English Deutsch KP128 Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual do Proprietário Français 電子ドラムパッド Português ELECTRONIC DRUM PAD PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE PAD DE BATERIA ELECTRONICA ⭫啉ᢉ࠱ᶵ EN PT DE ZH 取扱説明書 FR JA
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate on the side of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (side_en) Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich seitlich am Gerät befindet, oder in der Nähe davon angegeben.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Vorsichtsmaßnahmen Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte aufmerksam durchlesen, bevor Sie fortfahren. Die im Folgenden aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sollen sicherstellen, dass dieses Produkt sicher und ohne Sorge vor versehentlichen Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder Beschädigung von Eigentum verwendet werden kann.
INFORMATIONEN • Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich der Veranschaulichung und können geringfügig vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Instruments abweichen. • Die Firmen- und Produktnamen in diesem Handbuch sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. • Der Kessel dieses Produkts ist aus Naturholz hergestellt. Der Unterschied zwischen den Mustern, wie z. B. die Holzmaserung, ist natürlich und bei jedem Instrument verschieden.
Vielen Dank für den Kauf des ELECTRONIC DRUM PAD KP128 von Yamaha. Dieses elektronische Drum Pad kann zu Hause, im Studio oder auf der Bühne für Live-Auftritte verwendet werden. Für die richtige Montage und den sicheren Gebrauch lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument verwenden. Bewahren Sie die Anleitung nach der Lektüre leicht erreichbar an einem sicheren Ort auf, um später darin nachschlagen zu können. Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ...............................................
Lieferumfang *: Wenn Sie ein Pad-Set erworben haben, lesen Sie die beiliegende „Montageanleitung“ durch. * Das Pedal ist gesondert erhältlich. q KP128 Haupteinheit × 1 t Rutschfester Stopper (einschl. Feder) × 2 w Bein × 2 y Stereo-Klinkenkabel × 2 (transparent, schwarz) e Flügelschraube × 2 r Unterlegscheibe × 2 u Ersatz-Patch × 2 i Benutzerhandbuch (dieses Heft) × 1 Bewahren Sie diese Patches für die zukünftige Verwendung auf. Die beiden Kabel sind funktionsgleich.
Montage des KP128 1. Richten Sie die Kerbe am Bein q, während die Schraube u zu Ihnen weist, auf die Kerbe an der Baugruppe w aus, wie unter e gezeigt. Stecken Sie die Unterlegscheibe t auf die Flügelschraube r, und befestigen Sie damit den Standfuß am KP128. Da die Unterlegscheiben sehr klein sind und leicht verlorengehen können, seien Sie vorsichtig bei der Handhabung.
Herstellen von Verbindungen Verbinden Sie die OUTPUT-Buchse w des KP128 über das beiliegende Stereo-Klinkenkabel q mit der entsprechenden Eingangsbuchse eines Drum-Trigger-Moduls der DTX-Serie. Achten Sie darauf, das L-förmige Ende des Kabels am KP128 anzuschließen. • Stellen Sie am Drum-Trigger-Modul den Pad-Typ als Kick-Pad ein. Die Einstellung eines anderen Pad-Typs kann unerwünschte Effekte wie Doppelauslösungen (zwei unterscheidbare Klänge mit einem einzigen Schlag) zur Folge haben.
Einstellen des Ausgabepegels Der Ausgangspegel des KP128 kann durch Drehen des Pegelreglers q im Uhrzeigersinn erhöht werden und umgekehrt. Passen Sie diesen Pegel optimal an Ihre Anschlagstärke, den gewünschten Dynamikbereich (also den Unterschied zwischen lautester und leisester Lautstärke) und den Typ des verwendeten Drum-Trigger-Moduls der DTX-Serie an.
Fellspannung einstellen ACHTUNG • Die Schlüsselschrauben zum Spannen des Fells können sich während des Spiels lockern. Stellen Sie vor jedem Spielen die Fellspannung ein, um Klappern und Lockern des Fells zu verhindern. Um die Fellspannung einzustellen, ziehen oder lösen Sie die sechs Schlüsselschrauben an der Außenseite des Fells in der Reihenfolge, die in der Abbildung unten gezeigt wird. Achten Sie darauf, die Schrauben gleichmäßig festzuziehen.
Austauschen des Fells Das Fell ist Verschleiß unterworfen und muss ggf. ersetzt werden, um Fehlfunktionen zu vermeiden, wenn partielle Verfärbungen, Einfall, Ausfransung, Risse oder Kratzer vorhanden sind. Für Informationen zu Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an qualifiziertes Yamaha-Fachpersonal. Lösen Schlüsselschraube Festziehen Ring Schlagfläche Sensoreinheit 1. Entfernen Sie alle sechs Schlüsselschrauben mit dem Stimmschlüssel.
Fehlerbehebung Es wird kein Ton ausgegeben, oder die Lautstärke ist zu niedrig, oder die Tonausgabe stimmt nicht mit Ihrem Spielgefühl überein. Ist die Fellspannung zu niedrig? Eine zu lockere Fellspannung kann verschiedene Probleme verursachen. (Siehe Fellspannung einstellen.) Stellen Sie sicher, dass das KP128 mit dem beiliegenden Stereo-Klinkenkabel korrekt an ein Drum-Trigger-Modul der DTX-Serie angeschlossen ist. (Siehe Herstellen von Verbindungen.) Überprüfen Sie den Ausgangspegel des Pads.
Drums Limited Warranty LIMITED WARRANTY ON YAMAHA DRUMS, HARDWARE AND ACCESSORY PRODUCTS Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every YAMAHA product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818 号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.