G INTEGRATED AUDIO SYSTEM SYSTÈME AUDIO INTÉGRÉ ISX-B820 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 i En To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 15 cm (6 in) Rear: 2.
CONTENTS USING THE ALARM FUNCTION ............................................14 USING THE SLEEP TIMER .....................................................17 TONE CONTROL.....................................................................17 ADJUST BRIGHTNESS OF FRONT PANEL DISPLAY .........17 TROUBLESHOOTING .............................................................18 NOTES ON DISCS AND USB DEVICES.................................21 SPECIFICATIONS .......................................................
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel AUTO 2 SET 1 a 2 3 4 SOURCE + BEEP BEEP 1 SOURCE CLOCK ALARM TYPE USB VOLUME 2 1 DIMMER LABEL SIDE SOURCE ALARM 5 6 SNOOZE SLEEP 7 PRESET 8 9 j k l g SNOOZE/SLEEP (Power) Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode (P. 16, 17). Press to turn the system on/off. Time is displayed on the front panel even when the system is off.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front panel display 1 Play/shuffle/repeat indicator 1 English Displays the playback mode (P. 6, 9). b Remote control signal receiver c Clock indicator 2 3 9 4 8 e Bluetooth indicator 7 f Sleep indicator Shows the clock hour hand (P. 5). d Source indicator Shows selected source. Turns on if this unit is connecting via Bluetooth (P. 10, 11). Turns on if the sleep timer has been set (P. 17). g Alarm indicator Turns on if the alarm has been set (P. 14).
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Remote control a Remote control signal transmitter 1 2 b 3 c ALARM (Power) Press to turn the system on/off. Switches the alarm on/off. 4 d SNOOZE/SLEEP Bluetooth Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode (P. 16, 17). e Source button Switch the source to be played. 5 f FOLDER Switch the playback folder when playing music on data CDs or USB devices. g / Skip the playback track/file.
ADJUSTING THE CLOCK Setting the time AUTO 2 SET 2 Rear panel SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE SET USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 2 Set the time with / . Set time (flashing) 3 Move the CLOCK switch on the rear panel to CLOCK1 or CLOCK2. y • Connecting an iPod to the iPod dock in step 2 will copy the time on the iPod to the unit.
LISTENING TO iPod Playing the iPod For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P. 22). 1 Connect an iPod to the iPod dock. Top panel AUTO 2 SET 2 2 Press SOURCE and set iPod as the playback SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE source. 3 Play the iPod by pressing USB VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP / . Playback can be controlled with either the remote control, iPod or the top panel on this unit.
LISTENING TO CD AND USB DEVICES The unit will operate as follows when playing back tracks/files on CD/USB devices. – For audio CD : from the first track of the CD. – For data CD/USB device: from the first track of the folder that contains the track that was played last. • This system turns off automatically if no operation has been performed for 60 minutes after CD/USB device playback is stopped. y For details on playable discs and files, refer to “NOTES ON DISCS AND USB DEVICES” (P. 21).
LISTENING TO CD AND USB DEVICES Listening to a data CD 1 Press SOURCE to set CD as the playback source. Top panel AUTO 2 SET 2 2 Insert the data CD into the Disc slot with the SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE label side facing toward the front of the unit. Playback starts automatically. The folder/file number is shown for a while when starting playback or skipping tracks.
LISTENING TO CD AND USB DEVICES Listening to a USB device 1 Press SOURCE and set USB as the playback Top panel 2 SET 2 English source. AUTO SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Connect a USB device to the USB port. Playback starts automatically. The folder/file number is shown for a while when starting playback or skipping tracks.
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth COMPONENT This unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth component (mobile phone, digital audio player, etc.). Please also refer to the owner’s manual of your Bluetooth component. Pairing this unit with your Bluetooth component Pairing is an operation that registers the communicating component (subsequently called “the other component”) with this unit.
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth COMPONENT Listening to a Bluetooth component 1 Press the SOURCE button to switch the playback Top panel 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Connect this unit and your other component via Bluetooth. USB VOLUME 3 Play back music from your Bluetooth component. LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Note Take care that the volume setting of this unit is not too high.
LISTENING TO FM STATIONS Selecting the FM station 1 Press SOURCE and set FM as the playback source. Top panel AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Reception frequency FM USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Press / to tune the FM station. Tuning type 1 2 Top panel Note If you tune to an FM station manually, the sound will be in monaural. Remote control Operation Automatic Press and hold down tuning or .
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES Selecting a preset FM station 1 Press SOURCE and set FM as the playback source. Top panel 2 SET 2 2 Press PRESET repeatedly to select the preset FM SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE station. Using the remote control USB VOLUME Press PRESET LABEL SIDE SOURCE 1 ALARM SNOOZE SLEEP / . PRESET 2 LISTENING TO EXTERNAL SOURCES Turn the system off before connecting audio cables.
USING THE ALARM FUNCTION The unit includes an alarm function (IntelliAlarm) that plays back music sources or set of beeps at the set time in a variety of different methods. The alarm function has following features. 3 types of alarms Select from 3 alarm types, combining music and beep sounds. The selected audio source and beep sound are played at the set time. This mode is recommended for the best possible start to the day.
USING THE ALARM FUNCTION Set the alarm time and alarm type 5 (when alarm types other than BEEP are selected) Top panel 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Specify the track, folder or FM station to be played. If iPod is set as the source: No settings required. USB If CD/USB/FM is selected as the source: Press PRESET to select the track (audio CD), folder (data CD/USB devise) or FM station to be played.
USING THE ALARM FUNCTION Turning the alarm on/off 1 Press ALARM. Top panel AUTO 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK BEEP SOUR ALARM When the alarm is on, the alarm indicator ( ) is shown, and the alarm time is shown for a while. If you press ALARM again, the alarm indicator ( ) and the alarm will turn off. y USB VOLUME The alarm setting will be saved even if the alarm is turned off. If the alarm is turned on again by pressing ALARM, the alarm will sound with the previously alarm settings.
USING THE SLEEP TIMER You can set the time to turn off the system automatically. 1 Press SNOOZE/SLEEP a number of times to set Top panel AUTO 2 SET 2 1 CLOCK USB SOURC ALARM T LABEL SIDE the time until the system turns off. The sleep timer can be set to 30, 60, 90 and 120 minutes. When the time is set, the sleep indicator ( ) is shown on the front panel display. y If you press SNOOZE/SLEEP while the sleep timer is activated, the sleep timer setting will be canceled.
TROUBLESHOOTING If there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the problem is not listed below, turn off and unplug the system, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem Cause Solution Can’t turn on the unit. The power cable is not connect firmly. The speakers make no sound. The volume may be set to the minimum level. Adjust the volume level.
TROUBLESHOOTING CD playback Problem Cause Solution The system is set to power save mode. Press Some button operations do not work. The disc loaded into the unit may not be compatible. Use a disc supported by the unit (☞ P. 21). Playback does not start immediately after The disc may be dirty. pressing / . The disc loaded into the unit may not be to cancel the power save mode (☞ P. 2). Wipe the disc clean. Use a disc supported by the unit (☞ P. 21). compatible.
TROUBLESHOOTING Bluetooth Problem Cannot make this unit paired with the other component. Cause Solution The other component does not support A2DP. Perform pairing operations with a component which supports A2DP. A Bluetooth adaptor, etc. that you want to pair with this unit has a password other than “0000”. Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password is “0000”. This unit and the other component are too far apart. Move the other component closer to this unit.
NOTES ON DISCS AND USB DEVICES CD information USB device information This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories or portable audio players) using FAT16 or FAT32 format. Notes • Some devices may not work properly even if they meet the requirements. • Do not connect devices other than USB mass storage class devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc.
SPECIFICATIONS PLAYER SECTION TUNER iPod (Digital connection) [As of July, 2012] • Compatible iPod models .... iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generations) iPod classic iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generations) • Compatible iPhone models ................................ iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone • Tuning range FM ...........................................................................87.50 to 108.
Handling Bluetooth communications • The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.
TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME .......................14 UTILISATION DE LA MINUTERIE ..........................................17 RÉGLAGE DE LA TONALITÉ .................................................17 RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR....................17 GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................................18 REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB.....21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Panneau supérieur AUTO 2 SET 1 a 2 3 4 SOURCE + BEEP BEEP 1 SOURCE CLOCK ALARM TYPE USB VOLUME 2 1 DIMMER LABEL SIDE SOURCE ALARM 5 6 SNOOZE SLEEP 7 PRESET 8 9 j k l g SNOOZE/SLEEP (Alimentation) Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze (P. 16, 17). Appuyez pour allumer/éteindre le système. L’heure est affichée sur le panneau avant même lorsque le système est éteint.
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Afficheur 1 Indicateur de lecture/mode aléatoire/répétition 1 Français Affiche le mode de lecture (P. 6, 9). b Capteur de télécommande c Indicateur d’horloge 9 Affiche l’aiguille des heures de l’horloge (P. 5). d Indicateur de source Français 2 3 Indique la source sélectionnée. 4 8 e Indicateur de Bluetooth 7 f Indicateur de minuterie S’allume quand cet appareil est connecté via Bluetooth (P. 10, 11). Deutsch S’allume si la minuterie est activée (P. 17).
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Télécommande a Émetteur de télécommande 1 2 b 3 c ALARM (Alimentation) Appuyez pour allumer/éteindre le système. Active/désactive l’alarme. 4 d SNOOZE/SLEEP Bluetooth Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze (P. 16, 17). e Touche de sélection de source Change de source de lecture. f FOLDER 5 Change de dossier lors de la lecture de musique sur CD de données ou dispositifs USB. g / Saute la plage/le fichier en cours de lecture.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE Réglage de l’heure SET. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Panneau arrière Français 1 Placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur Panneau supérieur SET VOLUME Français USB LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Réglez l’heure avec / Deutsch 2 . 3 Placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur Svenska Réglage de l’heure (clignote) CLOCK1 ou CLOCK2.
ÉCOUTE D’UN iPod Lecture de l’iPod Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 22). 1 Branchez un iPod au dock pour iPod. Panneau supérieur AUTO 2 SET 2 2 Appuyez sur SOURCE et choisissez iPod comme SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE source de lecture. 3 Lancez la lecture sur l’iPod en appuyant sur USB VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP / .
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/appareils USB. – Pour un CD audio : à la première plage du CD. – Pour un CD de données/appareil USB : à la première plage du dossier contenant la dernière plage écoutée. y Pour plus de renseignements sur les disques et fichiers pouvant être lus, reportez-vous à “REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB” (P. 21).
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Écoute d’un CD de données 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le CD comme Panneau supérieur source de lecture. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Insérez le CD de données dans la fente pour disque avec l’étiquette tournée vers l’avant de l’appareil. USB VOLUME La lecture commence automatiquement. Le numéro de dossier/fichier s’affiche un instant quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Écoute d’un appareil USB 1 Appuyez sur SOURCE et choisissez USB comme source de lecture. AUTO USB 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Branchez un appareil USB au port USB. La lecture commence automatiquement. Le numéro de dossier/fichier s’affiche un instant quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth Cet appareil bénéficie de la technologie Bluetooth. Cette fonction vous permet d’écouter un dispositif Bluetooth (téléphone portable, lecteur audio numérique, etc.) sans fil. Lisez également les instructions de la notice accompagnant votre dispositif Bluetooth. Couplage de cet appareil avec un dispositif Bluetooth Le couplage désigne l’enregistrement d’un dispositif de communication (que nous appellerons “l’autre dispositif”) avec cet appareil.
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth Écoute d’un dispositif Bluetooth 1 Appuyez sur la touche de sélection de source AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE SOURCE pour choisir Bluetooth comme source audio. 2 Connectez cet appareil et l’autre dispositif via Français Panneau supérieur Bluetooth. USB SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Remarque Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil ne soit pas trop élevé.
ÉCOUTE DE STATIONS FM Sélection de la station FM 1 Appuyez sur SOURCE et choisissez FM comme Panneau supérieur source de lecture. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE USB Fréquence de réception LABEL SIDE FM VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Appuyez sur 1 / pour syntoniser la station FM. Type de syntonisation 2 Touches utilisées Syntonisation Appuyez et maintenez automatique ou enfoncé.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES Rappel d’une présélection FM 1 Appuyez sur SOURCE et choisissez FM comme Panneau supérieur 2 SET 2 source de lecture. SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET pour choisir la présélection voulue. USB Utilisation de la télécommande LABEL SIDE SOURCE 1 ALARM SNOOZE SLEEP / .
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Cet appareil comporte une fonction d’alarme (IntelliAlarm) qui vous permet de lire la source voulue et/ou de déclencher une sonnerie à l’heure prédéfinie. Voici les caractéristiques de la fonction d’alarme. 3 types d’alarmes Les 3 types d’alarmes permettent de combiner de la musique avec la sonnerie. La source audio sélectionnée et la sonnerie retentissent en même temps. Un mode recommandé pour commencer la journée sur le bon pied.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Réglage de l’heure du réveil et du type d’alarme 4 (si vous avez choisi un type d’alarme autre que AUTO 2 SET 2 BEEP) Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la source musicale. SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Les sources autres que AUX et Bluetooth peuvent être sélectionnées. USB 6 SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP 4 17 PRESET 5 2 1 Appuyez et maintenez ALARM enfoncé.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Activation/désactivation de l’alarme 1 Appuyez sur ALARM. Panneau supérieur AUTO 2 SET 1 CLOCK USB VOLUME 2 1 DIMMER BEEP SOUR ALARM y LABEL SIDE SOURCE ALARM Quand l’alarme est activée, le témoin d’alarme ( ) s’allume et l’heure de l’alarme s’affiche quelques instants. Si vous appuyez à nouveau sur ALARM, l’indicateur d’alarme ( ) s’éteint et l’alarme est coupée. Le réglage de l’alarme est mémorisé même si vous désactivez l’alarme.
UTILISATION DE LA MINUTERIE Vous pouvez régler l’heure à laquelle le système doit s’arrêter automatiquement. 1 Appuyez plusieurs fois sur SNOOZE/SLEEP Panneau supérieur 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK USB BEEP SOURC ALARM T LABEL SIDE pour choisir le délai avant la mise hors tension du système. Vous pouvez choisir un délai de 30, 60, 90 et 120 minutes. Quand le réglage est effectué, le témoin de minuterie ( ) s’affiche sur la face avant.
GUIDE DE DÉPANNAGE Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez le système hors service, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités Anomalies Causes possibles Solution Impossible de mettre l’appareil sous tension. Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché.
GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture de CD Anomalies Causes possibles Solution Appuyez sur pour annuler le mode d’économie d’énergie (☞ P. 2). Certains boutons ne fonctionnent pas. Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible. Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (☞ P. 21). La lecture ne commence pas immédiatement après avoir appuyé sur / . Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque. Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible.
GUIDE DE DÉPANNAGE Bluetooth Anomalies Impossible de coupler cet appareil avec l’autre dispositif. Causes possibles Solution L’autre dispositif ne prend pas en charge A2DP. Effectuez le couplage avec un appareil prenant en charge A2DP. L’adaptateur Bluetooth, etc. que vous tentez de coupler à cet appareil a un mot de passe autre que “0000”. Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le mot de passe est “0000”. Cet appareil et l’autre dispositif sont trop éloignés.
REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB Informations sur les disques y Manipulation des disques • N’utilisez pas de stylo ni de marqueur pointu pour écrire sur le disque. • Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les rayures. Fichier Débit binaire (kbps) Fréquence d’échantillonnage (kHz) MP3 8 - 320** 16 - 48 WMA 16 - 320** 22,05 - 48 ** Les débits binaires constants et variables sont pris en charge.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION LECTEUR RADIO iPod (connexion numérique) • Plage de syntonisation FM ............................................................................ 87,50 à 108,00 MHz [Spécifications en juillet 2012] • iPod compatibles ........................iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e générations) iPod classic iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e générations) • iPhone compatibles ................................
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur. Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i De Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte.
INHALTSVERZEICHNIS VERWENDEN DER WECKFUNKTION ...................................14 VERWENDUNG DES SLEEP-TIMERS ...................................17 TONREGELUNG......................................................................17 EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DES BEDIENFELDDISPLAYS.........................................................17 FEHLERBEHEBUNG...............................................................18 HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN..........................21 TECHNISCHE DATEN............
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite AUTO 2 SET 1 a 2 3 4 SOURCE + BEEP BEEP 1 SOURCE CLOCK ALARM TYPE USB VOLUME 2 1 DIMMER LABEL SIDE SOURCE ALARM 5 6 SNOOZE SLEEP 7 PRESET 8 9 j k l g SNOOZE/SLEEP (Netzschalter) Stellt den Sleep-Timer ein oder aktiviert den SchlummerModus des Weckers (S. 16, 17). Schaltet das System ein/aus. Die Zeit wird auch bei ausgeschaltetem System angezeigt.
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Bedienfelddisplay 1 Anzeige Wiedergabe/Zufallswiedergabe/ 1 Wiederholungswiedergabe Zeigt den Wiedergabemodus an (S. 6, 9). b Empfänger Fernbedienungssignal 2 3 9 4 8 c Uhranzeige Zeigt den Stundenzeiger der Uhr an (S. 5). d Wiedergabequellenanzeige 7 Zeigt die gewählte Wiedergabequelle an. e Bluetooth -Anzeige Leuchtet bei Verbindung des Geräts über Bluetooth (S. 10, 11). f Sleep-Anzeige Deutsch Leuchtet bei aktiviertem Sleep-Timer (S. 17).
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Fernbedienung a Sender des Fernbedienungssignals 1 2 b 3 c ALARM (Netzschalter) Schaltet das System ein/aus. Stellt den Wecker ein/aus. 4 d SNOOZE/SLEEP Bluetooth Stellt den Sleep-Timer ein oder aktiviert den SchlummerModus des Weckers (S. 16, 17). e Wiedergabequellentaste Wählt die Wiedergabequelle. 5 f FOLDER Wechselt den Wiedergabeordner während der Wiedergabe einer Daten-CD oder eines USB-Geräts. g 6 h 7 Wiedergabe/Pause. i 8 9 Stoppt die Wiedergabe.
EINSTELLEN DER UHR Einstellen der Zeit 1 Stellen Sie den CLOCK-Schalter auf der Rückseite Oberseite auf SET. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Rückseite SET USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Stellen Sie die Zeit mit / Deutsch 2 ein. Eingestellte Zeit (blinkt) 3 Stellen Sie den CLOCK-Schalter auf der Rückseite auf CLOCK1 oder CLOCK2.
WIEDERGABE EINES iPod Wiedergabe des iPod Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (S. 22). 1 Schließen Sie einen iPod an das iPod-Dock an. 2 Drücken Sie SOURCE und stellen Sie iPod als Oberseite AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Wiedergabequelle ein. 3 Drücken Sie USB VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP / , um die Wiedergabe des iPod zu beginnen.
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben. • Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnt die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels. • Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe auf der Fernbedienung drücken, werden die Titel beim nächsten Wiedergabestart folgendermaßen wiedergegeben: – Für Audio-CDs: vom ersten Titel der CD.
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Wiedergabe einer Daten-CD 1 Drücken Sie SOURCE, um CD als Oberseite Wiedergabequelle zu wählen. AUTO 2 SET 2 2 Legen Sie die Daten-CD so in den Disc-Schacht SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE ein, dass die beschriftete Seite zur Vorderseite des Geräts zeigt. USB VOLUME Die Wiedergabe startet automatisch. Nach Wiedergabestart oder Vorspringen zum nächsten Titel wird für kurze Zeit die Ordner-/Dateinummer angezeigt.
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Wiedergabe eines USB-Geräts 1 Drücken Sie SOURCE, um USB als Oberseite Wiedergabequelle zu wählen. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USBAnschluss an. USB VOLUME 2 Die Wiedergabe startet automatisch. Nach Wiedergabestart oder Vorspringen zum nächsten Titel wird für kurze Zeit die Ordner-/Dateinummer angezeigt.
MUSIK VON IHREM Bluetooth-GERÄT WIEDERGEBEN Dieses Gerät bietet Bluetooth-Funktionalität. Sie können drahtlos Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät (Mobiltelefonen, digitaler Audio-Player usw.) wiedergeben. Schlagen Sie hierzu ebenfalls in der Anleitung Ihres Bluetooth-Geräts nach. Koppeln dieses Geräts und Ihres Bluetooth-Geräts Beim so genannten Koppeln wird das übertragende Gerät (im Folgenden „das andere Gerät“) auf diesem Gerät registriert.
MUSIK VON IHREM Bluetooth-GERÄT WIEDERGEBEN Wiedergabe eines Bluetooth-Geräts 1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, um Bluetooth als Oberseite Wiedergabequelle zu wählen. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Verbinden Sie dieses Gerät und das andere Gerät über Bluetooth. 3 Geben Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät wieder.
WIEDERGABE VON FM-SENDERN Auswählen des FM-Senders 1 Drücken Sie SOURCE, um FM als Oberseite Wiedergabequelle zu wählen. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE USB Empfangene Frequenz LABEL SIDE FM VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Drücken Sie 1 2 Hinweis Wenn Sie einen Sender manuell wählen, wird der Ton in Mono wiedergegeben. / , um einen FM-Sender zu suchen. Art der Sendersuche Automatische Sendersuche Halten Sie gedrückt.
WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN Auswählen eines voreingestellten FM-Senders 1 Drücken Sie SOURCE, um FM als Oberseite AUTO 2 SET 2 Wiedergabequelle zu wählen. SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Drücken Sie PRESET wiederholt, um einen voreingestellten FM-Sender zu wählen. USB Bei Verwendung der Fernbedienung LABEL SIDE Drücken Sie PRESET VOLUME SOURCE 1 ALARM SNOOZE SLEEP / .
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Das Gerät verfügt über eine Weckfunktion (IntelliAlarm), die zu einer festgelegten Zeit Musikquellen und/oder eine Reihe von Pieptönen abspielt. Die Weckfunktion verfügt über die folgenden Funktionen. 3 Wecktypen Wählen Sie aus 3 verschiedenen Wecktypen und kombinieren Sie Musik mit Pieptönen. Die ausgewählte Audioquelle und der Piepton werden zur gleichen Zeit wiedergegeben. Dieser Modus empfiehlt sich für einen bestmöglichen Start in den Tag.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Einstellen der Weckzeit und des Weckertyps 4 (wenn ein anderer Weckertyp als BEEP gewählt ist) Oberseite AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Drücken Sie SOURCE und wählen Sie die Musikquelle. Es kann eine andere Quelle als AUX und Bluetooth ausgewählt werden. USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP Bei Verwendung der Fernbedienung Drücken Sie Wiedergabequellentaste um wählen Sie die Musikquelle.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Ein-/Ausschalten des Weckers 1 Drücken Sie ALARM. Oberseite AUTO 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK BEEP SOUR ALARM Bei aktiviertem Wecker leuchtet die Weckanzeige ( ) auf, und die Weckzeit wird für eine gewisse Zeit angezeigt. Wenn Sie ALARM erneut drücken, werden die Alarmanzeige ( ) und der Wecker ausgeschaltet. y USB VOLUME Die Weckfunktion-Einstellungen bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie die Weckfunktion ausschalten.
VERWENDUNG DES SLEEP-TIMERS Sie können die Zeit einstellen, zu der sich das Gerät automatisch ausschaltet. 1 Drücken Sie SNOOZE/SLEEP mehrmals, um die Oberseite AUTO 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK USB BEEP SOURC ALARM T LABEL SIDE Ausschaltzeit des Geräts einzustellen. Der Sleep-Timer kann auf 30, 60, 90 und 120 Minuten eingestellt werden. Nachdem die Zeit eingestellt wurde, wird die Sleep-Anzeige ( ) auf dem Bedienfelddisplay angezeigt.
FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können, oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha-Kundendienst. Allgemeines Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
FEHLERBEHEBUNG CD-Wiedergabe Problem Mögliche Ursache Lösung Die Disc kann nicht eingelegt werden. Das System ist auf den Energiesparmodus eingestellt. Drücken Sie , um den Energiesparmodus aufzuheben (☞ S. 2). Einige Tasten funktionieren nicht. Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (☞ S. 21). Die Wiedergabe beginnt nicht unmittelbar nach dem Drücken von / . Die Disc ist möglicherweise verschmutzt.
FEHLERBEHEBUNG Bluetooth Problem Dieses Gerät kann nicht mit einem anderen Gerät gekoppelt werden. Mögliche Ursache Lösung Das andere Gerät unterstützt A2DP nicht. Koppeln Sie ein Gerät, das A2DP unterstützt. Ein Bluetooth-Adapter o.Ä., den Sie mit diesem Gerät koppeln möchten, benutzt ein anderes Passwort als „0000“. Benutzen Sie einen Bluetooth-Adapter o.Ä., dessen Passwort “0000” ist. Dieses Gerät und das andere Gerät sind zu weit auseinander. Bringen Sie das andere Gerät näher an dieses Gerät.
HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN Informationen zu CDs Das Gerät wurde zur Verwendung mit Audio-CDs, CD-R* und CD-RW* mit den folgenden Logos entwickelt. Informationen zu USB-Geräten Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z. B. FlashSpeicher oder tragbare Audiogeräte), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden. Hinweise * CD-R/RW mit ISO 9660-Format y Hinweise • Legen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in dieses Gerät ein. Andernfalls kann dieses Gerät beschädigt werden.
TECHNISCHE DATEN PLAYER-BEREICH TUNER iPod (Digitalanschluss) [Stand vom Juli 2012] • Kompatible iPod-Modellen ..........iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation) iPod classic iPod nano (2., 3., 4., 5. und 6. Generation) • Kompatible iPhone-Modellen ................................ iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone • Empfangsbereich FM .........................................................................
Bluetooth • Bluetooth ist eine Technik für die drahtlose Kommunikation zwischen Geräten in einem Abstand von 10 m zueinander, welche das 2,4-GHz-Frequenzband verwendet, für das keine Lizenz erforderlich ist. • Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet. Personen mit Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat müssen mindestens 22 cm von diesem Gerät entfernt bleiben.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 i Sv Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt, rent och se till att den inte utsätts för direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. Lämna följande mellanrum för ventilation.
INNEHÅLL ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN ..........................................14 ANVÄNDA INSOMNINGSTIMERN..........................................17 TONKONTROLL ......................................................................17 JUSTERA LJUSSTYRKAN FÖR FRONTPANELENS TECKENFÖNSTER..................................................................17 FELSÖKNING ..........................................................................18 ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER..........21 SPECIFIKATIONER......
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Toppanel AUTO 2 SET 1 a 2 3 4 SOURCE + BEEP BEEP 1 SOURCE CLOCK ALARM TYPE USB VOLUME 2 1 DIMMER LABEL SIDE SOURCE ALARM 5 6 SNOOZE SLEEP 7 PRESET 8 9 j k l g SNOOZE/SLEEP (Ström) Ställer in insomningstimern eller slår över alarmet i snoozeläge (s. 16, 17). Tryck för att slå på/stänga av systemet. Klockslaget visas på frontpanelen även när systemet är avstängt.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Frontpanelens teckenfönster 1 Indikator för blandad/upprepad/uppspelning 1 Visar uppspelningsläge (s. 6, 9). b Signalmottagare för fjärrkontroll c Klockindikator 2 3 9 4 8 e Bluetooth indikator 7 f Insomningsindikator Visar timvisare för klockan (s. 5). d Källindikator Visar vald källa. Slår på om denna enhet ansluter via Bluetooth (s. 10, 11). Lyser om insomningstimern har ställts in (s. 17). g Alarmindikator Lyser om alarmet har ställts in (s. 14).
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Fjärrkontroll a Fjärrkontrollens signalsändare 1 2 b 3 c ALARM (Ström) Tryck för att slå på/stänga av systemet. Aktiverar/stänger av alarmet. 4 d SNOOZE/SLEEP Bluetooth Ställer in insomningstimern eller slår över alarmet i snoozeläge (s. 16, 17). e Källknappar Ändra källa för uppspelning. 5 f FOLDER Ändra uppspelningsmapp för uppspelning av musik på data-CD eller USB-enhet. g / Hoppa över spår/fil.
JUSTERA KLOCKAN Tidsinställning 1 Slå över CLOCK-reglaget på bakpanelen till SET. Toppanel AUTO 2 SET 2 Bakpanel SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE SET USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 2 Ställ in tiden med / . Svenska Inställd tid (blinkande) 3 Slå över CLOCK-reglaget på bakpanelen till CLOCK1 eller CLOCK2. y • Om du ansluter en iPod till iPod-dockan i steg 2 kopieras aktuell tid från iPoden till enheten.
LYSSNA PÅ iPod Spela upp från iPod För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” (s. 22). 1 Anslut en iPod till iPod-dockan. Toppanel AUTO 2 SET 2 2 Tryck på SOURCE och ställ in iPod som SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE uppspelningskälla. 3 Spela upp från iPod genom att trycka på USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP / . Uppspelningen kan styras med antingen fjärrkontrollen, iPoden eller enhetens toppanel.
LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHET Nedan beskrivs hur enheten fungerar vid uppspelning av spår/filer från CD/USB-enhet. • Om CD:n/USB-enheten som spelas upp stoppas kommer spåret som spelades upp att spelas från början nästa gång uppspelning startas. • Om du trycker på på fjärrkontrollen när uppspelningen är stoppad kommer enheten vid nästa uppspelning att spela upp spår enligt följande: – För ljud-CD: från CD:ns första spår.
LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHET Lyssna på data-CD 1 Tryck på SOURCE och ställ in CD som Toppanel uppspelningskälla. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Sätt i CD-skivan i skivfacket med etikettsidan i riktning mot enhetens framsida. USB VOLUME Uppspelningen startar automatiskt. Mappnummert/filnumret visas i någon sekund när uppspelning påbörjas eller när du hoppar över spår.
LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHET Lyssna på en USB-enhet 1 Tryck på SOURCE och ställ in USB som Toppanel uppspelningskälla. AUTO USB VOLUME 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Anslut en USB-enhet till USB-porten. Uppspelningen startar automatiskt. Mappnummert/filnumret visas i någon sekund när uppspelning påbörjas eller när du hoppar över spår.
LYSSNA PÅ MUSIK VIA DIN Bluetooth-ENHET Detta system erbjuder Bluetooth-funktionalitet. Du kan lyssna på musik trådlöst via en Bluetooth-enhet (t.ex. mobiltelefon, digital musikenhet m.m.). Se även användarhandboken för din Bluetooth-enhet. Parkoppla detta system med din Bluetooth-enhet Att parkoppla är ett sätt att registrera den kommunicerande enheten (hädanefter kallad ”den andra enheten”) på detta system.
LYSSNA PÅ MUSIK VIA DIN Bluetooth-ENHET Lyssna på en Bluetooth-enhet 1 Tryck på SOURCE -knappen för att växla Toppanel uppspelningskälla till Bluetooth. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Anslut detta system till den andra enheten via Bluetooth. USB 3 Spela upp musik från din Bluetooth-enhet. LABEL SIDE Anmärkning VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Se till så att volymen på detta system inte är för högt inställd.
LYSSNA PÅ RADIO Välja FM-station 1 Tryck på SOURCE och ställ in FM som Toppanel uppspelningskälla. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE USB Mottagningsfrekvens LABEL SIDE FM VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Tryck på 1 2 för att ställa in radiokanalen. Typ av tuning Toppanel Anmärkning / Manuell inställning Om du ställer in en FM-frekvens manuellt kommer ljudet spelas i mono.
LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR Välja en förinställd radiokanal 1 Tryck på SOURCE och ställ in FM som Toppanel AUTO 2 SET 2 uppspelningskälla. SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Tryck upprepade gånger på PRESET för att välja förinställd radiokanal. USB Använda fjärrkontrollen LABEL SIDE Tryck på PRESET VOLUME SOURCE 1 ALARM SNOOZE SLEEP / .
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Enheten har en alarmfunktion (IntelliAlarm) som spelar upp musikkällor eller signalserier vid utsatt tid enligt en rad olika alternativ. Alarmfunktionen har följande funktioner: 3 sorters alarm Välj bland tre sorters alarm som kombinerar musik och signalljud. Den valda ljudkällan och signalen spelas upp på förinställd tidpunkt. Detta läge rekommenderas för bästa möjliga start på dagen.
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Ställ in tidpunkt och typ av alarm 5 (när andra sorters alarm än BEEP är förvalda) Toppanel AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Ange vilket spår, folder eller radiokanal som ska spelas. Om iPod är angiven som källa: Krävs inga inställningar. USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Om CD/USB/FM är förvald källa: Tryck på PRESET för att välja spår (ljud-CD), mapp (dataCD/USB-enhet) eller radiokanal som ska spelas.
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Sätta på/stänga av alarmet 1 Tryck på ALARM. Toppanel AUTO 2 SET 1 CLOCK USB VOLUME 2 1 DIMMER BEEP SOUR ALARM y LABEL SIDE SOURCE ALARM När alarmet är på tänds alarmindikatorn ( ) och alarmtiden visas under en kort tid. Om du trycker på ALARM igen kommer alarmindikatorn ( ) och alarmet att stängas av. Alarminställningen sparas även om alarmet stängs av. Om du sätter igång alarmet igen genom att trycka på ALARM kommer föregående inställningar för alarm att användas.
ANVÄNDA INSOMNINGSTIMERN Du kan ställa in en tidpunkt då systemet stänger av sig självt. 1 Tryck på SNOOZE/SLEEP ett antal gånger för Toppanel AUTO 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK USB BEEP SOURC ALARM T LABEL SIDE att ställa in hur lång tid som ska gå tills systemet stänger av sig självt. Insomningstimern kan ställas in till 30, 60, 90 eller 120 minuter. När tiden är inställd visas insomningsindikatorn ( i frontpanelens teckenfönster.
FELSÖKNING Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamahaåterförsäljare eller servicecenter. Allmänt Problem Orsak Lösning Det går inte att starta enheten. Strömkabeln är inte korrekt ansluten. Inget ljud från högtalarna. Volymen är kanske inställd på lägsta nivån. Justera volymen.
FELSÖKNING Uppspelning av CD Problem Orsak Lösning Det går inte att sätta i en skiva. Systemet är placerat i strömsparläge. Tryck på Vissa knappfunktioner fungerar inte. Den skiva som satts in i enheten är kanske inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (☞ s. 21). Uppspelningen startar inte direkt när du tryckt på / . Skivan kan vara smutsig. Torka av skivan. Den skiva som satts in i enheten är kanske inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (☞ s. 21).
FELSÖKNING Bluetooth Problem Det går inte att parkoppla systemet med den andra enheten. Orsak Lösning Den andra enheten stöder inte A2DP. Utför parkopplingen med en enhet som stöder A2DP. Bluetooth-adaptern el. dyl. som du vill parkoppla till systemet har ett annat lösenord än ”0000”. Använd en Bluetooth-adapter el. dyl. som har lösenordet ”0000”. Systemet är för långt ifrån den andra enheten. Flytta den andra enheten närmare systemet. En enhet (som t.ex. en mikrovågsugn, trådlöst LAN el. dyl.
ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER CD-information Information om USB-enheter Den här enheten är utformad för användning med ljud-CD, CD-R* och CD-RW* med följande logotyper. Denna enhet har stöd för USB-masslagringsenheter (t.ex. flashminnen eller bärbara musikspelare) som använder formaten FAT16 eller FAT32. Anmärkningar • Vissa enheter kanske inte fungerar ordentligt även om de uppfyller kraven.
SPECIFIKATIONER SPELARE iPod (Digital anslutning) RADIO [Från och med juli, 2012] • Kompatibla iPod-modeller ...........................................iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationens) iPod classic iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationens) • Kompatibla iPhone-modeller ................................
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/ eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 i It Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
INDICE USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA.........................................14 USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO ...........................17 CONTROLLO TONO ...............................................................17 REGISTRAZIONE DELLA LUMINOSITÀ SUL DISPLAY DEL PANNELLO ANTERIORE........................................................17 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..............................................18 NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB ...............................21 DATI TECNICI...........
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello superiore AUTO 2 SET 1 a 2 3 4 SOURCE + BEEP BEEP 1 SOURCE CLOCK ALARM TYPE USB VOLUME 2 1 DIMMER LABEL SIDE SOURCE ALARM 5 6 SNOOZE SLEEP 7 PRESET 8 9 j k l f ALARM (Alimentazione) Spegne/accende la sveglia e consente la regolazione di diverse impostazioni di allarme (P. 15, 16). Premere per accendere/spegnere il sistema. Quando il sistema è spento, sul pannello anteriore viene visualizzato l’orario.
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Display del pannello anteriore 1 Indicatore di riproduzione/riproduzione 1 casuale/ripetizione Visualizza la modalità di riproduzione (P. 6, 9). b Ricevitore del segnale del telecomando 2 3 9 4 8 c Indicatore orologio Mostra la lancetta delle ore dell’orologio (P. 5). d Indicatore della sorgente 7 Visualizza la sorgente selezionata. e Indicatore Bluetooth Si accende se l’unità è collegata via Bluetooth (P. 10, 11).
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Telecomando a Trasmettitore del segnale del telecomando 1 2 b 3 c ALARM (Alimentazione) Premere per accendere/spegnere il sistema. Attiva/disattiva la sveglia. 4 d SNOOZE/SLEEP Bluetooth Per impostare il timer per lo spegnimento o commutare la sveglia sulla modalità snooze (P. 16, 17). e Pulsante della sorgente Commutare sulla sorgente di riproduzione.
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO Impostazione dell’ora 1 Spostare l’interruttore CLOCK del pannello Pannello superiore posteriore su SET. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Pannello posteriore SET USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 2 Impostare l’ora mediante / . Tempo impostato (lampeggiante) 3 Spostare l’interruttore CLOCK del pannello posteriore su CLOCK1 o CLOCK2.
ASCOLTO DELL’ iPod Riproduzione con l’iPod Per i dettagli sui modelli di iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (P. 22). 1 Collegare l’iPod alla base iPod. 2 Premere SOURCE e impostare iPod come sorgente Pannello superiore AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE di riproduzione. 3 Attivare l’iPod premendo USB VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP / .
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l’unità funziona nella seguente modalità. • In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riprodotto, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia alla ripresa della riproduzione. • Premendo sul telecomando mentre la riproduzione è interrotta, al successivo avvio l’unità riproduce le tracce come segue: – Per i CD audio: – Per i CD dati/dispositivi USB: dal primo brano del CD.
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Ascolto di un CD dati 1 Premere SOURCE per impostare il CD come Pannello superiore sorgente di riproduzione. AUTO 2 SET 2 2 Inserire il CD dati nell’alloggiamento con il lato SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE dell’etichetta rivolto verso la parte anteriore dell’unità. USB VOLUME La riproduzione si avvia automaticamente.
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Ascolto di un dispositivo USB 1 Premere SOURCE e impostare l’USB come Pannello superiore sorgente di riproduzione. AUTO USB VOLUME 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Collegare un dispositivo USB alla porta USB. La riproduzione si avvia automaticamente. Il numero della cartella/del file brano viene visualizzato per un attimo quando inizia la riproduzione o si saltano i brani.
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth L’unità è dotata di funzionalità Bluetooth. È possibile ascoltare musica via wireless dal componente Bluetooth (cellulare, lettore audio digitale, ecc.). Fare riferimento anche al manuale dell’utente del componente Bluetooth. Effettuare il pairing dell’unità con il componente Bluetooth. Il termine “Pairing” indica l’operazione di registrazione del componente di comunicazione (d’ora in poi chiamato “altro componente” con questa unità.
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth Ascolto di un componente Bluetooth 1 Premere il pulsante SOURCE per impostare la Pannello superiore sorgente di riproduzione su Bluetooth. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Collegare l’unità e l’altro componente via Bluetooth. 3 Riproduzione di musica con il componente Bluetooth.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Memorizzare la stazione FM 1 Premere SOURCE e impostare FM come sorgente Pannello superiore per la riproduzione. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE USB Frequenza di ricezione LABEL SIDE FM VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Premere 1 / per sintonizzare la stazione in FM.
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE Selezione di una stazione FM preselezionata. 1 Premere SOURCE e impostare FM come sorgente Pannello superiore AUTO 2 SET 2 per la riproduzione. SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Premere più volte PRESET per selezionare la stazione FM preselezionata. USB Uso del telecomando LABEL SIDE Premere PRESET VOLUME SOURCE 1 ALARM SNOOZE SLEEP / . PRESET 2 ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE Prima di collegare i cavi audio, spegnere il sistema.
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA L’unità comprende una funzione di sveglia (IntelliAlarm) che riproduce sorgenti musicali o imposta tonalità all’ora stabilita in una gamma di metodi diversi. La funzione sveglia ha le seguenti caratteristiche. 3 tipi di sveglia Selezionare tra 3 tipi di sveglia, combinando musica e tonalità. La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti all’ora impostata. Questa modalità viene consigliata per cominciare la giornata al meglio.
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Impostare l’ora e il tipo di sveglia 4 (Se vengono selezionati tipi di allarme diversi da Pannello superiore AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE BEEP) Premere SOURCE per selezionare la sorgente musicale. È possibile selezionare qualsiasi sorgente, ad eccezione di AUX e Bluetooth.
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Attivazione/disattivazione della sveglia 1 Premere ALARM. Pannello superiore AUTO 2 SET 1 CLOCK USB VOLUME 2 1 DIMMER BEEP SOUR ALARM y LABEL SIDE SOURCE ALARM Quando la sveglia è attivata, ne viene visualizzato l’indicatore ( ) e per alcuni istanti l’ora. Premendo nuovamente ALARM, l’indicatore della sveglia ( ) e la sveglia si spengono. Le impostazioni della sveglia vengono salvate anche dopo lo spegnimento della stessa.
USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO È possibile impostare l’ora di spegnimento automatico del sistema. 1 Premere SNOOZE/SLEEP alcune volte finché il Pannello superiore AUTO 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK USB BEEP SOURC ALARM T LABEL SIDE sistema non si spegne. Il timer per lo spegnimento può essere impostato su 30, 60, 90 e 120 minuti. Quando è stato impostato il tempo l’indicatore di spegnimento appare ( ) sul display del pannello anteriore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se c’è un problema nell’unità, verificare innanzitutto l’elenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati qui di seguito, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha. Problemi di carattere generale Problema Causa Soluzione Impossibile accendere l’unità. Cavo di alimentazione non fissato bene.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione di CD Problema Causa Soluzione Impossibile inserire il disco. Il sistema è impostato in modalità di risparmio energetico. Premere per annullare la modalità di risparmio energetico (☞ P. 2). Alcune operazioni dei pulsanti non funzionano. Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile. Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 21). La riproduzione non inizia immediatamente dopo aver premuto / . Il disco potrebbe essere sporco.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bluetooth Problema Non è possibile accoppiare quest’unità con l’altro componente. Causa Soluzione L’altro componente non supporta il profilo A2DP. Eseguire il pairing con un componente che supporti il profilo A2DP. Un adattatore Bluetooth o altro che si desidera accoppiare con questa unità ha una password diversa da “0000”. Utilizzare un adattatore Bluetooth con password “0000”. L’unità e l’altro componente sono troppo distanti.
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB Informazioni sui CD Informazioni sui dispositivi USB Questa unità è progettata per l’uso con CD, CD-R* e CD-RW* con i seguenti loghi. * CD-R/RW formato ISO 9660 y Quest’unità può riprodurre dischi contrassegnati da uno dei loghi sopra riportati. I loghi sono stampati sui dischi e sulla relativa custodia. Nota • Non caricare in quest’unità altri tipi di dischi. Farlo potrebbe danneggiarla. • Un CD-R/RW può essere riprodotto solo se finalizzato.
DATI TECNICI SEZIONE LETTORE iPod (Connessione digitale) SINTONIZZATORE [A luglio 2012] • iPod compatibili .......................... iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione) iPod classic iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione) • iPhone compatibili ................................ iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone Alcuni iPod potrebbero non essere rilevati dall’unità, o alcune funzioni potrebbero non essere compatibili con il modello o la versione del software dell’iPod.
Bluetooth • Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi entro un’area di circa 10 metri mediante la banda di frequenza di 2,4 GHz, una banda utilizzabile senza licenza. • Bluetooth è una marchio registrato di Bluetooth SIG ed è utilizzato da Yamaha in accordo con la licenza. Gestione delle comunicazioni Bluetooth • La banda di 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una banda radio condivisa da molti tipi di apparecchiature.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i Es Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.
CONTENIDO USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA..........................................14 USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR.........................17 CONTROL DEL TONO ............................................................17 AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA DEL PANEL FRONTAL ................................................................................17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................18 NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB ....21 ESPECIFICACIONES ...............
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior AUTO 2 SET 1 a 2 3 4 SOURCE + BEEP BEEP 1 SOURCE CLOCK ALARM TYPE USB VOLUME 2 1 DIMMER LABEL SIDE SOURCE ALARM 5 6 SNOOZE SLEEP 7 PRESET 8 9 j k l f ALARM (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema. Cuando el sistema está apagado, aparece indicada la hora en el panel frontal. Activa o desactiva la alarma y permite ajustar varias configuraciones de alarmas (P. 15, 16).
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Pantalla del panel frontal 1 Indicador de reproducción/reproducción 1 aleatoria/repetición Muestra el modo de reproducción (P. 6, 9). b Receptor de señales del mando a distancia 2 3 9 4 8 c Indicador de reloj Muestra la manecilla de hora del reloj (P. 5). d Indicador de fuente 7 Muestra la fuente seleccionada. e Indicador Bluetooth Se activa si esta unidad realiza la conexión por Bluetooth (P. 10, 11).
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia a Transmisor de señales del mando a distancia 1 2 b 3 c ALARM (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema. Activa o desactiva la alarma. 4 d SNOOZE/SLEEP Bluetooth Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (P. 16, 17). e Botón de fuente Cambie la fuente que va a reproducir.
AJUSTE DEL RELOJ Configuración de la hora 1 Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior Panel superior a SET. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Panel posterior SET USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 2 Programe la hora con / . Programar la hora (parpadeando) 3 Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior a CLOCK 1 o CLOCK2. y • Si conecta un iPod a la base del iPod en el paso 2, copiará la hora del iPod en la unidad.
ESCUCHAR EL iPod Reproducir el iPod Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 22). 1 Conecte un iPod a la base para iPod. Panel superior AUTO 2 SET 2 2 Pulse SOURCE y configure iPod como la fuente de SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE reproducción. 3 Reproduzca el iPod pulsando USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP / .
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB Cómo escuchar un CD de datos 1 Pulse SOURCE y configure CD como la fuente de Panel superior reproducción. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Introduzca el CD de datos en la ranura del disco con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal de la unidad. USB VOLUME La reproducción empezará automáticamente. El número de carpeta o archivo aparece durante unos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas.
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB Escuchar un dispositivo USB 1 Pulse SOURCE y configure USB como la fuente de Panel superior reproducción. AUTO USB VOLUME 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará automáticamente. El número de carpeta o archivo aparece durante unos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas.
ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL COMPONENTE Bluetooth Esta unidad proporciona funcionalidad de Bluetooth. Puede disfrutar de reproducción de música inalámbrica desde su componente Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de audio digital, etc.). Consulte también el manual de instrucciones de su componente Bluetooth. Vinculación de esta unidad con su componente Bluetooth La vinculación es una operación que registra el componente de comunicación (en adelante llamado “el otro componente”) con esta unidad.
ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL COMPONENTE Bluetooth Escuchar un componente Bluetooth 1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de Panel superior reproducción a Bluetooth. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Conecte esta unidad y el otro componente por Bluetooth. USB 3 Reproduzca música desde su componente Bluetooth. LABEL SIDE VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Nota Asegúrese de que el ajuste de volumen de esta unidad no sea demasiado elevado.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Selección de la emisora FM 1 Pulse SOURCE y configure FM como la fuente de Panel superior reproducción. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE USB Frecuencia de recepción LABEL SIDE FM VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Pulse 1 / para sintonizar la emisora FM.
ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Selección de una emisora de FM presintonizada 1 Pulse SOURCE y configure FM como la fuente de Panel superior AUTO 2 SET 2 reproducción. SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Pulse PRESET varias veces para seleccionar la emisora FM presintonizada. USB Uso del mando a distancia LABEL SIDE Pulse PRESET VOLUME SOURCE 1 ALARM SNOOZE SLEEP / . PRESET 2 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Apague el sistema antes de conectar cables de audio.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA La unidad incluye una función de alarma (IntelliAlarm) que reproduce fuentes de música o conjunto de sonidos a la hora establecida con distintos métodos. La función de alarma incluye las siguientes prestaciones. 3 tipos de alarmas Seleccione entre 3 tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido. La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada. Este modo se recomienda para empezar el día lo mejor posible.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Ajuste de la hora y del tipo de alarma 4 (cuando se seleccionan tipos de alarmas distintos de Panel superior AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE BEEP) Pulse SOURCE para seleccionar la fuente de música. Puede seleccionar cualquier fuente distinta de AUX y Bluetooth. USB SOURCE VOLUME 6 Uso del mando a distancia Pulse Botón de fuente para seleccionar la fuente de música.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Activación/desactivación de la alarma 1 Pulse ALARM. Panel superior AUTO 2 SET 1 CLOCK USB VOLUME 2 1 DIMMER BEEP SOUR ALARM y LABEL SIDE SOURCE ALARM Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ( ) se ilumina y la hora de alarma se muestra por un instante. Si pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de alarma ( ) y la alarma. La hora de alarma programada se guardará aunque se apague la alarma.
USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Puede establecer la hora a la que desea apagar el sistema automáticamente. 1 Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para Panel superior AUTO 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK USB BEEP SOURC ALARM T LABEL SIDE programar el tiempo de desactivación del sistema. Usted puede programar el temporizador para dormir en 30, 60, 90 ó 120 minutos. Al programar el tiempo, se muestra el indicador de temporización de apagado ( ) en la pantalla del panel frontal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General Problema Causa Solución La unidad no se puede encender. El cable de alimentación no está bien conectado. Los altavoces no suenan.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de CD Problema Causa Solución No se puede introducir el disco. El sistema se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse para cancelar el modo de ahorro de energía (☞ P. 2). Algunas operaciones que se realizan con los botones no funcionan. Es posible que el disco cargado en la unidad no sea compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 21). La reproducción no empieza inmediatamente tras pulsar Es posible que el disco esté sucio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema Esta unidad no puede vincularse con el otro componente. Causa Solución El otro componente no es compatible con A2DP. Realice las operaciones de vinculación con un componente compatible con A2DP. El adaptador de Bluetooth, etc. que desea vincular con esta unidad tiene una contraseña que no es “0000”. Utilice un adaptador de Bluetooth, etc. cuya contraseña sea “0000”. Esta unidad y el otro componente están demasiado alejados.
NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB Información del disco compacto Esta unidad está diseñada para CD, CD-R* y CD-RW* de audio con los siguientes logotipos. * CD-R/RW formato ISO 9660 y Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se imprime en el disco y en la carátula. Notas • No cargue ningún otro tipo de disco en esta unidad. Podría dañarla. • CD-R/RW no puede reproducirse hasta que no finalice.
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL REPRODUCTOR TUNER iPod (conexión digital) • Margen de sintonía FM ...................................................................... De 87,50 a 108,00 MHz [Hasta julio de 2012] • Modelos de iPod compatibles .......... iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) iPod classic iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación) • Modelos de iPhone compatibles ................................
Bluetooth • Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia. • Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia. Gestión de las comunicaciones Bluetooth • La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i Nl Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek — uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou.
INHOUD DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN .....................................14 DE SLUIMERTIMER GEBRUIKEN..........................................17 TOONREGELING ....................................................................17 HELDERHEID VAN DISPLAY VOORPANEEL AFSTELLEN....17 PROBLEMEN OPLOSSEN......................................................18 OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN ... 21 SPECIFICATIES ......................................................................
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Bovenpaneel AUTO 2 SET 1 a 2 3 4 SOURCE + BEEP BEEP 1 SOURCE CLOCK ALARM TYPE USB VOLUME 2 1 DIMMER LABEL SIDE SOURCE ALARM 5 6 SNOOZE SLEEP 7 PRESET 8 9 j k l g SNOOZE/SLEEP (Netvoeding) Druk hierop om het systeem in/uit te schakelen. De tijd wordt ook op het voorpaneel weergegeven als het systeem is uitgeschakeld. Stel de sluimertimer in of schakel de wekker naar de uitstelmodus (P. 16, 17).
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Display van het voorpaneel 1 Indicator voor afspelen/willekeurig afspelen/ 1 herhalen Geeft de afspeelmodus weer (P. 6, 9). b Signaalontvanger afstandsbediening 2 3 9 4 8 c Klokindicator Toont de uurwijzer van de klok (P. 5). d Bronindicator 7 Toont de geselecteerde bron. e Bluetooth-indicator Schakelt in als deze eenheid via Bluetooth (P. 10, 11) is aangesloten. f Sluimerindicator Brandt als de sluimertimer is ingesteld (P. 17).
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Afstandsbediening a Signaalzender afstandsbediening 1 2 b 3 c ALARM (Netvoeding) Druk hierop om het systeem in/uit te schakelen. Schakelt de wekker in/uit. 4 d SNOOZE/SLEEP Bluetooth Stel de sluimertimer in of schakel de wekker naar de uitstelmodus (P. 16, 17). e Brontoetsen Schakel de af te spelen bron in. 5 f FOLDER Wissel de afspeelmap terwijl u muziek op gegevens-cd’s of USB-apparatuur afspeelt. g / Sla het afspelen van het nummer/bestand over.
DE KLOK AFSTELLEN De tijd instellen 1 Verplaats de schakelaar CLOCK op het Bovenpaneel achterpaneel naar SET. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Achterpaneel SET USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 2 Stel de tijd in met / . Tijd instellen (knippert) 3 Verplaats de schakelaar CLOCK op het achterpaneel naar CLOCK1 of CLOCK2. y • Door een iPod op het iPod dock aan te sluiten in stap 2 kopieert de tijd op de iPod naar de eenheid.
LUISTEREN NAAR iPod De iPod afspelen Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 22) voor details over compatibele iPod-modellen. 1 Sluit een iPod op het iPod-dock. Bovenpaneel AUTO 2 SET 2 2 Druk op SOURCE en stel iPod in als de SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE afspeelbron. 3 Speel de iPod af door op USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP / te drukken. Afspelen kan via de afstandsbediening, iPod of het bovenpaneel van deze eenheid worden bestuurd.
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Als op cd/USB-apparaten nummers/bestanden worden afgespeeld, werkt de eenheid als volgt. • Als de cd/het USB-apparaat dat wordt afgespeeld, wordt gestopt, wordt het nummer die werd afgespeeld, de volgende keer dat het afspelen wordt gestart, vanaf het begin van het nummer afgespeeld.
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Naar een gegevens-cd luisteren 1 Druk op SOURCE en stel cd in als de afspeelbron. Bovenpaneel AUTO USB VOLUME 2 SET 2 2 Plaats de gegevens-cd met de labelkant naar de SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE voorzijde van dit toestel gericht, in de schijflade. Het afspelen start automatisch. Het nummer van de map-/ bestandsnummer wordt even getoond als het afspelen van de track start of als tracks worden overgeslagen.
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Naar een USB-apparaat 1 Druk op SOURCE en stel USB in als de Bovenpaneel afspeelbron. AUTO USB VOLUME 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Sluit een USB-apparaat aan op de USB-poort. Het afspelen start automatisch. Het nummer van de map-/ bestandsnummer wordt even getoond als het afspelen van de track start of als tracks worden overgeslagen.
MUZIEK LUISTEREN VAN UW Bluetooth-COMPONENT Deze eenheid biedt Bluetooth-functionaliteit. U kunt genieten van het draadloos muziekafspelen vanaf uw Bluetooth-componenten (mobiele telefoon, digitale audiospeler, enz.). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth-component. Deze eenheid koppelen met uw Bluetooth-component Koppelen is een handeling die het communicerende component (vervolgens “het andere component” genoemd) met deze eenheid registreert.
MUZIEK LUISTEREN VAN UW Bluetooth-COMPONENT Naar een Bluetooth-component luisteren 1 Druk op de toets SOURCE om de afspeelbron naar Bovenpaneel Bluetooth te schakelen. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Sluit deze eenheid en uw andere component via Bluetooth aan. 3 Speel muziek vanaf uw Bluetooth-component af. USB LABEL SIDE VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Opmerking Zorg dat de volume-instelling van deze eenheid niet te hoog is.
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN De FM-zender selecteren 1 Druk op SOURCE en stel FM in als de Bovenpaneel afspeelbron. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE USB Frequentie Ontvangst LABEL SIDE FM VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Druk op 1 om de FM-zender af te stemmen. Afstemtype 2 Opmerking ALs u handmatig op een FM-zender afstemt, zal het geluid mono zijn. / Bovenpaneel Bewerking Automatisch Houd afstemmen of Afstandsbediening ingedrukt.
LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN Een voorgeprogrammeerde FM-zender selecteren 1 Druk op SOURCE en stel FM in als de Bovenpaneel AUTO 2 SET 2 afspeelbron. SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Druk herhaaldelijk op PRESET om de voorgeprogrammeerde FM-zender te selecteren. USB De afstandsbediening gebruiken LABEL SIDE Druk op PRESET VOLUME SOURCE 1 ALARM SNOOZE SLEEP / . PRESET 2 LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN Schakel het systeem uit voordat u audiokabels aansluit.
DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN De eenheid heeft een wekkerfunctie (IntelliAlarm) die op het ingestelde tijdstip, met een reeks verschillende methoden muziekbronnen of een reeks pieptonen afspeelt: De wekkerfunctie heeft de volgende functies. 3 typen wekkers Selecteer van 3 wekkertypen en combineer muziek en pieptonen. De geselecteerde audiobron en de pieptoon worden op het ingestelde tijdstip afgespeeld. Deze modus wordt voor de best mogelijke start van de dag aanbevolen.
DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN De wektijd en wekkertype instellen 4 (als andere werkkertypen dan BEEP worden Bovenpaneel AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE geselecteerd) Druk op SOURCE om een muziekbron te selecteren. Andere bronnen dan AUX en Bluetooth kunnen worden geselecteerd. USB LABEL SIDE De afstandsbediening gebruiken Druk op Brontoets om een muziekbron te selecteren.
DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN De wekker in-/uitschakelen 1 Druk op ALARM. Bovenpaneel AUTO 2 SET 1 CLOCK USB VOLUME 2 1 DIMMER Als de wekker is ingeschakeld, brandt het lampje van de wekkerindicator ( ) en wordt de wektijd enige tijd weergegeven. Als u opnieuw op ALARM drukt, worden de wekkerindicator ( ) en de wekker uitgeschakeld. BEEP SOUR ALARM y LABEL SIDE SOURCE ALARM De ingestelde wektijd wordt, zelfs als de wekker is uitgeschakeld, opgeslagen.
DE SLUIMERTIMER GEBRUIKEN U kunt het tijdstip instellen waarop het systeem automatisch wordt uitgeschakeld. 1 Druk een aantal keren op SNOOZE/SLEEP om Bovenpaneel AUTO 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK USB BEEP SOURC ALARM T LABEL SIDE de tijd in te stellen totdat het systeem wordt uitgeschakeld. De sluimertimer kan op 30, 60, 90 en 120 minuten worden ingesteld. Als de tijd is ingesteld, wordt de sluimerindicator ( ) op het display van het voorpaneel weergegeven.
PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met de eenheid. Als u het probleem niet kunt oplossen met de voorgestelde oplossingen, of als het probleem niet hieronder vermeld wordt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of -servicecentrum. Algemeen Probleem Oorzaak Oplossing Kan de eenheid niet inschakelen. De stroomkabel is niet goed aangesloten.
PROBLEMEN OPLOSSEN CD afspelen Probleem Oorzaak Oplossing Schijf kan niet worden geplaatst. Het systeem bevindt zich in de energiebesparende modus. Druk op om de energiebesparende modus op te heffen (☞ P. 2). Sommige handelingen met knoppen werken niet. De schijf die in de eenheid is geplaatst, is mogelijk niet compatibel. Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund (☞ P. 21). Het afspelen begint niet onmiddellijk nadat u op / drukt. De schijf is misschien vies.
PROBLEMEN OPLOSSEN Bluetooth Probleem Het is onmogelijk om deze eenheid met het andere component te koppelen. Het is onmogelijk een Bluetoothverbinding in werking te stellen. Oorzaak Oplossing Het andere component ondersteunt A2DP niet. Voer koppelingen uit met een component dat A2DP ondersteunt. Een Bluetooth-adaptor, enz. dat u met deze eenheid wilt koppelen, heeft een ander wachtwoord dan “0000”. Gebruik een Bluetooth-adapater enz. waarvan het wachtwoord “0000” is.
OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN CD-informatie Informatie over USB-apparaten Deze eenheid is ontworpen voor gebruik met audio-cd’s; CD-R’s* en CD-RW’s* met de volgende logo’s. * ISO 9660-indeling CD-R/RW y Deze eenheid kan schijven afspelen die van de hierboven getoonde logo’s zijn voorzien. Een logo wordt op de schijf en de schijfverpakking afgedrukt. Opmerkingen • Probeer geen ander type schijf in deze eenheid te plaatsen. Door dat wel te doen kunt u deze eenheid beschadigen.
SPECIFICATIES SPELERSECTIE iPod (Digitale verbinding) TUNER [Per juli, 2012] • Compatibele iPod-modellen ...............................................iPod touch (1ste, 2de, 3de en 4de generaties) iPod classic iPod nano (2de, 3de, 4de, 5de en 6de generaties) • Compatibele iPhone-modellen ................................
Bluetooth • Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied van ongeveer 10 meter, waarbij de frequentieband van 2,4 GHz wordt ingezet. Dit is een band die zonder licentie kan worden gebruikt. • Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van de Bluetooth SIG en wort alleen, volgens een licentieovereenkomst, door Yamaha gebruikt.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данный аппарат следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом месте, вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и холода. Для надлежащей вентиляции необходимо обеспечить следующие минимальные просветы.
СОДЕРЖАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БУДИЛЬНИКА ..................14 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА ПЕРЕХОДА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ............................................................................17 РЕГУЛИРОВКА ТЕМБРА ......................................................17 НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ....17 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....................................18 ПРИМЕЧАНИЯ О ДИСКАХ И УСТРОЙСТВАХ USB ...........21 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...................................
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Верхняя панель AUTO 2 SET 1 a 2 3 4 SOURCE + BEEP BEEP 1 SOURCE CLOCK ALARM TYPE USB VOLUME 2 1 DIMMER LABEL SIDE SOURCE ALARM 5 6 SNOOZE SLEEP 7 PRESET 8 9 j k l g SNOOZE/SLEEP (Питание) Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить систему. Время отображается на передней панели, даже если система выключена. y • Для перевода системы в режим экономии электроэнергии нажмите и удерживайте кнопку в верхней части устройства не менее 3 секунд.
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Дисплей передней панели 1 Индикатор воспроизведения/ 1 воспроизведения в случайном порядке/ повторного воспроизведения Показывает режим воспроизведения (стр. 6, 9). 2 3 9 4 8 b Приемник сигнала пульта ДУ c Индикатор часов Показывает часовую стрелку часов (стр. 5). d Индикатор источника 7 Показывает выбранный источник. e Bluetooth-индикатор Включается, если устройство подключено через Bluetooth (стр. 10, 11).
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Пульт ДУ a Передатчик сигнала пульта ДУ b (Питание) 1 2 Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить систему. 3 c ALARM Используется для включения и выключения будильника. 4 d SNOOZE/SLEEP Bluetooth Установка таймера перехода в режим ожидания или переключение будильника в режим повторения сигнала (стр. 16, 17). e Кнопка источника Включение воспроизведения источника.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ Установка времени. 1 Установите переключатель CLOCK на задней Верхняя панель панели в положение SET. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Задняя панель SET USB VOLUME LABEL SIDE SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 2 Установите время с помощью кнопок / . Установленное время (мигающее значение) 3 Установите переключатель CLOCK на задней панели в положение CLOCK1 или CLOCK2.
ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod Воспроизведение iPod Для получения подробной информации о совместимости моделей iPod см. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 22). 1 Подключите iPod к док-разъему iPod. 2 Нажмите кнопку SOURCE и задайте iPod в Верхняя панель AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE качестве источника воспроизведения. 3 Воспроизведите iPod, нажав кнопку USB LABEL SIDE Кнопка VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP / .
ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И УСТРОЙСТВ USB Устройство будет работать следующим образом при воспроизведении дорожек/файлов на CD-дисках/устройствах USB. • Если воспроизведение CD-диска/устройства USB остановлено, воспроизведение начнется с начала дорожки при возобновлении операции.
ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И УСТРОЙСТВ USB Воспроизведение CD с данными 1 Нажмите кнопку SOURCE и задайте CD-диск в Верхняя панель качестве источника воспроизведения. AUTO USB VOLUME 2 SET 2 2 Вставьте CD с данными в слот для диска, SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE направив сторону с этикеткой к передней части устройства. Воспроизведение начнется автоматически.
ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И УСТРОЙСТВ USB Воспроизведение с USB-устройства 1 Нажмите кнопку SOURCE и задайте Верхняя панель AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE устройство USB в качестве источника воспроизведения. 2 Подключите устройство USB к порту USB. USB VOLUME 2 Воспроизведение начнется автоматически. Номер папки/ файла отображается на дисплее в течение некоторого времени, когда начинается воспроизведение или дорожка пропускается.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА, ИМЕЮЩЕГО Bluetooth Данное устройство поддерживает работу по Bluetooth. Вы можете наслаждаться беспроводным прослушиванием музыки с устройства, имеющего Bluetooth (мобильного телефона, цифрового аудиоплеера и т. п.). Ознакомьтесь также с руководством пользователя для устройства с Bluetooth. Подключение устройства с Bluetooth к аудиосистеме Подключение по сути является регистрацией подключаемого устройства (в дальнейшем называемого “другое устройство”) к данной системе.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА, ИМЕЮЩЕГО Bluetooth Воспроизведение музыки с устройства с Bluetooth 1 Нажмите кнопку SOURCE, чтобы выбрать в Верхняя панель качестве источника воспроизведения Bluetooth. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Установите соединение между аудиосистемой и другим устройством по Bluetooth. 3 Начните воспроизведение музыки с устройства с Bluetooth.
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Выбор FM-радиостанции 1 Нажмите кнопку SOURCE и задайте FM- Верхняя панель радиостанцию в качестве источника воспроизведения. AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE USB Частота приема LABEL SIDE FM VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET 2 Нажмите кнопку / для настройки FM- радиостанции. 1 2 Тип настройки Примечание Если настройку FM-радиостанции выполнить вручную, будет воспроизводиться монофонический звук.
ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ Выбор предварительно настроенной FM-радиостанции 1 Нажмите кнопку SOURCE и задайте FM- Верхняя панель AUTO 2 SET 2 радиостанцию в качестве источника воспроизведения. SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE 2 Нажмите кнопку PRESET несколько раз, USB чтобы выбрать предварительно настроенную FM-радиостанцию. LABEL SIDE Использование Пульт ДУ VOLUME SOURCE 1 ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Нажмите кнопку PRESET / .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БУДИЛЬНИКА Устройство имеет функцию будильника (IntelliAlarm), которая воспроизводит мелодию или набор звуковых сигналов в установленное время различными способами. Функция будильника обладает следующими возможностями. 3 типа будильников Устройство имеет 3 типа будильников, сочетающие музыку и звуковые сигналы. Выбранный аудиоисточник и звуковой сигнал воспроизводятся в установленное время. Данный режим рекомендуется для наилучшего начала дня.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БУДИЛЬНИКА Настройка времени и типа сигнала будильника 4 (если выбраны типы сигнала, отличные от Верхняя панель AUTO 2 SET 2 SOURCE + BEEP BEEP 1 1 SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE BEEP) Нажмите кнопку SOURCE, чтобы выбрать источник музыки. Можно выбрать источники, отличные от AUX и Bluetooth. USB VOLUME 6 Использование Пульт ДУ Нажмите кнопку Кнопка источника, чтобы выбрать источник музыки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БУДИЛЬНИКА Включение и выключение будильника 1 Нажмите кнопку ALARM. Верхняя панель AUTO 2 SET 1 CLOCK USB VOLUME 2 1 DIMMER BEEP SOUR ALARM y LABEL SIDE SOURCE ALARM Если функция будильника включена, отображается индикатор будильника ( ) и временно отображается время срабатывания. При повторном нажатии кнопки ALARM индикатор будильника ( ) и будильник будут отключены. Установленное время сигнала будет сохранено даже при выключении будильника.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА ПЕРЕХОДА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ Можно задать автоматическое отключение системы в назначенное время. 1 Нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP несколько Верхняя панель AUTO 2 SET 2 1 1 DIMMER CLOCK USB BEEP SOURC ALARM T LABEL SIDE раз, чтобы задать время до момента выключения системы. Для таймера можно задать интервал 30, 60, 90 и 120 минут. После установки времени на дисплее передней панели появится индикатор режима ожидания ( ).
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В случае возникновения проблем при использовании устройства сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите систему и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общие Проблема Причина Решение Устройство не включается. Ненадежно подключен кабель питания.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Воспроизведение CD-дисков Проблема Причина Решение Не удается вставить диск. Система переведена в режим экономии электроэнергии. Нажмите кнопку , чтобы выйти из режима экономии электроэнергии (☞ стр. 2). Операции, выполняемые некоторыми кнопками, не работают. В устройство загружен несовместимый диск. Используйте диск, поддерживаемый устройством (☞ стр. 21). Воспроизведение не начинается сразу после нажатия кнопки / . Диск загрязнен. Протрите диск.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Bluetooth Проблема Невозможно подключить данное устройство к другому. Причина Решение Другое устройство не поддерживает A2DP. Выполните подключение к устройству, поддерживающему A2DP. Адаптер Bluetooth или иное подключаемое к аудиосистеме устройство имеет пароль, отличный от “0000”. Используйте адаптер Bluetooth или иное устройство с паролем “0000”. Подключаемые устройства находятся на слишком большом расстоянии друг от друга.
ПРИМЕЧАНИЯ О ДИСКАХ И УСТРОЙСТВАХ USB Информация о CD-дисках Это устройство поддерживает диски аудио CD, CD-R*, CDRW* со следующими логотипами. * ISO 9660 формат CD-R/RW y Данное устройство способно воспроизводить диски, имеющие любой из перечисленных выше логотипов. Логотип диска напечатан на диске и обложке диска. Примечания • Не загружайте в данное устройство диски любых других типов. Это может привести к повреждению устройства. • Диски CD-R/RW не удастся воспроизвести, если они не были финализированы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ТЮНЕР iPod (цифровое соединение) • Диапазон настройки FM ..................................................................... от 87,50 до 108,00 МГц [По состоянию на июль 2012 г.] • Совместимые iPod ......... iPod touch (1-го, 2-го, 3-го и 4-го поколения) iPod classic iPod nano (2-го, 3-го, 4-го, 5-го и 6-го поколения) • Совместимые iPhone .................................
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз, снимать крышку или обслуживать данное устройство должен только сертифицированный обслуживающий персонал. ОПАСНОСТЬ Данное устройство в открытом состоянии излучает видимые лазерные лучи. Не допускайте прямого воздействия лазерных лучей на глаза. Когда данное устройство подключено к розетке, не заглядывайте внутрь устройства через слот для диска и другие отверстия.
Bluetooth • Bluetooth это технология для беспроводной связи устройств, находящихся на расстоянии около 10 метров друг от друга и использующих частотный диапазон 2,4 ГГц – диапазон, использование которого не требует лицензирования. • Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG и используется компанией Yamaha в соответствии с лицензионным соглашением.
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
© 2012 Yamaha Corporation Printed in China ZF20190