Deutsch Italiano Русский Benutzerhandbuch Manuale di istruzioni Руководство пользователя DE IT RU STAGEPAS 1K Owner’s Manual 1
PA_it_11 1/2 PRECAUZIONI • Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danni. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Non aprire Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. • Questo prodotto non contiene componenti riparabili dall'utente. Non tentare di smontare o modificare in alcun modo i componenti interni.
PA_it_11 2/2 AVVISO Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del prodotto e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti. Utilizzo e manutenzione • Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchi televisivi, radio o altri dispositivi elettrici. In questi casi, il prodotto, l'apparecchio televisivo o la radio potrebbe generare dei disturbi.
Sommario PRECAUZIONI ...................................... 18 Controllo dell'unità da STAGEPAS Editor ................................30 AVVISO ................................................. 19 Collegamento di STAGEPAS Editor... 30 Informazioni.......................................... 19 Disconnessione di STAGEPAS Editor.............................. 30 Introduzione ......................................... 21 Caratteristiche .....................................21 Contenuto della confezione.....
Introduzione Introduzione Articoli opzionali • Carrello DL-SP1K dedicato per STAGEPAS 1K Italiano Grazie per avere acquistato il sistema PA portatile di Yamaha STAGEPAS 1K, un sistema all-in-one progettato per essere utilizzato per eventi musicali e dal vivo. Il presente manuale di istruzioni è rivolto agli addetti al suono impegnati in performance dal vivo e altri eventi.
Controlli e funzioni Controlli e funzioni Pannello superiore Sezione mixer Presa altoparlante line-array Maniglia 0 A B 1 2 C 3 E 4 F D 5 G 6 7 Sezione mixer 1 LED [PROTECT] Si accende in rosso quando viene attivato il circuito di protezione. Tale circuito viene attivato nei seguenti casi e l'uscita degli altoparlanti viene esclusa.
Controlli e funzioni C Controllo [MONITOR] Questo switch viene utilizzato quando si collega un dispositivo direttamente al mixer senza un DI (direct box), ad esempio per strumenti con pickup di tipo passivo, come una chitarra elettroacustica o un basso elettrico senza una batteria. Questa funzione è disponibile solo per l'ingresso della presa per cuffie.
Controlli e funzioni Pannello posteriore H L I M J K N N O H Jack di ingresso Mic/Line (canali 1-3) Per il collegamento di microfoni, chitarre, strumenti musicali elettronici o apparecchiature audio. Si tratta di jack combi che supportano sia prese per cuffie sia connettori XLR. I canali 2 e 3 supportano Hi-Z. XLR 24 Cuffie Manuale di istruzioni STAGEPAS 1K P I Jack di ingresso [LINK] Questo jack supporta un connettore di tipo XLR.
Controlli e funzioni J Jack [REVERB FOOT SW] Si collega a un footswitch sbloccato, ad esempio Yamaha FC5. Può risultare particolarmente utile per i solisti, dal momento che è possibile attivare e disattivare a piacimento il riverbero utilizzando il piede. NOTA L'accensione e lo spegnimento dell'unità in successione rapida potrebbe causarne il malfunzionamento. Dopo aver spento l'unità, attendere circa cinque secondi prima di accenderla nuovamente.
Guida rapida Guida rapida Montaggio dell'altoparlante line-array e dei distanziatori Collegamento di microfoni, strumenti musicali o dispositivi audio al mixer Utilizzare i distanziatori in dotazione per installare l'altoparlante line-array a circa la stessa altezza di ascolto del pubblico. L'altoparlante line-array è dotato di una griglia. Prima di effettuare i collegamenti, abbassare il livello del volume al minimo ruotando i controlli [LEVEL] in senso antiorario.
Guida rapida 4. Inserire l'altra estremità del cavo di alimentazione in una presa elettrica. 8. Accendere lo strumento musicale o il dispositivo audio collegato, quindi l'unità. Il LED [POWER] si illumina. Italiano Avvertenza • STAGEPAS 1K è stato progettato per l'uso con messa a terra. Per evitare scosse elettriche e danni ai dispositivi collegati, accertarsi di effettuare la messa a terra dell'unità utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione.
Combinazione di due unità STAGEPAS 1K Combinazione di due unità STAGEPAS 1K Riproduzione del suono in stereo Espansione del numero di canali di ingresso di STAGEPAS 1K È possibile utilizzare due unità STAGEPAS 1K per riprodurre il suono in stereo. È possibile raddoppiare il numero di canali di ingresso collegando due unità STAGEPAS 1K fra loro. Ogni unità STAGEPAS 1K funzionerà come mono. 1. Collegare il jack di uscita [LINK] del 1.
Riproduzione audio Bluetooth® Riproduzione audio Bluetooth® È possibile configurare l'unità STAGEPAS 1K per riprodurre i file audio memorizzati in dispositivi Bluetooth, ad esempio un dispositivo mobile. Collegamento di un dispositivo Bluetooth® 1. Tenere premuto lo switch [BLUETOOTH Prima di collegare per la prima volta un dispositivo Bluetooth, è necessario "accoppiare" il dispositivo. Il termine "accoppiamento" indica la registrazione di un dispositivo Bluetooth con un altro dispositivo Bluetooth.
Controllo dell'unità da STAGEPAS Editor Controllo dell'unità da STAGEPAS Editor È possibile controllare i parametri e visualizzare gli indicatori e le informazioni di saturazione di STAGEPAS 1K dal dispositivo Bluetooth, ad esempio un dispositivo mobile. Per visualizzare le informazioni su come usare STAGEPAS Editor, premere il pulsante [User Guide] nella schermata SETTINGS in STAGEPAS Editor. Disconnessione di STAGEPAS Editor Disconnessione dall'unità 1.
Inizializzazione dell'unità STAGEPAS 1K Inizializzazione dell'unità STAGEPAS 1K Conservazione dell'unità Se si desidera reimpostare i parametri che sono stati programmati da STAGEPAS Editor o reimpostare i dati di accoppiamento (registrazione) Bluetooth sulle impostazioni predefinite di fabbrica, seguire la procedura descritta di seguito: 1. Installare la copertura dedicata in dotazione Italiano sull'unità STAGEPAS 1K. 1. Spegnere l'interruttore di alimentazione. 2.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi L'unità non si accende. Il cavo di alimentazione è collegato in modo corretto? L'unità si spegne improvvisamente. Le prese d'aria del mixer sono bloccate? Dal momento che una ventilazione non adeguata può causare il surriscaldamento del mixer, è possibile che il sistema venga spento per proteggerlo dal surriscaldamento. Verificare che la ventilazione garantisca un maggiore effetto di raffreddamento, quindi accendere nuovamente l'unità.
Risoluzione dei problemi Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
General Specifications General Specifications Main specifications System Type Powered subwoofer with a line array speaker Frequency Response (–10 dB) 37 Hz - 20 kHz Coverage Angle (Horizontal x Vertical) 170° x 30° Crossover Frequency 240 Hz Maximum Output Level (Measured peak, IEC noise@1m) 119 dB SPL Power Requirements 110-120V 60Hz, 220-240V 50/60Hz Power Consumption 25W (idle), 85W (1/8 power) Dimensions (W x H x D) System (maximum) 334 x 2,000 x 418 mm Weight 23.
General Specifications Input Characteristics Input Level*1 Input Terminals Connector Type XLR CH IN1 Hi-Z SW MIC/LINE SW – MIC – LINE – MIC Source Impedance 3 kΩ (Balance) 150Ω Mics Sensitivity*2 Nominal*3 Max.
General Specifications Dimensions Subwoofer 280 418 1051 550 1526 2000 334 Line array speaker 67 86 86 555 582 67 Spacer Unit: mm STAGEPAS 1K Owner’s Manual 51
52 LINK-IN STAGEPAS 1K Owner’s Manual R Rch Lch REVERB FOOT SW BA BA HA Dif HiZ Hi-Z HiZ Hi-Z MIC/LINE PHONE (Unbal) ● BLUETOOTH PAIRING Bluetooth AUDIO (ST) (Unbal) MINI ST PHONE (Unbal) L/MONO ST CH3 (MIC / LINE / Hi-Z) COMBO (Balance) CH2 (MIC / LINE / Hi-Z) COMBO (Balance) CH1 (MIC / LINE) COMBO (Balance) XLR (Balance) CH LEVEL (Panel) (ͤ1) CH LEVEL (Panel) (ͤ1) ST LEVEL (ͤ1) REVERB ON BA BA MIC/LINE HA MIC/LINE CH LEVEL (Panel) (ͤ1) ● CLIP HA ● CLIP ● CLIP AD
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 1K is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas STAGEPAS 1K atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a STAGEPAS 1K típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual 55
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.