Micrófono Reproductor de MD Micrófono inalámbrico ESPAÑOL Grabador de CD Sintonizador de dispositivos inalámbricos AMX o controlador externo similar 1 2 3 4 5 6 7 8 Amplificador de potencia Dispositivo externo de control de entrada/salida Altavoces zona 1 Amplificador de potencia Altavoces zona 3 Altavoces zona 4 12 IMX644 Manual de instrucciones Altavoces zona 2
Conexiones Conexión del conector Euroblock Conectores y cables Utilice el conector Euroblock (3P) incluido para establecer conexiones con los conectores [MONO INPUT] y [OUTPUT]. ■ Conectores [MONO INPUT] y [OUTPUT] (Euroblock de 3 patillas) Conecte micrófonos externos, amplificadores y otros dispositivos a los conectores [MONO INPUT] y [OUTPUT] del panel posterior mediante cables provistos de los enchufes Euroblock de 3 patillas que se incluyen.
Conexiones 3 4 Apriete bien los tornillos de los terminales. Tire de los cables (sin excesiva fuerza) para confirmar que están conectados correctamente. Enchufe el conector Euroblock a la toma Euroblock de la IMX644. ESPAÑOL ■ Conector [REMOTE] (RS-232C) ■ Conector [GPI] (25 patillas D-sub) En este conector se pueden conectar dispositivos de control externos GPI (interfaz de uso general) para la entrada y salida de señales de control remoto.
Funciones de mezcla Las funciones de mezcla de la IMX644 se pueden programar y modificar de forma detallada con el programa IMX644 Manager instalado en un ordenador (página 7). En esta sección se explican las funciones de mezcla que se pueden controlar con el programa IMX644 Manager. Consulte los detalles operativos en el manual de instrucciones de IMX644 Manager.
Funciones de mezcla ■ Supresor de realimentación El supresor de realimentación controla eficazmente la realimentación identificando las frecuencias de esta que se producen de forma natural como resultado de la combinación de características acústicas y eléctricas del sistema de sonido en el espacio acústico en que se utiliza.
Funciones de mezcla ■ BALANCE Canales de salida Ajusta el balance A/B para los canales OUTPUT 1 y 2. Parámetro ■ OUTPUT EQ Tipo Parámetro PEQ (ecualización de picos) HPF (filtro de paso de agudos) LPF (Filtro de paso de graves) Margen F 40 Hz – 18 kHz G -15 dB – +15 dB Q 0,5 – 12,0 F 40 Hz – 18 kHz Pendiente 12 dB/oct (fijo) Q 0,7 (fijo) F 40 Hz – 18 kHz Pendiente 12 dB/oct (fijo) Q 0,7 (fijo) L.
Apéndice Resolución de problemas Síntoma La unidad no se enciende. No hay sonido. Posible causa El cable de alimentación no está conectado correctamente. Los cables audio no están conectados correctamente. Los dispositivos conectados no están encendidos. Ajustes de matriz incorrectos. Niveles demasiado bajos. Los niveles de sonido no cambian con los mandos de nivel. ESPAÑOL Al pulsar un botón MEMORY no se produce ningún cambio en los ajustes. El IMX644 no se puede bloquear.
Apéndice 3 Para recuperar los datos iniciales de la memoria, pulse un botón MEMORY durante más de dos segundos. NOTA • La inicialización borra la contraseña necesaria para conectar el programa IMX644 Manager a la unidad IMX644. Después de la inicialización será necesario crear una contraseña nueva para poder conectar la IMX644 en línea.
Apéndice Especificaciones de protocolo de control remoto Las órdenes que se pueden transmitir entre la IMX644 y un controlador remoto son las siguientes.
Appendix Included Accessories AC Power Cord Length 2.5ms (MONO INPUT [1-6] to OUTPUT[1-4]) 480 x 88 x 364.5 mm 5.5kg U.S/Canada: 120V, 60Hz Korea: 220V, 60Hz China: 220V, 50Hz Other: 110V-240V, 50/60Hz 21W 18.
Appendix Electrical Characteristics ENGLISH Frequency Response FRANÇAIS Output impedance of signal generator : 150 ohms Total Harmonic Distortion 20Hz-20kHz, reference to the nominal output level @1kHz Input MONO INPUT [1-6] STEREO INPUT [1L/R-4L/R] STEREO INPUT [1L/R-4L/R] OPTICAL IN OPTICAL IN Output OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] RL 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ Output OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] OUTPUT [1-4] REC OUT [L, R] RL 10KΩ 10KΩ 10KΩ 10KΩ Conditions – – –
Appendix GPI Circuit Example ENGLISH ■ Example: Controlling the IMX644 from a switch IMX644 +5V 1K INPUT 47K CPU GND FRANÇAIS 22K ■ Example: Lighting the LED of an external device from the IMX644 ESPAÑOL IMX644 Max.30mA 110 OUTPUT Lit CPU Max. +35V DEUTSCH GND ■ Example: Lighting the LED of an external device while the IMX644 power is ON. IMX644 Power ON POWER MONITOR COLD Max.30mA Lit ITALIANO 110 POWER MONITOR HOT Max.
Appendix DEUTSCH 364.5 88 18.5 ESPAÑOL 340 FRANÇAIS ENGLISH 6 Dimensions 480 Unit: mm * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
STEREO 4B STEREO 4A STEREO 1-3 MONO 1 - 6 +48V OPTICAL DIR AD AD L R + - SRC INPUT GAIN AD PAD 34dB AD ON +48V R L 1 2 3 AD PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL 2BAND PEQ 2BAND PEQ 2BAND PEQ 2BAND PEQ 3BAND PEQ Music Override Ducker Override Ducker Priority Music LEVEL Priority ITALIANO LEVEL LEVEL F.B.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment EN This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH Owner's Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.