AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English Français Deutsch Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 i To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 15 cm (6 in.), Sides: 10 cm (4 in.
■ For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. ■ Special Instructions for U.K.
Table of Contents CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.......i Presetting network contents......22 Introduction......4 Supplied accessories......4 About this manual......4 Listening to the Music with AirPlay......23 Part name......5 Playing back songs with iPod......23 Playing back songs with iTunes......23 Updating with a mobile device......36 Updating with the unit......36 Listening to music via Bluetooth connection......24 Disabling the wireless function......37 Top panel......
English Shelf style............ 10 Musical space around shelf 2 types of installation styles Wall style .............
Introduction Confirm the package contents and useful points of this manual. Supplied accessories About this manual • How to operate this unit is described mainly using the remote control. • iOS and Android mobile devices are collectively referred as “mobile devices.” The specific type of mobile device is noted in explanations as needed. • “iPod” described in this manual may also refer to “iPhone” or “iPad.” • Illustrations may differ from actual item depicted.
Part name Top panel English Familiarize yourself with all parts and these functions. 1 Wi-Fi indicator (& P.15) 2 Bluetooth indicator (& P.25, 26) 3 A (Power)/CONNECT (& P.15) 4 SOURCE (& P.31) 5 VOLUME–/+ Controls the volume. 6 PRESET (& P.22, 29 ) 7 ALARM (& P.
Part name Rear/side panel 1 Hole for wall-hanging installation (& P.11) 2 Screw hole for attaching safety wire (M4) 3 ANTENNA jack (& P.9) 4 Cable-holding slit (& P.9) 5 Screw hole for installing the stand (& P.10) 6 AUX jack (& P.27) 7 DC input connector (& P.9) 8 CLOCK switch (& P.17) 9 Wireless antenna section • Do not insert any foreign object such as a card or a slip of paper in the opening. Doing so may cause a fire or malfunction.
Part name English Front panel display 1 Source indicator Shows selected source. 2 Illumination sensor Detects ambient lighting. Do not cover this sensor. Adjusting display brightness You can adjust the brightness of the front panel display by pressing DIMMER on the remote control (& P.35). 3 Play indicator Displays the playback mode. 4 Remote control sensor (& P.8) 5 Multi-function indicator Displays various information, including the clock time or FM station.
Part name Remote control 1 Infrared signal transmitter Controlling with the remote control 2 A (Power) (& P.13) Point the remote control at the remote control sensor on the unit. 3 Source buttons Switch the audio source to be played. 4 DIMMER (& P.35) 5 CLOCK SETUP (& P.17) 6 ALARM (& P.31, 33) 7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34) 8 / 9 (& P.20) 6m (20 ft) (& P.17, 20) 0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29) A VOLUME +/– Controls the volume. B MUTE Turns mute on or off. During mute, VOLUME –/+ blinks on the unit.
Preparations Connecting FM antenna 1 2 English Connect FM antenna or AC adaptor and turn the unit on. Do not connect the power cable of the unit until you have finished connecting all cables. 2 1 Connect the supplied antenna to the unit. Pass the antenna cable through the cable-holding slit on the back. • If radio reception with the supplied antenna is not satisfactory, a commercially available outdoor antenna may improve reception. Connecting AC adaptor 1 2 2 1 Connect the AC adaptor.
Preparations Installation 1 2 When installing on a shelf 1 Attach the non-skid pad to the bottom of the unit (2 places). • Attach the provided cable clamp to the bottom, you can also put together cables clean. 2 3 Attach the provided stand. 3 4 Attach the cover. • When using an outdoor antenna or connecting to the AUX jack, the cover may not be able to be attached. In that case, you can use the unit without the cover. 4 5 Install FM antenna with pins where the unit can obtain good reception.
Preparations English When hanging the unit on the wall 1 1 2 3 Attach the cover. • When using an outdoor antenna or connecting to the AUX jack, the cover may not be able to be attached. In that case, you can use the unit without the cover. 2 3 Attach the non-skid pad to the rear of the unit (2 places). Insert a screw into the wall. • Prepare a commercially available tapping screw (screw diameter 3.5 mm to 4 mm (1/8 in. to 3/16 in.)). 10 mm (13/32 in.) Wall/ Reinforcing material 20 mm (13/16 in.
Preparations 4 Hook the hole for wall-hanging installation onto the screw head. • Make sure that the screw is securely caught by the narrow part of the hole. • To prevent the unit from falling down, it is recommended to attach a commercially available safety wire. Use a commercially available screw (M4 x 8 mm (5/16 in.)) to attach it. 5 6 Install FM antenna with pins where the unit can obtain good reception. Connect the power cable to the AC adapter.
Preparations English Turning on the power Status in standby/eco standby Standby Eco standby No Plug the power cable into the wall outlet and press A. Setting of the clock Yes Enable/disable the alarm Yes No • The unit turns on. Control from the app Yes No • Press A again to turn off (standby mode). Clock display Yes No • By setting the CLOCK switch on the side (& P.6), when the clock display is on or off, the status is “Standby” or “Eco standby,” respectively (see the table on the right).
Preparations Install the “MusicCast CONTROLLER” app To connect the unit to a network and play the content of streaming services or the Internet radio, you must use the free dedicated “MusicCast CONTROLLER” app for mobile device. For details, search App Store or Google PlayTM for “MusicCast CONTROLLER.” • The application supports iPhone/iPad/iPod touch and Android mobile devices.
Preparations English Connecting to the network Mobile device You can play back music files stored on your PC, mobile devices, DLNA*-compatible NAS, or audio contents on the Internet, by connecting this unit to the network. You can also operate the unit with your mobile device. This unit * Digital Living Network Alliance 1 2 3 Start “MusicCast CONTROLLER.” Follow the instruction of “MusicCast CONTROLLER” to press and hold the CONNECT of this unit.
Preparations Connecting to the network by sharing the iOS device setting When you turn on the unit for the first time after purchase or initialization of network settings (& P.15), the Wi-Fi indicator blinks and the unit automatically starts to search iOS device (such as iPhone). You can easily setup a wireless connection by applying the network settings on iOS devices. Before proceeding, confirm that your iOS device is connected to a wireless router (access point).
Preparations English • The clock setting will be lost if you disconnect the power cable from the wall outlet for about a week. Set the clock again. Setting the clock Once the clock is set, the alarm function will be available. 1 Press and hold • The clock format (12-hour/24-hour) can be changed if you press the SNOOZE/SLEEP button while setting the clock. . • The “AM” or “PM” is displayed only when 12-hour format is selected. • The clock display flashes. • To cancel the setting, press A.
Playing network contents This unit allows you to play back music files such as MP3, WMA, or FLAC (lossless audio data compression format) files stored in the computer (server) connected to the network or NAS. You can also listen to world-wide radio stations via the Internet. 1 Play back the Internet radio (& P.21) 2 Play back music files stored on your PC (& P.19) Internet 3 Play back music files stored on your NAS (& P.19) 4 Play back your iPod with AirPlay (& P.
Listening to the songs in the computer • For details on media sharing settings, refer to Windows Media Player help. Setting the media sharing of music files To play back music files in your computer with this unit, you need to make the media sharing setting between the unit and computer (Windows Media Player 11 or later). In here, setting with Windows Media Player 12 in Windows 7 is taken as an example.
Listening to the songs in the computer • You can use the remote controller for the following operations: Playing back songs in the PC Play/pause / Use the “MusicCast CONTROLLER” installed in a mobile device. 1 2 20 In the “MusicCast CONTROLLER,” select “Server.” Play back songs by following the indication of “MusicCast CONTROLLER.” En , Move to the next or previous song in the folder. • You can store your favorite songs beforehand (& P.22).
Listening to Internet radio 1 2 Use “MusicCast CONTROLLER” to select “Net Radio.” English You can listen to Internet radio stations from all over the world. Use the “MusicCast CONTROLLER” installed in a mobile device to listen to Internet radio. Make sure that the unit is connected to the Internet properly (& P.15). • You can store your favorite stations beforehand (& P.22). Play the radio by following the indication of “MusicCast CONTROLLER.
Presetting network contents Up to 6 contents can be registered with the unit; and up to 40 contents with “MusicCast CONTROLLER.” You can easily play back contents after registered. Operation with buttons on the unit Presetting contents 1 2 • Presetting contents Use “MusicCast CONTROLLER” to play back the content you want to register. 2 With the content selected, press and hold any of the PRESET button, . 22 En With the content selected, press and hold PRESET.
Listening to the Music with AirPlay Playing back songs with iPod 1 Turn on the unit and display the playback screen on the iPod. • If the iPod recognizes the unit, the screen of the iPod. 2 Tap • For an iPod with iOS7/iOS8 installed, is displayed within the control center. To display the control center, swipe the iPod screen in an upward direction. Example 1 • You can also use the unit and remote control to play back, pause, stop, and skip songs.
Listening to music via Bluetooth connection You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device. • If pairing information for a device is deleted, you will need to perform pairing of that device again in order to connect it again. Pairing a Bluetooth device with the unit When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, the device is required to be registered to the unit. This process is called “pairing.
Listening to music via Bluetooth connection English • If another device is already connected to the unit, press and hold to terminate the Bluetooth connection, then perform pairing with the new device. Performing pairing and playing back music 1 • You can check or change the network name of this unit with “MusicCast CONTROLLER.” 1 • If a passkey is required during the pairing operation, enter the number “0000.” Press to set the source to Bluetooth. 2 Turn on the Bluetooth function on your device.
Listening to music via Bluetooth connection • Decrease the volume of the unit before playback. Otherwise, playback volume may be too loud. Connecting a paired Bluetooth device and playing back music • If connecting from the unit, the unit searches for the Bluetooth device connected the last time. In this case, make sure that device's Bluetooth function is turned on.
Listening to external sources 1 2 Unplug the power cable of the unit. Remove the back cover of the unit and connect the external device to the unit. • Prepare commercially available cables for connection. 3 4 5 6 7 English This unit allows playback of external devices, such as a mobile music player. For the connection of each external device, refer to its supplied owner’s manual. 2 Pass the cable through the cableholding slit on the back. Attach the cover. 5 6 3.
Listening to FM radio stations To listen to FM radio stations, connect the supplied FM antenna. See “Connecting FM antenna” (P.9) for connecting the antenna to the unit. Tuning in FM stations 1 2 Press • If station reception is weak, you can tune into a station manually by pressing the / button repeatedly. Auto preset . Press and hold / . • Automatic tuning starts, then stops automatically when a station is tuned in.
Listening to FM radio stations English Operation with buttons on the unit Presetting FM stations • Presetting FM stations Up to 6 contents can be registered with the unit; and up to 30 contents with “MusicCast CONTROLLER.” 1 2 2 Tune into a station you want to store (& P.28). Press and hold any of the PRESET button, . 4 Press and hold PRESET. 1 2 Press and hold PRESET. Press PRESET to select the desired preset number. Press SOURCE to select “FM.” Press PRESET to select the station.
Using the alarm function The unit includes an alarm function (IntelliAlarm) that plays back music sources or set of beeps (built-in alarm) at the set time in a variety of different methods. The alarm function has following features. 3 types of alarms Use “MusicCast CONTROLLER” to make setting. Select from 3 alarm types, combining music and beep sounds. Follow the indication of “MusicCast CONTROLLER” to make setting. SOURCE+BEEP The selected audio source and beep sound are played at the set time.
Using the alarm function English • The alarm setting will be erased if the system enters standby mode without properly completing it. Setting the alarm time with the unit 1 Press and hold • • Set the alarm type by using “MusicCast CONTROLLER.” . • You can use buttons on the unit to set the alarm. and set alarm time will flash. 1 3 2 1 2 3 Press and hold ALARM. 4 (When selecting an alarm type other than BEEP) Use PRESET to specify the song/radio station to play back.
Using the alarm function 4 (when alarm types other than BEEP are selected) Press PRESET to specify the content or radio station to be played. • Pressing again the same PRESET 1-6 button will resume the content. • Preset contents and radio stations you want to play back (& P.22, 29). 5 6 Press VOLUME alarm volume. Press / 6 to set the . • The alarm will be set, and will light up.
Using the alarm function English Turning the alarm on/ off Press ALARM • The alarm setting will be saved even if the alarm is turned off. If the alarm is turned on again by pressing ALARM, the alarm will sound with the previous alarm settings. . • When the alarm is turned on, lights up, and the alarm time is shown for a while. When is turned off by pressing again, the alarm is turned off.
Using the sleep timer You can set the time to elapse which the unit automatically enters to standby mode. Press several times to select the time. • Time can be selected from 30/60/90/120 min., or OFF. • lights up shortly after the time is selected, and the sleep timer is set. SNOOZE /SLEEP • To cancel the sleep timer, press SNOOZE/SLEEP again.
Adjusting brightness of front panel display English • When AUTO is set, the brightness of the front panel display is adjusted automatically with the illumination sensor (& P.7). Ensure that the sensor is not covered. Press several times to select the brightness. • AUTO (A): adjusts the brightness automatically to match the surroundings. • 3: brighter. • 2: between 1 and 3. • 1: darker.
Updating the firmware When new firmware is detected from the network, “UP” will be shown on the front panel display (press any button to turn off the “UP” indication on the front panel display). There are two ways to updating the firmware. Updating with a mobile device You can use “MusicCast CONTROLLER” to update the firmware. Follow the indication of “MusicCast CONTROLLER” to update the firmware. Updating with the unit 1 2 3 Press A to turn the unit off. Pull out the plug from the wall outlet.
Disabling the wireless function English Wireless functions (Wi-Fi, Bluetooth) of the unit can be disabled. • Set the side panel CLOCK switch to “ON.” It is not possible to change the setting in “OFF.” Disabling the Wi-Fi function When the unit is in the standby state, press of the remote control while holding down SOURCE of the unit. NET • The wireless function is enabled, when you connect to the network or the network setting is initialized.
Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly. If your problem is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check that the connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device. General Problem The unit enters the standby mode soon after the power is turned on. The unit does not operate properly. No sound.
Troubleshooting English Problem Cause Solution The front display becomes dim. The front display setting is set to AUTO. Set the brightness of the front panel display to a setting other than AUTO. Or, do not cover the illumination sensor. The clock setting has been cleared. The power cable of the unit was unplugged from the outlet. Or an outage occurred. Connect the power cable, and set the clock again (& P.17). There is noise interference from digital or high-frequency equipment.
Troubleshooting Problem The files in the PC cannot be viewed or played back. Cause Solution The files are not supported by the unit or the media server. Use the file format supported by both the unit and the media server (& P.43). The selected Internet radio station is currently not available. There may be a network problem at the radio station, or the service may have been stopped. Try the station later or select another station.
Troubleshooting English Bluetooth Problem Cause Solution The unit is turned off. Turn the unit on and perform the paring (& P.25). Another Bluetooth device is connected. Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new device. This unit and the device are too far apart. Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft). Cannot make the unit pair with a Bluetooth There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in device.
Troubleshooting Problem No sound is produced, or the sound is interrupted during playback. Cause Solution The volume of the connecting device is set too low. Turn up the volume of the connecting device. The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to the unit. Switch the output of Bluetooth audio signals of the connecting device to the unit. The Bluetooth connection of the unit with the device has terminated. Perform Bluetooth connection operations again (& P.26).
Supported devices/media and file formats English Supported devices/ medias File format File format the unit supporting is as follows. DLNA PCs PC with Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 installed. NAS NAS compatible with DLNA version 1.5. • The unit supports playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files (1- or 2-channel audio only). • The unit is compatible with sampling rates of up to 192 kHz for WAV, FLAC, AIFF and ALAC files, and 48 kHz for other files.
Specifications Input connector AUX IN Amplifier 3.5 mm stereo mini jack Tuner FM tuning range Maximum output power 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) General 87.5 MHz to 108.0 MHz Bluetooth Power supply AC 100 to 240 V, 50/60 Hz Power consumption 20 W Power consumption in the standby mode (clock display on) 3.0 W or less 0.5 W or less Bluetooth version Ver. 2.
Trademarks English AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and Mac and PC with iTunes 10.2.2 or later. (as of August, 2015) Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause.
Table des Matières ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.......i Préréglage de contenus réseau......22 Bref arrêt de l’alarme (répétition de l’alarme)......33 Désactivation de l’alarme......33 Préréglage de contenus......22 Sélection de contenus préréglés......22 Introduction......4 Accessoires fournis......4 Quelques mots sur ce mode d’emploi......4 Utilisation de la minuterie de mise en veille......34 Écoute de musique avec AirPlay......23 Noms des pièces......
Pose sur étagère ..... 10 Espace musical autour de l’étagère Français 2 modes d’installation Fixation murale .......
Introduction Vérifiez le contenu de l’emballage et les points utiles de ce manuel. Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi • Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la télécommande. • Les périphériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que « périphériques mobiles ». Le cas échéant, le type précis de périphérique mobile est mentionné dans les explications.
Noms des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes. 1 Témoin Wi-Fi (& P.15) Français Panneau supérieur 2 Témoin Bluetooth (& P.25, 26) 3 A (Alimentation)/CONNECT (& P.15) 4 SOURCE (& P.31) 5 VOLUME–/+ Pour régler le volume. 6 PRESET (& P.22, 29) 7 ALARM (& P.
Noms des pièces Panneau arrière/latéral 1 Orifice pour fixation murale (& P.11) 2 Trou fileté pour fixation du fil de sécurité (M4) 3 Prise ANTENNA (& P.9) 4 Gorge d’acheminement du câble (& P.9) 5 Trou fileté pour installation du pied (& P.10) 6 Prise AUX (& P.27) 7 Connecteur d’entrée DC (& P.9) 8 Commutateur CLOCK (& P.17) 9 Section de l’antenne sans fil • N’insérez aucun objet étranger, notamment une carte ou un bout de papier dans l’ouverture. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une panne.
Noms des pièces 1 Témoin de source Affiche la source sélectionnée. 2 Capteur de lumière Détecte la lumière ambiante. Ne recouvrez pas ce capteur. Réglage de la luminosité de l’afficheur Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du panneau avant en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande (& P.35). 3 Témoin de lecture Affiche le mode de lecture. 4 Capteur de télécommande (& P.8) 5 Témoin multifonction Affiche diverses informations, notamment l’heure ou la station FM.
Noms des pièces Télécommande 1 Émetteur de signaux infrarouges Utilisation avec la télécommande 2 A (Alimentation) (& P.13) Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil. 3 Touches de sélection de la source Pour commuter la source audio à lire. 4 DIMMER (& P.35) 5 CLOCK SETUP (& P.17) 6 ALARM (& P.31, 33) 6m 7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34) 8 / 9 (& P.20) (& P.17, 20) 0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29) A VOLUME +/– Pour régler le volume. B MUTE Coupe ou rétablit le son.
Préparations Raccordez une antenne FM ou l’adaptateur secteur et mettez l’appareil sous tension. Ne branchez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles. 1 2 Français Raccordement de l’antenne FM 2 1 Raccordez l’antenne fournie à l’appareil. Passez le câble d’antenne dans la gorge d’acheminement du câble, à l’arrière de l’appareil.
Préparations Installation 1 2 En cas d’installation sur une étagère 1 Fixez les patins antidérapants sur le dessous de l’appareil (2 endroits). • Fixez le serre-câble fourni sur le dessous de l’appareil afin de pouvoir rassembler proprement les câbles. 2 3 Fixez le pied fourni. 3 4 5 Fixez le couvercle. • Si vous utilisez une antenne extérieure ou si vous raccordez un appareil à la prise AUX, il est possible que vous ne puissiez pas fixer le couvercle.
Préparations Français En cas de fixation de l’appareil au mur 1 1 2 3 Fixez le couvercle. • Si vous utilisez une antenne extérieure ou si vous raccordez un appareil à la prise AUX, il est possible que vous ne puissiez pas fixer le couvercle. Dans ce cas, utilisez l’appareil sans couvercle. 2 3 Fixez les patins antidérapants à l’arrière de l’appareil (2 endroits). Insérez une vis dans le mur. • Préparez une vis autotaraudeuse du commerce (diamètre de la vis compris entre 3,5 mm et 4 mm).
Préparations 4 Accrochez l’orifice pour fixation murale à la tête de la vis. • Assurez-vous que la vis est bien accrochée à la partie étroite de l’orifice. • Pour éviter la chute de l’appareil, il est recommandé de fixer un fil de sécurité disponible dans le commerce. Fixez-le à l’aide d’une vis disponible dans le commerce (M4 x 8 mm). 5 6 Installez l’antenne FM avec des broches à un emplacement où l’appareil peut obtenir une bonne réception. Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur.
Préparations Statut en veille/veille écologique Veille Veille écologique Réglage de l’horloge Oui Non • L’appareil se met sous tension. Activation/désactivation de l’alarme Oui Non • Appuyez à nouveau sur A pour le mettre hors tension (mode veille). Commande depuis l’application Oui Non • En réglant le commutateur CLOCK situé sur le côté de l’appareil (& P.
Préparations Installation de l’application « MusicCast CONTROLLER » Pour connecter l’appareil à un réseau et écouter le contenu des services de streaming ou la webradio, vous devez utiliser l’application gratuite dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour périphérique mobile. Pour plus d’informations, recherchez « MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google PlayTM. • Cette application prend en charge l’iPhone/iPad/iPod touch et les périphériques mobiles Android.
Préparations Français Connexion au réseau Vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC, des périphériques mobiles, un NAS compatible DLNA* ou du contenu audio disponible sur Internet en connectant cet appareil au réseau. Vous pouvez également utiliser l’appareil avec votre périphérique mobile. Périphérique mobile Cet appareil * Digital Living Network Alliance 1 2 3 Démarrez « MusicCast CONTROLLER ».
Préparations Connexion au réseau en partageant le réglage du périphérique iOS Lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat ou l’initialisation des paramètres réseau (& P.15), le témoin Wi-Fi clignote et l’appareil démarre automatiquement pour rechercher un périphérique iOS (comme un iPhone). Vous pouvez facilement configurer une connexion sans fil en appliquant les paramètres réseau aux périphériques iOS.
Préparations Dès que l’horloge est réglée, la fonction d’alarme est disponible. 1 Enfoncez • Vous pouvez modifier le format de l’horloge (12 heures/24 heures) en appuyant sur la touche SNOOZE/SLEEP tout en réglant l’horloge. . • L’affichage de l’horloge clignote. • « AM » ou « PM » n’est affiché qu’en cas de sélection du format 12 heures. SNOOZE /SLEEP 2 2 3 Réglez l’horloge à l’aide de Appuyez sur réglage. / pour terminer le • Pour annuler le réglage, appuyez sur A.
Écoute de contenus réseau Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte) mémorisés sur l’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS. Vous pouvez aussi écouter des stations de radio du monde entier via Internet. 1 Écoute de la webradio (& P.21) 2 Écoute de fichiers musicaux stockés sur votre PC Internet (& P.19) 3 Écoute de fichiers musicaux stockés sur votre NAS (& P.
Écoute des morceaux de l’ordinateur Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte) mémorisés sur l’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS. • Pour plus d’informations sur les paramètres de partage des fichiers multimédia, reportez-vous à l’aide du Lecteur Windows Media. 2 Consultez le mode d’emploi de votre appareil ou logiciel et configurez les paramètres du partage des fichiers multimédia.
Écoute des morceaux de l’ordinateur • Vous pouvez utiliser la télécommande pour les opérations suivantes : Lecture de morceaux sur le PC Lecture/pause / Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » installée sur un périphérique mobile. 1 2 20 Dans l’application « MusicCast CONTROLLER », sélectionnez « Server ». Lisez les morceaux en suivant les indications de « MusicCast CONTROLLER ». Fr , Passage au morceau suivant ou précédent du dossier.
Écoute de la webradio Vous pouvez écouter des stations de webradio du monde entier. Pour écouter la webradio, utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » installée sur un périphérique mobile. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté à Internet (& P.15). Utilisez « MusicCast CONTROLLER » pour sélectionner « Net Radio ». • Vous pouvez mémoriser au préalable vos stations favorites (& P.22). Écoutez la radio en suivant les indications de « MusicCast CONTROLLER ».
Préréglage de contenus réseau Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contenus sur l’appareil et jusqu’à 40 contenus avec « MusicCast CONTROLLER ». Vous pouvez facilement lire les contenus que vous avez mémorisés. Utilisation des touches de l’appareil Préréglage de contenus 1 2 • Préréglage de contenus 1 Utilisez « MusicCast CONTROLLER » pour lire le Utilisez « MusicCast CONTROLLER » pour lire le contenu que vous souhaitez mémoriser. contenu que vous souhaitez mémoriser.
Écoute de musique avec AirPlay La fonction AirPlay vous permet d’écouter sur l’appareil de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau sans fil. Vérifiez que l’appareil et votre PC ou iPod sont connectés au même routeur (& P.15). 1 Mettez l’appareil sous tension et affichez l’écran de lecture de l’iPod. • Si l’iPod reconnaît l’appareil, l’écran de l’iPod. 2 1 iPod iOS7/iOS8 s’affiche sur Tapez sur et sélectionnez le nom de l’appareil. 1 Mettez l’appareil sous tension et lancez iTunes.
Écoute de la musique via la connexion Bluetooth L’écoute sans fil est possible à partir d’un périphérique compatible Bluetooth. Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec l’appareil La première fois que vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil, il est nécessaire que le périphérique s’enregistre auprès de l’appareil. Ce processus est désigné sous le nom de « pairing ». Quand le jumelage est terminé, les connexions ultérieures s’opèrent en quelques étapes simples.
Écoute de la musique via la connexion Bluetooth 1 • Vous pouvez vérifier ou modifier le nom réseau de cet appareil à l’aide de « MusicCast CONTROLLER ». 1 • Si une clé d’accès est requise en cours de jumelage, saisissez le numéro « 0000 ». Appuyez sur pour sélectionner Bluetooth comme source. 2 Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. 3 Dans le paramètre Bluetooth du périphérique, sélectionnez l’appareil (nom réseau de l’appareil).
Écoute de la musique via la connexion Bluetooth • Réduisez le volume de l’appareil avant la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d’être trop fort. Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique • En cas de connexion à partir de l’appareil, celui-ci recherche le périphérique Bluetooth auquel il était précédemment connecté. Dans ce cas, assurezvous que la fonction Bluetooth du périphérique est activée.
Écoute de sources externes Cet appareil permet de lire des périphériques externes, par exemple un lecteur de musique portable. Pour le raccordement de chaque périphérique externe, consultez le mode d’emploi fourni. 2 Français 1 Débranchez le câble d’alimentation de l’appareil. Retirez le couvercle arrière de l’appareil et connectez-lui le périphérique externe. 2 • Préparez les câbles disponibles dans le commerce pour le raccordement.
Écoute de stations de radio FM Pour écouter les stations de radio FM, raccordez l’antenne FM fournie. Reportez-vous à la section « Raccordement de l’antenne FM » (P.9) pour raccorder l’antenne à l’appareil. Syntonisation de stations FM 1 2 Appuyez sur Enfoncez • Si la réception de la station est faible, vous pouvez syntoniser une station manuellement en appuyant à plusieurs reprises sur la touche / . Préréglage automatique . / .
Écoute de stations de radio FM • Préréglage de stations FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contenus sur l’appareil et jusqu’à 30 contenus avec « MusicCast CONTROLLER ». 1 2 2 Syntonisez une station que vous souhaitez mémoriser (& P.28). Appuyez sur n’importe quelle touche PRESET, - Français Utilisation des touches de l’appareil Préréglage de stations FM 1 Syntonisez une station que vous souhaitez mémoriser. 2 3 Enfoncez PRESET. 4 Enfoncez PRESET.
Utilisation de la fonction d’alarme L’appareil comporte une fonction d’alarme (IntelliAlarm) qui lit les sources musicales ou reproduit une série de bips (alarme intégrée) à l’heure choisie, selon différentes méthodes. La fonction d’alarme possède les particularités suivantes. 3 types d’alarmes Effectuez le réglage à l’aide de « MusicCast CONTROLLER ». Sélectionnez parmi les 3 types d’alarme en combinant la musique et les bips. Effectuez le réglage en suivant les indications de « MusicCast CONTROLLER ».
Utilisation de la fonction d’alarme 1 Enfoncez • • Définissez le type d’alarme à l’aide de « MusicCast CONTROLLER ». • Vous pouvez régler l’alarme à l’aide des touches de l’appareil. . et l’heure de l’alarme réglée clignote. 3 3 2 3 Appuyez sur / l’heure de l’alarme. pour régler (en cas de sélection d’un type d’alarme différent de BEEP) Appuyez sur ou pour sélectionner la source musicale. 1 1 Enfoncez ALARM.
Utilisation de la fonction d’alarme 4 (en cas de sélection d’un type d’alarme différent de BEEP) Appuyez sur PRESET pour spécifier le contenu ou la station de radio à reproduire. • Appuyez à nouveau sur la même touche PRESET 1-6 pour relancer le contenu. • Préréglez le contenu et les stations de radio que vous souhaitez écouter (& P.22, 29). 5 6 Appuyez sur VOLUME / régler le volume de l’alarme. Appuyez sur . • L’alarme est réglée et s’allume.
Utilisation de la fonction d’alarme Appuyez sur ALARM • Le réglage de l’alarme est mémorisé, même si elle est désactivée. Si vous activez à nouveau l’alarme en appuyant sur ALARM, ses réglages précédents sont d’application. . • Quand l’alarme est activée, s’allume et l’heure de l’alarme apparaît brièvement. Quand est désactivé en appuyant à nouveau sur , l’alarme est désactivée. Bref arrêt de l’alarme (répétition de l’alarme) Appuyez sur l’alarme.
Utilisation de la minuterie de mise en veille Vous pouvez régler la durée qui doit s’écouler avant la mise en veille automatique de l’appareil. Appuyez à plusieurs reprises sur sélectionner l’heure. pour • Vous pouvez sélectionner l’une des durées suivantes : 30/60/90/120 min ou OFF. • s’allume peu de temps après la sélection de l’heure ; la minuterie de mise en veille est alors réglée. SNOOZE /SLEEP • Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez à nouveau sur SNOOZE/SLEEP.
Réglage de la luminosité de l’afficheur du panneau avant • Quand AUTO est sélectionné, la luminosité de l’afficheur du panneau avant est automatiquement réglée par le capteur de lumière (& P.7). Assurez-vous que le capteur n’est pas recouvert. pour • AUTO (A) : règle automatiquement la luminosité en fonction de l’environnement. • 3 : plus lumineux. • 2 : entre 1 et 3. • 1 : plus foncé. DIMMER Fr 35 Français Appuyez à plusieurs reprises sur sélectionner la luminosité.
Mise à jour du microprogramme Quand un nouveau microprogramme est détecté à partir du réseau, « UP » apparaît sur l’afficheur du panneau avant (appuyez sur n’importe quelle touche pour faire disparaître l’indication « UP » de l’afficheur du panneau avant). La mise à jour du microprogramme peut être effectuée de deux manières. Mise à jour à l’aide d’un périphérique mobile Vous pouvez mettre à jour le microprogramme à l’aide de « MusicCast CONTROLLER ».
Désactivation de la fonction sans fil Les fonctions sans fil (Wi-Fi, Bluetooth) de l’appareil peuvent être désactivées. Quand l’appareil est en état de veille, appuyez sur la touche de la télécommande tout en maintenant enfoncée la touche SOURCE de l’appareil. NET • La fonction sans fil est activée quand vous vous connectez au réseau ou lorsque le réglage réseau est initialisé. • « OFF » apparaît sur l’afficheur du panneau avant si vous désactivez la fonction Wi-Fi.
Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Guide de dépannage Causes possibles Français Anomalies Solution L’afficheur du panneau avant pâlit. L’afficheur du panneau avant est réglé sur AUTO. Réglez la luminosité de l’afficheur du panneau avant en sélectionnant un réglage différent de AUTO. Ou, dégagez le capteur de lumière. Le réglage de l’horloge a été effacé. Le câble d’alimentation de l’appareil a été débranché de la prise. Ou une panne de secteur est survenue. Branchez le câble d’alimentation, puis réglez à nouveau l’horloge (& P.17).
Guide de dépannage Anomalies Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Causes possibles Solution Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’appareil et le serveur Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’appareil ou le serveur multimédia. multimédia (& P.43). La station de webradio sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu.
Guide de dépannage Français Bluetooth Anomalies Impossible de jumeler l’appareil avec un périphérique Bluetooth. Causes possibles Solution L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension et procédez au jumelage (& P.25). Un autre périphérique Bluetooth est connecté. Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle et procédez au jumelage avec le nouveau périphérique. Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre.
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Solution Le volume du périphérique connecté est trop faible. Augmentez le volume du périphérique connecté. Le périphérique connecté n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio Bluetooth à l’appareil. Réglez sur cet appareil la sortie des signaux audio Bluetooth du périphérique connecté. Il a été mis un terme à la connexion Bluetooth de l’appareil avec le périphérique. Recommencez la connexion Bluetooth (& P.26).
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge Français Périphériques/ supports pris en charge Format de fichier L’appareil prend en charge les formats de fichier suivants. DLNA PC PC sur lequel le Lecteur Windows Media 11 ou le Lecteur Windows Media 12 est installé. NAS NAS compatible avec la version 1.5 de DLNA. • L’appareil prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (son à 1 ou 2 canaux uniquement).
Caractéristiques techniques Connecteur d’entrée AUX IN Amplificateur Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm Tuner Plage de syntonisation FM Puissance de sortie maximale 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % DHT) Généralités 87,5 MHz à 108,0 MHz Bluetooth Version Bluetooth Ver. 2.
Marques commerciales Français AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPlay fonctionne avec l’iPhone, l’iPad et l’iPod touch avec iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, Mac avec OS X Mountain Lion ou une version ultérieure, et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou une version ultérieure.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 i Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit.
Sie dürfen die Software in diesem Gerät weder ganz noch teilweise zurückentwickeln, dekompilieren, modifizieren, übersetzen oder zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern müssen sowohl das Personal als auch die Geschäftspartner der Firma die in dieser Klausel vertraglich vereinbarten Verbote beachten. Sollten die Vereinbarungen in dieser Klausel und diesem Vertrag nicht beachtet werden können, muss der Nutzer den Einsatz der Software umgehend einstellen.
Inhaltsverzeichnis VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.......i Speichern von Netzwerkinhalten......22 Einleitung......4 Speichern von Inhalten......22 Auswählen von Speicherinhalten......22 Mitgeliefertes Zubehör......4 Über diese Anleitung......4 Bezeichnungen der Teile......5 Oberseite......5 Rückseite/Seite......6 Frontblenden-Display......7 Fernbedienung......8 Vorbereitungen......9 Anschließen der FM-Antenne......9 Anschließen des Netzteils......9 Installation......
Regalvariante..... 10 Musikraum um das Regal herum Deutsch Zwei Aufstellungsvarianten Wandvariante ....
Einleitung Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und beachten Sie die praktischen Informationen dieser Anleitung. Mitgeliefertes Zubehör Über diese Anleitung • Die Bedienung dieses Geräts wird primär anhand der Fernbedienung beschrieben. • iOS- und Android-Mobilgeräte werden zusammen als „Mobilgeräte“ bezeichnet. Der spezielle Typ des Mobilgeräts wird in den Erläuterungen erwähnt, wenn es erforderlich ist.
Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und den Funktionen vertraut. Oberseite 1 Wi-Fi-Anzeige (& S.15) 2 Bluetooth-Anzeige (& S.25, 26) Deutsch 3 A (Netztaste)/CONNECT (& S.15) 4 SOURCE (& S.31) 5 VOLUME –/+ Steuert die Lautstärke. 6 PRESET (& S.22, 29) 7 ALARM (& S.
Bezeichnungen der Teile Rückseite/Seite 1 Aussparung zur Installation an der Wand (& S.11) 2 Schraubenbohrung zum Anbringen eines Sicherheitsdrahts (M4) 3 ANTENNA-Buchse (& S.9) 4 Kabelhalterschlitze (& S.9) 5 Schraubenbohrung zum Installieren des Ständers (& S.10) 6 AUX-Buchse (& S.27) 7 DC-Eingangsbuchse (& S.9) 8 CLOCK-Schalter (& S.17) 9 Drahtlosantennenbereich • Stecken Sie keine Fremdkörper, wie eine Karte oder ein Stück Papier, in die Öffnung.
Bezeichnungen der Teile Frontblenden-Display 1 Quellenanzeige Zeigt die ausgewählte Quelle an. 2 Beleuchtungssensor Sie können die Helligkeit des Frontblende-Displays anpassen, indem Sie DIMMER auf der Fernbedienung drücken (& S.35). Deutsch Erkennt die Umgebungsbeleuchtung. Decken Sie diesen Sensor nicht ab. Einstellen der Displayhelligkeit 3 Wiedergabeanzeige Zeigt den Wiedergabemodus an. 4 Fernbedienungssensor (& S.
Bezeichnungen der Teile Fernbedienung 1 Infrarot-Signalsender Bedienung mit der Fernbedienung 2 A (Netztaste) (& S.13) Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät. 3 Eingangswahltasten Schalten die wiederzugebende Audioquelle um. 4 DIMMER (& S.35) 5 CLOCK SETUP (& S.17) 6 ALARM (& S.31, 33) 6m 7 SNOOZE/SLEEP (& S.33, 34) 8 / 9 (& S.20) (& S.17, 20) 0 PRESET 1 - 6 (& S.22, 29) A VOLUME +/– Steuert die Lautstärke. B MUTE Schaltet die Stummschaltung ein oder aus.
Vorbereitungen Schließen Sie die FM-Antenne und das Netzteil an und schalten Sie das Gerät ein. Schließen Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben. 1 2 2 1 Deutsch Anschließen der FMAntenne Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an das Gerät an. Führen Sie das Antennenkabel durch den Kabelhalterungsschlitz an der Rückseite.
Vorbereitungen Installation 1 2 Bei der Installation auf einem Regal 1 Bringen Sie die Anti-Rutsch-Polster an der Unterseite des Geräts an (2 Positionen). • Bringen Sie die mitgelieferte Kabelklemme an der Unterseite an. Hier können Sie die Kabel sauber entlangführen. 2 3 Bringen Sie den mitgelieferten Ständer an. 3 4 5 Bringen Sie die Abdeckung an. • Wenn Sie eine Außenantenne verwenden oder ein Gerät an die AUX-Buchse anschließen, kann die Abdeckung möglicherweise nicht angebracht werden.
Vorbereitungen Bei der Installation des Geräts an der Wand 2 3 Deutsch 1 1 Bringen Sie die Abdeckung an. • Wenn Sie eine Außenantenne verwenden oder ein Gerät an die AUX-Buchse anschließen, kann die Abdeckung möglicherweise nicht angebracht werden. In diesem Fall können Sie das Gerät ohne die Abdeckung verwenden. 2 3 Bringen Sie die Anti-Rutsch-Polster an der Rückseite des Geräts an (2 Positionen). Bringen Sie eine Schraube an der Wand an.
Vorbereitungen 4 Hängen Sie die Aussparung zur Installation an der Wand in den Schraubenkopf ein. • Stellen Sie sicher, dass die Schraube fest im schmalen Bereich der Aussparung sitzt. • Um zu verhindern, dass das Gerät herunterfällt, wird das Anbringen eines im Handel erhältlichen Sicherheitsdrahtes empfohlen. Verwenden Sie zum Anbringen eine im Handel erhältliche Schraube (M4 x 8 mm). 5 6 Fixieren Sie die FM-Antenne mit Nadeln an einer Stelle, an der das Gerät einen guten Empfang hat.
Vorbereitungen Einschalten des Geräts • Das Gerät schaltet sich ein. • Drücken Sie erneut A, um es auszuschalten (Bereitschaftsmodus). • Wenn Sie den CLOCK-Schalter an der Seite einstellen (& S.6), wenn die Uhranzeige aktiviert oder deaktiviert ist, können Sie den Status „Bereitschaft“ bzw. „EcoBereitschaft“ einstellen (siehe Tabelle rechts). Automatische Bereitschaft Die automatische Bereitschaft kann auf die folgende Art aktiviert/deaktiviert werden.
Vorbereitungen Installieren der App „MusicCast CONTROLLER“ Um das Gerät mit einem Netzwerk zu verbinden und den Inhalt von Streamingdiensten oder Internetradio wiederzugeben, müssen Sie die kostenlose spezielle App „MusicCast CONTROLLER“ für Mobilgeräte verwenden. Ausführliche Informationen erhalten Sie, indem Sie im App Store oder Google PlayTM nach „MusicCast CONTROLLER“ suchen. • Die Anwendung unterstützt iPhone/iPad/iPod touch und Android-Mobilgeräte.
Vorbereitungen Deutsch Anschließen an das Netzwerk Mobiles Gerät Sie können Audioinhalte aus dem Internet oder Musikdateien wiedergeben, die auf dem Computer, Mobilgeräten oder DLNA*-kompatiblen NAS gespeichert sind, indem Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk verbinden. Sie können das Gerät auch mit einem Mobilgerät bedienen. Dieses Gerät * Digital Living Network Alliance 1 2 3 Starten Sie „MusicCast CONTROLLER“.
Vorbereitungen Verbindung mit dem Netzwerk durch Freigabe der iOS-Geräteeinstellung Wenn Sie das Gerät nach dem Kauf oder dem Initialisieren der Netzwerkeinstellungen erstmals einschalten (& S.15), blinkt die Wi-Fi-Anzeige, und das Gerät beginnt automatisch, nach einem iOS-Gerät zu suchen (etwa einem iPhone). Sie können die WLAN-Verbindung mühelos durch Anwenden der Netzwerkeinstellungen auf iOS-Geräte einrichten.
Vorbereitungen • Die Uhrzeiteinstellung geht verloren, wenn Sie das Netzkabel etwa eine Woche lang von der Netzsteckdose trennen. Stellen Sie die Uhrzeit erneut ein. Einstellen der Uhr 1 Halten Sie • Das Uhrzeitformat (12 Stunden/24 Stunden) kann geändert werden, wenn Sie beim Einstellen der Uhrzeit die Taste SNOOZE/SLEEP drücken. gedrückt. • Die Uhrzeitanzeige blinkt. • „AM“ oder „PM“ wird nur angezeigt, wenn das 12-Stunden-Format ausgewählt ist.
Wiedergabe von Netzwerkinhalten Sie können mit diesem Gerät Musikdateien, wie MP3-, WMA- oder FLAC-Dateien (ein verlustloses Audiodaten-Komprimierungsformat), wiedergeben, die auf dem NAS oder Computer (Server) gespeichert sind, der mit dem Netzwerk verbunden ist. Sie können auch über das Internet Radiosender aus der ganzen Welt hören. 1 Wiedergabe von Internetradio (& S.21) 2 Wiedergabe von auf einem Computer Internet gespeicherten Musikdateien (& S.
Abspielen von Titeln auf dem Computer Sie können mit diesem Gerät Musikdateien, wie MP3-, WMA- oder FLAC-Dateien (ein verlustloses Audiodaten-Komprimierungsformat), wiedergeben, die auf dem NAS oder Computer (Server) gespeichert sind, der mit dem Netzwerk verbunden ist. • Ausführliche Informationen zur Medienfreigabe finden Sie in der Windows Media Player-Hilfe.
Abspielen von Titeln auf dem Computer • Sie können für die folgenden Bedienvorgänge die Fernbedienung verwenden: Wiedergabe von Titeln auf dem Computer Wiedergabe/Pause / Verwenden Sie die App „MusicCast CONTROLLER“, die auf dem Mobilgerät installiert ist. 1 2 20 Wählen Sie in „MusicCast CONTROLLER“ die Option „Server“. Geben Sie Titel wieder, indem Sie den Anzeigen von „MusicCast CONTROLLER“ folgen. De , Wechselt zum nächsten oder vorherigen Titel im Ordner.
Internetradio hören Sie können sich Internetradiosender aus der ganzen Welt anhören. Verwenden Sie die App „MusicCast CONTROLLER“, die auf dem Mobilgerät installiert ist, um Internetradio zu hören. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß mit dem Internet verbunden ist (& S.15). 1 2 Verwenden Sie „MusicCast CONTROLLER“ und wählen Sie „Net Radio“. • Sie können Ihre Lieblingssender im Vorfeld speichern (& S.22). Geben Sie Radio wieder, indem Sie den Anzeigen von „MusicCast CONTROLLER“ folgen.
Speichern von Netzwerkinhalten Beim Gerät können 6 Inhalte registriert werden und bis zu 40 Inhalte bei „MusicCast CONTROLLER“. Sie können nach der Registrierung ganz einfach Inhalte wiedergeben. Bedienung über die Tasten am Gerät Speichern von Inhalten 1 2 Geben Sie mit „MusicCast CONTROLLER“ den Inhalt wieder, den Sie registrieren möchten. 22 2 1 Geben Sie mit „MusicCast CONTROLLER“ den Inhalt wieder, den Sie registrieren möchten. 2 Halten Sie PRESET gedrückt, während der Inhalt ausgewählt ist.
Wiedergabe von Musik mit AirPlay Mit der AirPlay-Funktion können Sie Musik von iTunes/vom iPod drahtlos über ein Netzwerk mit dem Gerät abspielen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und der Computer oder iPod mit demselben Router verbunden sind (& S.15). 1 Schalten Sie das Gerät ein, und rufen Sie den Wiedergabebildschirm auf dem iPod auf. • Wenn der iPod das Gerät erkennt, wird Bildschirm des iPod angezeigt. 2 1 iPod iOS7/iOS8 im Tippen Sie auf und wählen Sie den Gerätenamen.
Wiedergabe von Musik über die Bluetooth-Verbindung Sie können Audioinhalte kabellos über ein mit Bluetooth kompatibles Gerät wiedergeben. • Wenn die Kopplungsinformationen eines Geräts gelöscht werden, müssen Sie die Kopplung für dieses Gerät erneut durchführen, um die Verbindung erneut herstellen zu können. Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit dem Gerät verbinden, muss das Gerät zuerst bei diesem Gerät registriert werden.
Wiedergabe von Musik über die Bluetooth-Verbindung 1 • Sie können den Netzwerknamen dieses Geräts über „MusicCast CONTROLLER“ überprüfen oder ändern. 1 • Wenn während des Kopplungsvorgangs ein Passkey erforderlich ist, geben Sie die Nummer „0000“ ein. Drücken Sie , um die Quelle auf Bluetooth einzustellen. 2 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts. 3 Wählen Sie in den BluetoothEinstellungen des Geräts dieses Gerät aus (Netzwerkname dieses Geräts).
Wiedergabe von Musik über die Bluetooth-Verbindung • Senken Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke bei diesem Gerät. Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut. Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät und Wiedergabe der Musik • Wenn Sie die Verbindung über dieses Gerät herstellen, sucht das Gerät nach dem BluetoothGerät, mit dem die letzte Verbindung bestand. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass die BluetoothFunktion des Geräts aktiviert ist.
Wiedergabe von externen Quellen Dieses Gerät ermöglicht eine Wiedergabe über externe Geräte, wie einen tragbaren Musikplayer. Informationen zum Anschluss des jeweiligen externen Geräts finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung. 1 2 Trennen Sie das Netzkabel vom Gerät. Deutsch Entfernen Sie die hintere Abdeckung vom Gerät und schließen Sie das externe Gerät an dieses Gerät an. • Verwenden Sie für den Anschluss im Handel erhältliche Kabel.
Wiedergabe von FM-Radiosendern Schließen Sie die mitgelieferte FM-Antenne an, um FM-Radiosender zu hören. Informationen zum Anschließen der Antenne an das Gerät finden Sie unter „Anschließen der FM-Antenne“ (S.9). Einstellen der FMSender 1 2 Drücken Sie Halten Sie • Wenn der Senderempfang schwach ist, können Sie einen Sender manuell einstellen, indem Sie die Taste / wiederholt drücken. Automatische Speicherung . / gedrückt.
Wiedergabe von FM-Radiosendern Bedienung über die Tasten am Gerät Speichern von FM-Sendern • Speichern von FM-Sendern 1 2 2 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (& S.28). 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. 2 3 Halten Sie PRESET gedrückt. 4 Halten Sie PRESET gedrückt. Drücken Sie PRESET, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen. Halten Sie eine beliebige PRESET-Taste, , gedrückt.
Verwenden der Weckfunktion Das Gerät umfasst eine Weckfunktion (IntelliAlarm), die Musikquellen oder Pieptöne (integrierter Alarm) zu der eingestellten Zeit auf verschiedene Arten wiedergibt. Die Weckfunktion hat die folgenden Funktionen. Drei Wecktypen Nehmen Sie die Einstellung mit „MusicCast CONTROLLER“ vor. Wählen Sie aus 3 verschiedenen Wecktypen und kombinieren Sie Musik mit Pieptönen. Befolgen Sie die Anweisungen von „MusicCast CONTROLLER“, um die Einstellung vorzunehmen.
Verwenden der Weckfunktion • Die Weckeinstellung wird gelöscht, wenn das System in den Bereitschaftsmodus wechselt, ohne dass sie vollständig durchgeführt wurde. 1 Halten Sie • • Legen Sie den Wecktyp über „MusicCast CONTROLLER“ fest. gedrückt. • Sie können den Wecker über die Tasten am Gerät einstellen. und die eingestellte Weckzeit blinken. 3 3 2 3 Drücken Sie einzustellen. / 1 1 2 Halten Sie ALARM gedrückt.
Verwenden der Weckfunktion 4 (Wenn ein anderer Wecktyp als BEEP ausgewählt ist) Drücken Sie PRESET , um den Inhalt oder Radiosender festzulegen, der wiedergegeben werden soll. • Wenn Sie die gleiche PRESET 1-6-Taste erneut drücken, wird der Inhalt fortgesetzt. • Speichern Sie Inhalte und Radiosender, die Sie wiedergeben möchten (& S.22, 29). 5 6 6 Drücken Sie VOLUME / , um die Wecklautstärke einzustellen. Drücken Sie . • Die Weckfunktion wird eingestellt und leuchtet.
Verwenden der Weckfunktion Drücken Sie ALARM • Die Weckeinstellung wird auch dann gespeichert, wenn die Weckfunktion ausgeschaltet ist. Wenn die Weckfunktion durch Drücken der ALARMTaste erneut eingeschaltet wird, ertönt der Wecker mit den vorher festgelegten Weckeinstellungen. . • Bei aktiviertem Wecker leuchtet auf und die Weckzeit wird für eine gewisse Zeit angezeigt. Wenn Sie ausschalten, indem Sie erneut drücken, wird die Weckfunktion ausgeschaltet.
Verwenden des Einschlaftimers Sie können die Zeit einstellen, die verstreicht, bis das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus wechselt. Drücken Sie mehrmals auszuwählen. , um die Uhrzeit • Die Zeit kann unter 30/60/90/120 Minuten ausgewählt oder auf OFF eingestellt werden. • leuchtet kurz auf, nachdem die Zeit ausgewählt wurde, und der Einschlaf-Timer ist eingestellt. SNOOZE /SLEEP • Um den Einschlaftimer abzubrechen, drücken Sie erneut SNOOZE/SLEEP.
Anpassen der Helligkeit des Frontblenden-Displays Drücken Sie mehrmals Helligkeit auszuwählen. • AUTO (A): Passt die Helligkeit automatisch entsprechend der Umgebung an. • 3: heller • 2: zwischen 1 und 3 • 1: dunkler DIMMER De 35 Deutsch • Wenn AUTO gewählt ist, wird die Helligkeit des Frontblende-Displays mithilfe des Beleuchtungssensors automatisch eingestellt (& S.7). Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht bedeckt ist.
Aktualisieren der Firmware Wenn über das Netzwerk eine neue Firmware erkannt wird, wird „UP“ im Frontblenden-Display angezeigt (drücken Sie eine beliebige Taste, um die „UP“-Anzeige im Frontblenden-Display zu deaktivieren). Es gibt zwei Methoden, um die Firmware zu aktualisieren. Aktualisieren über ein Mobilgerät Sie können die Firmware mit „MusicCast CONTROLLER“ aktualisieren. Befolgen Sie die Anweisungen von „MusicCast CONTROLLER“, um die Firmware zu aktualisieren.
Deaktivieren der Drahtlosfunktion Die Drahtlosfunktionen (Wi-Fi, Bluetooth) des Geräts können deaktiviert werden. • Stellen Sie den CLOCK-Schalter an der Seite auf „ON“. Es ist nicht möglich, die Einstellung in „OFF“ zu ändern. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie auf der Fernbedienung, während Sie SOURCE am Gerät gedrückt halten. NET • Die Drahtlosfunktion wird aktiviert, wenn Sie eine Netzwerkverbindung herstellen, oder wenn die Netzwerkeinstellung initialisiert wird.
Problembehebung Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls Ihr Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst. Prüfen Sie zunächst, ob die Anschlüsse aller Kabel sicher und fest an den Buchsen der Geräte angeschlossen sind.
Problembehebung Problem Ursache Lösung Das Frontblenden-Display leuchtet nur schwach. Die Einstellung für das Frontblenden-Display ist auf AUTO eingestellt. Die Uhrzeiteinstellung wurde gelöscht. Das Netzkabel des Geräts war von der Netzsteckdose getrennt. Oder es ist zu Schließen Sie das Netzkabel an und stellen Sie die Uhrzeit ein (& S.17). einem Stromausfall gekommen. Es treten Rauschinterferenzen von Digitaloder Hochfrequenzgeräten auf.
Problembehebung Problem Die Dateien auf dem Computer werden nicht angezeigt oder wiedergegeben. Es kann kein Internetradio gehört werden. Der App „MusicCast CONTROLLER“ erkennt das Gerät nicht. Ursache Die Dateien werden vom Gerät oder dem Media-Server nicht unterstützt. Der gewählte Internetradiosender ist momentan nicht verfügbar. Es kann ein Netzwerkproblem beim Radiosender vorliegen, oder der Dienst ist nicht verfügbar.
Problembehebung Bluetooth Die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät ist nicht möglich. Es kann keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden. Ursache Lösung Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie die Kopplung durch (& S.25). Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerät verbunden. Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und führen Sie die Kopplung mit dem neuen Gerät durch. Dieses Gerät und das andere Gerät sind zu weit voneinander entfernt.
Problembehebung Problem Es wird kein Ton wiedergegeben oder der Ton wird während der Wiedergabe unterbrochen. Ursache Lösung Die Lautstärke des verbindenden Geräts ist zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke beim verbindenden Gerät. Das verbindende Gerät ist nicht so eingestellt, dass Bluetooth-Audiosignale an dieses Gerät gesendet werden. Schalten Sie die Ausgabe der Bluetooth-Audiosignale des verbindenden Geräts zu diesem Gerät um.
Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate Dateiformat Das Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate. Deutsch Unterstützte Geräte/ Medien DLNA Computer Computer mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12. NAS Ein NAS, das mit DLNA-Version 1.5 kompatibel ist. • Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von Dateien der Formate WAV (nur PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC und FLAC (nur 1- oder 2-Kanal-Audio).
Technische Daten Eingangsbuchse AUX IN Verstärker 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse Tuner FM-Empfangsbereich Maximale Ausgangsleistung 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) Allgemeines 87,5 MHz bis 108,0 MHz Bluetooth Bluetooth-Version Ver. 2.
Markenzeichen AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch und iTunes sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. MusicCast ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen der Yamaha Corporation. Deutsch AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und Mac und Computer mit iTunes 10.2.2 oder höher.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 i Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. För god ventilation bör det minsta fria utrymmet vara följande.
• • • Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Sök omedelbart läkarhjälp om någon skulle råka svälja ett batteri. Ta ut batterierna från fjärrkontrollen om du inte planerar att använda fjärrkontrollen under en längre tid. Ladda inte och ta inte isär de medföljande batterierna. Användaren får ej dekompilera, ändra, översätta eller på annat sätt nedmontera programvaran som används i denna enhet, vare sig delvis eller i sin helhet.
Innehållsförteckning OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.......i Förinställa nätverksinnehåll i snabbval......22 Introduktion......4 Förinställa innehåll i snabbval......22 Välj snabbvalsinnehåll......22 Justera ljusstyrkan för frontpanelens display......35 Lyssna på musiken med AirPlay......23 Uppdatera firmware......36 Medföljande tillbehör......4 Angående denna bruksanvisning......4 Delens namn......5 Toppanel......5 Bak-/sidopanel......6 Frontpanelens display......7 Fjärrkontroll......
Bokhyllestil ......... 10 Musikalisk rymd runt hyllan Svenska 2 typer av installationsstilar Väggstil ................
Introduktion Kontrollera förpackningens innehåll och användbara punkter i denna bruksanvisning. Medföljande tillbehör Angående denna bruksanvisning • Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med hjälp av fjärrkontrollen. • iOS- och Android-enheter kallas kollektivt för ”mobila enheter”. Den specifika typen av mobil enhet anges i förklaringarna om det är nödvändigt. • Begreppet ”iPod” i denna bruksanvisning kan även hänvisa till ”iPhone” och ”iPad”.
Delens namn Bekanta dig med alla delar och funktioner. Toppanel 1 Wi-Fi-indikator (& S.15) 2 Bluetooth-indikator (& S.25, 26) 3 A (ström)/CONNECT (& S.15) 4 SOURCE (& S.31) 5 VOLUME–/+ Svenska Styr volymen. 6 PRESET (& S.22, 29) 7 ALARM (& S.
Delens namn Bak-/sidopanel 1 Hål för vägghängande installation (& S.11) 2 Skruvhål för montering av säkerhetsvajer (M4) 3 ANTENNA-uttag (& S.9) 4 Kabelslits (& S.9) 5 Skruvhål för montering av stativet (& S.10) 6 AUX-uttag (& S.27) 7 DC-ingångskontakt (& S.9) 8 CLOCK-omkopplare (& S.17) 9 Trådlös antenn • För inte in några främmande föremål, som kort eller pappersark i öppningen. Det kan leda till brand eller felfunktion.
Delens namn Frontpanelens display 1 Källindikator Visar den valda källan. 2 Belysningssensor Känner av omgivningsbelysningen. Täck inte över den här sensorn. Justera displayens ljusstyrka Du kan justera ljusstyrkan på frontpanelens display genom att trycka på DIMMER-knappen på fjärrkontrollen (& S.35). 3 Uppspelningsindikator Visar uppspelningsläget. Svenska 4 Fjärrkontrollssensor (& S.8) 5 Multifunktionsindikator Visar olika information, inklusive klockan eller FMstationen.
Delens namn Fjärrkontroll 1 Infraröd sändare Användning med enbart fjärrkontrollen 2 A (ström) (& S.13) Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten. 3 Källknappar Växla den ljudkälla som ska spelas upp. 4 DIMMER (& S.35) 5 CLOCK SETUP (& S.17) 6 ALARM (& S.31, 33) 6m 7 SNOOZE/SLEEP (& S.33, 34) 8 / 9 (& S.20) (& S.17, 20) 0 PRESET 1 - 6 (& S.22, 29) A VOLUME +/– Styr volymen. B MUTE Slår på/av volymdämpningen. När ljudet är avstängt blinkar VOLUME –/+ på enheten.
Förberedelser Anslut FM-antennen eller AC-adaptern och slå på enheten. Anslut inte strömkabeln till enheten förrän du anslutit alla övriga kablar. Ansluta FM-antennen 1 2 2 1 Anslut den medföljande antennen till enheten. Svenska Led antennkabeln genom kabelslitsen på baksidan. • Om radiomottagningen med den medföljande antennen inte är tillfredsställande kan en kommersiellt tillgänglig utomhusantenn förbättra mottagningen. Ansluta AC-adaptern 1 2 2 1 Anslut AC-adaptern.
Förberedelser Installation 1 2 Vid installation på en hylla 1 Montera halkskyddsdynan under enheten (2 platser). • Sätt fast den medföljande kabelklämman på undersidan, du kan också föra ihop kablarna. 2 3 Montera den medföljande stativet. 3 4 5 Montera kåpan. • Om du använder en utomhusantenn eller ansluter till AUX-uttaget kan det hända att kåpan inte kan monteras. I så fall kan du använda enheten utan kåpa. 4 5 Montera FM-antennen med stift där enheten kan få en god mottagning.
Förberedelser När enheten hängs upp på väggen 1 1 2 3 Montera kåpan. 2 3 Montera halkskyddsdynan på enhetens baksida (2 platser). Skruva in en skruv i väggen. • Förbered en kommersiellt tillgänglig självgängande skruv (skruvdiameter 3,5 mm till 4 mm). Svenska • Om du använder en utomhusantenn eller ansluter till AUX-uttaget kan det hända att kåpan inte kan monteras. I så fall kan du använda enheten utan kåpa.
Förberedelser 4 Häng upp enheten i hålet för vägghängande installation på skruvskallen. • Se till att skruven glider upp i hålets smalare del. • För att förhindra att enheten ramlar ned rekommenderas det att du monterar en kommersiellt tillgänglig säkerhetsvajer. Använd en kommersiellt tillgänglig skruv (M4 x 8 mm) för fastsättning av den. 5 6 Montera FM-antennen med stift där enheten kan få en god mottagning. Anslut nätkabeln till AC-adaptern.
Förberedelser Slå på strömmen Anslut nätkabeln till eluttaget och tryck på A. • Enheten slås på. • Genom att ställa CLOCK-omkopplaren på sidan (& S.6), när klockvisningen är aktiverad eller avaktiverad, är statusen ”Standby” resp. ”Eco-standby” (se tabellen till höger). Automatiskt standbyläge Det automatiska standbyläget kan aktiveras/ avaktiveras på följande sätt. 1 2 Håll ned SOURCE på enheten och anslut nätkabeln till ett eluttag. Håll ned SOURCE. • Frontpanelen visar ”ON” eller ”OFF”.
Förberedelser Installera appen ”MusicCast CONTROLLER” Om du vill ansluta enheten till ett nätverk och spela upp innehållet i strömmande tjänster eller Internetradio måste du använda den kostnadsfria appen ”MusicCast CONTROLLER” för mobila enheter. För mer information, sök i App Store eller Google PlayTM efter ”MusicCast CONTROLLER”. • Appen finns för iPhone/iPad/iPod touch och Android-enheter.
Förberedelser Ansluta till nätverket Du kan spela upp musikfiler lagrade på din dator, dina mobila enheter, en DLNA*-kompatibel NAS eller ljudinnehåll på Internet, genom att ansluta den här enheten till nätverket. Du kan också styra enheten från din mobila enhet. Mobil enhet Svenska Den här enheten * Digital Living Network Alliance 1 2 3 I ”MusicCast CONTROLLER” börjar du ställa in nätverket. PC Internet NAS Följ instruktionerna för ”MusicCast CONTROLLER” och håll ned CONNECT på den här enheten.
Förberedelser Ansluta till nätverket genom att dela iOS-enhetens inställning När du slår på enheten för första gången efter köpet eller initiering av nätverksinställningarna (& S.15) blinkar Wi-Fiindikatorn och enheten börjar automatiskt söka efter en iOS-enhet (t.ex. en iPhone). Du kan lätt konfigurera en trådlös anslutning genom att tillämpa nätverksinställningarna på iOS-enheter. Innan du fortsätter bör du kontrollera att din iOS-enhet är ansluten till en trådlös router (åtkomstpunkt).
Förberedelser • Klockinställningen går förlorad om du kopplar bort strömkabeln från eluttaget under en vecka eller så. Ställ in klockan igen. Ställa in klockan När klockan har ställts in blir alarmfunktionen tillgänglig. 1 Håll ned • Klockformatet (12-timmars/24-timmars) kan ändras om du trycker på knappen SNOOZE/ SLEEP medan du ställer in klockan. . • Tryck på A om du vill avbryta inställningen. SNOOZE /SLEEP 2 2 3 Ställ in klockan med / Tryck på för att slutföra inställningen.
Spela upp nätverksinnehåll Med den här enheten kan du spela upp musikfiler i MP3-, WMA- och FLAC-format (format för förlustfri ljuddatakompression) lagrade på datorn (servern) ansluten till nätverket eller NAS-enheten. Du kan också lyssna på radiostationer från hela världen via Internet. 1 Spela upp Internet-radio (& S.21) 2 Spela upp musik lagrad på en dator (& S.19) Internet 3 Spela upp musik lagrad på en NAS (& S.19) 4 Spela upp din iPod med AirPlay (& S.
Lyssna på låtar i datorn Med den här enheten kan du spela upp musikfiler i MP3-, WMA- och FLAC-format (format för förlustfri ljuddatakompression) lagrade på datorn (servern) ansluten till nätverket eller NAS-enheten. • Mer information om inställningar för mediedelning finns i hjälpen till Windows Media Player.
Lyssna på låtar i datorn • Du kan använda fjärrkontrollen för följande åtgärder: Spela upp låtar på datorn Spela upp/paus / Använd ”MusicCast CONTROLLER” installerad på en mobil enhet. 1 2 20 Flytta till nästa eller föregående låt i mappen. • Du kan lagra dina favoritlåtar i förväg (& S.22). I ”MusicCast CONTROLLER” väljer du ”Server”. Spela upp låtar genom att följa indikeringen i ”MusicCast CONTROLLER”.
Lyssna på Internetradio Du kan lyssna på Internet-radiostationer från hela världen. Använd ”MusicCast CONTROLLER” installerad i en mobil enhet för att lyssna på Internetradio. Se till att enheten är ansluten till Internet på rätt sätt (& S.15). 1 2 Använd ”MusicCast CONTROLLER” och välj ”Net Radio”. • Du kan lagra dina favoritstationer i förväg (& S.22). Spela upp radion genom att följa indikeringen i ”MusicCast CONTROLLER”.
Förinställa nätverksinnehåll i snabbval Upp till 6 innehåll kan registreras på enheten och upp till 40 med ”MusicCast CONTROLLER”. Du kan enkelt spela upp innehåll när det registrerats. Användning via knapparna på enheten Förinställa innehåll i snabbval 1 2 • Förinställa innehåll i snabbval Använd ”MusicCast CONTROLLER” för att spela upp det innehåll du vill registrera. 2 Med innehållet markerat, tryck på och håll ned någon av PRESET-knapparna, . • Snabbvalsnumret blinkar på frontpanelens display.
Lyssna på musiken med AirPlay Du kan använda AirPlay-funktionen för att spela upp musik från iTunes/en iPod på enheten via det trådlösa nätverket. För att du ska kunna använda den här funktionen måste enheten och din dator eller iPod vara anslutna till samma router (& S.15). Spela upp låtar med iPod 1 Slå på enheten och visa uppspelningsskärmen på din iPod. 2 Tryck på • Du kan också använda enheten och fjärrkontrollen till att spela upp, pausa, stoppa och hoppa över låtar.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Du kan lyssna på ljud trådlöst från en Bluetooth-kompatibel enhet. • Om ihopparningsinformation för en enhet tas bort måste du utföra ihopparning för den enheten igen för att ansluta den igen. Para ihop en Bluetooth-enhet med enheten När du ansluter en Bluetooth-enhet till enheten för första gången måste enheten registreras. Denna process kallas ”pairing”. När ihopparningen har slutförts kan efterföljande anslutningar göras med några enkla steg.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning • Om en annan enhet redan är ansluten till den här enheten trycker du på och håller ned för att avsluta Bluetooth-anslutningen och utför sedan ihopparning med den nya enheten. Utför ihopparning och spela upp musik 1 • Du kan kontrollera eller ändra nätverksnamnet för den här enheten med ”MusicCast CONTROLLER”. 1 • Om en lösenkod krävs under ihopparningsåtgärden anger du numret ”0000”. för att ställa in källan till 2 Slå på Bluetooth-funktionen på din enhet.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning • Sänk volymen på enheten före uppspelning. Annars kan uppspelningsvolymen bli alltför hög. Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik • Om du ansluter från enheten söker enheten efter den Bluetooth-enhet som anslöt senast. I detta fall ser du till att enhetens Bluetooth-funktion är aktiverad.
Lyssna på externa källor Den här enheten kan spela upp externa enheter, t.ex. en mobil musikspelare. Anvisningar för hur externa enheter ska anslutas finns i respektive enhets bruksanvisning. 1 2 Koppla bort enhetens nätkabel. Ta bort enhetens bakre kåpa och anslut den externa enheten till enheten. • Förbered vanliga kablar för anslutningen. 4 5 6 7 5 Svenska 3 2 Led kabeln genom kabelslitsen på baksidan. 6 Montera kåpan.
Lyssna på FM-radiostationer Om du vill lyssna på FM-radiostationer ansluter du den medföljande FM-antennen. Se ”Ansluta FM-antennen” (S.9) för anvisningar för hur du ansluter antennen till enheten. Ställa in FM-stationer 1 2 Tryck på . Håll ned / • Om stationsmottagningen är svag kan du ställa in en station manuellt genom att trycka upprepade gånger på knappen / . Automatisk inställning . • Automatisk inställning startar och stoppas sedan automatiskt när en station ställts in.
Lyssna på FM-radiostationer Användning via knapparna på enheten Förinställa FM-stationer • Förinställa FM-stationer Upp till 6 innehåll kan registreras på enheten och upp till 30 med ”MusicCast CONTROLLER”. 2 Ställ in en station du vill lagra (& S.28). Håll ned någon av PRESET-knapparna, - . Tryck på och håll ned PRESET. 1 2 Tryck på PRESET för att välja det önskade snabbvalsnumret. Tryck på SOURCE för att välja ”FM”. Tryck på PRESET för att välja stationen.
Använda alarmfunktionen Enheten har en alarmfunktion (IntelliAlarm) som spelar upp musikkällor eller olika pipsignaler (inbyggda alarm) vid det klockslag du ställer in på flera sätt. Alarmfunktionen har följande funktioner. 3 typer av alarm Gör inställningen med ”MusicCast CONTROLLER”. Välj mellan 3 alarmtyper som kombinerar musik och pipsignaler. Följ indikeringen på ”MusicCast CONTROLLER” för att göra inställningen. SOURCE+BEEP Den valda ljudkällan och pipsignalen spelas upp vid inställt klockslag.
Använda alarmfunktionen • Alarminställningen raderas om system ställs in standbyläge utan att den slutförs helt. Ställa in alarmtiden med enheten 1 Håll ned • Du kan ställa in alarmet med knapparna på enheten. . 1 2 och den inställda alarmtiden blinkar. 1 3 2 3 Tryck på / alarmtiden. (När du väljer en annan alarmtyp än BEEP) Tryck på någon av SOURCE-knapparna för att välja den källa som ska spelas upp.
Använda alarmfunktionen 4 (När andra alarmtyper än BEEP väljs) Tryck på PRESET för att ange det innehåll eller den radiostation som ska spelas upp. • Om du trycker på samma PRESET 1-6-knapp igen fortsätter innehållet att spelas upp. • Snabbvalsinnehåll och radiostationer du vill spela upp (& S.22, 29). 5 6 Tryck på VOLUME in alarmvolymen. Tryck på / 6 för att ställa . • Alarmet ställs in och tänds.
Använda alarmfunktionen Slå på/stänga av alarmet Tryck på ALARM • Alarminställningen sparas även om alarmet stängs av. Om alarmet slås på igen genom tryck på ALARM, ljuder alarmet med de föregående alarminställningarna. . Svenska • När alarmet slås på tänds och alarmtiden visas en kort stund. När stängs av genom tryck på igen, stängs alarmet av. Stoppa alarmet en kort stund (snooze) Tryck på SNOOZE /SLEEP under alarmuppspelningen.
Använda insomningstimern Du kan ställa in hur lång tid som ska förflyta innan enheten automatiskt ställs i standbyläge. Tryck upprepade gånger på välja tiden. för att • Tiden kan väljas mellan 30/60/90/120 min. och OFF. • tänds kort efter att tiden valts och insomningstimern ställts in. SNOOZE /SLEEP • Om du vill avbryta insomningstimern trycker du på SNOOZE/SLEEP igen.
Justera ljusstyrkan för frontpanelens display Tryck upprepade gånger på välja ljusstyrkan. • När AUTO har valts, justeras ljusstyrkan för frontpanelens display automatiskt med hjälp av belysningssensorn (& S.7). Se till att sensorn inte är övertäckt. för att • AUTO (A): justerar ljusstyrkan automatiskt för att matcha omgivningen. • 3: ljusare. • 2: mellan 1 och 3. Svenska • 1: mörkare.
Uppdatera firmware När ny firmware blir tillgängligt i nätverket visas ”UP” på frontpanelens display (tryck på valfri knapp för att stänga av ”UP”-indikeringen på frontpanelens display). Du kan uppdatera firmware på två sätt. Uppdatera med en mobil enhet Du kan uppdatera firmware med hjälp av ”MusicCast CONTROLLER”. Följ indikeringen på ”MusicCast CONTROLLER” för att uppdatera firmware. Uppdatera med enheten 1 2 3 Tryck på A för att stänga av enheten. Dra ut kontakten ur eluttaget.
Avaktivera den trådlösa funktionen De trådlösa funktionerna (Wi-Fi, Bluetooth) på enheten kan avaktiveras. • Ställ in sidopanelens CLOCK-omkopplare på ”ON”. Det går inte att ändra inställningen i läge ”OFF”. Avaktivera Wi-Fifunktionen NET Svenska När enheten är i standbyläge, tryck på på fjärrkontrollen samtidigt som du håller ned SOURCE på enheten. • Den trådlösa funktionen aktiveras när du ansluter till nätverket eller när nätverksinställningen initieras.
Felsökning Gå igenom tabellen nedan om receivern inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte anges nedan eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Kontrollera först att alla kablar sitter ordentligt i sina jack på varje enhet. Allmänt Problem Enheten ställs inte i standby-läge kort efter att strömmen har slagits på. Enheten fungerar inte på rätt sätt. Inget ljud.
Felsökning Problem Orsak Lösning Frontdisplayen är inställd på AUTO. Tidsinställningen har tagits bort. Enhetens nätkabel har kopplats bort från eluttaget. Eller så inträffade ett strömavbrott. Anslut nätkabeln och ställ in tiden igen (& S.17). Det förekommer störningar från digital utrustning eller högfrekvensutrustning. Enheten står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen. Flytta enheten längre bort från sådan utrustning.
Felsökning Problem Det går inte att visa eller spela upp filer på datorn. Orsak Lösning Filerna stöds inte av den här enheten eller mediaservern. Använd det filformat som stöds av både enheten och mediaservern (& S.43). Den valda Internetradiostationen är inte tillgänglig. Ett nätverksproblem kan ha uppstått hos radiostationen, eller så är tjänsten inte längre tillgänglig. Försök lyssna på stationen senare eller välj en annan station.
Felsökning Bluetooth Problem Lösning Enheten stängs av. Slå på enheten och utför ihopparningen (& S.25). En annan Bluetooth-enhet är ansluten. Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och utför ihopparning med den nya enheten. Enheten och den här enheten står för långt ifrån varandra. Para ihop enheterna på ett avstånd om högst 10 m. Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som avger signaler i 2,4 GHz-frekvensbandet i närheten.
Felsökning Problem Inget ljud avges eller så avbryts ljudet under uppspelning. Orsak Lösning Volymen på den anslutna enheten är inställd för lågt. Vrid upp volymen på den anslutande enheten. Den anslutande enheten är inte inställd på att skicka Bluetooth-ljudsignaler till enheten. Växla utmatningen av Bluetooth-ljudsignaler för den anslutande enheten till denna enhet. Bluetooth-anslutningen för enheten har avbrutits. Utför Bluetooth-anslutningsåtgärden igen (& S.26).
Enheter/media och filformat som stöds Enheter/media som stöds Filformat De filformat som enheten stöder är de följande. DLNA En dator med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 installerat. NAS NAS kompatibel med DLNA version 1.5. • Enheten har stöd för uppspelning av filer i formaten WAV (endast PCM-format), MP3, WMA, MPEG-4 AAC och FLAC (endast 1- eller 2-kanals ljud).
Tekniska data Ingångskontakt AUX IN Förstärkare 3,5 mm stereominijack Tuner FM-mottagningsområde Max. uteffekt 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) Allmänt 87,5 MHz till 108,0 MHz Bluetooth Bluetooth-version Ver. 2.
Varumärken AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion och senare och Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare. (per augusti 2015) Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Yamaha Corporation sker under licens.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 i It Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare uno spazio minimo.
• • • • • • Non usare insieme batterie di tipo differente, ad esempio alcaline e al manganese. Le specifiche tecniche potrebbero essere diverse anche se le batterie sembrano uguali. Una sostituzione impropria delle batterie potrebbe causare esplosioni. Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano. Smaltire le batterie seguendo le normative del proprio paese. Tenere le batterie lontane dai bambini. Se una batteria viene ingerita accidentalmente, contattare immediatamente il dottore.
Indice ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.......i Ascolto della radio su Internet......21 Introduzione......4 Preselezione dei contenuti in rete......22 Accessori in dotazione......4 Questo manuale......4 Preselezione dei contenuti......22 Selezione di contenuti preselezionati......22 Nomi delle parti......5 Ascolto di musica con AirPlay......23 Pannello superiore......5 Pannello posteriore/laterale......6 Display del pannello anteriore......7 Telecomando......
Installazione su ripiano .................. 10 Spazio per la musica intorno al ripiano Italiano 2 tipi di installazione Installazione a parete ...................
Introduzione Controllare il contenuto della confezione e le informazioni utili sul presente manuale. Accessori in dotazione Questo manuale • L’utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l’uso del telecomando. • I dispositivi mobili iOS e Android sono definiti collettivamente “dispositivi mobili”. Il tipo specifico di dispositivo mobile viene indicato nelle spiegazioni, ove necessario. • Il termine “iPod” utilizzato in questo manuale può riferirsi anche a “iPhone” o “iPad”.
Nomi delle parti Imparare a conoscere bene tutte le parti e le funzioni. Pannello superiore 1 Indicatore Wi-Fi (& P.15) 2 Indicatore Bluetooth (& P.25, 26) 3 A (accensione)/CONNECT (& P.15) 4 SOURCE (& P.31) 5 VOLUME –/+ Controlla il volume. 6 PRESET (& P.22, 29) 7 ALARM (& P.
Nomi delle parti Pannello posteriore/laterale 1 Foro per installazione a parete (& P.11) 2 Foro per vite per il fissaggio del cavo di sicurezza (M4) 3 Presa ANTENNA (& P.9) 4 Scanalatura portacavo (& P.9) 5 Foro per vite per installazione del supporto (& P.10) 6 Presa AUX (& P.27) 7 Connettore in ingresso DC (& P.9) 8 Interruttore CLOCK (& P.17) 9 Sezione antenna wireless • Non inserire alcun oggetto estraneo, per esempio una scheda o un pezzo di carta, nell’apertura.
Nomi delle parti Display del pannello anteriore 1 Indicatore della sorgente Indica la sorgente selezionata. 2 Sensore di illuminazione Rileva l’illuminazione dell’ambiente. Non coprire questo sensore. Regolazione della luminosità del display È possibile regolare la luminosità del display del pannello anteriore premendo DIMMER sul telecomando (& P.35). 3 Indicatore della riproduzione Visualizza la modalità di riproduzione. 4 Sensore del telecomando (& P.
Nomi delle parti Telecomando 1 Trasmettitore di raggi infrarossi Controllo tramite il telecomando 2 A (accensione) (& P.13) Puntare il telecomando in direzione del sensore del telecomando sull’unità. 3 Pulsanti sorgente Cambiano la sorgente audio da riprodurre. 4 DIMMER (& P.35) 5 CLOCK SETUP (& P.17) 6 ALARM (& P.31, 33) 6m 7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34) 8 / 9 (& P.20) (& P.17, 20) 0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29) A VOLUME +/– Controlla il volume. B MUTE Attiva o disattiva l’audio.
Preparativi Collegare l’antenna FM o l’adattatore AC e accendere l’unità. Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità finché non sono stati collegati tutti i cavi. Collegamento dell’antenna FM 1 2 2 1 Collegare l’antenna in dotazione all’unità. Italiano Far passare il cavo dell’antenna attraverso la scanalatura portacavo sul retro. • Se la ricezione radio con l’antenna in dotazione non è soddisfacente, un’antenna esterna disponibile in commercio potrebbe migliorare la ricezione.
Preparativi Installazione 1 2 Installazione su un ripiano 1 Applicare il cuscinetto anti-scivolo alla parte inferiore dell’unità (2 punti). • Applicare il ferma cavo in dotazione alla parte inferiore, è possibile anche mettere insieme cavi puliti. 2 3 Applicare il supporto in dotazione. 3 4 5 Applicare il pannello. • Se si utilizza un’antenna esterna o se si collega una presa AUX, potrebbe risultare impossibile applicare il pannello.
Preparativi Installazione a parete 1 1 2 3 Applicare il pannello. • Se si utilizza un’antenna esterna o se si collega una presa AUX, potrebbe risultare impossibile applicare il pannello. In questo caso, è possibile utilizzare l’unità senza il pannello. 2 10 mm Parete/ supporto Italiano 3 Applicare il cuscinetto anti-scivolo alla parte posteriore dell’unità (2 punti). Inserire una vite nella parete.
Preparativi 4 Agganciare la testa della vite al foro per l’installazione a parete. • Accertarsi che la vite sia fissata saldamente nella parte più stretta del foro. • Per evitare la caduta dell’unità, si raccomanda di fissare un cavo di sicurezza disponibile in commercio. Utilizzare una vite disponibile in commercio (M4 x 8 mm) per il fissaggio. 5 Installare l’antenna FM con i piedini scegliendo una posizione in cui l’unità possa ottenere una buona ricezione.
Preparativi Accensione dell’unità Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente e premere A. • L’unità si accende. • Premere nuovamente A per spegnerla (modalità standby). Funzione di standby automatica La funzione di standby automatica può essere attivata/disattivata attenendosi alla procedura seguente. 1 2 Tenendo premuto SOURCE sull’unità, inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Preparativi Installazione dell’applicazione “MusicCast CONTROLLER” Per collegare l’unità alla rete e riprodurre il contenuto di servizi di streaming o della radio su Internet occorre utilizzare l’applicazione dedicata gratuita “MusicCast CONTROLLER” per dispositivi mobili. Per ulteriori informazioni, cercare “MusicCast CONTROLLER” su App Store o Google PlayTM. • L’applicazione supporta iPhone/iPad/iPod touch e i dispositivi mobili Android.
Preparativi Collegamento alla rete Collegando l’unità alla rete è possibile riprodurre file musicali archiviati su PC, dispositivi mobili e NAS compatibili con DLNA*, nonché contenuti audio disponibili su Internet. Inoltre, è possibile far funzionare l’unità con il proprio dispositivo mobile. Dispositivo mobile Questa unità * Digital Living Network Alliance 3 In “MusicCast CONTROLLER”, iniziare l’impostazione della rete.
Preparativi Connessione alla rete tramite la condivisione dell’impostazione del dispositivo iOS Quando si accende l’unità per la prima volta dopo l’acquisto o dopo l’inizializzazione delle impostazioni di rete (& P.15), l’indicatore Wi-Fi lampeggia e l’unità avvia automaticamente la ricerca del dispositivo iOS (per esempio un iPhone). È possibile configurare facilmente una connessione wireless applicando le impostazioni di rete ai dispositivi iOS.
Preparativi • Se si scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente per una settimana circa, l’impostazione dell’orologio andrà persa. Impostare nuovamente l’orologio. Impostazione dell’orologio • Il formato dell’orologio (12 ore/24 ore) può essere cambiato premendo il pulsante SNOOZE/SLEEP durante l’impostazione dell’orologio. Una volta impostato l’orologio, la funzione sveglia diventa disponibile.
Riproduzione di contenuti in rete Questa unità consente di riprodurre file musicali quali file MP3, WMA o FLAC (formato per compressione di dati audio senza perdite) archiviati sul computer (server) collegato alla rete o al NAS. È possibile anche ascoltare stazioni radio da tutto il mondo attraverso Internet. 1 Riproduzione della radio su Internet (& P.21) 2 Riproduzione di file musicali archiviati su un PC Internet (& P.19) 3 Riproduzione di file musicali archiviati su un NAS (& P.
Ascolto dei brani musicali su un computer Questa unità consente di riprodurre file musicali quali file MP3, WMA o FLAC (formato per compressione di dati audio senza perdite) archiviati sul computer (server) collegato alla rete o al NAS. Impostazione della condivisione multimediale di file musicali • Per maggiori dettagli sulle impostazioni di condivisione multimediale, consultare la guida di Windows Media Player.
Ascolto dei brani musicali su un computer • È possibile utilizzare il telecomando per eseguire le seguenti operazioni: Riproduzione di brani archiviati sul PC Riproduzione/pausa / Utilizzare “MusicCast CONTROLLER” installato su un dispositivo mobile. 1 In “MusicCast CONTROLLER”, selezionare “Server”. 2 20 Riprodurre i brani musicali seguendo le indicazioni di “MusicCast CONTROLLER”. It , Per passare al brano musicale successivo o precedente contenuto nella cartella.
Ascolto della radio su Internet È possibile ascoltare le stazioni radio di tutto il mondo tramite Internet. Utilizzare “MusicCast CONTROLLER” installato su un dispositivo mobile per ascoltare la radio su Internet. Accertarsi che l’unità sia collegata correttamente a Internet (& P.15). 1 2 Utilizzare “MusicCast CONTROLLER” per selezionare “Net Radio”. • Prima, è possibile salvare le proprie stazioni preferite (& P.22). Riprodurre la radio seguendo le indicazioni di “MusicCast CONTROLLER”.
Preselezione dei contenuti in rete È possibile registrare fino a 6 contenuti con l’unità; e fino a 40 contenuti con “MusicCast CONTROLLER”. È possibile riprodurre facilmente i contenuti dopo averli registrati. Controllo tramite i pulsanti dell’unità Preselezione dei contenuti 1 • Preselezione dei contenuti Utilizzare “MusicCast CONTROLLER” per riprodurre il contenuto che si desidera registrare. 2 2 Con il contenuto selezionato, tenere premuto uno qualsiasi dei pulsanti PRESET, .
Ascolto di musica con AirPlay La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di iTunes o dell’iPod sull’unità in modalità wireless per mezzo della rete. Assicurarsi che l’unità e il PC o l’iPod siano collegati allo stesso router (& P.15). Riproduzione di brani musicali con iPod 1 Accendere l’unità e visualizzare la schermata di riproduzione sull’iPod. • Se l’iPod riconosce l’unità, sullo schermo dell’iPod.
Ascolto di musica tramite la connessione Bluetooth È possibile ascoltare musica in modalità wireless da un dispositivo compatibile Bluetooth. • Se vengono eliminate le informazioni sul pairing di un dispositivo, sarà necessario eseguire nuovamente il pairing di questo dispositivo per ricollegarlo. Pairing di un dispositivo Bluetooth con l’unità Quando si collega un dispositivo Bluetooth all’unità per la prima volta, è necessario registrare il dispositivo con l’unità. Questo processo è definito “pairing”.
Ascolto di musica tramite la connessione Bluetooth • Se un altro dispositivo è già collegato all’unità, tenere premuto per terminare la connessione Bluetooth, quindi eseguire il pairing con il nuovo dispositivo. Esecuzione del pairing e riproduzione di musica 1 • È possibile controllare o modificare il nome di rete di questa unità con “MusicCast CONTROLLER”. 1 • Se viene richiesto un codice di accesso durante le operazioni di pairing, inserire il numero “0000”.
Ascolto di musica tramite la connessione Bluetooth • Abbassare il volume dell’unità prima della riproduzione. Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte. Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e riproduzione di musica • Se la connessione viene eseguita dall’unità, questa cerca l’ultimo dispositivo Bluetooth collegato. In questo caso, assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva.
Riproduzione da sorgenti esterne Questa unità consente la riproduzione da dispositivi esterni, quale per esempio un lettore musicale portatile. Per il collegamento di ciascun dispositivo esterno, consultare il relativo manuale di istruzioni in dotazione. 1 2 Scollegare il cavo di alimentazione dell’unità. Rimuovere il pannello posteriore dell’unità e collegare il dispositivo esterno all’unità. 2 • Preparare i cavi disponibili in commercio per il collegamento.
Ascolto di stazioni radio FM Per ascoltare stazioni radio FM, collegare l’antenna FM in dotazione. Vedere “Collegamento dell’antenna FM” (P.9) per collegare l’antenna all’unità. Sintonizzazione di stazioni FM 1 2 Premere • Se la ricezione della stazione è debole, è possibile sintonizzare la stazione manualmente premendo ripetutamente il pulsante / . Preselezione automatica . Tenere premuto / .
Ascolto di stazioni radio FM Controllo tramite i pulsanti dell’unità Preselezione delle stazioni FM • Preselezione delle stazioni FM È possibile registrare fino a 6 contenuti con l’unità; e fino a 30 contenuti con “MusicCast CONTROLLER”. 1 2 2 Sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare (& P.28). 4 Tenere premuto PRESET. Premere PRESET per selezionare il numero di preselezione desiderato. Selezione delle stazioni FM preselezionate Premere SOURCE per selezionare “FM”.
Utilizzo della funzione sveglia L’unità comprende una funzione di sveglia (IntelliAlarm) che riproduce sorgenti musicali o imposta tonalità (sveglia incorporata) all’ora stabilita in una gamma di metodi diversi. La funzione sveglia ha le seguenti caratteristiche. 3 tipi di sveglia Utilizzare “MusicCast CONTROLLER” per effettuare l’impostazione. Selezionare tra 3 tipi di sveglia, combinando musica e tonalità. Seguire le indicazioni di “MusicCast CONTROLLER” per effettuare l’impostazione.
Utilizzo della funzione sveglia • L’impostazione della sveglia viene cancellata se il sistema entra in modalità standby senza completarla in modo corretto. Impostazione dell’ora della sveglia con l’unità 1 Tenere premuto • • Impostare il tipo di sveglia utilizzando “MusicCast CONTROLLER”. . • È possibile utilizzare i pulsanti sull’unità per impostare la sveglia. e l’ora della sveglia impostata lampeggiano. 3 2 3 Premere / della sveglia. 1 2 Tenere premuto ALARM.
Utilizzo della funzione sveglia 4 (Se vengono selezionati tipi di sveglia diversi da BEEP) Premere PRESET per specificare il contenuto o la stazione radio da riprodurre. • Premere nuovamente lo stesso pulsante PRESET 1-6 per riprendere la riproduzione del contenuto. • Preselezionare i contenuti e le stazioni radio che si desidera riprodurre (& P.22, 29). 5 6 Premere VOLUME / per impostare il volume della sveglia. 6 Premere . • La sveglia è impostata e si illumina.
Utilizzo della funzione sveglia Attivazione/disattivazione della sveglia Premere ALARM • L’impostazione della sveglia sarà salvata anche se la sveglia è disattivata. Se la sveglia viene attivata nuovamente premendo ALARM, essa rispetterà le impostazioni precedenti. . • Quando la sveglia è attivata, si illumina e l’ora della sveglia viene visualizzata per qualche secondo. Quando viene spento premendo nuovamente , la sveglia viene disattivata. Premere sveglia.
Uso dello spegnimento via timer È possibile impostare il periodo di tempo trascorso il quale l’unità entra automaticamente in modalità standby. Premere l’orario. più volte per selezionare • Le opzioni disponibili per l’orario sono 30/60/90/ 120 min. o OFF. • si accende subito dopo che è stato impostato l’orario; lo spegnimento via timer è attivato. SNOOZE /SLEEP • Per annullare lo spegnimento via timer premere nuovamente SNOOZE/SLEEP.
Regolazione della luminosità del display del pannello anteriore • Quando viene impostato AUTO, la luminosità del display del pannello anteriore viene corretta automaticamente con il sensore di illuminazione (& P.7). Accertarsi che il sensore non sia coperto. Premere più volte per selezionare la luminosità. • AUTO (A): regola automaticamente la luminosità per adattarla all’ambiente circostante. • 3: più luminosa. • 2: tra 1 e 3. • 1: più scura.
Aggiornamento del firmware Quando viene rilevato un nuovo firmware dalla rete, viene visualizzato “UP” sul display del pannello anteriore (premere qualsiasi pulsante per disattivare l’indicazione “UP” sul display del pannello anteriore). Sono disponibili due modi per aggiornare il firmware. Aggiornamento con un dispositivo mobile È possibile utilizzare “MusicCast CONTROLLER” per aggiornare il firmware. Seguire le indicazioni di “MusicCast CONTROLLER” per aggiornare il firmware.
Disattivazione della funzione wireless È possibile disattivare le funzioni wireless (Wi-Fi, Bluetooth) dell’unità. • Impostare l’interruttore CLOCK sul pannello laterale su “ON”. Non è possibile cambiare l’impostazione su “OFF”. Disattivazione della funzione Wi-Fi Quando l’unità è in standby, premere sul telecomando tenendo premuto SOURCE sull’unità. NET • La funzione wireless è attivata se si effettua il collegamento alla rete o se l’impostazione della rete è inizializzata.
Risoluzione dei problemi Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Per prima cosa, verificare che i connettori di ogni cavo siano inseriti saldamente nelle prese di ogni dispositivo.
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il display anteriore perde luminosità. L’impostazione del display anteriore è su AUTO. Impostare la luminosità del display del pannello anteriore su un’impostazione diversa da AUTO. Oppure, evitare di coprire il sensore di illuminazione. L’impostazione dell’orologio è stata annullata. Il cavo di alimentazione dell’unità è stato scollegato dalla presa. Oppure si è verificata un’interruzione di corrente.
Risoluzione dei problemi Problema I file nel PC non possono essere visualizzati o riprodotti. Causa I file non sono supportati dall’unità o dal server multi-mediale. Soluzione Utilizzare file con un formato supportato sia dall’unità che dal server multimediale (& P.43). È possibile che si sia presentato un problema di rete per la stazione radio, o La stazione radio Internet selezionata non è momentaneamente disponibile. che il servizio sia stato interrotto.
Risoluzione dei problemi Bluetooth Problema Impossibile eseguire il pairing tra l’unità e un dispositivo Bluetooth. Causa Soluzione Accendere l’unità ed eseguire il pairing (& P.25). È collegato un altro dispositivo Bluetooth. Terminare la connessione Bluetooth corrente, quindi eseguire il pairing con il nuovo dispositivo. L’unità e il dispositivo sono troppo lontani. Eseguire il pairing tra l’unità e il dispositivo posizionandoli a una distanza massima di 10 m tra loro.
Risoluzione dei problemi Problema Non viene emesso alcun suono oppure l’audio si interrompe durante la riproduzione. Causa Soluzione Il volume del dispositivo collegato è impostato su un livello troppo basso. Alzare il volume del dispositivo collegato. Il dispositivo collegato non è impostato per inviare segnali audio Bluetooth all’unità. Impostare l’emissione dei segnali audio Bluetooth del dispositivo collegato verso l’unità. La connessione Bluetooth dell’unità con il dispositivo è terminata.
Dispositivi/supporti e formati di file supportati Supporti/dispositivi supportati Formato di file I formati di file supportati dall’unità sono i seguenti. DLNA PC PC con installato Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. NAS compatibile con DLNA versione 1.5. • L’unità è compatibile con frequenze di campionamento di massimo 192 kHz per i file WAV, FLAC, AIFF e ALAC e di 48 kHz per gli altri file.
Dati tecnici Connettore in ingresso AUX IN Amplificatore Presa mini stereo da 3,5 mm Sintonizzatore Gamma di sintonizzazione FM Potenza di uscita massima 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) Generale Da 87,5 MHz a 108,0 MHz Bluetooth Versione Bluetooth Versione 2.
Marchi di fabbrica AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch e iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli USA e in altri paesi. AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o versioni successive, Mac con OS X Mountain Lion o versioni successive e Mac e PC con iTunes 10.2.2 o versioni successive. (Ad agosto 2015) Il marchio con il termine Bluetooth® e i loghi sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 i Es Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
• • • • • • • No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas. No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar explosiones si se emplean pilas erróneas. Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Tabla de contenido PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.......i Cómo escuchar radio de Internet......21 Introducción......4 Memorización de contenidos......22 Selección de contenidos memorizados......22 Accesorios suministrados......4 Acerca de este manual......4 Nombre de la pieza......5 Panel superior......5 Panel lateral/trasero......6 Visualizador del panel delantero......7 Mando a distancia......8 Preparativos......9 Conexión de la antena FM......
En estantería ...... 10 Espacio musical alrededor de su estantería 2 tipos de estilo de instalación Español En pared ..............
Introducción Compruebe los contenidos del paquete y los puntos más importantes de este manual. Accesorios suministrados Acerca de este manual • Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia. • A los dispositivos móviles Android e iOS se les denominará en conjunto “dispositivos móviles”. El tipo específico de dispositivo móvil se indica en las explicaciones según sea necesario.
Nombre de la pieza Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Panel superior 1 Indicador Wi-Fi (& P.15) 2 Indicador Bluetooth (& P.25, 26) 3 A (Alimentación)/CONNECT (& P.15) 4 SOURCE (& P.31) 5 VOLUME–/+ Controlan el volumen. 6 PRESET (& P.22, 29) 7 ALARM (& P.
Nombre de la pieza Panel lateral/trasero 1 Orificio para colgar en la pared (& P.11) 2 Orificio para tornillos para fijar el cable de seguridad (M4) 3 Toma ANTENNA (& P.9) 4 Hendidura del sujetacables (& P.9) 5 Orificio para tornillos para instalar la base (& P.10) 6 Toma AUX (& P.27) 7 Conector de entrada DC (& P.9) 8 Interruptor de CLOCK (& P.17) 9 Sección de antena inalámbrica • No introduzca ningún objeto extraño, como una tarjeta o trozo de papel, en la apertura.
Nombre de la pieza Visualizador del panel delantero 1 Indicador de fuente Muestra la fuente seleccionada. 2 Sensor de iluminación Detecta una iluminación ambiente. No cubra este sensor. Ajuste del brillo del visualizador Puede ajustar el brillo del visualizador del panel delantero pulsando el botón DIMMER del mando a distancia (& P.35). 3 Indicador de reproducción Muestra el modo de reproducción. 4 Sensor del mando a distancia (& P.
Nombre de la pieza Mando a distancia 1 Transmisor de señal infrarroja Control con mando a distancia 2 A (Encendido) (& P.13) Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia de la unidad. 3 Botones de fuente Permiten cambiar la fuente de audio reproducida. 4 DIMMER (& P.35) 5 CLOCK SETUP (& P.17) 6 ALARM (& P.31, 33) 6m 7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34) 8 / 9 (& P.20) (& P.17, 20) 0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29) A VOLUME +/– Controlan el volumen. B MUTE Activa o desactiva el sonido.
Preparativos Conecte la antena FM o el adaptador de AC y active la unidad. No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables. Conexión de la antena FM 1 2 2 1 Conecte la antena suministrada a la unidad. Pase el cable de la antena a través de la hendidura del sujetacables de la parte trasera.
Preparativos Instalación 1 2 Al instalar en una estantería 1 Fije la almohadilla antideslizante a la parte inferior de la unidad (2 sitios). • Fije la abrazadera suministrada a la parte inferior. También puede unir cables. 2 3 Fije la base suministrada. 3 4 5 Fije la cubierta. • Al utilizar una antena exterior o conectarla a una toma AUX, es posible que no se pueda fijar la cubierta. De ser así, puede utilizar la unidad sin la cubierta.
Preparativos Al colgar la unidad en la pared 1 1 2 3 Fije la cubierta. • Al utilizar una antena exterior o conectarla a una toma AUX, es posible que no se pueda fijar la cubierta. De ser así, puede utilizar la unidad sin la cubierta. 2 3 Fije la almohadilla antideslizante a la parte trasera de la unidad (2 sitios). Introduzca un tornillo en la pared.
Preparativos 4 Enganche en el cabezal del tornillo el orificio para colgar la unidad en la pared. • Asegúrese de que la parte estrecha del orificio sujeta, de forma segura, el tornillo. • Para evitar que se caiga la unidad, se recomienda fijar un cable de seguridad disponible comercialmente. Utilice un tornillo disponible comercialmente (M4 x 8 mm) para fijarlo. 5 6 Instale la antena FM con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción.
Preparativos Encendido de la unidad Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente y pulse A. • La unidad se enciende. • Pulse A de nuevo para apagarla (modo de espera). • Con el establecimiento del interruptor de CLOCK en un lateral (& P.6), al activar o desactivar la pantalla del reloj, su estado será “En espera” o “En espera Eco”, respectivamente (consulte la tabla de la derecha). La espera automática puede activarse/ desactivarse realizando el siguiente procedimiento.
Preparativos Instalación de la aplicación “MusicCast CONTROLLER” Para conectar la unidad a una red y reproducir el contenido de los servicios de transmisión por secuencias o la radio de Internet, debe utilizar la aplicación para dispositivos móviles “MusicCast CONTROLLER”, gratuita y dedicada. Para obtener más información, busque “MusicCast CONTROLLER” en el App Store o en Google PlayTM. • La aplicación es compatible con dispositivos iPhone/iPad/iPod touch y Android.
Preparativos Conexión a la red Puede reproducir archivos de música almacenados en su PC, en dispositivos móviles, en NAS compatibles con DLNA* o contenidos de audio de Internet conectando esta unidad a la red. También puede controlar la unidad desde su dispositivo móvil. Dispositivo móvil Esta unidad * Digital Living Network Alliance 1 2 En “MusicCast CONTROLLER”, inicie la configuración de la red.
Preparativos Conexión a la red compartiendo la configuración del dispositivo iOS Cuando encienda la unidad por primera vez después de adquirirla o del inicio de la configuración de red (& P.15), el indicador Wi-Fi parpadeará y la unidad comenzará automáticamente a buscar un dispositivo iOS (como el iPhone). Puede configurar fácilmente una conexión inalámbrica aplicando la configuración de red en dispositivos iOS.
Preparativos • Los ajustes del reloj se perderán si desconecta el cable de alimentación de la toma de pared durante aproximadamente una semana. Ajuste de nuevo el reloj. Configuración del reloj Cuando el reloj se haya configurado, estará disponible la función de alarma. 1 Mantenga pulsado • Puede modificar el formato de la hora (12 horas/ 24 horas) pulsando el botón SNOOZE/SLEEP mientras configura el reloj. . • Parpadea la pantalla del reloj.
Reproducción de los contenidos de la red Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador (servidor) conectado a la red o NAS. Ahora, también tiene la posibilidad de escuchar emisoras de radio de todo el mundo por Internet. 1 Reproducir radio por Internet (& P.21) 2 Reproducir archivos de música almacenados en Internet su PC (& P.19) 3 Reproducir archivos de música almacenados en su NAS (& P.
Cómo escuchar canciones en el ordenador Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador (servidor) conectado a la red o NAS. Configuración del uso compartido multimedia de los archivos de música • Para obtener más información sobre la configuración del uso compartido de multimedia, consulte la ayuda del Reproductor Windows Media.
Cómo escuchar canciones en el ordenador • Ahora puede utilizar el mando a distancia para realizar las siguientes operaciones: Reproducción de canciones en el PC Reproducción/pausa / Utilice “MusicCast CONTROLLER” instalado en un dispositivo móvil. 1 2 20 En “MusicCast CONTROLLER”, seleccione “Server”. Reproduzca las canciones siguiendo las instrucciones de “MusicCast CONTROLLER”. Es , Pasar a la canción siguiente o anterior de la carpeta.
Cómo escuchar radio de Internet Podrá escuchar las emisoras de radio de Internet de todo el mundo. Utilice “MusicCast CONTROLLER” instalado en un dispositivo móvil para escuchar la radio por Internet. Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a Internet (& P.15). 1 2 Utilice “MusicCast CONTROLLER” para seleccionar “Net Radio”. • Podrá almacenar sus emisoras favoritas de antemano (& P.22). Reproduzca la radio siguiendo las instrucciones de “MusicCast CONTROLLER”.
Memorización de los contenidos de red Con la unidad se pueden registrar hasta 6 contenidos y hasta 40 con “MusicCast CONTROLLER”. Tras registrarlos, podrá reproducir fácilmente dichos contenidos. Funcionamiento con los botones de la unidad Memorización de contenidos 1 2 • Memorización de contenidos Utilice “MusicCast CONTROLLER” para reproducir el contenido que desee registrar. Con el contenido seleccionado, mantenga pulsado cualquier botón PRESET, .
Cómo escuchar música con AirPlay La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod de forma inalámbrica en la unidad a través de la red. Asegúrese de que la unidad y el PC o iPod estén correctamente conectados al mismo router (& P.15). Reproducción de canciones con iPod 1 Encienda la unidad y muestre la pantalla de reproducción en el iPod. • Si el iPod reconoce la unidad, aparece pantalla del iPod. 2 • Para un iPod con iOS7/iOS8 instalado, se mostrará en el centro de control.
Cómo escuchar música por conexión Bluetooth Podrá escuchar música desde un dispositivo Bluetooth compatible y de forma inalámbrica. • Si se elimina la información del emparejamiento de un dispositivo, tendrá que volver a realizar el emparejamiento de dicho dispositivo para volver a conectarlo. Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth con la unidad Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, es necesario que dicho dispositivo se registre en la unidad.
Cómo escuchar música por conexión Bluetooth • Si existe otro dispositivo que ya esté conectado a la unidad, mantenga pulsado para finalizar la conexión Bluetooth y, a continuación, realice el emparejamiento con el nuevo dispositivo. Realización del emparejamiento y reproducción de música 1 • Puede comprobar o modificar el nombre de red de dicha unidad a través de “MusicCast CONTROLLER”. 1 • Si durante la operación de emparejamiento se solicita una clave de paso, introduzca el número “0000”.
Cómo escuchar música por conexión Bluetooth • Disminuya el volumen de la unidad antes de iniciar la reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y reproducción de música • Si se conecta desde la unidad, dicha unidad buscará el dispositivo Bluetooth que se conectó la última vez. En este caso, asegúrese de que la función Bluetooth del dispositivo esté activada.
Cómo escuchar fuentes externas Esta unidad permite reproducir fuentes externas, como un reproductor de música portátil. Para conectar un dispositivo externo, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo. 1 2 Desconecte el cable de alimentación de la unidad. Retire la tapa trasera de la unidad y conecte el dispositivo externo a la unidad. 2 • Prepare los cables (disponibles en el mercado) para la conexión. 3 6 7 Fije la cubierta.
Cómo escuchar emisoras de radio FM Para escuchar emisoras de radio FM, conecte la antena de FM suministrada. Consulte “Conexión de la antena FM” (P.9) para obtener más información sobre cómo conectar la antena a la unidad. Sintonización de emisoras FM 1 2 Pulse • Si la recepción de la emisora es débil, puede sintonizar una emisora manualmente pulsando el botón / varias veces. Memorización automática . Mantenga pulsado / .
Cómo escuchar emisoras de radio FM Funcionamiento con los botones de la unidad Memorización de emisoras FM • Memorización de emisoras FM Con la unidad se pueden registrar hasta 6 contenidos y hasta 30 con “MusicCast CONTROLLER”. 1 2 2 Sintonice la emisora que desee almacenar (& P.28). - Mantenga pulsado PRESET. Mantenga pulsado PRESET. Pulse PRESET para seleccionar el número de memoria que desee. Pulse SOURCE para seleccionar “FM”. Pulse PRESET para seleccionar la emisora.
Uso de la función alarma La unidad incorpora una función alarma (IntelliAlarm) que reproduce fuentes de música o una serie de pitidos (alarma integrada) en la hora establecida y en una amplia variedad de métodos. La función alarma cuenta con las siguientes características. 3 tipos de alarma Utilice “MusicCast CONTROLLER” para configurar. Seleccione uno de los 3 tipos de alarma que combinan música y pitidos. Siga las instrucciones de “MusicCast CONTROLLER” para configurar.
Uso de la función alarma • La configuración de la alarma se eliminará si el sistema entra en modo de espera sin finalizarlo adecuadamente. Configuración de la hora de la alarma con la unidad 1 Mantenga pulsado • • Establezca el tipo de alarma utilizando “MusicCast CONTROLLER”. • Puede utilizar los botones de la unidad para configurar la alarma. . y la hora de la alarma establecida parpadeará. 3 2 3 1 2 Mantenga pulsado ALARM.
Uso de la función alarma 4 (al seleccionar tipos de alarma que no sean BEEP) Pulse PRESET para especificar el contenido o la emisora de radio que se va a reproducir. • Al volver a pulsar el mismo botón PRESET 1-6, se reanudará el contenido. • Memorice los contenidos y las emisoras de radio que desee reproducir (& P.22, 29). 5 6 6 Pulse VOLUME / para establecer el volumen de la alarma. Pulse . • Se establecerá la alarma y se iluminará.
Uso de la función alarma Activación/ Desactivación de alarma Pulse ALARM • La configuración de la alarma se guardará, incluso si se desactiva. Si se vuelve a activar la alarma pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes de la alarma anterior. . • Al activarse la alarma, se ilumina y la hora de la alarma se muestra durante un tiempo. Al desactivarse tras volver a pulsar , la alarma se desactivará. Pulse alarma.
Uso del temporizador de apagado Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente en el modo de espera. Pulse hora. varias veces para seleccionar la • Las opciones de tiempo que puede seleccionar son 30/60/90/120 minutos u OFF. • se enciende poco después de seleccionar la hora y el temporizador de apagado queda configurado. SNOOZE /SLEEP • Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de nuevo SNOOZE/SLEEP.
Ajuste del brillo de la pantalla del panel delantero Pulse brillo. • Al establecer el modo AUTO, el brillo de la pantalla del panel delantero se ajusta, de forma automática, con el sensor de iluminación (& P.7). Asegúrese de que el sensor no esté cubierto. varias veces para seleccionar el • AUTO (A): ajusta el brillo de forma automática para combinar los alrededores. • 3: más brillo. • 2: entre 1 y 3. • 1: más oscuro.
Actualización del firmware Al detectarse el nuevo firmware desde la red, en la pantalla del panel delantero de mostrará “UP” (pulse cualquier botón para desactivar la indicación “UP” de dicha pantalla). Existen dos formas para actualizar el firmware. Actualización con un dispositivo móvil Puede utilizar “MusicCast CONTROLLER” para actualizar el firmware. Siga las instrucciones de “MusicCast CONTROLLER” para actualizar el firmware. Actualización con la unidad 1 2 3 Pulse A para desactivar la unidad.
Cómo deshabilitar la función inalámbrica Las funciones inalámbricas de la unidad (Wi-Fi, Bluetooth) pueden deshabilitarse. • Establezca el interruptor de CLOCK del panel lateral en “ON”. No es posible cambiar la configuración a “OFF”. Cómo deshabilitar la función Wi-Fi Cuando la unidad se encuentre en estado de espera, pulse del mando a distancia mientras mantiene pulsado el SOURCE de la unidad. NET • Al conectarse a la red se habilita la funcion inalambrica o se inicia la configuracion de red.
Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo.
Resolución de problemas Problema Causa Solución La pantalla frontal se apaga. La configuración de la pantalla frontal se ha establecido a AUTO. Establezca el brillo de la pantalla del panel frontal a una configuración que no sea AUTO. O no cubra el sensor de iluminación. Se ha perdido el ajuste del reloj. El cable de alimentación de la unidad se desconectó de la toma de tierra. O se produjo un corte de corriente. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, ajuste el reloj de nuevo (& P.17).
Resolución de problemas Problema Los archivos del PC no se pueden ver o reproducir. Causa Solución La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos. Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor multimedia (& P.43). La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible actualmente. Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
Resolución de problemas Bluetooth Problema No se puede emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth. Causa Solución Active la unidad y lleve a cabo el emparejamiento (& P.25). Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión actual de Bluetooth y lleve a cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo. Esta unidad y el dispositivo están muy separados el uno del otro. Empareje la unidad y el dispositivo en una distancia de 10 m.
Resolución de problemas Problema No se emitió ningún sonido o se interrumpió el sonido durante su reproducción. Causa Solución El volumen del dispositivo de conexión está establecido demasiado bajo. Suba el volumen del dispositivo de conexión. El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio por Bluetooth a la unidad. Modifique la salida de señales de audio por Bluetooth del dispositivo de conexión a la unidad.
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Dispositivos y soportes compatibles PC PC con Reproductor Windows Media 11 o 12 instalado. NAS NAS compatible con la versión 1.5 de DLNA. Formatos de archivo La unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo. DLNA • La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC (únicamente audio de 1 o 2 canales).
Especificaciones Conector de entrada AUX IN Amplificador Minitoma estéreo de 3,5 mm Sintonizador Margen de sintonización FM Potencia de salida máxima 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) General De 87,5 MHz a 108,0 MHz Bluetooth Versión Bluetooth Versión 2.
Marcas comerciales AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. AirPlay es compatible con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. (Información actualizada a agosto del 2015) Android™ Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 i Nl Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou.
• • • • • • • • Indien u lekkende batterijen aantreft, dient u deze direct weg te gooien zonder het lekkende materiaal aan te raken. Als uw huid, ogen of mond in contact komen met het lekkende materiaal, dient u het onmiddellijk te spoelen en een dokter te consulteren. Reinig het batterijvak grondig voordat u nieuwe batterijen plaatst. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Dit kan de levensduur van de nieuwe batterijen verkorten of ervoor zorgen dat oude batterijen lekken.
Inhoudstafel LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.......i Netwerkinhoud vooraf instellen......22 Inleiding......4 Bijgeleverde accessoires......4 Over deze handleiding......4 Naar muziek luisteren met AirPlay......23 Namen van onderdelen......5 Nummers afspelen met uw iPod......23 Nummers afspelen met iTunes......23 Bovenpaneel......5 Achter-/zijpaneel......6 Display op het voorpaneel......7 Afstandsbediening......8 Voorbereidingen......9 De FM-antenne aansluiten......
Plankstijl .............. 10 Muziekruimte rond de plank 2 installatiestijlen Nederlands Wandstijl..............
Inleiding Controleer de inhoud van de verpakking en nuttige punten van deze handleiding. Bijgeleverde accessoires Over deze handleiding • De bediening van dit toestel wordt voornamelijk met behulp van de afstandsbediening uitgelegd. • iOS en Android mobiele toestellen worden over het algemeen "mobiele toestellen" genoemd. Indien nodig wordt het type mobiel toestel gespecificeerd in een opmerking. • De "iPod" die in deze handleiding wordt beschreven kan ook verwijzen naar de "iPhone" of "iPad".
Namen van onderdelen Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en deze functies. Bovenpaneel 1 Wi-Fi-lampje (& P.15) 2 Bluetooth-lampje (& P.25, 26) 3 A (aan/uit)/CONNECT (& P.15) 4 SOURCE (& P.31) 5 VOLUME –/+ Hiermee kunt u het volume regelen. 6 PRESET (& P.22, 29) 7 ALARM (& P.
Namen van onderdelen Achter-/zijpaneel 1 Gat om het toestel aan de wand te hangen (& P.11) 2 Schroefgat om de veiligheidsdraad (M4) te bevestigen 3 ANTENNA-aansluiting (& P.9) 4 Kabelgleuf (& P.9) 5 Schroefgat om de standaard te installeren (& P.10) 6 AUX-aansluiting (& P.27) 7 DC-ingang (& P.9) 8 CLOCK-schakelaar (& P.17) 9 Gedeelte draadloze antenne • Breng geen vreemde voorwerpen, zoals een kaart of een blad papier, in de opening. Anders kan dit brand of defecten veroorzaken.
Namen van onderdelen Display op het voorpaneel 1 Bronlamjpe Geeft de geselecteerde bron aan. 2 Lichtsensor Detecteert het omgevingslicht. Dek deze sensor niet af. De helderheid van het display aanpassen U kunt de helderheid van het display van het voorpaneel aanpassingen door te drukken op de knop DIMMER van de afstandsbediening (& P.35). 3 Afspeellampje Geeft de afspeelmodus weer. 4 Afstandsbedieningssensor (& P.
Namen van onderdelen Afstandsbediening 1 Infraroodzender De afstandsbediening gebruiken 2 A (aan/uit) (& P.13) Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. 3 Brontoetsen Schakelt tussen de af te spelen audiobronnen. 4 DIMMER (& P.35) 5 CLOCK SETUP (& P.17) 6 ALARM (& P.31, 33) 6m 7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34) 8 / 9 (& P.20) (& P.17, 20) 0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29) A VOLUME +/– Hiermee kunt u het volume regelen. B MUTE Schakelt de demping in of uit.
Voorbereidingen Sluit de FM-antenne of AC-adapter aan en schakel het toestel in. Steek het netsnoer van het toestel pas in het stopcontact wanneer alle kabels zijn aangesloten. De FM-antenne aansluiten 1 2 2 1 Sluit de meegeleverde antenne aan op het toestel. Steek de kabel van de antenne door de kabelgleuf aan de achterkant. • Als de radio-ontvangst met de meegeleverde antenne onvoldoende is, dan kan een in de handel verkrijgbare buitenantenne de ontvangst verbeteren.
Voorbereidingen Installatie 1 2 Bij een installatie op een plank 1 Breng de antisliplaag aan op de onderkant van het toestel (2 plaatsen). • Breng de meegeleverde kabelklem aan op de onderkant. U kunt ook verschillende kabels samen in de klem steken. 2 3 Breng de meegeleverde standaard aan. 3 4 5 Breng de cover aan. • Als u een buitenantenne gebruikt, of een verbinding maakt met de AUX-aansluiting, is het mogelijk dat de cover niet kan worden aangebracht.
Voorbereidingen Wanneer u het toestel aan de wand hangt 1 1 2 3 Breng de cover aan. • Als u een buitenantenne gebruikt, of een verbinding maakt met de AUX-aansluiting, is het mogelijk dat de cover niet kan worden aangebracht. In dat geval kunt u het toestel gebruiken zonder cover. 2 3 Breng de antisliplaag aan op de achterkant van het toestel (2 plaatsen). Breng een schroef aan in de muur.
Voorbereidingen 4 Hang het wandmontagegat van het toestel over de schroef. • Zorg ervoor dat de schroef stevig vast zit in het dunnere gedeelte van het montagegat. • Om te voorkomen dat het toestel naar beneden valt is het aanbevolen om een in de winkel verkrijgbare veiligheidsdraad aan de montage te bevestigen. Gebruik een in de winkel verkrijgbare schroef (M4 x 8 mm) om de veiligheidsdraad te bevestigen. 5 6 Installeer de FM-antenne met plugs waar het toestel een goede ontvangst heeft.
Voorbereidingen Het toestel inschakelen Status in stand-by/ecostand-by Stand-by Ecostand-by De klok instellen Ja Nee Wekker inschakelen/ uitschakelen Ja Nee • Het toestel wordt ingeschakeld. Bediening via de app Ja Nee • Druk opnieuw op A om het uit te schakelen (standbymodus). Klokweergave Ja Nee Steek het netsnoer in het stopcontact en druk op A. • Als u de CLOCK-schakelaar op de zijkant (& P.
Voorbereidingen Installeer de "MusicCast CONTROLLER" app Om het toestel te verbinden met een netwerk en liedjes van streamingdiensten of een internetradio af te spelen, moet u de gratische "MusicCast CONTROLLER" app voor mobiele toestellen gebruiken. Zoek voor meer informatie naar "MusicCast CONTROLLER" in App Store of Google PlayTM. • De toepassing ondersteunt iPhone/iPad/iPod touch en mobiele apparaten met Android.
Voorbereidingen Op het netwerk aansluiten Mobiel apparaat Als u het toestel met het netwerk verbindt, kunt u audioinhoud op het internet of muziekbestanden afspelen die op uw pc, mobiele apparaten, DLNA*-compatibele NAS zijn opgeslagen. U kunt het toestel ook bedienen met uw mobiele apparaat. Dit toestel * Digital Living Network Alliance 1 2 3 Start "MusicCast CONTROLLER". Stel het netwerk in door de instructies van "MusicCast CONTROLLER" te volgen.
Voorbereidingen Een verbinding maken met het netwerk door de iOStoestelinstellingen te delen Wanneer u de eenheid na aankoop of bij initialisatie van de netwerkinstellingen (& P.15) voor de eerste keer inschakelt, knippert het Wi-Fi-lampje en begint de eenheid automatisch een iOS-toestel te zoeken (zoals een iPhone). U kunt een draadloos netwerk gemakkelijk instellen door de netwerkinstellingen op iOS-toestellen uit te voeren.
Voorbereidingen • De instelling van de klok wordt verloren als u het netsnoer gedurende ongeveer een week uit het stopcontact laat. Stel de klok opnieuw in. De klok instellen Van zodra de klok ingesteld is, is de wekkerfunctie beschikbaar. 1 Houd • U kunt de klokindeling (12-uur/24-uur) wijzigen als u op de knop SNOOZE/SLEEP drukt terwijl u de klok instelt. ingedrukt. • "AM" of "PM" wordt enkel weergegeven wanneer het 12-uurformaat geselecteerd is. • De klokweergave knippert.
Netwerkinhoud afspelen Met dit toestel kunt u muziekbestanden weergeven zoals MP3-, WMA- of FLAC-bestanden (bestandsindeling voor verliesloze compressie van audiodata) die zijn opgeslagen op de computer (server) die met het netwerk of NAS is verbonden. U kunt via het internet ook naar radiozenders van over de hele wereld luisteren. 1 Naar een internetradiozender luisteren (& P.21) 2 Op de PC opgeslagen muziek afspelen (& P.19) Internet 3 Op uw NAS opgeslagen muziek afspelen (& P.
Luisteren naar nummers op de computer Met dit toestel kunt u muziekbestanden weergeven zoals MP3-, WMA- of FLAC-bestanden (bestandsindeling voor verliesloze compressie van audiodata) die zijn opgeslagen op de computer (server) die met het netwerk of NAS is verbonden. Het media delen van muziekbestanden instellen • Meer informatie over de instellingen van media delen vindt u in de help van Windows Media Player.
Luisteren naar nummers op de computer • U kunt de afstandbediening gebruiken voor de volgende zaken: Nummers op de pc weergeven Weergeven/pauze / Gebruik de op een mobiel toestel geïnstalleerde "MusicCast CONTROLLER". 1 2 20 Selecteer "Server" in de "MusicCast CONTROLLER". Speel liedjes af door de instructies van "MusicCast CONTROLLER" te volgen. Nl , Naar het volgende of vorige nummer in de map gaan. • U kunt uw favoriete nummers op voorhand opslaan (& P.22).
Naar internetradio luisteren U kunt naar internetradiozenders van over de hele wereld luisteren. Gebruik de op een mobiel toestel geïnstalleerde "MusicCast CONTROLLER" om naar een internetradiozender te luisteren. Zorg ervoor dat het toestel goed met het internet is verbonden (& P.15). 1 2 Gebruik "MusicCast CONTROLLER" om "Net Radio" te selecteren. • U kunt uw favoriete zenders op voorhand opslaan (& P.22). Luister naar de radio door de instructies van "MusicCast CONTROLLER" te volgen.
Netwerkinhoud vooraf instellen U kunt tot 6 zaken opslaan met het toestel; en tot 40 met de "MusicCast CONTROLLER". Na het opslaan ervan kunt u de inhoud gemakkelijk afspelen. Bediening met de knoppen op de eenheid Inhoud vooraf instellen 1 2 • Inhoud vooraf instellen Gebruik "MusicCast CONTROLLER" om de inhoud af te spelen die u wilt opslaan. Selecteer de inhoud terwijl u de PRESET-knop ingedrukt houdt, . 2 - 22 .
Naar muziek luisteren met AirPlay Met de functie AirPlay kunt u iTunes/iPod-muziek via een netwerk draadloos weergeven op het toestel. Zorg ervoor dat het toestel en uw pc of iPod op dezelfde router zijn aangesloten (& P.15). Nummers afspelen met uw iPod 1 Schakel het toestel in en geef het weergavescherm weer op de iPod. • Als de iPod het toestel herkent, wordt getoond op het scherm van de iPod. 2 Tik op en selecteer de naam van het toestel.
Naar muziek luisteren via een Bluetooth-verbinding U kunt draadloos muziek beluisteren dat op een Bluetooth-compatibel apparaat staat. • Als de koppelingsinformatie van een apparaat gewist werd, moet u de koppeling van het apparaat opnieuw uitvoeren om opnieuw een verbinding met dit toestel te maken. Een Bluetoothapparaat koppelen aan het toestel. Wanneer u een Bluetooth-apparaat voor het eerst verbindt met dit toestel, moet het eerst geregistreerd worden. Dit proces wordt "pairing" genoemd.
Naar muziek luisteren via een Bluetooth-verbinding • Als er al een ander apparaat verbonden is met dit toestel, houdt u ingedrukt om de Bluetoothverbinding te verbreken, en voert u vervolgens de koppeling uit met het nieuwe apparaat. Een koppeling uitvoeren en muziek afspelen 1 • U kunt de netwerknaam van dit toestel controleren of veranderen met "MusicCast CONTROLLER". 1 Druk op om de bron in te stellen op Bluetooth. 2 Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in.
Naar muziek luisteren via een Bluetooth-verbinding • Zet het volume op het toestel lager voordat u muziek begint af te spelen. Zoniet kan het volume van de weergave te luid zijn. Een verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth-apparaat en muziek afspelen • Als u een verbinding maakt vanaf het toestel, zoekt het toestel naar het Bluetooth-apparaat waarmee het de laatste keer een verbinding heeft gemaakt. Zorg er in dit geval voor dat de Bluetooth-functie op het apparaat is ingeschakeld.
Luisteren naar externe bronnen Met dit toestel kunt u externe toestellen weergeven, zoals een mobiele muziekspeler. Voor de verbinding van elk externe apparaat raadpleegt u de meegeleverde gebruikershandleiding ervan. 1 2 Haal de stekker van dit toestel uit het stopcontact. Verwijder de achterste cover van het toestel en sluit het externe apparaat aan op het toestel. 2 • Maak de in de handel verkrijgbare kabels klaar voor de aansluiting. 3 4 5 Breng de cover aan.
FM-radiozenders beluisteren Om naar FM-radiozenders te luisteren, sluit u de meegeleverde FM-antenne aan. Raadpleeg "De FM-antenne aansluiten" (P.9) voor informatie over het aansluiten van de antenne op het toestel. Op FM-zenders afstemmen 1 2 Druk op Houd • Bij een zwakke ontvangst van een zender kunt u handmatig op de zender afstemmen door herhaaldelijk op de knop / te drukken. Automatisch voorprogrammeren . / ingedrukt. • Er wordt automatisch afgestemd.
FM-radiozenders beluisteren Bediening met de knoppen op de eenheid FM-zenders voorprogrammeren • FM-zenders voorprogrammeren U kunt tot 6 zaken opslaan met het toestel; en tot 30 met de "MusicCast CONTROLLER". 1 2 2 Stem af op een zender die u wilt voorprogrammeren (& P.28). Blijf een van de PRESET-knoppen ( - 2 3 Houd PRESET ingedrukt. 4 Houd PRESET ingedrukt. Druk op PRESET om het gewenste voorkeuzenummer te selecteren. 1 2 Druk op SOURCE om "FM" te selecteren.
De wekkerfunctie gebruiken Het toestel bevat een wekkerfunctie (IntelliAlarm) dat muziekbronnen afspeelt of tegelijkertijd een reeks pieptonen (ingebouwde wekker) op verschillende manieren laat horen. De wekkerfunctie heeft de volgende eigenschappen. 3 soorten wekkers Gebruik "MusicCast CONTROLLER" om de instelling te maken. Selecteer uit 3 soorten wekkers waarbij muziek en piepgeluiden gecombineerd worden. Volg de instructies van "MusicCast CONTROLLER" om de instelling te maken.
De wekkerfunctie gebruiken • De wekkerinstellingen worden gewist als het systeem naar de stand-bymodus gaat zonder het correct te voltooien. De wekkertijd instellen met het toestel 1 Houd • • Stel het wekkertype in met behulp van "MusicCast CONTROLLER". ingedrukt. • U kunt de knoppen op de eenheid gebruiken om de wekker in te stellen. en de ingestelde wekkertijd knippert. 3 3 3 Druk op te stellen. / 1 2 Houd ALARM ingedrukt.
De wekkerfunctie gebruiken 4 (Als u een ander wekkertype dan BEEP selecteert) Druk op PRESET om de inhoud of de radiozender te selecteren die u wilt afspelen. • Als u nogmaals op dezelfde PRESET 1-6-knop drukt wordt de inhoud samengevat. • Voorgeprogrammeerde inhoud en radiozenders die u wilt afspelen (& P.22, 29). 5 6 6 Druk op VOLUME / om het wekkervolume in te stellen. Druk op . • De wekker wordt ingesteld en licht op.
De wekkerfunctie gebruiken De wekker aan-/ uitschakelen Druk op ALARM • De wekkerinstelling wordt opgeslagen, zelfs als de wekker wordt uitgeschakeld. Wanneer de wekker opnieuw wordt ingeschakeld door op ALARM te drukken, zal de wekker afgespeeld worden volgens de vorige wekkerinstellingen. . • Wanneer de wekker wordt aangeschakeld, licht op en wordt de wekkertijd een tijdje weergegeven. Wanneer wordt uitgeschakeld door nogmaals op te drukken, wordt de wekker uitgeschakeld.
De slaaptimer gebruiken U kunt de tijd instellen die moet verstrijken voordat het toestel automatisch in stand-bymodus gaat. Druk diverse malen op selecteren. om de tijd te • U kunt de tijd selecteren uit 30/60/90/120 min. of OFF. • licht kort op nadat de tijd is geselecteerd en de slaaptimer wordt niet ingesteld. SNOOZE /SLEEP • Om de slaaptimer te annuleren, drukt u opnieuw op SNOOZE/SLEEP.
De helderheid van het display op het voorpaneel aanpassen Druk meerdere malen op helderheid te selecteren. • Wanneer AUTO ingesteld is, wordt de helderheid van het display op het voorpaneel automatisch aangepast met behulp van de lichtsensor (& P.7). Zorg ervoor dat de sensor niet afgedekt is. om de • AUTO (A): past de helderheid automatisch aan de omgeving aan. • 3: helderder. • 2: tussen 1 en 3. • 1: donkerder.
De firmware bijwerken Wanneer er nieuwe firmware gedetecteerd wordt via het netwerk, verschijnt er "UP" op het display van het voorpaneel (druk op eender welke knop om de "UP"-melding te verwijderen van het display op het voorpaneel). Er bestaan twee manieren om de firmware te updaten. Updaten met een mobiel toestel U kunt "MusicCast CONTROLLER" gebruiken om de firmware te updaten. Volg de instructies van "MusicCast CONTROLLER" om de firmware te updaten.
De draadloze functie uitschakelen U kunt de draadloze functies (Wi-Fi, Bluetooth) van de eenheid uitschakelen. • Schakel de CLOCK-schakelaar aan de zijkant op "ON". Het is niet mogelijk om de instelling te wijzigen naar "OFF". De Wi-Fi-functie uitschakelen Wanneer de eenheid in de stand-bymodus staat, drukt u op de afstandsbediening op terwijl u SOURCE ingedrukt houdt op de eenheid.
Problemen oplossen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem hieronder niet vermeld staat, of als de aanwijzing het probleem niet verhelpt, schakel het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha. Controleer eerst of de stekkers van elke kabel stevig in de aansluitingen op elk apparaat zitten.
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het display van het voorpaneel is gedimd. De instelling van het voorste display staat op AUTO. Stel de helderheid van het display van het voorpaneel op een andere instelling dan AUTO. Of bedek de lichtsensor niet. De instelling van de klok is gewist. Het netsnoer van de eenheid werd uit het stopcontact gehaald. Of er is een stroomuitval. Sluit het netsnoer aan en stel de klok opnieuw in (& P.17).
Problemen oplossen Probleem De bestanden op de pc kunnen niet weergegeven of geopend worden. Oorzaak Oplossing Gebruik de bestandsindeling die door zowel het toestel als de mediaserver De bestanden worden niet ondersteund door het toestel of de mediaserver. wordt ondersteund (& P.43). De geselecteerde internetradiozender is tijdelijk niet beschikbaar. De radiozender kan een netwerkprobleem hebben of de service kan zijn gestopt. Probeer de zender later opnieuw of selecteer een andere zender.
Problemen oplossen Bluetooth Probleem De eenheid kan een Bluetooth-apparaat niet koppelen. Oorzaak Oplossing De eenheid is uitgeschakeld. Schakel de eenheid aan en voer de koppeling uit (& P.25). Er is al een verbinding met een ander Bluetooth-apparaat. Verbreek de verbinding van het Bluetooth-apparaat en voer de koppeling met het nieuwe apparaat uit. Deze eenheid en het apparaat zijn te ver van elkaar verwijderd. Koppel de eenheid en het apparaat binnen een afstand van 10 m.
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het volume van het verbonden apparaat staat te laag. Zet het volumeniveau van het verbonden apparaat hoger. Het verbonden apparaat is niet ingesteld om Bluetooth-audiosignalen te versturen naar de eenheid. Schakel de uitvoer in van Bluetooth-audiosignalen naar de verbonden eenheid. De Bluetooth-verbinding tussen het apparaat en de eenheid werd verbroken. Maak de Bluetooth-verbinding opnieuw (& P.26).
Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen Ondersteunde apparaten/media Bestandsindeling Het toestel ondersteunt de volgende bestandsindelingen. DLNA Pc's Pc met Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 Geïnstalleerd. NAS NAS dat compatibel is met DLNA versie 1.5. • Het toestel ondersteunt de weergave van WAV- (alleen PCM-indeling), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- en FLACbestanden (alleen 1- of 2-kanaalsaudio).
Technische gegevens Ingang AUX IN Versterker Stereo miniaansluiting van 3,5 mm Radio FM-radiobereik Maximaal uitgangsvermogen 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) Algemeen 87,5 MHz tot 108,0 MHz Bluetooth Bluetooth-versie Ver. 2.
Handelsmerken AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of nieuwer, Mac met OS X Mountain Lion of nieuwer, en Mac en pc met iTunes 10.2.2 of nieuwer. (Sinds augustus 2015) Het Bluetooth®-woordteken en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze tekens door Yamaha Corporation gebeurt onder licentie.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободным.
Радиоволны могут оказать влияние на электронные устройства медицинского назначения. Не используйте данный аппарат вблизи таких устройств или в медицинских учреждениях. Не используйте это устройство ближе, чем в 22 см от людей с имплантированным кардиостимулятором или дефибриллятором.
Содержание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.......i Прослушивание интернетрадио......21 Введение......4 Предустановка содержимого......22 Выбор предустановленного содержимого......22 Поставляемые аксессуары......4 О данном руководстве......4 Название компонентов......5 Верхняя панель......5 Задняя/боковая панель......6 Дисплей передней панели......7 Пульт дистанционного управления......8 Подготовка......9 Подключение FM-антенны......
Стиль установки на полке.............. 10 Музыкальное пространство вокруг полки Два стиля установки Русский Стиль установки на стене...............
Введение Проверьте содержимое упаковки и ознакомьтесь с полезными инструкциями в данном руководстве. Поставляемые аксессуары О данном руководстве • В основном описаны способы управления данным аппаратом с помощью пульта дистанционного управления. • Мобильные устройства под управлением iOS и Android вместе именуются “мобильными устройствами”. Конкретный тип мобильного устройства указывается в объяснениях по мере необходимости.
Название компонентов Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями. Верхняя панель 1 Индикатор Wi-Fi (& стр.15) 2 Индикатор Bluetooth (& стр.25, 26) 3 A (питание)/CONNECT (& стр.15) 4 SOURCE (& стр.31) 5 VOLUME–/+ Регулировка уровня громкости. 6 PRESET (& стр.22, 29) 7 ALARM (& стр.
Название компонентов Задняя/боковая панель 1 Отверстие для настенной установки (& стр.11) 2 Резьбовое отверстие для крепления страховочного тросика (M4) 3 Разъем ANTENNA (& стр.9) 4 Выемка для кабеля (& стр.9) 5 Резьбовое отверстие для установки стойки (& стр.10) 6 Разъем AUX (& стр.27) 7 Разъем питания DC (& стр.9) 8 Переключатель CLOCK (& стр.17) 9 Отсек беспроводной антенны • Не вставляйте в отверстие посторонние предметы, такие как карты или листы бумаги.
Название компонентов Дисплей передней панели 1 Индикатор источника Показывает выбранный источник. 2 Датчик освещения Определяет окружающее освещение. Не закрывайте этот датчик. Настройка яркости дисплея Можно настроить яркость дисплея передней панели нажатием кнопки DIMMER на пульте дистанционного управления (& стр.35). 3 Индикатор воспроизведения Отображает режим воспроизведения. 4 Датчик дистанционного управления (& стр.
Название компонентов Пульт дистанционного управления 1 Передатчик инфракрасного сигнала 2 A (питание) (& стр.13) 3 Кнопки источников Управление с помощью пульта дистанционного управления Направьте пульт дистанционного управления на датчик дистанционного управления на аппарате. Переключение источников аудиосигнала для воспроизведения. 4 DIMMER (& стр.35) 5 CLOCK SETUP (& стр.17) 6 ALARM (& стр.31, 33) 7 SNOOZE/SLEEP (& стр.33, 34) 8 / 9 (& стр.20) 6м (& стр.17, 20) 0 PRESET 1–6 (& стр.
Подготовка Подключите FM-антенну или адаптер переменного тока и включите аппарат. Не подключайте кабель питания аппарата до тех пор, пока не будут подключены все прочие кабели. Подключение FMантенны 1 2 2 1 Подключите прилагаемую антенну к аппарату. Пропустите кабель антенны через выемку для кабеля на задней стороне. • Если прием радиочастот прилагаемой антенной недостаточен, можно приобрести внешнюю антенну, которая может улучшить прием.
Подготовка Установка 1 2 При установке на полке 1 Прикрепите нескользящие накладки к нижней части аппарата (в 2 местах). • Прикрепите входящий в комплект кабельный зажим к нижней части аппарата. Также можно собрать вместе кабели. 2 3 3 4 5 Прикрепите прилагаемую стойку. Прикрепите крышку. • При использовании внешней антенны или подключения к гнезду AUX прикрепить крышку может быть невозможно. В этом случае можно использовать аппарат без крышки.
Подготовка При установке аппарата на стену 1 1 2 3 Прикрепите крышку. • При использовании внешней антенны или подключения к гнезду AUX прикрепить крышку может быть невозможно. В этом случае можно использовать аппарат без крышки. 2 3 Прикрепите нескользящие накладки к задней части аппарата (в 2 местах). 10 мм Стена/ усиливающий материал Вставьте винт в стену. • Подготовьте имеющийся в продаже резьбонарезающий винт (диаметр винта от 3,5 мм до 4 мм).
Подготовка 4 Зацепите отверстие для настенной установки за головку винта. • Убедитесь, что винт надежно удерживается узкой частью отверстия. • Для предотвращения падения аппарата рекомендуется прикрепить имеющийся в продаже страховочный тросик. Для крепления используйте имеющийся в продаже винт (M4 x 8 мм). 5 6 Установите FM-антенну с помощью булавок в место, обеспечивающее чистый прием. Подключите кабель питания к адаптеру переменного тока.
Подготовка Включение питания Вставьте кабель питания в розетку и нажмите A. • Аппарат включится. • Снова нажмите A для выключения (режим ожидания). • Положение переключателя CLOCK сбоку (& стр.6), когда отображение часов включено или выключено, переводит аппарат в состояние “Режим ожидания” или “Экологический режим ожидания” соответственно (см. таблицу справа). Автоматический режим ожидания Автоматический режим ожидания может быть включен/выключен следующим образом.
Подготовка Установка приложения “MusicCast CONTROLLER” Для подключения аппарата к сети и воспроизведения потокового содержимого или интернет-радио нужно воспользоваться специальным бесплатным приложением “MusicCast CONTROLLER” для мобильного устройства. Для получения дополнительной информации найдите приложение “MusicCast CONTROLLER” в App Store или Google PlayTM. • Приложение поддерживает устройства iPhone/iPad/iPod touch и мобильные устройства Android.
Подготовка Подключение к сети Можно воспроизводить музыкальные файлы, хранящиеся на вашем ПК, мобильных устройствах, DLNA*-совместимом NAS, или аудиосодержимое из Интернета, подключив данный аппарат к сети. Аппаратом также можно управлять с помощью мобильного устройства. Мобильное устройство Данный аппарат * Digital Living Network Alliance 1 2 3 Запустите “MusicCast CONTROLLER”. Интернет Начните настройку сети в “MusicCast CONTROLLER”.
Подготовка Подключение к сети путем совместного использования параметров устройства под управлением iOS При включении аппарата в первый раз после покупки или инициализации сетевых настроек (& стр.15) индикатор Wi-Fi мигает, и аппарат автоматически начинает поиск устройства под управлением iOS (например, iPhone). Беспроводное подключение можно легко настроить, применив сетевые настройки на устройствах под управлением iOS.
Подготовка • При отключении кабеля питания от розетки приблизительно на неделю настройка часов будет сброшена. Настройте часы еще раз. Настройка часов После настройки часов будет доступна функция будильника. 1 • Формат часов (12-часовой/24-часовой) можно изменить нажатием кнопки SNOOZE/SLEEP во время настройки часов. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . • “АМ” или “PM” отображаются только при выборе 12-часового формата. • Отображение часов начнет мигать. • Для отмены настройки нажмите A.
Воспроизведение сетевого содержимого Этот аппарат позволяет воспроизводить такие музыкальные файлы, как MP3, WMA или FLAC (формат сжатия аудиоданных без потерь), которые хранятся на компьютере (сервере), подключенном к сети или NAS. Также можно слушать мировые радиостанции через Интернет. 1 Воспроизведение интернет-радио (& стр.21) 2 Воспроизведение музыкальных файлов, Интернет хранящихся на ПК (& стр.19) 3 Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся в NAS (& стр.
Прослушивание песен на компьютере Этот аппарат позволяет воспроизводить такие музыкальные файлы, как MP3, WMA или FLAC (формат сжатия аудиоданных без потерь), которые хранятся на компьютере (сервере), подключенном к сети или NAS. Настройка общего доступа к музыкальным файлам • Для получения дополнительной информации о параметрах общего доступа к файлам мультимедиа см. справку Windows Media Player.
Прослушивание песен на компьютере • Можно использовать пульт дистанционного управления для операций ниже. Воспроизведение песен на ПК Воспроизведение/пауза / Используйте приложение “MusicCast CONTROLLER”, установленное на мобильном устройстве. 1 2 20 В приложении “MusicCast CONTROLLER” выберите “Server”. Включите воспроизведение музыки в соответствии с указаниями “MusicCast CONTROLLER”. Ru , Переход на следующую или предыдущую песню в папке • Можно сохранить свои любимые песни заранее (& стр.22).
Прослушивание интернет-радио Вы можете слушать интернет-радиостанции со всего мира. Для прослушивания интернет-радио используйте приложение “MusicCast CONTROLLER”, установленное на мобильном устройстве. Убедитесь, что аппарат правильно подключен к Интернету (& стр.15). 1 2 Используйте “MusicCast CONTROLLER” для выбора “Net Radio”. • Можно сохранить свои любимые радиостанции заранее (& стр.22). Включите воспроизведение радио в соответствии с указаниями “MusicCast CONTROLLER”.
Предустановка сетевого содержимого В аппарате можно зарегистрировать до 6 наименований содержимого и до 40 наименований при помощи “MusicCast CONTROLLER”. После регистрации содержимое можно легко воспроизводить. Управление кнопками на устройстве Предустановка содержимого 1 2 • Предустановка содержимого Используйте “MusicCast CONTROLLER” для воспроизведения содержимого, которое вы хотите зарегистрировать.
Прослушивание музыки с помощью AirPlay Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку с iTunes/iPod на данном аппарате через беспроводную сеть. Данный аппарат и ПК или iPod должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору (& стр.15). Воспроизведение песен с помощью iPod 1 2 1 Включите аппарат и отобразите экран воспроизведения на iPod. • Если iPod распознал аппарат, на экране iPod отобразится Коснитесь iPod iOS7/iOS8 . и выберите название аппарата.
Прослушивание музыки через подключение Bluetooth Вы можете прослушивать звук по беспроводной связи с Bluetooth-совместимого устройства. Сопряжение аппарата с устройством Bluetooth При подключении устройства Bluetooth к аппарату в первый раз устройство должно быть зарегистрировано в аппарате. Этот процесс называется “pairing”. После сопряжения последующее подключение осуществляется посредством пары простых шагов.
Прослушивание музыки через подключение Bluetooth • Если другое устройство уже подключено к аппарату, нажмите и удерживайте , чтобы разорвать подключение Bluetooth, затем выполните сопряжение с новым устройством. Выполнение сопряжения и воспроизведение музыки 1 • Вы можете проверить или изменить сетевое имя данного аппарата с помощью “MusicCast CONTROLLER”. 1 Нажмите для установки Bluetooth в качестве источника. 2 Включите функцию Bluetooth на устройстве.
Прослушивание музыки через подключение Bluetooth • Уменьшите громкость аппарата перед воспроизведением. В противном случае уровень громкости воспроизведения может быть очень высоким. Подключение сопряженного устройства Bluetooth и воспроизведение музыки • При подключении с аппарата аппарат выполняет поиск устройства Bluetooth, подключенного в последний раз. В этом случае убедитесь, что функция Bluetooth устройства включена.
Прослушивание внешних источников Аппарат позволяет воспроизводить внешние устройства, такие как мобильный музыкальный проигрыватель. Для подключения каждого внешнего устройства см. их прилагаемые руководства по эксплуатации. 1 2 Отключите кабель питания аппарата. Снимите заднюю крышку аппарата и подключите внешнее устройство к аппарату. 2 • Подготовьте приобретаемые отдельно кабели для подключения. 3 4 5 Прикрепите крышку.
Прослушивание FM-радиостанций Для прослушивания FM-радиостанций подключите прилагаемую FM-антенну. См. раздел “Подключение FM-антенны” (стр.9) для подключения антенны к аппарату. Настройка FMрадиостанций 1 2 Нажмите кнопку Автоматическая предустановка . Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки / . • Настройка начнется и закончится автоматически после нахождения радиостанции. 2 / 1 28 • При плохом приеме радиостанции ее можно настроить вручную с помощью повторного нажатия кнопок / .
Прослушивание FM-радиостанций Управление кнопками на устройстве Предустановка FMрадиостанций • Предустановка FM-радиостанций В аппарате можно зарегистрировать до 6 наименований содержимого и до 30 наименований при помощи “MusicCast CONTROLLER”. 1 2 2 Настройтесь на радиостанцию, которую требуется сохранить (& стр.28). 1 Настройтесь на радиостанцию, которую требуется сохранить. 2 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку PRESET. 3 Нажмите PRESET для выбора необходимого предустановленного номера.
Использование функции будильника Аппарат включает в себя функцию будильника (IntelliAlarm), которая воспроизводит музыку или набор сигналов (встроенные сигналы) в заданное время разнообразными способами. Функция будильника имеет следующие особенности. Три типа сигналов Используйте “MusicCast CONTROLLER” для настройки. Выберите один из трех типов сигналов, сочетая музыку и звуковые сигналы. Выполните настройку в соответствии с указаниями “MusicCast CONTROLLER”.
Использование функции будильника • Настройки будильника будут удалены, если система переходит в режим ожидания без надлежащего завершения настройки. Установка времени будильника на аппарате 1 • Установите тип сигнала с помощью “MusicCast CONTROLLER”. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . • • Для настройки будильника вы можете использовать кнопки на устройстве. и установленное время срабатывания будильника начнут мигать. 1 3 3 2 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку ALARM.
Использование функции будильника 4 (Если выбраны типы сигналов помимо BEEP) Нажимайте PRESET – , чтобы указать содержимое или радиостанцию для воспроизведения. • Повторное нажатие той же кнопки PRESET 1–6 возобновит содержимое. • Предустановите содержимое и радиостанции, которые вы хотите воспроизвести (& стр.22, 29). 5 6 Нажимайте VOLUME / для установки громкости сигнала будильника. Нажмите кнопку Ru 4 . • Будильник будет установлен, и загорится 32 6 .
Использование функции будильника Включение и выключение будильника Нажмите кнопку ALARM • Настройки будильника будут сохранены, даже если будильник был выключен. Если будильник включается снова нажатием ALARM, сигнал будильника будет звучать с предыдущими настройками будильника. SNOOZE /SLEEP • Если установлены SOURCE + BEEP, нажмите SNOOZE/SLEEP один раз, чтобы остановить воспроизведение звукового сигнала, и дважды, чтобы остановить воспроизведение аудиоисточника.
Использование таймера сна Можно установить время отсчета, по завершению которого аппарат перейдет в режим ожидания. Нажмите времени. несколько раз для выбора • Можно выбрать следующие значения: 30/60/90/ 120 минут или OFF. • загорается после выбора времени и установки таймера сна. SNOOZE /SLEEP • Для отмены таймера сна нажмите SNOOZE/SLEEP снова.
Настройка яркости дисплея передней панели Нажмите яркости. • Когда выбрано AUTO, яркость дисплея передней панели автоматически настраивается с помощью датчика освещения (& стр.7). Убедитесь, что датчик не закрыт. несколько раз для выбора • AUTO (A): автоматическая настройка яркости в соответствии с окружающим освещением. • 3: более ярко. • 2: между 1 и 3. • 1: более тускло.
Обновление встроенного программного обеспечения Если в сети обнаруживается новое встроенное программное обеспечение, на дисплее передней панели отобразится “UP” (нажатие любой кнопки выключает отображение “UP” на дисплее передней панели). Существует два способа обновления встроенного программного обеспечения. Обновление с помощью мобильного устройства Для обновления встроенного программного обеспечения можно использовать “MusicCast CONTROLLER”.
Отключение функции беспроводной связи Функции беспроводной связи (Wi-Fi, Bluetooth) аппарата могут быть отключены. • Установите переключатель CLOCK на боковой панели в положение “ON”. В положении “OFF” изменить настройку невозможно. Отключение функции Wi-Fi Когда аппарат находится в режиме ожидания, нажмите на пульте дистанционного управления, удерживая кнопку SOURCE на аппарате. NET • Функция беспроводной связи включается при подключении к сети или при инициализации настройки сети.
Устранение неисправностей Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. В случае если вы столкнулись с неисправностью, которая не указана в таблице, или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, выключите данный аппарат, отключите кабель питания и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Во-первых, убедитесь, что штекеры каждого кабеля надежно вставлены в гнезда каждого устройства.
Устранение неисправностей Возможная неисправность Вероятная причина Решение Передний дисплей становится тусклым. Для переднего дисплея выбран параметр AUTO. Установите для яркости дисплея передней панели иной параметр, кроме AUTO. Или не закрывайте датчик освещения. Сброшены настройки часов. Кабель питания аппарата был отсоединен от розетки. Или произошло отключение электроснабжения. Подключите кабель питания и снова настройте часы (& стр.17).
Устранение неисправностей Возможная неисправность Вероятная причина Находящиеся на ПК файлы не Файлы не поддерживаются этим аппаратом или медиасервером. просматриваются или не воспроизводятся. Решение Используйте формат файлов, поддерживаемый аппаратом и медиасервером (& стр.43). Выбранная интернет-радиостанция в текущий момент недоступна. Возможно, возникли проблемы на радиостанции, либо вещание было прекращено. Попробуйте включить эту радиостанцию позже или выберите другую радиостанцию.
Устранение неисправностей Bluetooth Возможная неисправность Аппарат не может выполнить сопряжение с устройством Bluetooth. Вероятная причина Решение Аппарат выключен. Включите аппарат и выполните сопряжение (& стр.25). Подключено другое устройство Bluetooth. Разорвите текущее подключение Bluetooth и выполните сопряжение с новым устройством. Этот аппарат и устройство расположены слишком далеко друг от друга. Выполните сопряжение аппарата и устройства на расстоянии 10 м друг от друга.
Устранение неисправностей Возможная неисправность Вероятная причина Решение Громкость подключенного устройства установлена на слишком низком уровне. Увеличьте громкость подключенного устройства. Подключенное устройство не настроено на отправку аудиосигналов Bluetooth на аппарат. Переключите вывод аудиосигналов Bluetooth подключенного устройства на аппарат. Подключение Bluetooth аппарата с устройством было разорвано.
Поддерживаемые устройства/форматы медиафайлов Поддерживаемые устройства/ медиафайлы ПК ПК с установленными Windows Media Player 11 или Windows Media Player 12. NAS Хранилище NAS, совместимое с DLNA (версия 1.5). Формат файла Аппарат поддерживает следующие форматы файлов. DLNA • Аппарат поддерживает воспроизведение файлов WAV (только формат PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC и FLAC (только 1- или 2-канальное аудио).
Технические характеристики Входной разъем AUX IN Усилитель Стереофонический мини-разъем 3,5 мм Тюнер Диапазон настройки FM Максимальная выходная мощность 15 Вт + 15 Вт (6 Ω, 1 кГц, КНИ 10%) Общие характеристики 87,5 МГц – 108,0 МГц Bluetooth Версия Bluetooth Вер. 2.
Товарные знаки AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch и iTunes являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. AirPlay работает на iPhone, iPad и iPod touch с iOS 4.3.3 или более поздней версии, Mac с OS X Mountain Lion или более поздней версии, а также Mac и PC с iTunes 10.2.2 или более поздней версии (по состоянию на август 2015 г.). Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc.
AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English Français Deutsch Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.