User Manual

If you plan to install the unit away from a wall, be sure to attach the
included Support to the bottom of the Base of the stand to prevent
the unit and stand from falling. Otherwise, the stand might become
unstable and fall, possibly resulting in personal injury, malfunction
of the unit, or damage to furniture. For more information on
installing the Support, please refer to the Assembly Guide included
in the package.
Si vous ne comptez pas installer cet appareil sur un mur, veillez à
fixer le Support fourni sur le dessous du socle du pied, cela afin
d’éviter que l’appareil et le pied ne se renversent. Sans cela, le pied
risque de tanguer et de se renverser, provoquant d’éventuelles
blessures et endommageant l’appareil ou le mobilier. Pour plus
d’informations sur l’installation du support, veuillez consulter le
guide d’installation (Assembly Guide) fourni.
Wenn das Gerät nicht an der Wand montiert wird, sollten Sie die
mitgelieferte Auflage an der Unterseite des Ständersockels
befestigen, damit Gerät und Ständer nicht umfallen können.
Andernfalls ist der Ständer instabil und könnte umfallen, was zu
Verletzungen, Fehlfunktionen des Geräts oder Beschädigungen der
Möbel führen kann. Weitere Informationen zur Montage der
Auflage entnehmen Sie bitte der im Lieferumfang enthaltenen
Montageanleitung.
Om du ej planerar att installera enheten intill en vägg måste du sätta
fast det medföljande stödet på stativets undersida för att förhindra
att enheten och stativet trillar. I annat fall kan stativet bli instabilt
och trilla, vilket kan leda till personskador, funktionsfel på enheten
eller skada på möblemang. För mer information om hur du monterar
stödet, vänligen se Monteringsanvisningen som medföljer paketet.
Se si pensa di installare l'unità lontano da una parete, accertarsi di
aver fissato alla parte inferiore della base del supporto il Sostegno
fornito, per impedire che unità e supporto si ribaltino. In caso
contrario, il supporto da terra potrebbe diventare instabile e cadere
con la possibilità di arrecare lesioni, malfunzionamento dell'unità o
danni ai mobili. Per maggiori informazioni sull'installazione del
sostegno, fare riferimento alla Guida all'assemblaggio inclusa
nell'imballaggio.
Si piensa instalar la unidad alejada de la pared, asegúrese de fijar el
Soporte que se adjunta en la base de la peana para impedir que la
unidad y la peana se caigan. De lo contrario, la peana puede ser
inestable, caerse y causar lesiones personales, un funcionamiento
incorrecto de la unidad o daños en el mobiliario. Para obtener más
instalación sobre la instalación del soporte, consulte la Guía de
montaje que se incluye en el paquete.
Als u van plan bent de eenheid van een wand af te installeren, dient
u te verzekeren dat u aan de onderkant van de standbasis de
Ondersteuning bevestigt om te voorkomen dat de eenheid en stand
omvallen. De stand kan anders onstabiel raken en omvallen wat
mogelijk tot persoonlijk letsel, storingen aan de eenheid of schade
aan meubilair kan leiden. Raadpleeg de in het pakket meegeleverde
Montagehandleiding voor meer informatie over het installeren van
de steun.
Если планируется установить устройство на некотором
расстоянии от стены, об
язательно прикрепите прилагаемую
опору к нижней части основания подставки, чтобы
предотвратить падение устройства и подставки. В противном
случае, подставка может стать неустойчивой и упасть, что
может привести к физической травме, неисправности
устройства или повреждению мебели. Более подробная
информация по установке опоры представлена в руководстве
по сборке, которое входит в комплект поставки.
如果您
计划远离墙壁安装本机,请确保将附带的支架安装到底
架底座的底部,以防止本机和底架跌落。 否则底架可能会不
牢固并跌落从而可能会导致人员受伤、本机发生故障或者损
家具。 有关安装支架的详细信息,请参阅包装盒内附带的
“组装指南”
벽에서 떨어진 곳에 기기를 설치하는 경우에는 스탠드 받침의 바
닥에 제품과 함께 제공된 지지대를 부착하여 장치와 스탠드가 떨
어지는 것을 방지해야 합니다 .
그렇지 않으면 스탠드가 불안정하
게 되어 떨어져서 사람에게 부상을 입히거나 , 기기의 고장 또는
가구의 손상을 야기할 수 있습니다.
지지대의 설치에 대한 자세한
내용은 제품과 함께 제공된 조립 안내서를 참조하시기 바랍니다 .
本機の背面を壁から離して設置する場合は、必ず付属の転倒防
止用金具をベースに取り付けてください。転倒防止用金具を取
り付けないと、本機が不安定となり、けが、故障、家具破損の
原因となります。転倒防止用金具の取り付け方は、同梱の組み
立てガイドをご覧ください。
Support
Support
Auflage
Stöd
Sostegno
Soporte
Ondersteuning
Опора
支架
지지대
転倒防止用金具
Caution regarding installation
En
Précautions relatives à l’installation
Fr
Sicherheitshinweise zur Montage
De
Observera vid installation
Sv
Norma precauzionale relativa all'installazione
It
Precauciones en relación con la instalación
Es
Voorzichtig betreffende installatie
Nl
Предупреждение, касающееся установки
Ru
安装注意事项
Zh
설치 시 주의사항
Ko
設置上のご注意
Ja
Printed in China
WZ60800
© 2011 Yamaha Corporation

Summary of content (1 pages)