User Manual

Če boste ravnali v skladu s temi
opozorili, boste lahko varno uporabljali
enoto za pedale in tako preprečili, da se
poškodujete ali da se poškodujejo
druge osebe.
S temi opozorili boste lahko enoto za
pedale dolgo in varno uporabljali.
Sestavne dele namestite v pravilni smeri
in jih med seboj ne pomešajte. Stojalo
sestavite v skladu s spodaj prikazanim
vrstnim redom.
Za sestavljanje stojala uporabite le
priložene vijake. Če uporabite druge
vijake, lahko enoto nepravilno sestavite,
to pa lahko povzroči poškodbo stojala
za klaviaturo in pedalne enote.
Pedalna enota mora biti zmeraj pravilno
nameščena na določen model stojala.
Če nameravate inštrument položiti na
mizo, zmeraj izklopite kabel za pedale,
če ostane vklopljen, se lahko
pedalna
enota poškoduje.
Tla pod pedali zaščitite s podstavkom
ali manjšo preprogo. Pri daljši uporabi
lahko pedali poškodujejo tla.
Pred uporabo preverite, ali je stojalo
čvrsto in stabilno postavljeno, in ali so
vsi vijaki zanesljivo priviti. Če ni tako, se
lahko stojalo prevrne, klaviatura pade,
ali pa se poškoduje uporabnik.
Stojalo razstavite tako, da sledite spodnjim
navodilom v obratnem vrstnem redu.
Pred uporabo enote LP-7A/LP-5A
v uporabniškem priročniku inštrumenta,
združljivega z enoto LP-7A/LP-5A, pre
-
berite razdelek »Varnostni ukrepi«.
SLOVENŠČINA
PREVIDNO
Pred sestavljanjem ali uporabo enote
za pedale pozorno preberite spodnja
opozorila.
Deze voorzorgsmaatregelen zorgen
voor een veilig gebruik van de pedalen-
console en voorkomen persoonlijk let-
sel en beschadiging.
Wanneer u deze voorzorgsmaatregelen
in acht neemt, zult u de pedalenconsole
lang en veilig kunnen gebruiken.
Let erop dat u geen onderdelen door
elkaar haalt en zorg dat alle onderdelen
in de juiste richting worden geplaatst.
Houd bij de montage de onderstaande
volgorde aan.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
schroeven om de standaard te monteren.
Het gebruik van andere schroeven kan
leiden tot problemen met de montage en
beschadiging van de keyboardstandaard
en de pedalenconsole.
Gebruik de pedalenconsole alleen
wanneer deze correct is gemonteerd op
de opgegeven keyboardstandaard.
Vergeet ook niet om het pedaalsnoer los
te koppelen wanneer u het instrument
op een bureau of tafel plaatst. Op die
manier voorkomt u beschadiging van de
pedalenconsole.
Bescherm de vloer door een mat of tapijt
onder de pedalen te plaatsen. Na
verloop van tijd kunnen de pedalen de
vloer beschadigen.
Voordat u de standaard gebruikt, moet
u controleren of deze stevig is
gemonteerd en veilig is, en of alle
schroeven zijn aangedraaid en goed
vastzitten. Als dat niet het geval is, kan
de standaard omvallen, het keyboard op
de grond vallen of persoonlijk letsel
optreden.
Voor de demontage van de standaard
draait u de onderstaande volgorde om.
Voordat u de LP-7A/LP-5A gebruikt, moet
u de sectie “Voorzorgsmaatregelen” in de
gebruikershandleiding van uw LP-7A/
LP-5A compatibele instrument lezen.
NEDERLANDS
LET OP
Lees deze voorzorgsmaatregelen
zorgvuldig door voordat u de pedalen-
console monteert of gebruikt.
Zalecenia mają zapewnić bezpieczne
użytkowanie modułu pedałów i zapobiegać
wypadkom i obrażeniom.
Stosowanie się do tych zaleceń
umożliwi jego długotrwałe i bezpieczne
użytkowanie.
Uważaj, aby nie pogubić części.
Wszystkie elementy należy montować
z zachowaniem ich właściwego usta
-
wienia względem siebie. Montaż należy
przeprowadzać w kolejności podanej
poniżej.
Podczas montażu statywu używaj
wyłącznie dołączonych śrub. Użycie
innych śrub może doprowadzić do
niewłaściwego zmontowania statywu
i spowodować uszkodzenie zarówno
statywu, jak i modułu pedałów.
Zawsze używaj modułu pedałów
właściwie zainstalowanego na określo
-
nym statywie instrumentu. Kładąc
instrument na stole lub biurku, upewnij
się, że przewód pedału został
odłączony — nieodłączenie przewodu
może doprowadzić do uszkodzenia
modułu pedałów.
Zabezpiecz podłogę, umieszczając pod
pedałami wykładzinę lub podkładkę.
Pedały mogą z czasem uszkodzić
podłogę.
Przed użyciem statywu upewnij się, że
jest on solidny i bezpieczny, a wszystkie
śruby zostały dokręcone. W przeciwnym
wypadku statyw może się przewrócić,
powodując upadek instrumentu lub
zranienie użytkownika.
Demontaż przeprowadza się w odwrotnej
kolejności.
Przed użyciem modułu LP-7A/LP-5A
przeczytaj „Środki ostrożności”, część
Podręcznika użytkownika instrumentu
kompatybilnego z modułem LP-7A/
LP-5A.
POLSKI
PRZESTROGA
Zanim zaczniesz montować moduł
pedałów lub z niego korzystać,
przeczytaj uważnie poniższe zalecenia.
Tyto pokyny obsahují informace o bez
-
pečném používání pedálové jednotky,
aby nedošlo ke zranění nebo škodám.
Pokud se budete důsledně řídit těmito
pokyny, pedálová jednotka vám bude
sloužit dlouho a bezpečně.
Dejte pozor, abyste nezaměnili některé
části, a ujistěte se, že jsou všechny
součásti nainstalovány ve správné
orientaci. Při sestavování postupujte
podle uvedených pokynů.
Při sestavování použijte pouze přiba
-
lené šrouby. Při použití jiných šroubů by
sestavení mohlo být nedostatečné, což
by mohlo následně vést k poškození
stojanu klávesového nástroje i pedálové
jednotky.
Pedálovou jednotku používejte, jen když
bude řádně upevněná na příslušném
stojanu kláves. Také se přesvědčte, že
jste při pokládání nástroje na lavici nebo
stůl odpojili pedálový kabel. Pokud jej
necháte připojený, pedálová jednotka
se může poškodit.
Chraňte podlahu tím, že pod pedály
umístíte podložku nebo kobereček.
Pedály mohou podlahu po určité době
poškodit.
Před použitím se ujistěte, že stojan je
pevný a stabilní a že všechny šrouby
byly upevněny. V opačném případě se
stojan může převrátit, klávesový nástroj
může spadnout nebo někoho zranit.
Pokud chcete sestavu rozebrat, postu
-
pujte podle následujících pokynů, avšak
v obráceném pořadí.
Před použitím jednotky LP-7A/LP-5A
s
přečtěte oddíl „Bezpečnostní pokyny“
v uživatelské příručce k
nástroji kompa
-
tibilnímu s jednotkou LP-7A/LP-5A.
ČEŠTINA
VAROVÁNÍ
Přečtěte si pozorně tyto bezpečnostní
pokyny, než začnete sestavovat nebo
používat pedálovou jednotku.
Dodržanie týchto bezpečnostných
pokynov zaručuje bezpečné používanie
pedálovej zostavy a zabraňuje pora
-
neniu používateľa alebo ostatných osôb
a poškodeniu zariadenia.
Dôsledným dodržiavaním týchto opat
-
rení budete môcť pedálovú zostavu
používať dlhodobo a bezpečne.
Pri montáži dávajte pozor, aby ste
nezamenili jednotlivé súčasti stojana,
a skontrolujte, či ste všetky súčasti
namontovali v správnom smere. Stojan
montujte podľa obrázkov uvedených
nižšie.
Na montáž stojana použite len dodané
skrutky. Použitie akýchkoľvek iných
skrutiek by mohlo spôsobiť nesprávne
zmontovanie stojana a následne poš
-
kodenie stojana klaviatúry a pedálovej
zostavy.
Pedálovú zostavu používajte až po
správnom namontovaní na príslušný
stojan klaviatúry. Keď chcete klaviatúru
umiestniť na stôl, nezabudnite odpojiť
kábel pedála. Ak ho neodpojíte,
pedálová zostava sa môže poškodiť.
Pod pedály umiestnite podložku alebo
koberec, aby ste predišli poškodeniu
dlážky. Pedále môžu dlážku poškodiť
po dlhšom používaní.
Pred používaním skontrolujte, či je
stojan pevný a zabezpečený a či sú
všetky skrutky pevne dotiahnuté.
V opačnom prípade sa môže stojan
prevrátiť, klaviatúra môže spadnúť
alebo môže dôjsť k poraneniu použí
-
vateľa.
Pri demontáži stojana postupujte
podľa obrázkov uvedených nižšie, ale
v opačnom poradí.
Skôr ako začnete pedálovú zostavu
LP-7A/LP-5A používať, prečítajte si časť
„Bezpečnostné upozornenia“ v
použí
-
vateľskej príručke k nástroju kompati
-
bilnému s pedálovou zostavou LP-7A/
LP-5A.
SLOVENČINA
UPOZORNENIE
Skôr ako budete pedálovú zostavu
montovať alebo používať, pozorne si
prečítajte tieto bezpečnostné pokyny.
Ezek az óvintézkedések a pedálegység
biztonságos használatát szolgálják,
hogy ne történjen személyi sérülés vagy
anyagi kár.
Ezen óvintézkedések garantálják
a pedá
-
legység hosszú élettartamát és
biztonságos használatát.
Ügyeljen rá, hogy ne tévessze össze az
alkatrészeket, és mindig figyeljen az
alkatrészek összeszerelésének helyes
irányára. Kérjük, hogy az alább leírt
sorrendet betartva végezze az
összeszerelést.
Az összeszereléshez csak a mellékelt
csavarokat használja. Bármilyen más
csavar használata helytelen rögzítéshez
vezethet, ami az állványt és a pedá
-
legységet is károsíthatja.
A pedálegységet csak az előírt
billentyűállványra felszerelve szabad
használni. A pedálegység csatlakozóját
mindenképpen húzza ki a hangszerből,
mielőtt a hangszert egy asztalra helyezi,
mert különben károsodhat a pedálegység.
A padló védelme érdekében helyezzen
egy kis szőnyeget vagy alátétet
a pedálegység alá. Ennek hiányában
a pedálok nyomot hagyhatnak a padlón
hosszabb használat után.
Használatba vétel előtt győződjön meg
arról, hogy az állvány szilárdan és
biztonságosan áll, és minden csavar
megfelelően meg van húzva. Ellenkező
esetben az állvány felborulhat, leeshet
a hangszer, és akár személyi sérülés is
történhet.
A szétszereléséhez fordított sorrendben
hajtsa végre az alábbi összeszerelési
eljárást.
Az LP-7A/LP-5A pedálegység használata
előtt mindenképpen olvassa el az
azzal
kompatibilis hangszer
útmutatójának
„Óvintézkedések”
című részét.
MAGYAR
VIGYÁZAT
A pedálegység összeszerelése és
használatba vétele előtt gondosan
olvassa el az alábbi óvintézkedéseket.
Pedalenconsole
/
Moduł pedałów
Pedálová jednotka
/ Pedálová zostava
Pedálegység
/
Pedalna enota
LP-7A/LP-5A
Montage-instructies
/
Instrukcja montażu
Pokyny k sestavení
/
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
/
Navodila za sestavljanje
SK HU SLCSPLNL
1
2
1
Z
Przymocuj
1
do
2
.
Z
-1
Włóż część
1
w
2
, tak aby czarna krawędź wcięcia
w
części
1
była skierowana do przodu.
Z
-2
Przełóż małe śruby przez przekładki, a następnie
tymczasowo zabezpiecz część
1
i
2
od tyłu za pomocą
tych śrub.
Z
Upevněte
1
k
2
.
Z
-1
Umístěte část
1
na část
2
tak, aby černý vroubkovaný
okraj části
1
směřoval dopředu.
Z
-2
Navlékněte malé šroubky do rozpěrek a poté zezadu
dočasně pomocí těchto šroubků zajistěte část
1
a
2
.
Z
Pripevnite časť
1
k časti
2
.
Z
-1
Umiestnite časť
1
na časť
2
tak, aby čierny vrúbkovaný
okraj na časti
1
smeroval dopredu.
Z
-2
Malé skrutky zasuňte do rozpier a pomocou týchto
skrutiek zo zadnej strany prichyťte časti
1
a
2
.
Z
Rögzítse az
1
-es számú egységet a
2
-es
számúhoz.
Z
-1
Csatlakoztassa az
1
-es és a
2
-es elemet, és közben
ügyeljen rá, hogy a bemélyedés fekete része nézzen előre
(az
1
-es elemnél).
Z
-2
Vezesse át a kis csavarokat a távtartókon, majd
átmenetileg rögzítse az
1
-es és a
2
-es elemet hátulról a
csavarok segítségével.
Z
Pritisnite del
1
na
2
.
Z
-1
Sestavite
1
in
2
tako, da je črni okvir zareze na
1
obrnjen naprej.
Z
-2
Potisnite male vijake skozi distančnik in jih začasno
privijte od zadaj, da sestavite
1
in
2
.
Montageonderdelen / Części do montażu / Součásti
k sestavení / Súčasti stojana / Alkatrészek / Sestavni deli
1
2
Snoerhouders (3 stuks)
Uchwyty mocujące przewody (3 szt.)
Držáky kabelu (3 ks)
Držiaky kábla (3 ks)
Kábeltartók (3 db)
Držala za kable (3 kosi)
Grote schroeven (4 stuks)
Długie śruby (4 szt.)
Velké šrouby (4 ks)
Veľké skrutky (4 ks)
Nagy csavarok (4 db)
Veliki vijaki (4 kosi)
Z
Bevestig
1
aan
2
.
Z
-1
Plaats
1
op
2
met de zwarte rand van de uitsparing
1
naar voren gericht.
Z
-2
Draai de kleine schroeven in de afstandsstukken, en zet
1
en
2
via de achterkant tijdelijk vast met behulp van
deze schroeven.
Montage van de
pedalenconsole
Zorg dat u een kruiskopschroe-
vendraaier (+) van het juiste for-
maat bij de hand hebt.
De in de illustratie 'Montageonderdelen'
aangegeven onderdelen zullen worden
gebruikt. Volg de montage-instructies en
neem de onderdelen wanneer ze nodig zijn.
NEDERLANDS
Montaż modułu
pedałów
Używaj śrubokręta
krzyżakowego o odpowiednim
rozmiarze.
Elementy wykorzystywane podczas
montażu pokazano na ilustracji „Części do
montażu”. Postępuj według instrukcji
montażu i wybieraj odpowiednie części.
POLSKI
Sestavení pedálo
jednotky
K montáži budete potřebovat
křížový šroubovák odpovídající
velikosti.
Budou zapotřebí součástky znázorněné
na obrázku „Součástky k sestavení“. Řiďte
se pokyny k sestavení a vybírejte potřebné
součástky.
ČEŠTINA
Montáž pedálovej
zostavy
Pripravte si skrutkovač phillips (+)
príslušnej veľkosti.
Použijete všetky súčasti uvedené na
obrázku
„Súčasti stojana“. Postupujte
podľa pokynov na montáž a vyberte
požadované súčasti.
SLOVENČINA
A pedálegység
összeszerelése
Az összeszereléshez egy
megfelelő méretű keresztfejes
(„csillag”) csavarhúzó szükséges.
Az összeszerelés során az alkat
-
részeket bemutató ábrán látható elemeket
kell felhasználni. Kövesse az összesze
-
relési utasításokat, és válassza ki az ott
leírt alkatrészeket.
MAGYAR
Sestavljanje enote za
pedale
Uporabite križni izvijač (+)
ustrezne velikosti.
Sledite navodilom za sestavljanje in pri
vsakem koraku uporabite ustrezne dele.
SLOVENŠČINA
Kleine schroeven (2 stuks)
Krótkie śruby (2 szt.)
Malé šrouby (2 ks)
Malé skrutky (2 ks)
Kis csavarok (2 db)
Majhni vijaki (2 kosa)
Scheidingsstukken (2 stuks)
Rozpórki (2szt.)
Podložky (2 ks)
Vymedzovacie vložky (2 ks)
Távtartók (2 db)
Distančniki (2 kosa)
De afbeeldingen zoals die in deze montage-instructies worden getoond, zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van
uw apparaat of instrument.
Ilustracje i zrzuty ekranowe zamieszczone w niniejszej „Instrukcji montażu” służą jedynie celom instruktażowym i mogą się nieco różnić od tych, które
widoczne są na insrumencie i jego elementach.
Obrázky v těchto pokynech k sestavení jsou jen informativní a mohou se od vašeho produktu lišit.
Obrázky a snímky zobrazené v tomto návode na montáž slúžia len na ilustráciu a môžu sa mierne líšiť od tých na nástroji.
Az ezen összeszerelési útmutatóban szereplő ábrák csupán tájékoztató jellegűek, és az Ön készülékén látható részektől némileg eltérhetnek.
Slike, prikazane v teh navodilih za sestavljanje, so zgolj informativne in se lahko razlikujejo od tistih na inštrumentu ali klaviaturi.
1
2
1
2
Kleine schroeven
Krótkie śruby
Malé šrouby
Malé skrutky
Kis csavar
Majhni vijaki
Scheidingsstukken
Rozpórki
Podložky
Vymedzovacie vložky
Távtartó
Distančniki
lp7a_nl_pl_cs_sk_hu_sl.fm Page 1 Friday, July 18, 2008 2:06 PM

Summary of content (2 pages)