English Deutsch 電子キックユニット KU100 Français 䏳⨎淑Ḍ暱淑 Português ELECTRONIC KICK UNIT CONTROLEUR GC HI–HAT CONTROLLER CONTRÔLEUR DE CHARLESTON 峧搰㉥峍㘽 ハイハットコントローラー HH40 EN Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual do Proprietário DE FR PT ZH 取扱説明書 JA
日本語 安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しく ご使用いただき、お客様や他の方々への危害や 財産への損害を未然に防止するためのものです。 必ずお守りください。 お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以 下の内容をお子様にご徹底くださいますようお 願いいたします。お読みになったあとは、使用 される方がいつでも見られる所に必ず保管して ください。 注意 記号表示について この製品や取扱説明書に表示されている記号には、 次のような意味があります。 「ご注意ください」という注意喚起を 示します。 〜しないでくださいという「禁止」を 示します。 「必ず実行」してくださいという強制を 示します。 この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される」 内容です。 不安定な場所に置かない。 本体が落下して故障したり、お客様やほかの方々がけがをしたりする原因になります。 この製品のペダルの下に手や足を入れない。 挟まれてけがの原因となります。 小さなお子様がご使用になる場合は十分に注意する。 けがをするお
はじめに このたびは、ヤマハ製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございました。 本製品は、ヤマハ電子ドラムDTXシリーズに接続して演奏するためのユニットです。 本製品の機能を十分にご活用いただくために、この取扱説明書をよくお読みくださいま すようにご案内申しあげます。また、ご一読いただいたあとも、不明な点が生じた場合 に備えて、保証書とともに大切に保管いただきますようにお願いいたします。 同梱品(お確かめください) qKU100またはHH40本体×1 w ステレオフォーンケーブル×1 e 取扱説明書(本紙)×1 q w e セッティングのしかた 本製品を、演奏しやすい硬くて平らな場所に設置します。 (KU100のみ) キックユニットとトリガー入力端子の対応 キックユニットの使用可能な機能は、音源モジュールのトリガー入力端子によって異なります。音源 モジュールの各トリガー入力端子とキックユニットの機能の対応につきましては、下記ウェブサイト にてご確認ください。 http://download.yamaha.
接続のしかた 付属のステレオフォーンケーブルを使って、本製品の出力をDTXシリーズの音源モジュールの入力 端子に接続します。ケーブルのL字プラグ側を本製品の出力端子(OUTPUT)に差し込んでください。 DTXシリーズの 音源モジュール KICK端子へ HI-HAT CONTROL端子へ HH40 KU100 デジタルパーカッションDD-75にも接続できます。 DD-75 PEDAL1(KICK) 端子へ KU100 6 KU100 HH40 取扱説明書 PEDAL2(HI-HAT) 端子へ HH40
困ったときは 音が出ない ● 本製品とDTXシリーズの音源モジュールが、付属のステレオフォーンケーブルで適切な入力端子 に接続されていますか? お困りの際は、DTXシリーズの音源モジュールに付属の取扱説明書もご覧ください。それでもトラブ ルが解消されない場合は、お買い上げ店または本書巻末に記載のお客様相談窓口へご相談ください。 仕様 ■KU100 キックユニット ● ● ● ● 外形寸法 : 98(W)×310(D)×115(H) mm 質量 : 1.3 kg センサー方式 : トリガーセンサー (圧電素子)×1 出力端子 : 標準モノラルフォーンジャック ■HH40 ハイハットコントローラー ● ● ● ● 外形寸法 : 98(W)×310(D)×115(H) mm 質量 : 1.
保証とアフターサービス サービスのご依頼、お問い合わせは、お買い上げ店、またはヤマハ修理ご相談センターにご連絡ください。 ● 保証書 本機には保証書がついています。 保証書は販売店がお渡ししますので、必ず「販売店印・ お買い上げ日」などの記入をお確かめのうえ、大切に保 管してください。 ● 保証期間 保証書をご覧ください。 ● 保証期間中の修理 保証書記載内容に基づいて修理いたします。詳しくは保 証書をご覧ください。 ● 保証期間経過後の修理 修理すれば使用できる場合は、ご希望により有料にて修 理させていただきます。 有寿命部品については、使用時間や使用環境などにより 劣化しやすいため、消耗劣化に応じて部品の交換が必要 となります。有寿命部品の交換は、お買い上げ店または ヤマハ修理ご相談センターへご相談ください。 有寿命部品の例 ボリュームコントロール、スイッチ、ランプ、 リレー類、接続端子、鍵盤機構部品、鍵盤接点、 ドラムパットなど ● 補修用性能部品の最低保有期間 製品の機能を維持するために必要な部品の最低保有期間 は、製造打切後8年です。 ● 持込み修理のお願い まず本書の「困ったときは」をよくお読み
保 持込修理 証 書 本書は、本書記載内容で無償修理を行う事をお約束するものです。 お買上げの日から下記期間中に故障が発生した場合は、本書をご提示の上お買上げの販売店に修理をご依 頼ください。 (詳細は下項をご覧ください) 保 証 期 間 本 ※品 体 お買上げの日から6ヶ月 名 ※品 ※お買い上げ日 年 月 日 ※シリアル番号 番 KU100 電子キックユニット ハイハットコントローラー HH40 ご住所 お 客 様 お名前 ※販売店 電 話 店 名 印 所在地 電 ご販売店様へ 様 話 ※印欄は必ずご記入してお渡しください。 〒108-8568 東京都港区高輪2-17-11 無償修理規定 1. 保証期間中、正常な使用状態(取扱説明書、本体貼 付ラベルなどの注意書に従った使用状態)で故障し た場合には、無償修理を致します。 (5)火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地 変、公害、塩害、異常電圧などによる故障及び 損傷。 2.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur plus proche de vous figurant dans la liste suivante.