LS9-16/LS9-32 Mode d'emploi Mode d'emploi Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
• N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser. • N'obstruez pas les trous d'aération.
Table des matières 1. Introduction 9 5. Opérations liées aux canaux d'entrée 53 Remerciements............................................................... 9 Flux du signal des canaux d'entrée ............................ 53 Présentation de la console LS9 ................................... 9 Spécification du nom et de l'icône du canal .............. 55 Différences entre les systèmes LS9-16 et LS9-32 ..... 11 Réglages HA (Préampli micro) ....................................
Table des matières 11. EQ et dynamiques 115 15. Intercom / Oscillateur 151 A propos de l'EQ et des dynamiques ....................... 115 A propos des fonctions d'intercom et d'oscillateur ... 151 Utilisation de l'EQ ....................................................... 115 Utilisation de l'intercom ............................................. 151 Utilisation des dynamiques ....................................... 117 Utilisation de l'oscillateur...........................................
Table des matières Identification ............................................. 189 Modification du mot de passe...................... 191 Edition d'une clé d'authentification utilisateur.... 192 Modification du niveau utilisateur............... 192 Préférences ................................................................. 194 Touches définies par l’utilisateur ............................. 196 Verrouillage de la console ......................................... 197 Verrouillage de la console ...........
Chapitre 1 Introduction Introduction 1 Remerciements Merci d'avoir choisi la console de mixage numérique Yamaha LS9 ! Pour tirer le meilleur parti des fonctionnalités supérieures de la console LS9 et jouer de cet instrument pendant de longues années sans aucun problème, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit. Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un lieu sûr.
Présentation de la console LS9 ■ Effets et égaliseur graphique susceptibles d'être affectés à un chemin de signal choisi • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ■ Fonctions de sécurité pouvant être spécifiées au niveau de l'utilisateur ou du système • • • • • • • • • • • • • • • • • Il existe huit racks virtuels, sur lesquels les effets ou l'égaliseur graphique peuvent être montés pour être ensuite assignés à l'acheminement du signal souhaité.
Différences entre les systèmes LS9-16 et LS9-32 Différences entre les systèmes LS9-16 et LS9-32 1 Introduction Le LS9 est disponible en deux modèles : le LS9-16 et le LS9-32, qui présentent les différences suivantes : Nombre de canaux d'entrée INPUT Le modèle LS9-16 est doté d'un total de 32 canaux INPUT opérationnels, contre 64 pour la console LS9-32. Par contre, le nombre et la structure d'autres canaux, comme les canaux ST IN, MIX, MATRIX et STEREO/MONO sont identiques dans les deux cas.
Différences entre les systèmes LS9-16 et LS9-32 Panneau supérieur Une autre différence entre les systèmes LS9-16 et LS9-32 porte sur le nombre de modules de canaux et de canaux ST IN situés sur leur panneau supérieur, qui n'est pas le même dans les deux cas. Le modèle LS9-16 est équipé de seize modules de canaux et deux canaux ST IN. Il vous est possible de faire fonctionner jusqu'à trente deux canaux INPUT monauraux et quatre canaux ST IN stéréo en basculant entre les différentes couches de faders.
Différences entre les systèmes LS9-16 et LS9-32 • Structure des canaux du système LS9 Autres différences ● LS9-16 ● LS9-32 Touche LAYER [1-16] Touche LAYER [17-32] Touche LAYER [MASTER] Touche LAYER [CUSTOM FADER] Touche LAYER [1-32] Touche LAYER [33-64] Touche LAYER [MASTER] Introduction 1 Les noms des touches des sections LAYER ne sont pas les mêmes sur les unités LS9-16 et LS9-32.
A propos des types de bus MIX (VARI/FIXED) • A propos de l'horloge de mots • Conventions utilisées dans ce manuel • A propos de la version du microprogramme A propos des types de bus MIX (VARI/FIXED) Les seize bus MIX fournis sur la console LS9 peuvent être attribués par paires de bus impairs/ pairs adjacents de type VARI ou FIXED (→ p. 213). Il est possible de basculer entre les réglages monaural/stéréo pour les mêmes paires de bus.
Chapitre 2 Parties de la console et leurs fonctions Panneau supérieur Le panneau supérieur de la console LS9 est organisé selon les sections suivantes. LS9-16 2 Parties de la console et leurs fonctions Ce chapitre explique les diverses parties de l'unité LS9 et leurs fonctions respectives. m Section MIX/MATRIX SELECT (p. 20) b Section DISPLAY ACCESS (p. 19) n Section LAYER (p. 19) . Section Stereo Meter/Cue (Indicateur de niveau/cue) (p. 20) , Ecran (p.
Panneau supérieur LS9-32 m Section MIX/MATRIX SELECT (p. 20) ⁄0 Section SELECTED CHANNEL (Canal sélectionné) (p. 21) . Section Stereo Meter/Cue (Indicateur de niveau/cue) (p. 20) b Section DISPLAY ACCESS (p. 19) ⁄1 Section d'entrée de données (p. 22) ⁄2 Connecteur USB (panneau latéral, à droite de l'affichage) (p. 22) n Section LAYER (p. 19) z Section Channel Module (Module de canaux) (p. 17) , Ecran (p. 20) c Section STEREO MASTER (p. 18) v Section USER DEFINED KEYS (p.
Panneau supérieur x Section ST IN (Entrée stéréo) • • • • • • • (Module de canaux) Dans cette section, vous pouvez régler les principaux paramètres des canaux stéréo ST IN 1–4. Les fonction des différentes commandes sont identiques à celles de la section Channel Module, à deux exceptions près : les canaux L et R sont alternativement sélectionnés comme cibles des opérations à chaque fois que vous appuyez sur la touche [SEL] ; et c'est l'encodeur et non le fader qui sert ici à ajuster le niveau.
Panneau supérieur c Section STEREO MASTER ••••••••••• Dans cette section, vous pouvez contrôler les paramètres principaux du canal STEREO. v Section USER DEFINED KEYS • • • • • • • • • Vous avez la possibilité d'exécuter ici les fonctions programmées pour les touches définies par l'utilisateur. 1 2 1 3 4 1 Touche [SEL] Cette touche sélectionne le canal STEREO comme cible des opérations.
Panneau supérieur b Section DISPLAY ACCESS •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 3 4 5 6 7 8 E Touche [RECORDER] Cette touche accède à l'écran sur lequel vous pouvez paramétrer et exécuter la fonction Recorder (Enregistreur), qui permet d'enregistrer et de reproduire les fichiers audio. F Touche [METER] Cette touche permet d'accéder à l'écran de l'indicateur de niveau sur lequel il est possible d'afficher les niveaux d'entrée de tous les canaux en une vue unique.
Panneau supérieur m Section MIX/MATRIX SELECT • • • • • • • • • , Ecran • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Dans cette section, vous avez la possibilité de sélectionner le canal MIX ou MATRIX que vous souhaitez activer. Sur cet écran, vous pouvez afficher et éditer tous les paramètres de mixage, ainsi que d'autres réglages divers.
Panneau supérieur ⁄0 Section SELECTED CHANNEL C Encodeur [SELECTED SEND] Cette section vous permet de commander les paramètres de mixage les plus importants du canal d'entrée ou de sortie actuellement sélectionné. La fonction de contrôleur dans cette section dépend du type de canal sélectionné. 1 4 2 ● Lorsqu'un canal INPUT/ST IN est sélectionné L'encodeur ajuste le niveau d'envoi depuis le canal vers le bus actuellement sélectionné.
Panneau supérieur I J K L Touche EQ [HIGH] Touche EQ [HIGH MID] Touche EQ [LOW MID] Touche EQ [LOW] Ces touches sélectionnent la bande contrôlée par les encodeurs 6–8. En appuyant simultanément sur les touches EQ [HIGH] et EQ [LOW], vous réinitialisez la valeur de gain des quatre bandes sur 0 dB. ⁄2 Connecteur USB (panneau latéral, à droite de l'affichage) ••••••••••• Ce connecteur autorise le branchement d'une mémoire USB.
Panneau arrière Panneau arrière LS9-16 4 2 5 L M 5 67 67 K 8 1 3 J Parties de la console et leurs fonctions 2 LS9-32 K L M J 4 2 8 9 1 3 LS9-16/32 Mode d'emploi 23
Panneau arrière 1 Prises INPUT 1-16 {1-32} LS9-16 LS9-32 Il s'agit de prises d'entrée symétriques femelles de type XLR-3-31 pour l'entrée de signaux audio analogiques depuis des périphériques de niveau ligne ou des microphones. Niveau nominal d'entrée : -62 dBu à +10 dBu. Des préampli micro réinitialisables sont disponibles sur toutes les prises, et les réglages de préampli micro peuvent être stockés dans la mémoire de scène.
Panneau arrière 5 6 7 I Connecteur LAMP 8 (console LS9-32 uniquement) Ceci est un connecteur de type XLR-4-31 qui assure l'alimentation d'une lampe en col de cygne (telle que la lampe Yamaha LA1L), vendue séparément. L'intensité lumineuse de la lampe est réglable depuis l'écran.
Panneau avant Panneau avant 1 2 1 Commande PHONES LEVEL Ceci règle le niveau du signal émis par la prise PHONES OUT (Sortie de casque) 2. B Prise PHONES OUT (sortie de casque) Il s'agit d'une prise de casque pour contrôler le signal de MONITOR OUT (Sortie de contrôle) ou de CUE.
Chapitre 3 Opérations de base de la console LS9 Opérations de base sur le panneau supérieur Nous allons vous expliquer à présent les opérations de base à effectuer dans le panneau supérieur de la console LS9. A propos de la touche [HOME] La touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL réinitialise le panneau de l'unité LS9 sur son état de base (position initiale).
Opérations de base sur le panneau supérieur Les combinaisons de canaux correspondant à chacune de ces touches sont les suivantes.
Opérations de base sur le panneau supérieur Vous pouvez vous servir des encodeurs et des touches de la section SELECTED CHANNEL pour régler directement les paramètres de mixage (EQ, pan, dynamique, etc.) du canal actuellement sélectionné à partir du panneau supérieur. Fonctions de sélection Servez-vous des touches de la section DISPLAY ACCESS lorsque vous voulez utiliser des fonctions autres que le mixage de paramètres, ou modifier les différents réglages.
Description de l'écran Description de l'écran Nous allons expliquer ici les divers types d'informations apparaissant à l'écran. Zone d'affichage constante 1 2 5 3 D Nom/état de l'utilisateur Ceci affiche le nom de l'utilisateur actuellement connecté (authentifié et autorisé à travailler sur la console). D'autres indicateurs s'affichent ici pour signaler que les fonctions d'oscillateur ou d'intercom sont activées ou bien que la mémoire interne ou la mémoire USB sont en cours de consultation.
Description de l'écran Le contenu de la zone principale d'affichage dépend de la fonction actuellement sélectionnée. ■ Ecran SELECTED CH VIEW ■ Fenêtres contextuelles Certaines fenêtres affichent des listes ou des détails concernant des paramètre spécifiques. Elles sont appelées « fenêtres contextuelles ». Fenêtre contextuelle Répertorie tous les paramètres de mixage du canal actuellement sélectionné. Pour y accéder, appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.
Description de l'écran L'interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur apparaissant à l'écran de la console LS9 comprend les éléments suivants. ■ Curseur Le cadre rouge et jaune affiché à l'écran s'appelle le « curseur ». Le curseur sert à spécifier l'objet ciblé par vos opérations. Utilisez les touches de curseur de la section d'entrée des données pour déplacer le curseur vers le haut, le bas, à droite et à gauche.
Description de l'écran ■ Fenêtre du clavier ● Boîte de dialogue CAUTION La fenêtre de clavier apparaît lorsque vous devez attribuer un nom ou un commentaire à une scène ou une bibliothèque ou encore un nom de canal. Pour entrer les caractères, déplacez le curseur sur le caractère souhaité dans la fenêtre puis appuyez sur la touche [ENTER]. (Pour les détails sur la procédure, reportez-vous en → p. 34).
Attribution d'un nom Attribution d'un nom Sur la console LS9, vous pouvez attribuer un nom à chaque canal d'entrée et de sortie, et affecter un titre à chaque scène ou élément de données de bibliothèque lorsque vous procédez à son enregistrement. Pour attribuer un nom, utilisez la fenêtre du clavier qui s'affiche dans la zone principale de l'écran. 1 Accédez à la fenêtre dans laquelle vous ● Touche DEL (Suppr) pouvez effectuer l'attribution de nom. Supprime le caractère situé à la droite du curseur.
Utilisation des touches d'outils Utilisation des touches d'outils A propos des touches d'outils Dans les écrans et les fenêtres contextuelles ATT/HPF/ EQ, DYNAMICS 1/2, GEQ et EFFECT, les touches d'outils suivantes apparaissent. 1 2 3 4 5 Utilisation des bibliothèques Nous allons vous expliquer ici la procédure de base pour l'utilisation des bibliothèques.
Utilisation des touches d'outils Dans l'écran SELECTED CH VIEW, déplacez le curseur vers le bouton correspondant à l'égaliseur ou aux dynamiques 1/2 ou vers une touche dotée du symbole ▼ puis appuyez sur [ENTER]. ASTUCE • Si la fonction POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Apparition d'une fenêtre contextuelle en cas d'utilisation de boutons) est activée dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE (→ p.
Utilisation des touches d'outils La bibliothèque GEQ contient deux types de données : 31 Band GEQ ou Flex15 GEQ. Le rappel sera impossible à réaliser si vous avez sélectionné un type différent de celui de l'égaliseur graphique de destination du rappel. ● Bibliothèque d'effets Les réglages d'effets utilisant les types d'effet « HQ.Pitch » et « Freeze » ne peuvent être rappelés que sur les racks 5 ou 7. Ils ne seront en aucun cas rappelés en cas de sélection de tout autre rack.
Utilisation des touches d'outils ● Effacement des données à partir d'une bibliothèque 1 Accédez à une fenêtre contextuelle ou un écran comportant des touches d'outils. 2 Positionnez le curseur sur la touche LIB dans la barre d'outils puis appuyez sur [ENTER] pour accéder à la fenêtre contextuelle de la bibliothèque correspondante.
Utilisation des touches d'outils Voici la procédure permettant de copier les réglages d'égaliseur ou de dynamiques du canal actuellement sélectionné ainsi que les réglages d'égaliseur ou d'effet du rack actuellement sélectionné dans une mémoire tampon afin de les coller sur un canal ou rack différent.
Utilisation des touches d'outils 5 Lorsque vous voulez comparer les première et deuxième versions de vos réglages, positionnez le curseur sur la touche COMPARE puis appuyez sur [ENTER]. Vous revenez ainsi à la première édition de vos réglages. A ce stade, la deuxième version de vos réglages est conservée dans la mémoire tampon.
Chapitre 4 Connexions et configuration Connexions ■ Connexions d'entrée analogique • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 Connexions et configuration Ce chapitre vous explique comment connecter les entrées et sorties audio, paramétrer la configuration nécessaire lors de la première mise sous tension de la console LS9 et vérifier le fonctionnement de l'instrument.
Connexions ■ Connexions de sortie analogique •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Haut-parleurs de contrôle Préampli micro LS9-16 Préampli micro Préampli micro Haut-parleurs de contrôle (auxiliaires) Haut-parleurs principaux Les prises OMNI OUT 1–8 {1–16} peuvent être connectées à vos haut-parleurs principaux et auxiliaires ainsi qu'aux haut-parleurs de contrôle destinés à l'ingénieur.
Connexions ■ Connexions d'entrée/de sortie numériques ••••••••••••••••••••••••••••••• par ex., graveur de CD LS9-16 Préampli micro Carte E/S numérique Processeur de haut-parleur (par ex., Yamaha DME64N) Connexions et configuration 4 Haut-parleurs principaux Utilisez les prises 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL ou le logement de la mini-carte YGDAI pour envoyer ou recevoir des signaux audionumériques entre la console LS9 et l'équipement externe.
Installation d'une carte en option Installation d'une carte en option Avant d'installer une carte d'E/S dans un logement, il faut d'abord consulter le site Web Yamaha afin de s'assurer que la carte concernée est compatible avec l'unité LS9 et vérifier le nombre de cartes de Yamaha ou d'autres fabricants pouvant être installées en association avec cette carte. http://www.yamahaproaudio.com/ Pour installer une carte d'E/S en option, procédez comme suit. 1 Vérifiez que l'instrument est hors tension.
Configuration requise au démarrage Configuration requise au démarrage Nous allons vous présenter ici la configuration requise à la première mise sous tension de la console LS9. Pour vérifier que les connexions sont correctement effectuées, nous vous expliquons la procédure de base permettant d'émettre le signal d'entrée depuis le canal INPUT sur le bus STEREO. Mettez l'unité LS9 en marche et rappelez (chargez) la scène paramétrée par défaut (numéro de scène 000).
Configuration requise au démarrage Connexions et réglages de l'horloge de mots Dans les deux cas, vous devez utiliser la procédure suivante pour indiquer la source de l'horloge de mots qui sera adoptée par l'unité LS9. ASTUCE Le terme « horloge de mots » fait référence aux données de l'horloge assurant la base de la synchronisation du traitement numérique de tous les signaux audio.
Configuration requise au démarrage sélectionner l'horloge source sur laquelle la console LS9 sera synchronisée. ● Si vous souhaitez que l'horloge source soit fournie par les données d'horloge d'un signal audionumérique provenant d'un logement : Activez une touche à deux canaux valide, correspondant au logement concerné. ● Si vous souhaitez que l'horloge source soit fournie par les données d'horloge d'un signal audionumérique provenant de la prise 2TR IN DIGITAL : Activez la touche 2TR IN.
Configuration requise au démarrage 4 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL. La touche [HOME] réinitialise le panneau de l'unité LS9 sur ses réglages par défaut (position initiale). Dès que vous appuyez sur cette touche, l'écran SELECTED CH VIEW s'affiche, montrant tous les paramètres du canal sélectionné par la touche [SEL] correspondante. Le mode SENDS ON FADER est alors désactivé et la fonction de niveau de canal affectée aux faders.
Configuration requise au démarrage Voici comment accéder à la fenêtre contextuelle qui permet d'effectuer les réglages HA pour un groupe de huit canaux. 1 Assurez-vous qu'un micro ou un instrument est connecté à la prise INPUT (→ p. 41). 2 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL. L'écran SELECTED CH VIEW apparaît.
Configuration requise au démarrage Envoi d'un signal de canal d'entrée au bus STEREO Nous allons vous expliquer ici comment paramétrer le niveau d'un signal envoyé vers le bus STEREO depuis un canal d'entrée dont le gain a été réglé, ajuster son panoramique (canal INPUT) ou sa balance (canal ST IN) et le contrôler à partir de haut-parleurs externes reliés au canal STEREO. La procédure suivante vous permet de vérifier le branchement du micro, de l'instrument et des haut-parleurs principaux.
Configuration requise au démarrage actuellement sélectionné (ou de l'encodeur du canal ST IN) pour obtenir le volume approprié. A ce stade, vous devriez entendre le son du système de haut-parleurs connecté au canal STEREO. Si vous n'entendez pas de son, surveillez l'indicateur de niveau stéréo situé à droite de l'écran pour guetter tout mouvement de l'indicateur de niveau LR.
Configuration requise au démarrage ASTUCE • Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE (→ p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur l'encodeur [PAN] de la section SELECTED CHANNEL. 4 Dans la section STEREO MASTER du panneau supérieur, assurez-vous que la touche [ON] du canal STEREO est activée et réglez le fader du canal STEREO sur 0 dB.
Chapitre 5 Opérations liées aux canaux d'entrée Ce chapitre décrit les opérations liées aux canaux d'entrée (canaux INPUT et ST IN). Les canaux d'entrée forment la section qui traite les signaux reçus depuis les prises d'entrée ou le logement situés sur le panneau arrière, puis les envoie respectivement vers les bus STEREO, MONO et MIX.
Flux du signal des canaux d'entrée ● INPUT PATCH (Assignation d'entrée) ● LCR (Gauche/Centre/Droite) Affecte des signaux d'entrée aux canaux d'entrée. Envoie le signal du canal d'entrée vers les bus STEREO/ MONO comme un signal à trois canaux qui ajoute le canal C (Centre) aux canaux L/R. ● ø (phase) Alterne la phase du signal d'entrée. ● HPF (Filtre passe-haut) Filtre passe-haut qui coupe la zone de fréquences située sous la fréquence spécifiée.
Spécification du nom et de l'icône du canal Spécification du nom et de l'icône du canal Sur la console LS9, le nom et l'icône affichés à l'écran peuvent être spécifiés pour chaque canal d'entrée. Nous allons expliquer ici comme spécifier le nom et l'icône du canal concerné. section SELECTED CHANNEL. L'écran SELECTED CH VIEW apparaît. 2 Utilisez la section LAYER pour sélectionner la couche de faders souhaitée.
Spécification du nom et de l'icône du canal 5 Pour choisir une icône spécifique à ce canal, positionnez le curseur sur la touche des icônes et appuyez sur [ENTER]. L'affichage de la fenêtre est modifié comme suit. 9 Utilisez les touches [SEL] pour sélectionner un autre canal d'entrée et spécifier son icône et son nom de canal de la même manière. Lorsque la fenêtre contextuelle PATCH/NAME s'affiche, vous pouvez vous servir des touches [SEL] pour changer le canal en cours d'utilisation.
Réglages HA (Préampli micro) Réglages HA (Préampli micro) Cette section vous explique comment effectuer les réglages HA (Préampli micro), tels que l'activation ou la désactivation de l'alimentation dérivée, le gain et la phase pour chaque canal d'entrée. la section SELECTED CHANNEL. L'écran SELECTED CH VIEW apparaît. 1 2 1 Touche +48V B Bouton GAIN C Touche ø (phase) ASTUCE • Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE (→ p.
Réglages HA (Préampli micro) • Envoi du signal d'un canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO 8 Pour faire basculer la phase de canal entre les réglages normal et inversé des canaux individuels, positionnez le curseur sur la touche ø située à l'écran et appuyez sur [ENTER]. 12 Lorsque vous avez terminé la saisie des informations, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou le symbole × situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].
Envoi du signal d'un canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO 1 Vérifiez que la source d'entrée est connectée au canal d'entrée que vous êtes en train de régler, puis paramétrez l'alimentation dérivée, le gain et la phase du préampli micro de sorte à obtenir un signal d'entrée optimal (→ p. 57). 2 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.
Envoi du signal d'un canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO Si la touche MODE est spécifiée en mode LCR, la touche et le bouton suivants s'afficheront à la place des touches ST 3 et MONO 4. 6 7 F Touche LCR Il s'agit d'un sélecteur d'activation et de désactivation de tous les signaux envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO et MONO. Si cette touche est désactivée, aucun signal ne sera émis du canal d'entrée correspondant vers les bus STEREO et MONO.
Niveau du signal Envoi du signal d'un canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO Lors de la sélection d'un canal ST IN, l'utilisation du bouton TO ST BALANCE correspondant modifie le niveau des signaux envoyés depuis les canaux ST IN L/R vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), tel qu'illustré dans le schéma suivant.
Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX Cette section vous explique comment envoyer le signal d'un canal d'entrée vers les bus MIX 1–16. Les bus MIX servent essentiellement à envoyer des signaux vers les haut-parleurs auxiliaires sur scène ou vers des processeurs d'effets externes. Les signaux peuvent être envoyés depuis un canal d'entrée vers un bus MIX selon les trois méthodes suivantes.
Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX 3 Utilisez les touches de la section LAYER et les touches [SEL] des sections Channel Module ou ST IN afin de sélectionner le canal d'entrée que vous voulez commander. 4 Servez-vous des touches de la section MIX/ MATRIX SELECT pour sélectionner le bus MIX de destination de l'envoi. Le voyant DEL de la touche correspondante s'allume, indiquant qu'il a été sélectionné comme destination de l'envoi.
Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX Utilisation de la fenêtre contextuelle Cette méthode autorise l'utilisation de la fenêtre contextuelle MIX SEND pour régler les niveaux d'envoi depuis huit canaux vers un bus MIX. La fenêtre contextuelle MIX SEND affiche les paramètres relatifs aux huit canaux incluant le canal que vous avez sélectionné à l'étape 3. Le contenu de cette fenêtre varie selon que le bus MIX de destination de l'envoi est de type VARI ou FIXED.
Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX ASTUCE • Si la valeur PRE est sélectionnée comme position d'envoi vers un bus MIX, vous serez en mesure de sélectionner PRE EQ (directement avant l'atténuateur) ou PRE FADER (directement avant le fader) pour chaque bus MIX (→ p. 213). • Si nécessaire, le réglage de panoramique/balance d'un signal envoyé vers un bus MIX stéréo peut être lié au bouton TO ST PAN/TO ST BAL de l'écran SELECTED CH VIEW (→ p. 213).
Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX 3 Servez-vous des touches de la section MIX/ MATRIX SELECT pour sélectionner le bus MIX de destination de l'envoi. Le voyant DEL de la touche correspondante s'allume, indiquant qu'il a été sélectionné comme destination de l'envoi. 4 Appuyez à nouveau sur la même touche de la section MIX/MATRIX SELECT que précédemment.
Chapitre 6 Opérations liées aux canaux de sortie Ce chapitre décrit les opérations liées aux canaux de sortie (canaux MIX, MATRIX, STEREO et MONO). La section des canaux de sortie reçoit les signaux émis par les canaux d'entrée vers les différents bus, les traite à l'aide de l'égaliseur et des dynamiques, puis les envoie vers les ports de sortie ou d'autres bus. Les types suivants de canaux de sortie sont disponibles.
Flux du signal des canaux de sortie ■ Canal STEREO / Canal MONO (C) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Chacun de ces canaux traite le signal émis depuis les canaux d'entrée vers le bus STEREO ou MONO (C), et l'envoie sur le port de sortie ou le bus MATRIX correspondant. Si les canaux d'entrée sont en mode LCR, les canaux STEREO (L/R) ainsi que le canal MONO (C) pourront être utilisés ensemble comme un jeu de trois canaux de sortie.
Flux du signal des canaux de sortie • Spécification du nom et de l'icône du canal ● INSERT (Insertion) Vous assignez les ports de sortie ou d'entrée de votre choix afin d'insérer un périphérique externe tel qu'un processeur d'effets. Vous avez également la possibilité d'alterner les emplacements d'entrée et de sortie d'insertion.
Spécification du nom et de l'icône du canal B Touche des icônes Affiche l'icône sélectionnée pour le canal correspondant. Lorsque vous positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER], un écran apparaît sur lequel vous pouvez sélectionner une icône et un nom d'échantillon. C Zone de saisie du nom de canal Ceci indique le nom attribué au canal correspondant.
Envoi de signaux depuis des canaux MIX vers le bus STEREO/MONO Envoi de signaux depuis des canaux MIX vers le bus STEREO/MONO Cette section vous explique comment envoyer le signal d'un canal MIX vers les bus STEREO ou MONO. Les signaux sont envoyés vers les bus STEREO ou MONO en mode ST/MONO ou LCR. Vous pouvez choisir l'un de ces deux modes pour chaque canal MIX.
Envoi de signaux depuis des canaux MIX vers le bus STEREO/MONO 5 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé depuis le canal MIX vers les bus STEREO/MONO, ou basculer entre les modes ST/MONO et LCR, utilisez l'une des méthode suivantes pour accéder à la fenêtre contextuelle STEREO/ MONO. • Positionnez le curseur sur la touche contextuelle PAN située dans le champ TO ST de l'écran SELECTED CH VIEW, puis appuyez sur [ENTER].
Envoi de signaux depuis des canaux MIX vers le bus STEREO/MONO suppose que vous vérifiez que la touche [ON] du canal MONO est activée puis que vous spécifiez le fader du canal MONO sur le niveau adéquat. 13 Dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/ MONO, utilisez le bouton TO ST PAN pour régler le balayage panoramique du signal envoyé depuis le canal MIX vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C). Cette opération n'est pas identique sur les unités LS9-16 et LS9-32.
Envoi de signaux depuis des canaux MIX vers le bus STEREO/MONO Niveau du signal Lorsque le bouton CSR est réglé sur 100 %, la manipulation du bouton TO ST PAN change le niveau des signaux envoyés vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), tel qu'illustré dans le schéma suivant.
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX Cette section vous explique les modalités d'envoi du signal à partir d'un canal MIX ou STEREO/ MONO vers les bus MATRIX 1–8. L'opération peut être réalisée de deux manières différentes.
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX 3 Servez-vous des touches de la section MIX/ ASTUCE MATRIX SELECT pour sélectionner le bus MATRIX de destination de l'envoi. • Si la valeur PRE est sélectionnée comme position d'envoi vers le bus MATRIX, vous serez en mesure de sélectionner PRE EQ (directement avant l'atténuateur) ou PRE FADER (directement avant le fader) pour chaque paire de bus MATRIX pair/impair adjacents (→ p. 213).
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX canal MIX vers le bus MATRIX sélectionné, positionnez le curseur sur le bouton correspondant dans le champ FROM MIX, puis actionnez l'encodeur [SELECTED SEND]. Vous pouvez obtenir le même résultat à l'aide du cadran ou des touches [DEC]/[INC]. Si le bus MATRIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, les niveaux d'envoi vers les deux bus MATRIX adjacents portant des numéros pair/impair seront liés.
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX Si le bus MATRIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, l'écran sera modifié comme suit : 5 7 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé vers le bus MATRIX, positionnez le curseur sur le bouton TO MATRIX ON/OFF à l'écran, puis appuyez sur [ENTER]. Si le bus MATRIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, le fonctionnement de la paire de touches adjacentes gauche/droite sera lié.
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX les touches [SEL] de la section Channel Module afin de sélectionner un canal MIX, STEREO (L/R) ou MONO. 6 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation d'un signal envoyé vers un bus MATRIX, appuyez sur la touche [ON] du panneau supérieur.
LS9-16/32 Mode d'emploi
Chapitre 7 Opérations dans la section SELECTED CHANNEL Ce chapitre vous explique comment utiliser la section SELECTED CHANNEL et l'écran SELECTED CH VIEW (Vue du canal sélectionné) pour contrôler les paramètres d'un canal sélectionné. A propos de la section SELECTED CHANNEL 7 Opérations dans la section SELECTED CHANNEL La section SELECTED CHANNEL, située à la droite de l'afficheur, correspond au module des canaux d'un mixeur analogique traditionnel.
A propos de l'écran SELECTED CH VIEW A propos de l'écran SELECTED CH VIEW Lorsque vous appuyez sur la touche [HOME], l'écran SELECTED CH VIEW s'ouvre. Cet écran affiche la plupart des paramètres du canal actuellement sélectionné à l'aide de la touche [SEL] de ce dernier. Vous pouvez utiliser l'écran SELECTED CH VIEW pour vérifier les valeurs sélectionnées lors du fonctionnement des encodeurs de la section SELECTED CHANNEL ou lorsque vous avez besoin d'éditer des paramètres plus détaillés.
Opérations dans la section SELECTED CHANNEL Opérations dans la section SELECTED CHANNEL Cette section vous explique comment utiliser la section SELECTED CHANNEL pour contrôler tous les paramètres d'un canal spécifique. 1 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL. L'écran SELECTED CH VIEW apparaît. Si vous laissez cet écran affiché, vous pourrez à tout moment visualiser les réglages à l'écran tout en actionnant un encodeur de la section SELECTED CHANNEL.
Opérations dans la section SELECTED CHANNEL Les opérations ultérieures varient selon les paramètres que vous souhaitez régler. ● Réglage des niveaux d'envoi depuis un canal spécifique vers les bus MIX/ MATRIX Utilisez le champ SEND pour envoyer un signal depuis le canal INPUT/ST IN vers un bus MIX, ou depuis un canal MIX, STEREO ou MONO vers un bus MATRIX.
Opérations dans la section SELECTED CHANNEL ● Réglage du niveau d'envoi depuis les canaux MIX vers un bus MATRIX spécifique 1 2 Pour régler le niveau d'envoi depuis les canaux MIX vers un bus MATRIX spécifique, sélectionnez d'abord le canal MATRIX de destination de l'envoi depuis l'écran SELECTED CH VIEW. 2 1 Touche contextuelle SEND Ouvre une fenêtre contextuelle dans laquelle il est possible d'effectuer les réglages de niveau d'envoi pour huit canaux à la fois.
Opérations dans la section SELECTED CHANNEL ● Modification des réglages d'assignation de sortie (canaux de sortie uniquement) Pour modifier les réglages d'assignation de sortie d'un canal de sortie dans l'écran SELECTED CH VIEW, utilisez la touche contextuelle PATCH. 1 2 B Bouton PAN/BAL Le paramètre suivant varie selon le canal sélectionné.
Opérations dans la section SELECTED CHANNEL ● Réglages de dynamique ASTUCE NOTE • Le champ DYNA 2 de l'écran SELECTED CH VIEW et l'encodeur [DYNAMICS 2] de la section SELECTED CHANNEL ne sont valides qu'à condition d'avoir un canal d'entrée sélectionné. Le champ DYNA1/DYNA2 de l'écran SELECTED CH VIEW contient les éléments suivants. 3 4 5 • Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE (→ p.
Opérations dans la section SELECTED CHANNEL ● Réglages de la sortie directe (canaux INPUT uniquement) ASTUCE • Vous pouvez également vous servir des touches de curseur pour changer de bande. • Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE (→ p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur un encodeur EQ de la section SELECTED CHANNEL.
Opérations dans la section SELECTED CHANNEL ● Activation/désactivation d'un canal Utilisez le champ FADER pour activer/désactiver le canal dans l'écran SELECTED CH VIEW. Ce champ page contient les éléments suivants. 2 ● Affectation d'un canal à un groupe de mutes Dans l'écran SELECTED CH VIEW, utilisez le champ MUTE pour affecter un canal à un groupe de mutes (un groupe autorisant l'activation et la désactivation de l'assourdissement de plusieurs canaux simultanément).
LS9-16/32 Mode d'emploi
Chapitre 8 Couche de faders personnalisée Ce chapitre explique comment affecter les canaux souhaités à la couche de faders personnalisée. A propos de la couche de faders personnalisée Les sections Channel Module et ST IN du panneau supérieur de la console LS9 consistent en quatre couches appelées « couches de faders ».
A propos de la couche de faders personnalisée • Assignation de canaux à la couche de faders personnalisée Des couches de faders ci-dessus, les canaux sont préaffectés à la couche de faders 1-16 {1-32}, à la couche de faders 17-32 {33-64} et à la couche de faders principale (→ p. 28). Cependant, libre à vous d'affecter les canaux de votre choix à la couche de faders personnalisée qui est rappelée lorsque vous appuyez sur la touche LAYER [CUSTOM FADER].
Assignation de canaux à la couche de faders personnalisée 1 Champ de sélection de module de canaux Sélectionnez les canaux qui seront assignés aux modules des canaux 1–16 {1–32} du panneau supérieur. B Champ de sélection de canal ST IN Sélectionnez les canaux qui seront assignés aux canaux ST IN 1-2 {1-4} du panneau supérieur. 3 Positionnez le curseur sur le champ de sélection de module de canaux ou le champ de sélection de canal ST IN.
LS9-16/32 Mode d'emploi
Chapitre 9 Assignation des entrées/sorties Ce chapitre explique comment éditer les assignations d'entrée et de sortie, connecter les insertions et utiliser les sorties directes. Modification de l'assignation de sortie Lorsque la console LS9 est paramétrée sur ses réglages par défaut, les ports de sortie (prises et ports internes) sont reliés aux canaux de sortie suivants.
Modification de l'assignation de sortie 2 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle PATCH à l'écran et appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle HA/PATCH (Préampli micro/ Assignation) apparaît. Elle affiche le port de sortie affecté aux canaux de sortie, par groupe de huit canaux. 1 Onglet de catégorie Sélectionne le type des ports de sortie apparaissant dans la partie inférieure de la fenêtre contextuelle. Chaque onglet correspond aux ports de sortie suivants.
Modification de l'assignation de sortie ● Sélection du canal de sortie pour chaque port de sortie Voici les instructions permettant de sélectionner le port de sortie qui sera la source de sortie de chaque canal de sortie. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP.
Modification de l'assignation de sortie F Bouton de réglage du temps de retard Règle le temps de retard du port de sortie. Positionnez le curseur sur le bouton et servez-vous du cadran ou des touches [DEC]/[INC] pour ajuster le réglage. La valeur du temps de retard s'affiche sous le bouton, à l'aide des unités sélectionnées dans le champ DELAY SCALE (3). G Touche DELAY (Retard) Active ou désactive le retard du port de sortie.
Modification de l'assignation d'entrée Modification de l'assignation d'entrée Lorsque la console LS9 est paramétrée sur ses réglages par défaut, les ports d'entrée (prises et ports internes) sont assignés aux canaux d'entrée suivants.
Modification de l'assignation d'entrée 3 Amenez le curseur sur la touche 4 Utilisez les onglets de catégorie et les contextuelle de sélection du port correspondant au canal souhaité, et appuyez sur [ENTER]. touches de sélection de canal pour choisir le port source d'entrée. La fenêtre contextuelle INPUT PORT SELECT (Sélection du port d'entrée) s'ouvre, afin que vous y sélectionniez le port d'entrée utilisé pour le canal d'entrée.
Insertion d'un périphérique externe dans un canal Insertion d'un périphérique externe dans un canal Si nécessaire, vous pouvez insérer un effet interne/GEQ ou un périphérique externe tel qu'un processeur d'effets dans le chemin du signal des canaux INPUT 1–32 ou tout autre canal de sortie (MIX, MATRIX, STEREO, MONO). Dans ce cas, le type de port d'entrée/sortie utilisé pour l'insertion et l'emplacement de l'assignation du signal de l'insertion peuvent être spécifiés individuellement pour chaque canal.
Insertion d'un périphérique externe dans un canal E Touche contextuelle de sélection de port de sortie F Touche contextuelle de sélection de port d'entrée Sélectionnent les ports de sortie et d'entrée assignés respectivement aux sortie/entrée d'insertion. Les ports de sortie et d'entrée actuellement sélectionnés s'affichent. G Touche INSERT ON/OFF Active ou désactive l'insertion. Pour activer/désactiver cette fonction, déplacez le curseur sur la touche puis servez-vous des touches [DEC]/[INC] ou [ENTER].
Sortie directe d'un canal INPUT Sortie directe d'un canal INPUT Le signal d'un canal INPUT peut être directement émis à partir d'une prise OMNI OUT ou d'un canal de sortie du logement de votre choix. Par exemple, en envoyant des signaux vers un enregistreur numérique externe via une carte E/S numérique installée dans un logement, vous pouvez effectuer un enregistrement en live sans affecter le mixage interne de la console LS9.
Sortie directe d'un canal INPUT 4 Amenez le curseur sur la touche contextuelle de sélection du port souhaité, et appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle OUTPUT PORT SELECT s'ouvre, afin que vous y sélectionniez le port de sortie assigné pour la sortie directe. 8 Amenez le curseur sur la touche DIRECT ON/OFF et appuyez sur les touches [DEC]/ [INC] ou [ENTER] pour activer la sortie directe. Ceci active la sortie directe que vous avez spécifiée.
Chapitre 10 Enregistreur sur mémoire USB Cette section vous explique comment utiliser l'enregistreur sur mémoire USB. A propos de l'enregistreur sur mémoire USB ■ Flux de signal lié à l'enregistreur sur mémoire USB 10 Enregistreur sur mémoire USB La console LS9 est dotée d'une fonction d'enregistreur qui vous permet aisément de sauvegarder les signaux internes sur une mémoire USB ou de reproduire les fichiers audio stockées sur celle-ci.
Affectation des canaux aux entrée/sortie de l'enregistreur Affectation des canaux aux entrée/sortie de l'enregistreur La procédure suivante vous explique comment assigner les canaux souhaités aux entrée et sortie d'un enregistreur sur mémoire USB. Vous pouvez affecter le canal de sortie voulu ou la sortie directe d'un canal INPUT vers l'entrée de l'enregistreur, et raccorder la sortie de l'enregistreur au canal d'entrée de votre choix.
Affectation des canaux aux entrée/sortie de l'enregistreur B Touches de sélection de canal Sélectionnent les canaux à assigner aux entrées de l'enregistreur sur mémoire USB parmi les options suivantes. ● MIX 1–16 Canaux MIX 1–16 ● MTRX 1–8 6 Pour assigner les canaux aux sorties de l'enregistreur, positionnez le curseur sur la touche contextuelle PLAYBACK OUT (Sortie de reproduction) L ou R et appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT s'affiche.
Enregistrement sur mémoire USB Enregistrement sur mémoire USB Voici la procédure à suivre pour enregistrer le signal d'un canal de sortie de votre choix au format de fichier audio (MP3) sur la mémoire USB insérée dans le connecteur USB situé à droite de l'afficheur. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [RECORDER] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran RECORDER.
Enregistrement sur mémoire USB 6 Positionnez le curseur sur la touche REC (●) située en bas de l'écran et appuyez sur [ENTER]. Il faut vous servir des touches de transfert au bas de l'écran pour exécuter les opérations d'enregistrement, de reproduction et d'arrêt de l'enregistreur.
Reproduction de fichiers audio depuis la mémoire USB Reproduction de fichiers audio depuis la mémoire USB Voici la procédure à suivre pour reproduire des fichiers audio stockés sur une mémoire USB. Hormis les fichiers enregistrés sur la console LS9, il vous est également possible de reproduire des fichiers copiés depuis votre ordinateur sur la mémoire USB.
Reproduction de fichiers audio depuis la mémoire USB 3 Utilisez la touche de changement de répertoire à l'écran et l'icône de dossier dans le champ No. pour afficher la liste de contenus du dossier incluant le fichier souhaité. ● Pour sélectionner un dossier plus bas dans la liste Positionnez le curseur sur une icône de dossier apparaissant dans le champ No. de la liste et appuyez sur [ENTER].
Edition de la liste des titres Edition de la liste des titres Voici la procédure à suivre pour changer l'ordre des fichiers audio apparaissant dans la liste des titres et éditer les titres ou les noms d'artistes. 1 Branchez la mémoire USB contenant les 4 Si vous souhaitez modifier un titre ou un nom fichiers audio sur le connecteur USB. 2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [RECORDER] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran TITLE LIST.
Edition de la liste des titres • Liaison de rappels de scène à l'aide de la reproduction de fichier audio ● Touche SAVE LIST NOTE • Le code de caractères à deux octets ou le code Latin-1 (ISO-8859-1) ne sont pas triés correctement. ● Touches ↑ / ↓ Lorsque vous amenez le curseur sur ces touches puis appuyez sur [ENTER], le numéro d'ordre du fichier actuellement sélectionné dans la liste des titres est déplacé vers le haut ou vers le bas, d'une ligne à la fois.
Liaison de rappels de scène à l'aide de la reproduction de fichier audio 4 Positionnez le curseur sur la zone à arrièreplan bleu au milieu du champ SONG TITLE/ FILE NAME et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre SONG SELECT apparaît et vous permet de sélectionner un fichier audio. 1 2 5 6 7 6 Si nécessaire, positionnez le curseur sur le bouton OFFSET et utilisez le cadran ou les touches [DEC]/[INC] pour régler le temps de décalage avant la reproduction du fichier audio.
Chapitre 11 EQ et dynamiques Ce chapitre décrit l'égaliseur (EQ) et les dynamiques fournis sur chaque canal de la console LS9. A propos de l'EQ et des dynamiques Chaque canal d'entrée et de sortie de la console LS9 est doté d'un égaliseur à quatre bandes et de dynamiques. L'égaliseur peut être utilisé sur tous les canaux d'entrée et de sortie. Un atténuateur est fourni directement avant l'EQ, ce qui vous permet de régler le niveau du signal d'entrée.
Utilisation de l'EQ H Touche shelving des bandes LOW Lorsque cette touche est activée, l'égaliseur à bandes LOW fonctionne en tant qu'égaliseur de type shelving. Dans ce cas, le bouton Q des bandes LOW ne s'affiche pas. Cette fenêtre contient les éléments suivants. 1 3 2 4 8 J K 5 6 I Boutons Q/FREQ/GAIN Règlent les paramètres Q (pente), FREQ (fréquence centrale) et GAIN (accentuation/atténuation) de chaque bande LOW, LOW MID, HIGH MID et HIGH.
Utilisation de l'EQ • Utilisation des dynamiques sur un canal d'entrée, actionnez le bouton HPF FREQ ou la touche HPF ON/OFF dans la fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ. Les canaux d'entrée sont équipés d'un filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur à quatre bandes. Servezvous de la touche HPF ON/OFF pour activer ou désactiver le filtre HPF et utilisez le bouton HPF FREQ afin de spécifier la fréquence de coupure.
Utilisation des dynamiques G Autres paramètres Cette zone affiche d'autres paramètres de dynamique, qui varient selon le type de dynamique actuellement sélectionné. Cette fenêtre contient les éléments suivants. 1 2 3 ASTUCE • Pour les détails sur les paramètres, reportez-vous à l'annexe figurant à la fin de ce manuel (→ p. 229). 6 4 8 • Pour activer/désactiver les dynamiques, il suffit de déplacer le curseur sur l'un des boutons en 5 ou 7 puis d'appuyer sur [ENTER].
Utilisation des dynamiques 6 Sélectionnez le signal de déclenchement selon les besoins. Vous pouvez spécifier l'un des signaux suivants comme signal de déclenchement.
Utilisation des bibliothèques d'EQ ou de dynamiques Utilisation des bibliothèques d'EQ ou de dynamiques Les réglages d'EQ ou de dynamique peuvent être stockés ou rappelés depuis des bibliothèques dédiées. Bibliothèque EQ La bibliothèque EQ est constituée d'une bibliothèque d'EQ d'entrée, qui permet de stocker et de rappeler les réglages d'EQ pour les canaux d'entrée, et d'une bibliothèque d'EQ de sortie qui vous autorise à en faire de même avec les canaux de sortie.
Chapitre 12 Groupement et liaison Ce chapitre décrit la fonction Mute Group (Groupe de mutes) qui contrôle l'assourdissement de plusieurs canaux simultanément. Il présente également la fonction Channel Link (Liaison de canal), qui lie les paramètres de plusieurs canaux, et détaille les opérations permettant de copier ou de déplacer les paramètres entre canaux. A propos des groupes de mutes Les groupes de mutes permettent d'activer ou de désactiver l'assourdissement de plusieurs canaux en même temps.
Utilisation des groupes de mutes L'écran MUTE GROUP de la page CHANNEL JOB contient les éléments suivants. 1 2 4 4 Affectez des canaux à d'autres groupes de mutes de la même façon. ASTUCE • Il est possible d'affecter un seul canal à plusieurs groupes de mutes. 5 Pour assourdir les canaux affectés à un 3 5 1 Champ d'affichage des canaux Les canaux affectés au groupe de mutes sélectionné par les touches 1–8 sont mis en surbrillance en rouge.
Utilisation des groupes de mutes 2 Utilisez les touches de la section LAYER pour sélectionner le(s) groupe(s) de mutes que vous souhaitez spécifier. Vous pouvez également faire appel à l'écran SELECTED CH VIEW pour spécifier le(s) groupe(s) de mutes auquel (auxquels) appartient le canal actuellement sélectionné.
Fonction Channel Link Fonction Channel Link Channel Link (Liaison de canal) est une fonction qui relie les opérations de paramètres tels que le fader et l'EQ entre les différents canaux d'entrée. Les paramètres à lier peuvent être sélectionnés dans la liste suivante. • • • • • • • Réglages HA GAIN (liaison avec maintien de la différence de niveau existant entre eux).
Fonction Channel Link 3 Si vous activez les touches d'envoi MIX ON ou MIX SEND à l'étape 2, il faudra vous servir les touches du champ SEND PARAMETER pour spécifier le(s) bus pour lequel (lesquels) vous souhaitez lier des opérations (les sélections multiples sont autorisées). Le tableau ci-dessous dresse la liste des paramètres que vous pouvez sélectionner dans le champ SEND PARAMETER.
Copie, déplacement ou initialisation d'un canal Copie, déplacement ou initialisation d'un canal Cette section vous explique comment copier et déplacer des paramètres de mixage entre canaux ou restaurer les paramètres d'un canal spécifique sur leurs valeurs respectives par défaut. E Champ COPY TARGET (Cible de la copie) Si vous avez sélectionné un canal MIX, MATRIX ou STEREO/MONO comme source de la copie, vous devrez utiliser les touches de ce champ pour sélectionner les paramètres à copier.
Copie, déplacement ou initialisation d'un canal 2 Pour sélectionner le canal source du Déplacement des paramètres d'un canal déplacement, appuyez sur la touche [SEL] correspondante afin de l'allumer. Les réglages d'un canal d'entrée spécifique peuvent être déplacés vers un autre canal d'entrée. Lorsque vous exécutez un déplacement, la numérotation des canaux entre la source et la destination du mouvement est décalée d'une unité, vers l'avant ou l'arrière.
Copie, déplacement ou initialisation d'un canal Initialisation des paramètres d'un canal Vous pouvez, si vous le souhaitez, restaurer les paramètres d'un canal sur leurs valeurs respectives par défaut. Cette opération peut s'exécuter sur tous les canaux. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [CHANNEL JOB] à plusieurs reprises pour accéder à la page CH CLEAR (Effacer le canal) parmi les écrans CHANNEL JOB.
Chapitre 13 Mémoire de scènes Ce chapitre vous explique comment exécuter les opérations liées aux mémoires de scènes. A propos des mémoires de scène Sur la console LS9, il est possible d'affecter un nom aux réglages tels que les paramètres de mixage et l'assignation de port d'entrée/sortie et de les stocker en mémoire pour en être ultérieurement rappelés en tant que « scènes ». Les scènes sont numérotées selon un numéro de scène allant de 003 à 300.
Utilisation des mémoires de scènes NOTE • Le seul faut de modifier le numéro de scène ne lance pas, de fait, une opération de stockage ou de rappel. Pour exécuter l'opération de stockage ou de rappel, vous devez utiliser les touches STORE/RECALL (Stockage/rappel) de l'écran SCENE MEMORY (Mémoire de scènes) tel qu'indiqué à l'étape 2 et suivantes ou selon les instructions de la section « Rappel d'une scène » (→ p.
Utilisation des mémoires de scènes 7 Pour exécuter l'opération de stockage, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. Les réglages de mixage actuels seront stockés sur le numéro de scène que vous avez sélectionné à l'étape 3. Si vous décidez d'annuler la réinitialisation, il faudra positionner le curseur sur la touche CANCEL et non sur OK, et appuyer sur [ENTER]. NOTE Rappel d'une scène Pour rappeler une scène stockée dans une mémoire de scènes, utilisez l'écran SCENE MEMORY.
Utilisation des mémoires de scènes 4 Pour exécuter l'opération de rappel, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. Les données sélectionnées à l'étape 2 seront rappelées. Si vous décidez d'annuler l'opération de rappel, il faudra positionner le curseur sur la touche CANCEL et non sur OK, et appuyer sur [ENTER]. ASTUCE • Vous disposez d'une option de réglage qui empêche l'affichage de la boîte de dialogue de confirmation du rappel (→ p. 194).
Utilisation des mémoires de scènes 2 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle USER DEFINED KEYS puis appuyez sur [ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle USER DEFINED KEYS. Celle-ci vous autorise à affecter des fonctions aux touches définies par l'utilisateur [1]–[12]. 5 Une fois les réglages effectués, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle.
Edition des mémoires de scènes Edition des mémoires de scènes Cette section vous explique comment trier le scènes stockées dans une mémoire de scènes, éditer leurs titres et les copier-coller entre elles. Tri et réattribution de nom liés aux mémoires de scènes Vous pouvez utiliser une fenêtre dédiée pour trier les mémoires de scène sauvegardées par ordre alphabétique de titre ou de date de création. Il vous est également possible de modifier leur titre.
Edition des mémoires de scènes 3 Si vous souhaitez changer la séquence d'affichage des scènes au sein de la liste, il faudra déplacer le curseur sur les touches « NO. » ou « TITRE » situées tout en haut de la liste ou encore sur la touche « TIME STAMP » dans le champ STATUS/TIME STAMP (Etat/Horodatage), puis appuyer sur la touche [ENTER].
Edition des mémoires de scènes Edition de mémoire de scènes Copier/coller d'une scène Les scènes stockées dans la mémoire de scène peuvent être soit copiées/collées dans d'autres numéros de scène ou effacées (supprimées). 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à un écran SCENE MEMORY. Les scènes de mémoires sont éditées à l'aide des touches affichées dans la partie supérieure de l'écran SCENE MEMORY.
Edition des mémoires de scènes positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. Les réglages actuels sont stockés dans le numéro de scène sélectionné à l'étape 5. Si vous décidez d'annuler l'opération de collage, il faudra appuyer sur la touche CANCEL et non sur OK. NOTE • N'oubliez pas que lorsque vous collez des données sur un numéro de scène dans lequel une scène est déjà stockée, celle-ci est écrasée. • Il est impossible de coller des scènes en lecture seule ou protégées en écriture.
Edition des mémoires de scènes Coupure d'une scène Voici la procédure à suivre pour couper une scène. Lorsque vous coupez une scène, tous les numéros de scène à sa suite sont avancés en conséquence. Après avoir coupé une scène, vous êtes en mesure de la coller ou de l'insérer dans l'emplacement souhaité. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à un écran SCENE MEMORY.
Utilisation de la fonction Focus Utilisation de la fonction Focus La fonction « Focus » (Focalisation) vous permet de sélectionner les paramètres qui seront mis à jour au rappel de chaque scène, de sorte que seuls les paramètres spécifiés soient mis à jour lors d'un rappel de scène. Par exemple, il est commode d'utiliser cette fonction pour rappeler exclusivement les réglages des canaux d'entrée d'une scène. ASTUCE • Il existe une autre fonction similaire à Focus.
Utilisation de la fonction Recall Safe Utilisation de la fonction Recall Safe « Recall Safe » est une fonction qui exclut des opérations de rappel certains paramètres et canaux spécifiques. Ceci diffère des réglages de la fonction Focus (→ p. 139), qui sont destinés à des scènes individuelles, dans la mesure où les réglages de Recall Safe sont communs à toutes les scènes. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [CHANNEL JOB] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran RECALL SAFE.
Utilisation de la fonction Recall Safe 3 Si vous voulez activer la fonction Recall Safe pour des paramètres spécifiques du canal sélectionné, il faudra effectuer les réglages suivants dans le champ SAFE PARAMETER. ● Lorsqu'un canal STEREO/MONO est sélectionné A l'exception des types de touche affichés, le fonctionnement est le même que pour un canal d'entrée.
Utilisation de la fonction Recall Safe Ces touches correspondent aux paramètres suivants.
Utilisation de la fonction Recall Safe • Utilisation de la fonction Fade 5 Si vous souhaitez activer Recall Safe pour les paramètres globaux, vous pourrez actionner les touches souhaitées dans le champ GLOBAL. Ces touches correspondent aux paramètres suivants.
Utilisation de la fonction Fade 2 Vérifiez que le curseur se trouve ailleurs que dans la zone d'affichage constante, et servez-vous du cadran ou des touches [DEC]/[INC] pour sélectionner la scène dont vous souhaitez paramétrer les réglages de Fade. 3 Positionnez le curseur sur la touche Vous sélectionnez dans cette fenêtre les canaux auxquels s'applique la fonction Fade et réglez la durée de fade à votre guise. 3 le curseur sur la touche FADING et appuyez sur [ENTER].
Chapitre 14 Contrôle/Cue Ce chapitre fournit les explications relatives aux fonctions de contrôle et de cue de la console LS9. A propos des fonctions de contrôle/cue La fonction Monitor (Contrôle) vous permet d'écouter différents signaux via des enceintes de proximité ou des casques. Le panneau avant de la console LS9 est équipé d'une prise PHONES OUT (Sortie casque) de contrôle, qui vous offre la possibilité d'écouter à tout moment le signal sélectionné comme source de contrôle.
Utilisation de la fonction de contrôle Monitor Utilisation de la fonction de contrôle Monitor Cette section explique comment sélectionner la source de contrôle souhaitée, et l'écouter à partir de la prise PHONES OUT ou des haut- parleurs de contrôle externes. 1 Connectez votre système d'écoute aux prises OMNI OUT du panneau arrière, à la prise 2TR OUT DIGITAL ou à une carte E/S installée dans un logement. Le signal de contrôle peut être envoyé vers la prise de sortie ou le canal de sortie de votre choix.
Utilisation de la fonction de contrôle Monitor Touches MIX 1–16 Signaux de sortie des canaux MIX 1–16 Touches MATRIX 1–8 Signaux de sortie des bus MATRIX 1–8 Touche STEREO L/R Signal de sortie des canaux STEREO L/R Touche MONO Signal de sortie du canal MONO Touche 2TR L/R Signal d'entrée de la prise 2TR IN DIGITAL Touche INPUT 15/16 {31/32} Signal d'entrée des canaux INPUT 15/16 {31/32} Touche PLAYBACK OUT Signal de reproduction de l'enregistrement sur la mémoire USB NOTE • Vous pouvez sélec
Utilisation de la fonction Cue Utilisation de la fonction Cue Cette section vous explique comment utiliser la fonction Cue de la console LS9. A propos des groupes de cue Les signaux de cue de la console LS9 sont répartis en trois groupes : 1 Groupe INPUT CUE Ce groupe est constitué des signaux de cue des canaux d'entrée. Pour appliquer la fonction Cue à ce groupe, appuyez sur la touche [CUE] d'un module de canal auquel un canal INPUT est affecté ou sur la touche [CUE] d'un canal ST IN afin de l'activer.
Utilisation de la fonction Cue Utilisation de la fonction Cue Cette section vous explique comment utiliser la touche [CUE] d'un canal de votre choix afin de contrôler le signal de cue. NOTE ● Touche PFL (Ecoute avant fader) Le signal pré-fader est émis. ● Touche AFL (Ecoute après fader) • Le signal de cue est envoyé vers la même destination de sortie que le signal de contrôle.
Utilisation de la fonction Cue 4 Appuyez sur la touche [CUE] du canal de votre choix pour l'activer. Le signal de cue du canal correspondant sera envoyé vers la destination de sortie des signaux de contrôle. Vous pouvez également surveiller l'indicateur de niveau de cue pour vérifier le niveau de sortie du signal de cue. L'indicateur ACTIVE CUE, situé sous l'indicateur de niveau de cue signale le groupe de CUE (INPUT ou OUTPUT) actuellement activé.
Chapitre 15 Intercom / Oscillateur Ce chapitre vous explique comment utiliser les fonctions d'intercom et d'oscillateur. A propos des fonctions d'intercom et d'oscillateur La fonction d'intercom envoie le signal de la prise INPUT sélectionnée vers le bus souhaité. Elle sert essentiellement à transmettre les instructions de l'opérateur aux exécuteurs et membres de l'équipe technique. La console LS9 comporte aussi un oscillateur capable d'émettre une onde sinusoïdale ou du bruit rose vers le bus souhaité.
Utilisation de l'intercom 2 Pour affecter l'entrée depuis la prise INPUT vers l'intercom, positionnez le curseur sur la fenêtre contextuelle de sélection d'entrée dans le champ INPUT TO TALKBACK, puis appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle INPUT PORT SELECT s'affiche. 6 Sélectionnez le(s) bus vers lequel (lesquels) vous souhaitez envoyer le signal d'intercom à l'aide des touches du champ ASSIGN. (Vous pouvez sélectionner plusieurs canaux.
Utilisation de l'oscillateur Utilisation de l'oscillateur Voici les modalités d'envoi d'une onde sinusoïdale ou de bruit rose à partir de l'oscillateur interne vers un bus de votre choix. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [MONITOR] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran OSCILLATOR (Oscillateur). Dans l'écran OSCILLATOR, vous pouvez vérifier l'état de la fonction de l'oscillateur, l'activer et la désactiver.
Utilisation de l'oscillateur 5 Pour lancer l'oscillateur, positionnez le curseur sur la touche OUTPUT et appuyez sur [ENTER] afin de l'activer. Le signal de l'oscillateur est envoyé au(x) bus sélectionné(s) à l'étape 4. Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER] une nouvelle fois, vous désactivez l'oscillateur. ASTUCE • Vous pouvez également affecter la fonction d'activation et de désactivation de l'oscillateur à une touche définie par l'utilisateur (→ p. 196).
Chapitre 16 Indicateurs de niveau Ce chapitre décrit l'écran Meter qui affiche les indicateurs de niveau d'entrée et de sortie de tous les canaux. Utilisation de l'écran METER En accédant à l'écran Meter (Indicateur de niveau), vous visualisez les niveaux d'entrée et de sortie de tous les canaux à l'écran, et changez le point de mesure (l'emplacement auquel le niveau est détecté) des indicateurs de niveau.
Utilisation de l'écran METER D Zone de sélection du point de mesure Utilisez le cadran ou les touches [DEC]/[INC] pour sélectionner le point de mesure des canaux d'entrée et de sortie. E Nom de canal Affiche les quatre premiers caractères du nom de canal affecté à la couche [CUSTOM FADER]. Les canaux n'ayant pas été affectés apparaissent sous la forme « ---- ».
Chapitre 17 EQ graphique et effets Ce chapitre vous explique comment utiliser l'égaliseur graphique et les effets intégrés, et exécuter les opérations de commande à distance via le protocole dédié pour contrôler un préampli micro externe (Yamaha AD8HR) à partir de la console LS9. A propos du rack virtuel La console LS9 vous permet d'insérer l'égaliseur graphique (désigné par la suite comme « GEQ ») et les effets intégrés dans la route du signal souhaité afin de traiter les signaux.
A propos du rack virtuel D Touche INPUT (Entrée) Affiche la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT (Sélection du canal de sortie), qui permet de sélectionner la source d'entrée du rack. Montage d'un GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel Cette section explique comment monter un GEQ ou un effet sur le rack virtuel, puis raccorder l'entrée et la sortie du rack. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez simultanément sur les touches [RACK 1-4] et [RACK 5-8] pour accéder à l'écran VIRTUAL RACK (Rack virtuel).
A propos du rack virtuel C Touches MODULE SELECT (Sélection de module) Servez-vous de ces touches pour sélectionner le GEQ ou l'effet qui sera monté en rack. Chacune de ces touches est dotée d'une fonction précise. La fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT s'ouvre, afin que vous y sélectionniez le port d'entrée utilisé pour ce rack. ● Touche BLANK (Vide) Supprime le GEQ ou l'effet actuellement monté en rack ; ce dernier devient alors vide.
A propos du rack virtuel 5 Changez d'onglet selon les besoins et sélectionnez la source d'entrée que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous sélectionnez une source d'entrée dans la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT, une boîte de dialogue vous invite à confirmer le changement d'assignation demandé. Pour confirmer l'opération, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].
Opérations liées à l'EQ graphique Opérations liées à l'EQ graphique A propos de l'EQ graphique La console LS9 vous permet de monter un GEQ dans les racks 1–8 et de l'assigner à la sortie/l'entrée d'insertion d'un canal. Vous pouvez utiliser les faders du panneau supérieur et les touches [ON] pour faire appliquer le degré d'accentuation ou de coupure pour chaque bande. Les deux types suivants de GEQ sont proposés. ● 31 Band GEQ Il s'agit d'un 31 Band GEQ monaural.
Opérations liées à l'EQ graphique 3 Appuyez sur la touche OUTPUT pour ouvrir la fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT, qui vous permet de sélectionner la destination de sortie du rack, et choisissez l'entrée d'insertion à laquelle vous souhaitez affecter la sortie du GEQ (des sélections multiples sont autorisées). L'entrée d'insertion est assignée à la sortie du GEQ. (Pour les détails sur la fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT, → p. 160).
Opérations liées à l'EQ graphique 6 Pour activer le GEQ, positionnez le curseur sur la touche GEQ ON/OFF et appuyez sur [ENTER]. 1 Graphique de l'EQ Ceci indique la réponse approximative des réglages du 31 Band GEQ. Une fois activé, réglez les bandes du GEQ. Pour les détails sur les opérations liées au GEQ, reportez-vous à la section « Utilisation du 31 Band GEQ » (ci-dessous) ou « Utilisation du Flex15GEQ » (→ p. 164).
Opérations liées à l'EQ graphique ● Pour la console LS9-16 Sur la console LS9-16, les bandes susceptibles d'être contrôlées varient selon la touche sélectionnée. Pour régler la totalité des bandes, il faut activer ces touches au fur et à mesure. Nom de touche Bandes Touche [20-630] 16 bandes de 20 Hz à 630 Hz Touche [125-4k] 16 bandes de 125 Hz à 4 KHz Touche [630-20k] 16 bandes de 630 Hz à 20 KHz touches d'outils en haut de la fenêtre contextuelle.
Opérations liées à l'EQ graphique 4 5 Nombre restant de bandes 1 5 Pour utiliser les faders du panneau 3 1 Graphique de l'EQ Ceci indique la réponse approximative des réglages du Flex15GEQ actuellement sélectionné. B Faders Ces faders indiquent le degré d'accentuation/de coupure pour chacune des bandes du Flex15GEQ. La fréquence et la valeur du fader actuellement sélectionné par le curseur s'affichent sous le fader.
A propos des effets internes A propos des effets internes Les effets internes de la console LS9 peuvent être montés sur les racks 5–8. Pour chaque effet monté, vous pouvez choisir un des 48 types d'effets et le raccorder à la sortie d'un canal de sortie ou à l'entrée d'un canal d'entrée ou encore l'insérer dans un canal. Avec les réglages par défaut, les signaux provenant des canaux MIX 13–16 sont transmis aux entrées des racks 5–8 et émis sur les canaux ST IN 1–4 (L/R).
A propos des effets internes Utilisation d'un effet interne via une configuration envoi/retour Nous allons vous expliquer comment utiliser un bus MIX comme bus d'envoi d'effet et un canal ST IN comme canal de retour d'effet, de sorte que l'effet soit opérationnel dans une configuration envoi/retour. ASTUCE • Si vous voulez utiliser un bus MIX comme bus d'envoi d'effet, sélectionnez « VARI » comme type de bus (→ p. 213). Ceci vous permet de régler le niveau d'envoi pour chaque canal d'entrée séparément.
A propos des effets internes 5 Pour changer la balance de mixage entre le son d'origine et le son de l'effet, positionnez le curseur sur le bouton MIX BAL. et servez-vous du cadran ou des touches [DEC]/[INC]. Le bouton MIX BAL. règle la balance entre le son d'origine et le son de l'effet inclus dans le signal de sortie provenant de l'effet. Ce paramètre est disponible pour tous types d'effets. Si vous utilisez l'effet via une configuration envoi/ retour, réglez ceci sur 100 % (son de l'effet uniquement).
A propos des effets internes 2 Appuyez sur la touche INPUT L pour ouvrir la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT et sélectionnez la sortie d'insertion d'un canal en tant que source d'entrée. La sortie d'insertion est assignée à l'entrée L de l'effet. Pour les détails sur la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT, reportez-vous à l'étape 4 de la section « Montage d'un GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel » (→ p. 158).
A propos des effets internes Edition des paramètres d'effet interne Cette section vous explique comment changer le type d'effet et éditer les paramètres correspondants. 1 Montez un effet en rack, tel qu'indiqué aux étapes 1-3 de la section « Montage d'un GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel » (→ p. 158). 1 Champ de type d'effet Affiche le titre et le type de l'effet utilisé, accompagnés d'un graphique. Le nombre de canaux d'entrée/sortie (1 IN/2 OUT ou 2 IN/2 OUT) de cet effet est également indiqué.
A propos des effets internes B Servez-vous du cadran ou des touches de ● PLAY/REC curseur pour déplacer celui-ci, puis sélectionnez le nouveau type d'effet souhaité. Vous pouvez bouger le curseur vers le haut ou le bas afin de choisir un nouveau type d'effet parmi les douze effets disponibles. Si vous décidez de ne pas changer de type d'effet, il faudra vous servir des touches de curseur pour positionner celui-ci sur la touche CLOSE et appuyer sur [ENTER].
A propos des effets internes Utilisation de la fonction Tap Tempo « Tap Tempo » est une fonction qui vous permet de spécifier le temps de retard d'un effet de retard ou la vitesse de modulation d'un effet de modulation en appuyant sur une touche à l'intervalle de temps que vous souhaitez. Pour utiliser la fonction de tapotement, il faut d'abord affecter Tap Tempo à une touche définie par l'utilisateur puis actionner cette dernière.
A propos des effets internes 4 Sélectionnez « FREEZE » comme type ASTUCE d'effet. • Pour les détails sur les paramètres de chaque type d'effet, reportez-vous aux documents complémentaires figurant en fin de manuel (→ p. 233). 7 Appuyez plusieurs fois et au tempo souhaité sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle vous avez attribué la fonction Tap Tempo.
Utilisation des bibliothèques de l'EQ graphique et des effets Utilisation des bibliothèques de l'EQ graphique et des effets Vous pouvez utiliser des bibliothèques dédiées pour stocker et rappeler les réglages d'EQ graphique et d'effet. Bibliothèque GEQ Bibliothèque d'effets Utilisez la « Bibliothèque GEQ » pour stocker ou rappeler les réglages GEQ. La bibliothèque GEQ sert de référence à toutes les unités GEQ utilisées sur la console LS9.
Utilisation d'un préampli micro externe Utilisation d'un préampli micro externe Si une carte d'E/S (dont la commercialisation est prévue dans le futur) prenant en charge le protocole de commande à distance d'un préampli micro externe (Yamaha AD8HR) est installée dans un connecteur duLS9 , vous serez en mesure de commander à distance les paramètres de préampli micro externe tels que l'activation/désactivation de l'alimentation dérivée (+48V), le gain et le filtre passe-haut à partir de l'unité LS9.
Utilisation d'un préampli micro externe 5 Utilisez les touches PORT SELECT pour spécifier les ports d'entrée auxquels la sortie audio du HA externe est connectée. 7 Pour commander à distance le HA externe d'un canal d'entrée de la console LS9, appuyez sur la touche [HOME] afin d'afficher l'écran SELECTED CH VIEW, puis accédez au canal d'entrée que vous souhaitez contrôler.
Chapitre 18 MIDI Ce chapitre explique les modalités de transmission des messages MIDI à partir d'un périphérique externe dans le but de commander les paramètres de la console LS9 et, inversement, celles des opérations effectuées sur l'unité LS9 qui peuvent être transmises comme messages MIDI.
Réglages MIDI de base Réglages MIDI de base Voici comment sélectionner le type de messages MIDI transmis et reçus par la console LS9, ainsi que le port MIDI et le canal MIDI utilisés. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran MISC SETUP (Autres configurations) parmi les écrans SETUP.
Réglages MIDI de base G Champ CONTROL CHANGE Vous sélectionnez ici le mode de transmission/ réception de changement de commande. ● Touche NRPN Lorsque cette touche est activée, les paramètres de mixage de la console LS9 sont transmis/reçus comme messages NRPN sur un seul canal MIDI (mode NRPN). ● Touche TABLE Lorsque cette touche est activée, les paramètres de mixage de la console LS9 sont transmis/reçus comme messages de changement de commande sur un seul canal MIDI (mode TABLE).
Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque La console LS9 vous permet d'affecter un événement spécifique (rappel de scène ou de bibliothèque d'effets) à chaque numéro de changement de programme MIDI, de sorte que le message de changement de programme portant le numéro correspondant est transmis à un périphérique externe lorsque vous exécutez cet évén
Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque ● PROGRAM CHANGE EVENT (Evénement de changement de programme) Indique le type/numéro/titre de l'événement affecté au numéro de programme pour chaque canal MIDI (numéro de banque). Appuyez sur la touche contextuelle d'un événement spécifique pour accéder à la fenêtre contextuelle PROGRAM CHANGE EVENT, sur laquelle vous pouvez modifier l'affectation de chaque numéro de programme.
Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque 9 Pour modifier l'affectation d'événement pour chaque numéro de programme, positionnez le curseur sur la touche contextuelle correspondant à l'événement dans la liste et appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle PROGRAM CHANGE EVENT (Evénement de changement de programme) apparaît. Dans cette fenêtre, vous spécifiez l'événement affecté à chaque numéro de programme.
Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres Vous pouvez utiliser les messages de changements de commande MIDI pour contrôler des événements spécifiques (opérations liées aux faders, aux encodeurs ou à l'activation/ désactivation des touches [ON], etc.) sur la console LS9.
Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres B Champ CONTROL CHANGE Vous sélectionnez ici le mode de transmission/ réception de changement de commande. Ce réglage est lié au champ CONTROL CHANGE MODE de la fenêtre contextuelle MIDI SETUP. C Liste Cette liste montre les événements (motif lié aux faders/encodeurs, opération liée à l'activation/ désactivation des touches [ON], etc. ) affectés aux différents numéros de commande.
Utilisation des changements de paramètre pour contrôler les paramètres Utilisation des changements de paramètre pour contrôler les paramètres Sur la console LS9, vous pouvez utiliser un type de message exclusif au système appelé « changements de paramètre » afin de contrôler des événements spécifiques (opérations liées aux faders/encodeurs ou à l'activation/désactivation des touches [ON], etc.) comme solution alternative à l'utilisation des changements de commande ou des messages NRPN.
Utilisation des messages MMC (MIDI Machine Control) pour actionner l'enregistreur sur mémoire USB Utilisation des messages MMC (MIDI Machine Control) pour actionner l'enregistreur sur mémoire USB Vous pouvez utiliser des messages MMC (MIDI Machine Control) pour opérer l'enregistreur sur mémoire USB de la console LS9 depuis un périphérique externe. Les messages MMC sont uniquement reçus (non transmis).
Chapitre 19 Réglages utilisateur (sécurité) Ce chapitre traite des réglages de niveau utilisateur permettant d'appliquer des restrictions aux paramètres disponibles pour chaque utilisateur, de la fonction Console Lock (Verrouillage de console), qui bloque temporairement toute opération sur la console, les réglages de préférences grâce auxquels l'utilisateur peut personnaliser le système d'exploitation selon ses besoins, ainsi que des opérations d'enregistrement et de chargement à l’aide de la mémoire USB.
Réglages de niveau utilisateur Les privilèges attribués à chaque utilisateur sont les suivants. Utilisateur connecté Edition de : couche de faders personnalisée/ touches définies par l’utilisateur/réglages de préférences Administrateur Utilisateur Clé d'authentification utilisateur (mémoire USB) RemplacementCréation Sauvegarde Réglage de niveau utilisateur Réglage de mot de passe Edition de commentaires Disponible (Edition des réglages pour administrateur et invité.
Réglages de niveau utilisateur 3 Amenez le curseur sur la touche CREATE USER KEY et appuyez sur [ENTER]. Une fenêtre contextuelle CREATE USER KEY (Création d'une clé utilisateur) apparaît. 1 2 3 Identification Pour opérer l’unité LS9, vous devez vous identifier comme administrateur, invité ou utilisateur.
Réglages de niveau utilisateur 3 Amenez le curseur sur la touche ADMINISTRATOR LOGIN (Ouverture de session administrateur) et appuyez sur [ENTER]. Si aucun mot de passe administrateur n’a été défini, vous serez simplement connecté. Si un mot de passe a été spécifié, une fenêtre de clavier s’ouvrira pour vous permettre de le saisir. ● Ouverture de session comme utilisateur Pour vous identifier comme utilisateur, vous avez besoin d’une clé d’authentification utilisateur sauvegardée sur une mémoire USB.
Réglages de niveau utilisateur (Chargement) puis appuyez sur [ENTER]. Si aucun mot de passe administrateur n’a été défini, vous serez simplement connecté. Si un mot de passe a été spécifié, une fenêtre de clavier s’ouvrira pour vous permettre de le saisir. NOTE • Si vous sélectionnez une clé d’authentification utilisateur créée sur une autre console LS9, une fenêtre clavier s’affichera, vous invitant à saisir le mot de passe administrateur de l’unité LS9 sur laquelle la clé d’authentification a été créée.
Réglages de niveau utilisateur 3 Entrez le mot de passe actuel, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. Pour plus de détails sur la saisie d'un mot de passe, consultez la section « Attribution d'un nom » (→ p. 34). Une fois que vous aurez saisi le bon mot de passe, une fenêtre clavier apparaîtra, ce qui vous permettra de saisir le nouveau mot de passe. 3 Amenez le curseur sur la touche contextuelle SAVE KEY (Sauvegarder la clé) et appuyez sur [ENTER].
Réglages de niveau utilisateur 1 8 2 ● BUS SETUP (Configuration de bus) Limite les opérations relatives à la configuration de bus. ● RACK 1–8 Limite les opérations relatives aux racks (1–8). ● MUTE GROUP ASSIGN / MASTER (Affectation de groupe de mutes/Maître) Limite les opérations relatives à l’affectation de groupe de mutes et au groupe de mutes maître. C Champ SCENE LIST (Liste de scènes) Spécifie les opérations pouvant être effectuées sur les mémoires de scène.
Préférences Préférences Les réglages relatifs à l’environnement d’exploitation (tels que l’affichage de certains messages ou la liaison des opérations clé) peuvent s’effectuer selon les préférences de chaque utilisateur. Ces réglages ne s’appliquent qu’à l’utilisateur connecté, mais si vous êtes connecté en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi modifier les réglages du compte invité.
Préférences ● Liaison [LAYER] → [SEL] Spécifie si la sélection de canal est liée aux opérations de sélection de couche de faders. Lorsque cette touche est activée et que vous appuyez sur une touche de panneau LAYER afin d’activer la couche de faders correspondante, la dernière sélection de canal en date pour cette couche de faders est sélectionnée et sa touche [SEL] s’allume.
Touches définies par l’utilisateur Touches définies par l’utilisateur Vous pouvez affecter aux touches définies par l’utilisateur les fonctions de votre choix dans la section USER DEFINED (Défini par l’utilisateur) du panneau supérieur et appuyer ensuite sur ces touches pour exécuter la fonction définie.
Verrouillage de la console Verrouillage de la console Il est possible d’interdire temporairement toute utilisation de la console afin d’éviter des opérations accidentelles. Ce réglage permet de bloquer toute utilisation du panneau et de l’écran tactile, de façon à ce qu’aucune opération ne soit effectuée par un contact accidentel ou par une tierce personne non autorisée, en l’absence de l’opérateur.
Verrouillage de la console Déverrouillage de la console 1 A l’affichage de l’écran CONSOLE LOCK, appuyez sur [ENTER]. Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur sans mot de passe, la console sera déverrouillée. Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur détenteur d’un mot de passe, une fenêtre clavier apparaîtra, qui vous permettra de saisir votre mot de passe.
Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données Dans cette section, nous allons vous expliquer comment relier une mémoire USB disponible dans le commerce au connecteur USB situé à droite de l’afficheur, afin de l’utiliser pour sauvegarder ou charger les données telles que les réglages internes de la console LS9. NOTE • L'opération est garantie uniquement avec une mémoire flash USB.
Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données Chargement d’un fichier à partir de la mémoire USB Voici la procédure à suivre pour charger un fichier de réglages de l’unité LS9 (extension .L9A) depuis la mémoire USB sur la console LS9. Vous pouvez utiliser la même procédure pour charger les fichiers suivants, à l’exception des fichiers de réglages. Extension Type 2 Positionnez le curseur sur la touche SAVE/ LOAD et appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle SAVE/LOAD apparaît.
Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données D Touche MAKE DIR (Créer un répertoire) Crée un nouveau répertoire (→ p. 203). Edition de fichiers sauvegardés sur la mémoire USB Voici la marche à suivre pour effectuer des opérations d’édition sur une mémoire USB, telles que le tri de fichiers/répertoires, l’édition des noms et des commentaires de fichier ainsi que les opérations de copiercoller.
Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données I Touche SAVE Sauvegarde tous les réglages internes de la console LS9 en une seule fois (→ p. 199). 4 Si vous souhaitez éditer le nom ou le J Touche LOAD Charge le fichier de réglages de la console LS9 sélectionné (→ p. 200). commentaire d’un fichier, vous devrez positionner le curseur sur les champs FILE NAME ou COMMENT du fichier concerné, puis appuyer sur [ENTER] afin d’accéder à la fenêtre de clavier.
Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données ● Copier/coller de fichier ● Suppression d'un fichier Voici la marche à suivre pour copier le fichier souhaité dans la mémoire tampon puis le coller sous un nom de fichier différent. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.
Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données 4 Amenez le curseur sur la touche MAKE DIR et appuyez sur la touche [ENTER]. Une fenêtre clavier apparaît alors, ce qui vous permet de saisir un nom de répertoire. Pour plus de détails sur la saisie de texte, consultez la section « Attribution d'un nom » (→ p. 34). 2 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle SAVE/LOAD, puis appuyez sur [ENTER] afin d’accéder à la fenêtre contextuelle SAVE/LOAD.
Chapitre 20 Autres fonctions Ce chapitre explique différentes fonctionnalités de la console LS9 non présentées ailleurs. A propos de l'écran SETUP L'écran SETUP vous permet d'effectuer divers réglages qui s'appliquent à l'ensemble de la console LS9. Cet écran contient les trois pages suivantes. Appuyez plusieurs fois sur la touche [SETUP] de la section DISPLAY ACCESS afin d'ouvrir l'écran de votre choix.
A propos de l'écran SETUP • Réglages de l'horloge de mots ● Ecran MISC SETUP C Champ NETWORK (Réseau) Définit divers réglages de réseau (→ p. 216). Définit divers autres paramètres. 2 3 1 D Champ CONSOLE LOCK Active ou désactive le verrouillage de console. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre 19 « Verrouillage de la console » (→ p. 197). E Champ CPU/BATTERY (UC/Pile) Affiche la version du microprogramme et l'état de la pile auxiliaire de la mémoire interne.
Réglages de l'horloge de mots proches, cet état peut s'afficher même en l'absence de synchronisation. 1 ● LOCK, BUT NOT SYNC'ED (Verrouillé, mais non synchronisé) (jaune) 3 LS9-32 1 Fréquence d'horloge Indique la fréquence de la source d'horloge actuellement sélectionnée. Ce champ affiche « UNLOCKED » (Déverrouillage) lorsque la synchronisation est perdue, comme par exemple, directement après le basculement de l'horloge maître.
Activation/désactivation du convertisseur SRC de la carte E/S numérique Activation/désactivation du convertisseur SRC de la carte E/S numérique Si une carte E/S numérique dotée d'une fonction SRC (Convertisseur du taux d'échantillonnage) telle que la carte MY8-AE96S est installée dans le logement {un des logements 1/2}, vous pourrez recourir à la fenêtre contextuelle SLOT SETUP (Configuration de logement) pour activer/ désactiver le convertisseur SRC de la carte.
Utilisation des connexions en cascade Utilisation des connexions en cascade Il est possible de partager les bus en branchant en cascade deux ou plusieurs consoles LS9, ou bien une unité LS9 avec un mixeur externe (comme par exemple, Yamaha M7CL). Cela pourra s'avérer utile si, par exemple, vous souhaitez utiliser un mixeur externe pour augmenter le nombre d'entrées.
Utilisation des connexions en cascade 3 Amenez le curseur sur la touche Opérations liées à la console LS9 esclave de cascade contextuelle de sélection du port correspondant au bus que vous souhaitez assigner, et appuyez sur [ENTER]. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP. La fenêtre contextuelle OUTPUT PORT SELECT s'affiche.
Utilisation des connexions en cascade 6 Si vous souhaitez recourir à la fonction ● ALL Cascade Link pour lier les paramètres et les événements de deux consoles LS9, vous devrez procéder comme suit. Tous les paramètres et les événements susceptibles d'être liés (notamment les paramètres de cue) le seront.
Utilisation des connexions en cascade [Fenêtre contextuelle INPUT PORT SELECT de la console LS9-32] Opérations liées à la console LS9 maître de cascade 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP.
Utilisation des connexions en cascade • Réglages de base des bus MIX et MATRIX 6 Si vous souhaitez lier des paramètres ou des événements spécifiques entre les deux consoles LS9, procédez comme suit. 1 Positionnez le curseur sur le champ CASCADE LINK PORT et servez-vous du cadran ou des touches [DEC]/[INC] pour sélectionner le port de transmission/réception des signaux de contrôle de la liaison en cascade. Les éléments sélectionnables sont les mêmes que pour la fenêtre CASCADE OUT PATCH (→ p. 211).
Réglages de base des bus MIX et MATRIX B BUS TYPE/ PRE FADER SEND POINT ● Si la touche PAN LINK est activée (Type de bus/Point d'envoi pré-fader) Sélectionne la position d'envoi du signal à partir du canal d'entrée de deux bus adjacents portant des numéros impair/pair. Il est également possible de changer ici le type de bus MIX (VARI ou FIXED).
Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne Cette section vous explique comment spécifier la date et l'heure de l'horloge intégrée à la console LS9 et visualiser ces réglages. La date et l'heure indiquées ici affectent l'horodateur utilisé lors de l'enregistrement d'une scène. 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder à l'écran MISC SETUP.
Réglage de l'adresse réseau Réglage de l'adresse réseau Voici la marche à suivre pour régler l'adresse réseau requise pour raccorder la console LS9 à un ordinateur Windows à l'aide d'un connecteur NETWORK (Réseau). NOTE • L'adresse réseau peut être modifiée uniquement par des utilisateurs disposant de privilèges administrateur. • Pour les détails sur les réglages réseau, reportez-vous au guide d'installation LS9 Editor téléchargeable depuis le site Web de Yamaha à l'adresse suivante. http://www.
Réglage de l'adresse réseau • Réglage de la luminosité et du contraste de l'écran tactile, des voyants DEL et des témoins lumineux 5 Lorsque vous avez effectué tous les réglages, amenez le curseur sur le bouton OK puis appuyez sur [ENTER]. Les modifications sont finalisées et la fenêtre contextuelle se referme. Si vous appuyez sur la touche CANCEL ou sur le symbole « × » au lieu de la touche OK, les modifications effectuées ne seront pas prises en compte, et la fenêtre contextuelle se fermera.
Utilisation de la fonction Help Utilisation de la fonction Help Vous avez la possibilité de visualiser les fichiers d'aide fournis par Yamaha ou afficher tout autre fichier texte créé par l'utilisateur. * Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant de l'utilisation de fichiers d'aide créés par un fabricant tiers autre que Yamaha. Chargement d'un fichier d'aide depuis une mémoire USB 3 Positionnez le curseur sur la touche SAVE/ LOAD et appuyez sur [ENTER].
Utilisation de la fonction Help Chargement d'un fichier texte depuis une mémoire USB Affectation de la fonction Help à une touche définie par l'utilisateur 1 A l'aide d'un éditeur de texte disponible 1 Avant de poursuivre, chargez le fichier d'aide depuis votre mémoire USB. 2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez dans le commerce ou du « Bloc-notes » fourni avec Microsoft Windows, créez un fichier texte (extension .txt) et enregistrezle sur votre mémoire USB.
Utilisation de la fonction Help 5 Servez-vous du cadran de panneau ou des 6 touches [DEC]/[INC] pour sélectionner « HELP » (Aide). Amenez le curseur sur la touche OK puis appuyez sur [ENTER] afin de fermer la fenêtre contextuelle USER DEFINED KEY SETUP. Amenez le curseur sur la touche CLOSE puis appuyez sur [ENTER] afin de fermer la fenêtre contextuelle USER DEFINED KEY. Affichage de l'aide 1 Avant de poursuivre, chargez le fichier 2 d'aide ou de texte depuis votre mémoire USB.
Utilisation de la fonction Help ■ Rappel direct de l'aide pour un contrôleur spécifique du panneau • • • • • • • • • • • • • ■ Rappel direct de l'aide pour un contrôleur spécifique de l'écran LCD • • • • • • • • • • • • 1 Tout en maintenant la touche définie par 1 Tout en maintenant enfoncée la touche Les contrôleurs de panneau (autres que les faders) ne fonctionnent pas aussi longtemps que vous continuez de maintenir enfoncée la touche définie par l'utilisateur correspondant à la fonction Help.
Initialisation de la mémoire interne de la console LS9 Initialisation de la mémoire interne de la console LS9 Si une erreur se produit dans la mémoire interne de la console LS9 ou si vous avez oublié le mot de passe, vous devrez suivre cette procédure pour réinitialiser la mémoire interne. ATTENTION • Si vous réinitialisez la mémoire interne, tout son contenu sera perdu. N'effectuez l'opération suivante que lorsque vous êtes sûr de ce que vous souhaitez faire.
Réglage des faders (fonction Calibration) Réglage des faders (fonction Calibration) Selon le système d'exploitation sur lequel s'exécute la console, des différences peuvent exister au niveau du déplacement des faders. Il est possible de corriger ces différences à l'aide de la fonction Calibration (Calibrage). 1 Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant la touche [SCENE MEMORY] de la section DISPLAY ACCESS enfoncée. Après l'écran d'accueil, l'écran suivant de menu de lancement apparaît.
Réglage du gain d'entrée/de sortie (fonction Calibration) Réglage du gain d'entrée/de sortie (fonction Calibration) Si nécessaire, vous pouvez également effectuer des réglages précis de gain d'entrée/sortie. 1 Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant la touche [SCENE MEMORY] de la section DISPLAY ACCESS enfoncée. Après l'écran d'accueil, l'écran suivant de menu de lancement apparaît.
Annexes Liste des bibliothèques de l'égaliseur Paramètre Titre 01 Bass Drum 1 LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +3.5 dB –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB F 100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz Q 02 Bass Drum 2 1.25 10.0 0.90 — PEAKING PEAKING PEAKING LPF G +8.0 dB –7.0 dB +6.0 dB ON F 80.0 Hz 400 Hz 2.50 kHz 12.5 kHz Q 03 Snare Drum 1 0.0 dB +3.0 dB +4.5 dB 132 Hz 1.00 kHz 3.15 kHz 5.00 kHz 1.25 4.5 0.11 — L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING G +1.
Liste des bibliothèques de l'égaliseur # Paramètre Titre 27 Female Vo. 1 LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING G –1.0 dB +1.0 dB +1.5 dB +2.0 dB F 118 Hz 400 Hz 2.65 kHz 6.00 kHz Q 28 Female Vo. 2 0.18 0.45 0.56 0.14 L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF G –7.0 dB +1.5 dB +1.5 dB +2.5 dB F 112 Hz 335 Hz 2.00 kHz 6.70 kHz Q 29 Chorus & Harmo — 0.16 0.20 — PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING G –2.0 dB –1.0 dB +1.5 dB +3.0 dB F 90.
Liste des bibliothèques DYNAMICS Liste des bibliothèques DYNAMICS 1 2 3 4 5 6 Titre Gate Ducking A. Dr. BD A. Dr. SN De-Esser Comp Type GATE DUCKING GATE GATE DE-ESSER COMPRESSOR Paramètre 8 Expand Compander (H) EXPANDER COMPANDER-H 10 11 A. Dr. BD A. Dr. BD COMPANDER-S COMPRESSOR COMPANDER-H Type Paramètre Valeur –17 Range (dB) –56 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) 0 Attack (ms) 12 A. Dr. SN COMPRESSOR Out gain (dB) 8 3.5 Hold (ms) 2.
Liste des bibliothèques DYNAMICS # 22 Titre E. Guitar Type COMPRESSOR Paramètre A. Guitar COMPRESSOR COMPRESSOR Strings2 COMPRESSOR 20 Attack (ms) 7 Attack (ms) 15 Out gain (dB) 0.0 Out gain (dB) COMPRESSOR BrassSection COMPRESSOR Syn. Pad COMPRESSOR 30 31 SamplingPerc Sampling BD Sampling SN COMPANDER-S COMPRESSOR COMPRESSOR 4 LS9-16/32 Mode d'emploi Width (dB) 15 Threshold (dB) –10 Threshold (dB) –20 Ratio ( :1) 2.5 Ratio ( :1) 2.
Paramètres dynamiques Paramètres dynamiques Les canaux d'entrée fournissent les sections DYNAMICS 1 et DYNAMICS 2 et les canaux de sortie la section DYNAMICS 1. Un canal d'entrée de la section DYNAMICS 1 comporte les quatre types suivants : GATE, DUCKING, COMPRESSOR et EXPANDER. La section DYNAMICS 2 du canal d'entrée dispose des quatre types suivants : COMPRESSOR, COMPANDER-H (Compander Hard), COMPANDER-S (Compander Soft) et DE-ESSER.
Paramètres dynamiques ■ COMPRESSOR (Compresseur) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Le processeur COMP atténue les signaux au-dessus d'un seuil (THRESHOLD) selon un RATIO (ou taux) spécifié. Le processeur COMP peut également être utilisé comme un limiteur, qui, avec un RATIO de ∞:1, réduit le niveau jusqu'au seuil. Cela signifie que le niveau de sortie du limiteur ne dépasse en fait jamais le seuil.
Paramètres dynamiques ■ COMPANDER HARD (COMPANDER-H), COMPANDER SOFT (COMPANDER-S) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Niveau de sortie Les compandeurs dur et doux combinent les effets du compresseur, de l'expandeur et du limiteur. THRESHOLD WIDTH 0dB Niveau d'entrée Les compandeurs fonctionnent différemment aux niveaux suivants : 1 0 dB et plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionne comme un limiteur. 2 Au-delà du seuil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des types d'effets Liste des types d'effets Titre 232 Type Description Titre Type Description Reverb Hall REVERB HALL Réverbération d'une salle de concert avec porte Rev→Chorus REV→CHORUS Réverbération et chorus connectés en série Reverb Room REVERB ROOM Réverbération d'une pièce avec porte Rev+Flange REV+FLANGE Réverbération et flanger connectés en parallèle Reverb Stage REVERB STAGE Réverbération pour chant avec porte Rev→Flange REV→FLANGE Réverbération et flanger connectés
Paramètres d'effets Paramètres d'effets ■ REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE Simulations de réverbérations de salle, de pièce, de scène et plate reverb (1 entrée, 2 sorties) avec portes. Range Description Premières réflexions avec porte ou porte inverse (1 entrée, 2 sorties). Paramètre TYPE Range Type-A, Type-B Description Type de simulation des premières réflexions REV TIME 0.3–99.0 s Longueur de l'effet de réverbération ROOMSIZE 0.1–20.0 Distance entre les réflexions INI.
Paramètres d'effets ■ MOD. RETARD ■ ECHO Retard traditionnel avec possibilité de modulation des répétitions (1 entrée, 2 sorties). Retard stéréo avec boucle de feedback croisé (2 entrées et 2 sorties). Paramètre Range Description Paramètre Range 0.0–2725.0 ms Temps de retard DELAY L 0.0–1350.0 ms Temps de retard du canal gauche 0.0–1350.
Paramètres d'effets ■ FLANGE ■ PHASER Effet Flanger (2 entrées et 2 sorties). Phaseur à 16 étapes (2 entrées et 2 sorties). Paramètre Range Description Paramètre Range Description FREQ. 0.05–40.00 Hz Vitesse de modulation FREQ. 0.05–40.00 Hz Vitesse de modulation DEPTH 0–100% intensité de modulation DEPTH 0–100% intensité de modulation MOD. DLY 0.0–500.0 ms Temps de retard de la modulation FB. GAIN –99 to +99% FB.
Paramètres d'effets ■ TREMOLO ■ DUAL PITCH Effet Tremolo (modulation du volume) (2 entrées et 2 sorties). Dépitcheur à deux voix (2 entrées et 2 sorties). Paramètre FREQ. Range Description 0.05–40.
Paramètres d'effets ■ MOD. FILTER ■ DYNA. FILTER Filtre de modulation (2 entrées et 2 sorties). Filtre contrôlé dynamiquement (2 entrées et 2 sorties). Range Description FREQ. Paramètre 0.05–40.00 Hz Vitesse de modulation DEPTH 0–100% intensité de modulation SOURCE INPUT, MIDI 0.00–354.38 degrees Déphasage de la modulation du canal gauche et du canal droit SENSE 0–100 Sensibilité DIR.
Paramètres d'effets ■ DYNA. PHASER ■ REV→CHORUS Phaseur contrôlé dynamiquement (2 entrées et 2 sorties). Réverbération et chœur en série (1 entrée, 2 sorties). Paramètre Range Description SOURCE INPUT, MIDI Source de contrôle: signal d'entrée ou vélocité des notes MIDI SENSE 0–100 Sensibilité DIR. UP, DOWN DECAY Paramètre Range REV TIME 0.3–99.0 s INI. DLY 0.0–500.0 ms Retard initial de l'effet de réverbération Changement de fréquence vers le haut ou vers le bas HI. RATIO 0.1–1.
Paramètres d'effets ■ REV→FLANGE ■ REV→SYMPHO. Reverb et flanger en série (1 entrée, 2 sorties). Réverbération et symphonique en série (1 entrée, 2 sorties). Range Description Paramètre Range Description REV TIME 0.3–99.0 s Longueur de l'effet de réverbération INI. DLY 0.0–500.0 ms Retard initial de l'effet de réverbération INI. DLY 0.0–500.0 ms Retard initial de l'effet de réverbération HI. RATIO 0.1–1.0 Longueur de la réverbération de l'aigu HI. RATIO 0.1–1.
Paramètres d'effets ■ DELAY+ER. ■ DELAY→ER. Retard et premières réflexions en parallèle (1 entrée, 2 sorties). Retard et premières réflexions en série (1 entrée, 2 sorties). Paramètre Range Range Description DELAY L 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal gauche Temps de retard du canal droit DELAY L 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal gauche DELAY R 0.0–1000.0 ms DELAY R 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal droit FB. DLY 0.0–1000.0 ms Temps de retard du feedback FB. DLY 0.
Paramètres d'effets ■ DELAY+REV ■ DELAY→REV Retard et réverbération en parallèle (1 entrée, 2 sorties). Retard et réverbération en série (1 entrée, 2 sorties). Range Description Paramètre Range Description 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal gauche DELAY L 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal gauche DELAY R 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal droit DELAY R 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal droit FB. DLY 0.0–1000.0 ms Temps de retard du feedback FB. DLY 0.0–1000.
Paramètres d'effets ■ MULTI FILTER ■ STEREO REVERB Filtre parallèle à trois bandes (24 dB/octave) (2 entrées et 2 sorties). Réverbération stéréo (2 entrées et 2 sorties). Paramètre Range Description Range Description REV TIME 0.3–99.0 s Longueur de l'effet de réverbération REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Type de réverbération INI. DLY 0.0–100.0 ms Retard initial de l'effet de réverbération Type du filtre 2: passe-bas, passehaut, passe-bande HI. RATIO 0.1–1.
Paramètres d'effets ■ M.BAND COMP Compresseur à 3 bandes avec affichage séparé de niveau et de réduction de gain pour les trois bandes (2 entrées et 2 sorties). Paramètre Range Description LOW GAIN –96.0 to +12.0 dB Niveau du grave MID GAIN –96.0 to +12.0 dB Niveau du médium HI. GAIN –96.0 to +12.0 dB Niveau de l'aigu L-M XOVR 21.2 Hz–8.00 kHz Fréquence de transition entre LOW et MID M-H XOVR 21.2 Hz–8.
Synchronisation des effets et du tempo Synchronisation des effets et du tempo Certains effets de la console LS9 vous permettent de synchroniser l'effet avec le tempo. Ces effets sont de deux types : les effets de type retard et les effets de type modulation. Pour les effets de type retard, le temps de retard varie en fonction du tempo. Pour les effets de type modulation, la fréquence du signal de modulation varie en fonction du tempo.
Mémoire de scènes/Bibliothèque d'effets et tableau de changements de programme Mémoire de scènes/Bibliothèque d'effets et tableau de changements de programme Program Change# 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 Scene/ Effect Preset# Scene 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 0
Mémoire de scènes/Bibliothèque d'effets et tableau de changements de programme ■ Preset Bank/Ch# 3 Program Change# 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 246 Scene/ Effect Preset# Scene 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282
Mémoire de scènes/Bibliothèque d'effets et tableau de changements de programme ■ Preset Bank/Ch# 13 ■ Preset Bank/Ch# 5 Program Change# 001 002 003 : 128 Scene/Effect Preset# No Assign Scene/Effect Preset# No Assign Scene/Effect Preset# No Assign No Assign Program Change# 001 002 003 : 128 Scene/Effect Preset# No Assign Program Change# 001 002 003 : 128 Scene/Effect Preset# No Assign ■ Preset Bank/Ch# 16 ■ Preset Bank/Ch# 8 Program Change# 001 002 003 : 128 Preset# ■ Preset Bank/Ch#
Mémoire de scènes/Bibliothèque d'effets et tableau de changements de programme ■ Bank/Ch# Program Change# 248 Scene/ Effect User# Program Change# Scene/ Effect User# Program Change# 001 044 087 002 045 088 003 046 089 004 047 090 005 048 091 006 049 092 007 050 093 008 051 094 009 052 095 010 053 096 011 054 097 012 055 098 013 056 099 014 057 100 015 058 101 016 059 102 017 060 103 018 061 104 019 062 105 020 063 106 021 064 107 022 0
Paramètres pouvant être affectés à des changements de commande Paramètres pouvant être affectés à des changements de commande Parameter 1 Parameter 2 Mode Parameter 1 — 0 ON INPUT CH 1–CH 32{64} STIN1L–STIN4R LOW Q OUTPUT MIX 1–MIX 16 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) LOW G INPUT CH 1–CH 32{64} STIN1L–STIN4R LOW MID F OUTPUT MIX 1–MIX 16 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) INPUT CH 1–CH 32{64} STIN1L–STIN4R HIGH MID G OUTPUT MIX 1–MIX 16 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) HIGH F INP
Paramètres pouvant être affectés à des changements de commande Mode Parameter 1 Parameter 2 ON ATTACK THRESHOLD RELEASE H INPUT DYNA2 RELEASE L RATIO CH 1–CH 32{64} STIN1L–STIN4R GAIN H GAIN L KNEE/WIDTH FILTER FREQ ON ATTACK THRESHOLD RELEASE H OUTPUT DYNA1 RELEASE L RATIO MIX 1–MIX 16 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) GAIN H GAIN L KNEE/WIDTH BYPASS EFFECT MIX BAL RACK5–8 PARAM 1 H – PARAM 32 L ON A GEQ ON B GAIN A 1 – GAIN A 31 RACK1–8 GAIN B 1 – GAIN B 31 MUTE MASTER RECALL SAFE 250
Affectations de paramètres de changement de commande Affectations de paramètres de changement de commande ■ PRESET Control Change# Parameter 2 Control Change# 1 CH 1 64 CH 1 2 CH 2 65 CH 2 3 CH 3 66 CH 3 4 CH 4 67 CH 4 5 CH 5 68 CH 5 6 CH 6 69 CH 6 7 CH 7 70 CH 7 8 CH 8 71 CH 8 9 CH 9 72 CH 9 10 CH10 73 CH10 11 CH11 74 CH11 12 CH12 75 CH13 76 14 CH14 77 CH14 15 CH15 78 CH15 16 CH16 79 CH16 17 CH17 80 CH17 18 CH18 81 CH18 19 CH19 82
Affectations de paramètres de changement de commande Control Change# Mode Parameter 2 Control Change# 1 66 2 67 3 68 4 69 5 70 6 71 7 72 8 73 9 74 10 75 11 76 12 77 13 78 14 79 15 80 16 81 17 82 18 83 19 84 20 85 21 86 22 87 23 88 24 89 25 90 26 91 27 92 28 93 29 94 30 95 31 102 33 103 34 104 35 105 36 106 37 107 38 108 39 109 40 110 41 111 42 112 43 113 44 114 45 115 46 116 47 117 48 118 49 119 50 51 52 53
Affectations de paramètre NRPN INPUT MIX, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND MIX13 SEND MIX14 SEND MIX15 SEND MIX16 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND INPUT MIX, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND MIX13 SEND MIX14 SEND MIX15 SEND MIX16 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND From (HEX) 0000 0060 007E 00DE 013E 019
Affectations de paramètre NRPN Parameter RACK5–8(EFFECT) RACK1–3(GEQ) FADER 254 BYPASS MIX BALANCE PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARAM4 PARAM5 PARAM6 PARAM7 PARAM8 PARAM9 PARAM10 PARAM11 PARAM12 PARAM13 PARAM14 PARAM15 PARAM16 PARAM17 PARAM18 PARAM19 PARAM20 PARAM21 PARAM22 PARAM23 PARAM24 PARAM25 PARAM26 PARAM27 PARAM28 PARAM29 PARAM30 PARAM31 PARAM32 ON GAIN1 GAIN2 GAIN3 GAIN4 GAIN5 GAIN6 GAIN7 GAIN8 GAIN9 GAIN10 GAIN11 GAIN12 GAIN13 GAIN14 GAIN15 GAIN16 GAIN17 GAIN18 GAIN19 GAIN20 GAIN21 GAIN22 GAIN23 GAIN2
MIX1–2 MIX3–4 MIX5–6 MIX7–8 MATRIX1,2 MATRIX3, 4 MATRIX5, 6 MATRIX7, 8 From (HEX) 36AA 36EA 372A 376A 382A 3830 3836 383C To (HEX) 36E9 3729 3769 37A9 382E 3834 383A 3840 MIX TO ST 3842 3849 ON GAIN1 GAIN2 GAIN3 GAIN4 GAIN5 GAIN6 GAIN7 GAIN8 GAIN9 GAIN10 GAIN11 GAIN12 GAIN13 GAIN14 GAIN15 GAIN16 GAIN17 GAIN18 GAIN19 GAIN20 GAIN21 GAIN22 GAIN23 GAIN24 GAIN25 GAIN26 GAIN27 GAIN28 GAIN29 GAIN30 GAIN31 ON CSR ON 3852 3858 385E 3864 386A 3870 3876 387C 3882 3888 388E 3894 389A 38A0 38A6 38AC 38B2 38B8 38B
Applicabilité des opérations liées aux paramètres de mixage Applicabilité des opérations liées aux paramètres de mixage Ce tableau indique comment les comportements des paramètres des canaux d'entrée et de sortie sont affectés par les réglages Stereo, Link, Recall Safe et User Level.
Fonctions susceptibles d'être affectées aux touches définies par l'utilisateur Fonctions susceptibles d'être affectées aux touches définies par l'utilisateur Fonction NO ASSIGN PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Témoin — RECALL — Rappelle la scène actuellement sélectionnée STORE — Stockage sur la scène actuellement sélectionnée SCENE +1, LIST UP SCENE +1 sélectionne le numéro de scène suivant. LIST UP fait défiler la liste des scènes d'une position vers l'avant.
Fonctions susceptibles d'être affectées aux touches définies par l'utilisateur Fonction PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication CURRENT PAGE — — Blink in synchronization to the tempo Utilise la fonction Tap Tempo dans l'écran affiché RACK 5–8 MUTE GROUP 1–8 — ON: lit, OFF: dark Active/désactive MUTE GROUP MASTER PEAK HOLD ON — ON: lit, OFF: dark Active/désactive la fonction HOLD de l'indicateur de niveau PEAK HOLD STEREO/MONO(C) SEL — MONO (C): lit, STEREO: dark Bascule sur la fonction STERE
Fonctions susceptibles d'être affectées aux touches définies par l'utilisateur Fonction PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 MASTER — OVERVIEW CH1–16, CH17–32, {CH33–48, CH49–64 ,} STIN, MIX, MATRIX, ST/MONO, CUSTOM FADER LAYER CH1–16, {CUSTOM FADER LAYER CH17–32}, CUSTOM FADER LAYER STIN Témoin Explication SELECTED CHANNEL — PATCH EDITOR INPUT PATCH, OUTPUT PATCH, INPUT INSERT PATCH, OUTPUT INSERT PATCH, DIRECT OUT PATCH, PATCH LIST RACK EDITOR RACK, RACK1–8 METER INPUT METER, OUTPUT METER, CUSTOM FADER
Format des données MIDI Format des données MIDI Cette section vous explique le format des données que la console LS9 est capable de comprendre, d'envoyer et de recevoir. 1 CHANNEL MESSAGE 1.1 NOTE OFF Equation for converting a Control Value to parameter data (8n) Reception These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON. They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
Format des données MIDI 1.4 PROGRAM CHANGE (Cn) Reception If [PROGRAM CHANGE ECHO] is ON, bank select messages will also be echoed from MIDI OUT. If SINGLE CH is selected, these messages are received if [PROGRAM CHANGE Rx] is ON and the [Rx CH] matches. However if [OMNI] is ON, these messages are received regardless of the channel. When these messages are received, scene memory and effect library are recalled according to the settings of the [PROGRAM CHANGE EVENT LIST].
Format des données MIDI 3.3 PARAMETER CHANGE 3.2 BULK DUMP Command rx/tx F0 43 0n 3E cc cc 12 mm … mm dd dd … ee F7 F0 43 2n 3E 12 mm … mm dd dd F7 rx/tx rx Function BULK DUMP DATA BULK DUMP REQUEST The LS9 uses the following data types for a bulk dump.
Format des données MIDI Format (PARAMETER REQUEST) Receive Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding parameter will be changed via PARAMETER CHANGE immediately the data is received. STATUS ID No. SUB STATUS GROUP ID MODEL ID DATA Category DATA EOX 4.1.
Format des données MIDI 4.3 FUNCTION CALL – LIBRARY EDIT – 4.4 FUNCTION CALL – LIBRARY ATTRIBUTE – 4.3.1 4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE) Receive Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding memory/library title will be changed immediately the data is received. Transmission PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request.
Format des données MIDI 4.5 EXIST LIBRARY RANGE Format (PARAMETER REQUEST) Receive The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. STATUS ID No.
Format des données MIDI 4.5.2 Format (PARAMETER REQUEST) DATA 0nnnnnnn 0nnnnnnn 0ccccccc 0ccccccc 11110111 Receive The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. STATUS ID No. SUB STATUS GROUP ID MODEL ID DATA CATEGORY FUNCTION NAME 11110000 01000011 0011nnnn 00111110 00010010 00000000 System exclusive message Number High Number Low Channel High Channel Low End of exclusive Manufacture’s ID number (YAMAHA) n=0-15 (Device number=MIDI Channel) 4.6.
Format des données MIDI 4.8 FUNCTION CALL – CHANNEL – 4.9 4.8.1 4.9.1 Format (PARAMETER CHANGE) When transmission is enabled by receiving Request for Level Meter, the corresponding metering data will be sent in every 50 millisecond for 10 seconds. If metering information is expected to be continuously sent, Request is needed to be sent in at least every 10 seconds.
Avertissements et messages d'erreur Avertissements et messages d'erreur Message Signification xxx Parameters Copied. Le paramètre xxx a été copié sur la mémoire tampon. xxx Parameters Initialized. Le paramètre xxx a été initialisé. xxx Parameters Pasted. Le paramètre xxx a été collé depuis la mémoire tampon. xxx Parameters Swapped with Copy Buffer. Le paramètre xxx a été échangé avec le contenu de la mémoire tampon. Assignment is Restricted to Max.
Avertissements et messages d'erreur Message Signification Scene #xxx is Protected! Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène protégée. Scene #xxx is Read Only! Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène en lecture seule. SLOT x: Data Framing Error! Des signaux non valides arrivent depuis le port d'entrée SLOT x. SLOT x: Data Overrun! Des signaux non valides arrivent depuis le port d'entrée SLOT x. SLOT x: Rx Buffer Full! Le port d'entrée SLOT x reçoit un volume de données trop important.
Dépistage des pannes Dépistage des pannes Pas d'alimentation. Les témoins du panneau et l'afficheur LCD ne s'allument pas ❍ Les réglages de contraste et de luminosité de l'écran LCD sont –ils correctement réglés ? Vous pouvez également ajuster le contraste LCD en maintenant la touche [HOME] enfoncée et en tournant le cadran. ❍ L'interrupteur POWER de la console LS9 est-il activé ? ❍ Si vous ne parvenez toujours pas à le mettre sous tension, contactez votre revendeur Yamaha.
Dépistage des pannes ❍ Le PORT MIDI est-il correctement sélectionné ? (→ p. 178) ❍ Le mode et le canal sont-ils correctement sélectionnés sur les périphériques de transmission et réception ? (→ p. 178) ❍ Un événement a-t-il été affecté au changement de programme ? (→ p.
Caractéristiques générales Caractéristiques générales Retard du signal Moins de 2,5 ms (INPUT vers OMNI OUT à Fs=48 kHz) Dimensions (LxHxP) LS9-16 : LS9-32 : 480 x 220 x 500 mm 884 x 220 x 500 mm Poids net LS9-16 : LS9-32 : 12,0 kg 19,4 kg Alimentation LS9-16 : LS9-32 : 95 W, 110–240 V, 50/60 Hz 170 W, 110–240 V, 50/60 Hz Plage de températures Fonctionnement : +10˚C à +35˚C Entreposage : -20˚C à +60˚C Accessoires inclus Mode d’emploi, cordon d’alimentation, housse (LS9-32 uniquement) Accesso
Caractéristiques d'entrée/sortie Caractéristiques d'entrée/sortie ❏ Caractéristiques des entrées analogiques Bornes d'entrée GAIN Impédance de charge réelle Pour une utilisation avec des valeurs nominales 3 kΩ Micros à 50-600Ω et lignes à 600Ω -62 dB INPUT 1-16 INPUT 1-32 +10 dB Niveau d'entrée Sensibilité *1 Nominal Max.
Caractéristiques d'entrée/sortie ❏ Caractéristiques du logement d'E/S Le panneau arrière dispose d’un logement (LS9-16 ) ou de deux logements (LS9-32 ) dans lesquels il est possible d'installer des mini-cartes YGDAI vendues séparément. Vous pouvez utiliser les types de cartes suivants.
Caractéristiques électriques Caractéristiques électriques Tous les faders sont mesurés à la valeur nominale. Impédance de sortie du générateur signaux : 150 ohms ❏ Réponse en fréquence Fs = 44,1 kHz ou 48 kHz à 20 Hz–20 kHz, référence au niveau de sortie nominal à 1 kHz Input INPUT 1-16 INPUT 1-32 Output RL OMNI OUT 1-8 OMNI OUT 1-16 600 Ω GAIN : max. -1,5 0,0 0,5 8Ω GAIN : max. -3,0 0,0 0,5 PHONES OUT ❏ Erreur de gain Oscillateur interne Min. Typ.
Caractéristiques électriques ❏ Diaphonie de 1 kHz From (De) To Conditions Min. Typ. Max. INPUT n INPUT (n-1) ou (n+1) CH 1-16 {1-32}, Entrées adjacentes, GAIN : min. -80 OMNI OUT n OMNI OUT (n-1) ou (n+1) OMNI OUT 1-8 {1-16}, Entrée vers sortie -80 Unité dB ❏ Gain en tension maximale de 1 kHz Input INPUT 1-16 INPUT 1-32 Output RL OMNI OUT 1-8 OMNI OUT 1-16 600 Ω Conditions Min. Rs=150Ω, GAIN entrée : max. Typ. Max.
Paramètres de base de la console Paramètres de base de la console ❏ Bibliothèques ❏ Fonctions de sortie Name Number Scene Memory Preset 1 + User 300 Total 301 Function Attenuator Parameter –96 to +24 dB Input EQ Library Preset 40 + User 159 199 Frequency= 20 Hz to 20 kHz Output EQ Library Preset 3 + User 196 199 Gain= –18 dB to +18 dB Dynamics Library Preset 41 + User 158 199 Effect Library Preset 57 + User 142 199 GEQ Library Preset 1 + User 199 200 4Band Equalizer Q= 0.
Affectation de broches Affectation de broches 2 3 1 278 LS9-16/32 Mode d'emploi ❏ LAMP (LS9-32 uniquement) 4 Pin Nom de signal 1 NC 2 NC 3 GND 4 +12V
Dimensions Dimensions 220 500 LS9-16 25 430 25 480 220 500 LS9-32 834 25 884 Unité: mm * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis.
Fixation du kit de montage en rack RK1 (vendu séparément) Fixation du kit de montage en rack RK1 (vendu séparément) Vous pouvez fixer le kit de montage en rack RK-1 en option sur la console LS9-16 ou LS9-32 et le monter sur un rack ou sur un système installé. 1 2 Vérifiez que l’instrument est hors tension. Retirez les vis « A » et détachez les pads latéraux. NOTE • Conservez les vis des pads latéraux avec les pads que vous avez retirés.
MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart YAMAHA [ Digital Mixing Console ] Model LS9-16/32 MIDI Implementation Chart Transmitted Recognized Date :8-Aug-2006 Version : 1.0 Remarks Function...
Index Index Chiffres 2TR IN DIGITAL, prise ...................................... 25 2TR OUT DIGITAL, prise .................................. 25 A Administrateur ................................................. 187 Adresse IP....................................................... 216 Adresse MAC .................................................. 216 Adresse réseau ............................................... 216 Affectation de broches .................................... 278 Affichage ...............
Index E F Ecran CH CLEAR ............................................128 Ecran CH COPY (Copier le canal)...................126 Ecran CH LINK (Liaison de canal) ...................124 Ecran CH MOVE..............................................127 Ecran CUE .......................................................149 Ecran METER ..................................................155 Ecran MISC SETUP ........................................206 Ecran MONITOR .............................................
Index M Mémoire de scènes......................................... 129 Copier / coller........................................... 136 Coupure ................................................... 138 Initialisation de la scène en cours .............. 45 Insertion ................................................... 138 Rappel...................................................... 131 Stockage .................................................. 129 Suppression .............................................
Index T Touches .............................................................32 Touches d'outils .................................................35 Touches définies par l'utilisateur......132, 196, 257 Types de bus MIX (VARI/FIXED) ......................14 U Utilisateur .........................................................187 Utilisateur expérimenté ....................................187 V Annexes Verrouillage de la console ...............................197 Version du microprogramme.............
LS9-16/32 Mode d'emploi
■ Schéma fonctionnel de la console LS9-16/LS9-32 MIX 1 2 ...15 16 M O N O MATRIX L R (C) 1 2 ...
■ Schéma de niveau de la console LS9-16/LS9-32 Analog Analog Digital GAIN dBu +30 +24 +20 dBFS 0 1 -10 2 3 4 5 6 -20 -10 -40 -20 -50 -30 -60 -40 -70 -30 -50 -80 -60 -90 -70 -100 -80 -110 -90 -120 -100 -130 -110 -140 -120 -150 -130 -160 -140 -170 -150 -180 -160 -190 -170 -180 -190 -200 -210 AD INPUT PATCH ø HPF INSERT ATT. EQ (x4) DYN 1 DYN 2 INSERT LEVEL ON INSERT PAN BUS Adder INSERT ATT.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
LS9-16/LS9-32 Mode d'emploi Mode d'emploi Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.