User Manual

2
1
2
3
X
Bevestig de pedalenconsole aan de
keyboardstandaard.
Verwijder de doppen van de onderkant van standaardonderdeel
B
en bevestig daar vervolgens de pedalenconsole met de grote
schroeven.
Als u het lastig vindt om de pedalenconsole in de keyboardstandaard te
plaatsen, draait u de schroeven die aan standaardonderdeel A zitten een
beetje losser.
X
Przymocuj moduł pedałów do statywu
instrumentu.
Usuń zaślepki znajdujące się w dolnej części statywu
B
,
a następnie, używając długich śrub, przymocuj moduł pedałów.
W razie problemów z przymocowaniem modułu pedałów do statywu
instrumentu, poluzuj śruby przykręcone do części statywu A.
X
Upevněte pedálovou jednotku ke stojanu
klávesového nástroje.
Sejměte krytky na spodní části stojanu
B
a potom upevněte
pedálovou jednotku pomocí velkých šroubů.
Pokud se při upevňování pedálové jednotky ke stojanu klávesového
nástroje vyskytnou potíže, zkuste mírně uvolnit šrouby upevněné k dílu
stojanu A.
X
Pripevnite pedálovú zostavu k stojanu
klaviatúry.
Vyberte kryty zo spodnej časti
B
stojana a pomocou veľkých
skrutiek na ich miesto pripevnite pedálovú zostavu.
Ak budete mať pri pripájaní pedálovej zostavy k stojanu ťažkosti, zľahka
uvoľnite skrutky pripojené k časti A stojana.
X
Rögzítse a pedálegységet az állványhoz.
Távolítsa el a védősapkákat az állvány
B
jelű oldallapjainak
aljáról, majd rögzítse a pedálegységet a nagy csavarokkal.
Ha a pedálegység beszerelése nehézséggel jár, enyhén lazítsa meg az
állvány A jelű részét rögzítő csavarokat.
X
Pritrdite pedal na stojalo za klaviaturo.
Odstranite pokrovčke na dnu dela stojala
B
in nato tja z velikimi
vijaki pritrdite pedal.
Če imate težave pri nameščanju pedala na stojalo za klaviaturo, rahlo
odvijte vijake v delu stojala A.
OPMERKING
POZNÁMKA
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS
OPOMBA
A
BB
1
Z
Przymocuj
1
do
2
.
Z
-1
Ustaw
1
do
2
czarną częścią wcięcia na
2
skierowaną
do przodu.
Z
-2
Włóż krótkie śruby do rozpórek i przykręć
1
do
2
w
tylnej części panelu używając tych śrub
(część
1
powinna się poruszać w górę i w dół, aby móc się
dostosować do poziomu podłogi).
Z
Upevněte
1
k
2
.
Z
-1
Vložte
1
do
2
černým okrajem vybrané části na
2
dopředu.
Z
-2
Provlékněte malé šrouby distančními vložkami a poté
zezadu připevněte pomocí těchto šroubů jeden ke
druhému (
1
byl navržen tak, aby se s ním dalo
pohybovat nahoru a dolů a vyrovnat jej tak s podlahou).
Z
Pripevnite časť
1
k časti
2
.
Z
-1
Priložte časť
1
k časti
2
tak, aby čierny vrúbkovaný
okraj časti
2
smeroval dopredu.
Z
-2
Do rozpier zasuňte malé skrutky. Pomocou nich zozadu
pripevnite časť
1
k časti
2
(časť
1
slúži na dvíhanie a
spúšťanie, aby sa dosiahla vodorovná poloha pedálovej
zostavy s dlážkou).
Z
Rögzítse az
1
-es számú egységet a
2
-es
számúhoz.
Z
-1
Helyezze be az
1
-es számú egységet a
2
-es számú
egységbe oly módon, hogy a
2
-es számún lévő
bemélyedés fekete kerete nézzen előre.
Z
-2
A kis csavarokra helyezze fel a távtartókat, majd hátulról
rögzítse az
1
-es számú egységet a
2
-es számúhoz (az
1
-es egységet olyan helyzetben kell rögzíteni, hogy az
stabilan támaszkodjon
a padlóra).
Z
Pritisnite del
1
na
2
.
Z
-1
Vstavite del
1
v del
2
, tako da bo črni rob vdolbine na
delu
2
obrnjen naprej.
Z
-2
Majhne vijake potisnite skozi distančnike in nato z njimi
z zadnje strani pritrdite
del
1
na del
2
(del
1
lahko
pomikate gor ali dol, da ga poravnate s tlemi).
C
Podłącz wtyczkę przewodu pedału do
instrumentu.
C
-1
Włóż wtyczkę przewodu pedału do gniazda
[PEDAL
UNIT], znajdującego się z tyłu instrumentu.
C
-2
Zamocuj uchwyty przewodu do panelu tylnego,
a
następnie włóż przewód do uchwytów.
Informacje dotyczące montażu instrumentu znajdują się w „Podręczniku
użytkownika”, dołączonym do instrumentu lub w „Instrukcji montażu”
dołączonej do statywu instrumentu.
C
Připojte zástrčku kabelu pedálu ke
klávesovému nástroji.
C
-1
Zasuňte pedálový kabel do konektoru [PEDAL UNIT]
(PEDÁLOVÁ JEDNOTKA) v zadní části klávesového
nástroje.
C
-2
Připojte držáky kabelu k zadnímu panelu a potom zatlačte
kabel do držáků.
Informace o sestavení klávesového nástroje naleznete v příručce
dodané s nástrojem, případně v pokynech k sestavení dodaných se
stojanem klávesového nástroje.
C
Pripojte zástrčku kábla pedála k nástroju.
C
-1
Zástrčku kábla pedála zasuňte do konektora [PEDAL UNIT]
na zadnej strane nástroja.
C
-2
Pripevnite držiaky kábla na zadný panel a zasuňte kábel
do držiakov.
Inštrukcie na montáž stojana klaviatúry sa nachádzajú v používateľskej
príručke dodávanej spolu s nástrojom alebo v návode na montáž
dodávanom so stojanom klaviatúry.
C
Csatlakoztassa a pedál kábelét a hangszer
aljzatába.
C
-1
Csatlakoztassa a pedálegység kábelét a hangszer hátulján
lévő [PEDAL UNIT] (Pedálegység) aljzatba.
C
-2
Rögzítse a kábeltartókat a hátlapra, majd helyezze be a
kábelt a tartókba.
A hangszer összeszereléséről a hangszerhez mellékelt Használati
útmutatóban és az állványhoz tartozó Összeszerelési útmutatóban olvashat.
C
Vtikač kabla za pedale povežite s klaviaturo.
C
-1
Vtikač kabla za pedale vklopite v vtičnico [PEDAL
UNIT] na zadnji strani klaviature.
C
-2
Držala za kable pritrdite na zadnjo ploščo, nato pa z njimi
spnite kabel.
Informacije o sestavljanju klaviature najdete v navodilih za uporabo, ki so
priložena klaviaturi, ali v navodilih za sestavljanje, ki so priložena stojalu
za klaviaturo.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS
OPOMBA
Montageonderdelen / Części do montażu / Součásti
k sestavení / Súčasti stojana / Alkatrészek / Sestavni deli
2
1
Snoerhouders (3 stuks)
Uchwyty mocujące przewody (3 szt.)
Držáky kabelu (3 ks)
Držiaky kábla (3 ks)
Kábeltartók (3 db)
Držala za kable (3 kosi)
Grote schroeven (4 stuks)
Długie śruby (4 szt.)
Velké šrouby (4 ks)
Veľké skrutky (4 ks)
Nagy csavarok (4 db)
Veliki vijaki (4 kosi)
Z
Bevestig
1
aan
2
.
Z
-1
Plaats
1
in
2
en zorg dat de zwarte rand van de
uitsparing
2
naar voren wijst.
Z
-2
Draai de kleine schroeven door de scheidingsstukken en
bevestig
1 vervolgens vanaf de achterkant aan 2 met
deze schroeven (1 moet omhoog en omlaag kunnen
schuiven om gelijk met de vloer te liggen).
1
2
C Steek de stekker van het pedaalsnoer in
het keyboard.
C-1 Steek de stekker van het pedaalsnoer in de [PEDAL
UNIT]-aansluiting aan de achterkant van het keyboard.
C-2 Bevestig de snoerhouders op het achterpaneel en klik
vervolgens het snoer in de houders.
Raadpleeg de bij het keyboard geleverde gebruikershandleiding of de
bij de keyboardstandaard geleverde montage-instructies voor
informatie over de montage van het keyboard.
OPMERKING
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
LBB0
802***.*-01
Printed in Europe
Montage van de
pedalenconsole
Zorg dat u een
kruiskopschroeven-
draaier (+) bij de hand hebt.
De in de illustratie 'Montageonderdelen'
aangegeven onderdelen zullen worden
gebruikt. Volg de montage-instructies en
neem de onderdelen wanneer ze nodig zijn.
NEDERLANDS
Montaż modułu
pedałów
Używaj śrubokrętu
krzyżakowego (Philips).
Elementy wykorzystywane podczas
montażu pokazano na ilustracji „Części do
montażu”. Postępuj według instrukcji
montażu i wybieraj odpowiednie części.
POLSKI
Sestavení pedálo
jednotky
Připravte si křížový šroubovák (+).
Budou zapotřebí součástky znázorněné
na obrázku „Součástky k sestavení“. Řiďte
se pokyny k sestavení a vybírejte potřebné
součástky.
ČEŠTINA
Montáž pedálovej
zostavy
Pripravte si skrutkovač na
skrutky Phillips (+).
Použijete všetky súčasti uvedené na
obrázku „Súčasti stojana“. Postupujte
podľa pokynov na montáž a vyberte
požadované súčasti.
SLOVENČINA
A pedálegység
összeszerelése
Az összeszereléshez egy
keresztfejes („csillag”)
csavarhúzó szükséges.
Az összeszerelés során az
alkatrészeket bemutató ábrán látható
elemeket kell felhasználni. Kövesse az
összeszerelési utasításokat, és válassza ki
az ott leírt alkatrészeket.
MAGYAR
Sestavljanje enote za
pedale
Potrebovali boste križni izvijač (+).
Sledite navodilom za sestavljanje in pri
vsakem koraku uporabite ustrezne dele.
SLOVENŠČINA
Kleine schroeven (2 stuks)
Krótkie śruby (2 szt.)
Malé šrouby (2 ks)
Malé skrutky (2 ks)
Kis csavarok (2 db)
Majhni vijaki (2 kosa)
Scheidingsstukken (2 stuks)
Rozpórki (2szt.)
Podložky (2 ks)
Vymedzovacie vložky (2 ks)
Távtartók (2 db)
Distančniki (2 kosa)
De afbeeldingen zoals die in deze montage-instructies worden getoond, zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van
uw apparaat of instrument.
Ilustracje i zrzuty ekranowe zamieszczone w niniejszej „Instrukcji montażu” służą jedynie celom instruktażowym i mogą się nieco różnić od tych, które
widoczne są na insrumencie i jego elementach.
Obrázky v těchto pokynech k sestavení jsou jen informativní a mohou se od vašeho produktu lišit.
Obrázky a snímky zobrazené v tomto návode na montáž slúžia len na ilustráciu a môžu sa mierne líšiť od tých na nástroji.
Az ezen összeszerelési útmutatóban szereplő ábrák csupán tájékoztató jellegűek, és az Ön készülékén látható részektől némileg eltérhetnek.
Slike, prikazane v teh navodilih za sestavljanje, so zgolj informativne in se lahko razlikujejo od tistih na inštrumentu ali klaviaturi.
2
1
1
2
De locatie of de hoek van de [PEDAL UNIT]-aansluiting kan
afwijken, afhankelijk van uw keyboard.
Położenie gniazda [PEDAL UNIT] może się różnić w zależności
od rodzaju instrumentu.
Umístění nebo úhel konektoru [PEDAL UNIT] (PEDÁLOVÁ
JEDNOTKA) jsou závislé na modelu nástroje.
Poloha alebo uhol konektora [PEDAL UNIT] sa môže líšiť
v závislosti od nástroja.
A megvásárolt hangszeren lévő [PEDAL UNIT] (Pedálegység)
aljzat helye és iránya eltérhet az ábrán láthatótól.
Položaj ali kot vtičnice [PEDAL UNIT] se lahko glede na
klaviaturo razlikuje.
Kleine schroeven
Krótkie śruby
Malé šrouby
Malé skrutky
Kis csavar
Majhni vijaki
Scheidingsstukken
Rozpórki
Podložky
Vymedzovacie vložky
Távtartó
Distančniki
Grote schroeven
Długie śruby
Velké šrouby
Veľké skrutky
Nagy csavarok
Veliki vijaki
lp7_nl_pl_cs_sk_hu_sl.fm Page 2 Wednesday, March 19, 2008 10:29 AM