User Manual

Avant d'utiliser ce produit, veuillez consulter la section des «CONSIGNES DE SÉCURITÉ àLIRE
ATTENTIVEMENT» au recto de ce document.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'amplificateur de puissance amaha PA2120. Afin de bénéficie
de toutes les possibilités offertes par les différentes fonctions de l'appareil, lisez attentivement ce mode
d'emploi avant toute utilisation. Après avoir lu ce manuel, conservez-le en lieu sûr.
Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi servent uniquement àexpliciter les instructions.
Les noms de société et de produit cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées
appartenant àleurs détenteurs respectifs.
Caractéristiques
Conforme àla norme internationale ENERGY STAR pour les produits économes en énergie.
Prend en charge les connexions de haut-parleurs àfaible et haute impédance.
Inclut des capacités de zonage de source et de volume de deux zones en connexion mono.
Doté d'une fonction de réveil automatique qui met l'appareil sous tension en cas de détection d'un signal
d'entrée en mode veille.
Apte àêtre commandé àdistance par le panneau de commande de sérieDCP.
Comporte un égaliseur de haut-parleur «Speaker EQ» intégré, qui autorise un accord fin de la qualit
sonore, pour une parfaite utilisation avec les haut-parleurs Yamaha.
Accessoires (Vérifiez que tous les éléments sont inclus)
Cordon d'alimentation
Fiches Euroblock (6broches x1, 3broches x1 et pas de 3,50mm dans les deux cas)
Caractéristiques techniques (en anglais uniquement): comprend les schémas fonctionnels,
lesdimensions et les caractéristiques techniques des entrées/sorties.
Mode d'emploi (ce livret)
Certification ENERGY STAR
Cet appareil est conforme àla norme internationale ENERGY STAR pour les produits
économes en énergie.
Le système passe automatiquement en mode veille si aucun signal d'entrée n'est
détecté pendant 25minutes afin d'économiser l'énergie lorsque l'appareil est inutilisé.
En outre, une conception de circuits d'amplification hautement e ficace a été adoptée
pour réduire la consommation d'énergie lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Fonctions de mise en veille automatique et de réveil
automatique
Pour réduire la consommation d'énergie, l'appareil passe en mode veille si aucun signal d'entrée n'est
détecté pendant 25minutes.
Il est également doté d'une fonction de réveil automatique qui le met automatiquement sous tension lors
de la détection d'un signal d'entrée en mode veille. Même lorsque l'appareil a été mis en mode veille
par la fonction de mise en veille automatique, il peut être remis sous tension par n'importe qu'elle entrée
audioBGM ou de microphone.
La fonction de réveil automatique est activée par défaut. Elle peut être activée ou désactivée par la
modification du églage du commutateurDIP [SETUP] (Configuration), situé sur le panneau arrière.
(Reportez-vous àla section «Commandes et fonctions».)
Exemple de configuration
En cas de connexion de plusieurs haut-parleurs aux deux zones:
(MODE : MONO)
Source BMG
DCP (pour la
zone A)
DCP (pour la
zone B)
Zone B: 7,5W x 10 = 75W
Zone A: 15W x 6 = 90W
Lorsqu'un signal stéréo àdeux canaux est utilisé:
(MODE : STEREO)
Source BMG DCP 120W x 2 (signal stéréo àdeux canaux)
Connexion des fiches Euroblock
Exemple (connexion au connecteur [REMOTE] (À distance))
1 2 3 4
Desserrer
Resserrer
Tournevis
plat
Environ 5mm
(environ 0,2”)
Vis de la
borne
Fiche Euroblock
NOTE • Vousdevezutiliserlesfiche Euroblockfournies.Sivousavezégarécelles-ci,contactezvotrerevendeurYamaha.
• Pour préparer le câble en vue de le brancher àun connecteur Euroblock, dénudez le fil comme illustré et
utilisez le fil toronné pour effectuer les connexions. Dans le cas d'une connexion Euroblock, les fils toronnés sont
susceptibles de casser en raison d'une fatigue du métal due au poids du câble ou àdes vibrations. Lors du
montage en rack de l'appareil, utilisez dans la mesure du possible une barre de triangulation pour regrouper les
câbles et les fixer.
• Évitez d'étamer (ou de recouvrir de soudure) l'extrémité exposée.
1
Desserrez les vis de la borne.
2
Insérez les câbles.
3
Resserrez fermement les vis de la borne.
4
Insérez la che Euroblock dans la borne de l'appareil.
Connexion des câbles de haut-parleurs
Les connecteurs de sortie [SPEAKERS] situés sur le panneau arrière sont de type borniers àcloisons.
Les connexions décrites ci-dessous peuvent s'effectuer selon deux méthodes différentes: en utilisant une
cosse àfourche ou un conducteur nu.
Attention
• Assurez-vous qu'aucune charge n'est appliquée au câble du haut-parleur.
• Cet appareil utilise une méthode de connexion BTL (symétrique sans transformateur) pour la sortie de l'amplificateur.
La sortie de l'amplificateur étant connectée àla fois au connecteur plus et au connecteur moins, tout contact avec les
autres bornes ou le châssis de l'appareil peut entraîner un dysfonctionnement.
NOTE Connectez les câbles de manière àce que les symboles «+» et «-» de l'amplificateur correspondent àceux du
haut-parleur. Si les polarités sont inversées, la phase le sera aussi et le son ne sera pas correctement émis.
Si vous utilisez une cosse àfourche
Desserrez la vis, insérez complètement la
cosse àfourche par le bas, puis resserrez
la vis.
≤5,8mm
(≤0.23”)
≥3,2mm
(≥ 0.13”)
Si vous utilisez un conducteur nu
Desserrez la vis, enroulez le fil du conducteur autour du
bornier àcloisons et resserrez la vis. Veillez àce que le
fil dénudé ne touche pas le châssis
* Grandeur réelle
15mm
*
(0.6”)
Câble du haut-parleur
Le l ne
doit pas
toucher le
châssis.
Connexion de périphériques externes
Connectez un syntonisateur BGM (musique de fond), un lecteur CD, un lecteur audio portable, etc. aux
prises d'entrée stéréo de l'appareil. Une fois les connexions effectuées, branchez le cordon d'alimentation
àune prise secteur.
Avertissement
Lors du branchement du cordon d'alimentation àla prise secteur, l'appareil est mis sous tension par un signal d'entrée
via la fonction de réveil automatique. Pour éviter l'émission de sons forts inattendus, assurez-vous de connecter les
microphones et les périphériques externes uniquement àl'état hors tension.
Panneau arrière du PA2120
RCA
Euroblock
NOTE Reportez-vous àla section «Connexion des fiches Euroblock» pour obtenir les instructions d'installation des
fiches Eu oblock.
Connexion d'un panneau de commande
La connexion du panneau de commande numérique Yamaha Digital Control Panel (DCP1V4S, DCP4S,
DCP4V4S) au PA2120 permet notamment de contrôler le volume sonore àdistance. Vous pouvez
brancher jusqu'à deux panneaux de commande DCP. La longueur totale des câbles reliant le PA2120 au
dernier panneau de commande ne doit pas excéder les 800mètres pour une valeur de 24AWG.
NO
TE
Lors de la connexion des panneaux de commande via l’unité DCH8, la longueur totale des câbles reliés au
panneau de commande doit être inférieure à 200 m (selon les caractéristiques techniques de l’unité DCH8).
Sivous avez besoin d’une connexion plus longue, nous vous recommandons de ne pas recourir à l’unité DCH8,
mais de connecter les appareils selon une configuration en guirlande
Précautions àobserver en cas de connexion de deux panneaux de commande:
Reliez-les par une connexion en étoile.
Réglez les ID de panneau séparément. (0 ou 1)
Réglez le commutateur DIP4 du deuxième panneau de commande sur ON. (réglage de raccordement)
En cas de connexion de deux unités, ce réglage est uniquement destiné au deuxième appareil.
Assurez-vous que la longueur maximale du câble Ethernet ne dépasse pas les 800mètres pour une
valeur de 24AWG.
1
ON
2 3 41
ON
2 3 4
1 2 3
1
1 2 3
0
1 2 3
2
1 2 3
3
1 2 3
4
1 2 3
5
1 2 3
6
1 2 3
7
1
ON
2 3 4
RJ-45
Panneau arrière
Panneau arrière
Panneau arrière du PA2120
Câble Ethernet droit
(Type CAT5e ou supérieur,
800m ou moins (24AWG))
Panneau de commande numérique de Yamaha
Réglez le commutateur
DIP4 sur ON (réglage
de raccordement).
(Le deuxième DCP
uniquement en cas de
connexion de deux unités.)
Règle l'ID de panneau
Règle l'ID de panneau
Réglage de l'ID de panneau de commande
Fonctions actionnées via le panneau de commande
DCP1V4S
Encodeur Commutateur3 Commutateur4
Commande de volume Cible de l'opération de l'encodeur: SPEAKER A Cible de l'opération de l'encodeur: SPEAKER B
DCP4S
Commutateur1 Commutateur2 Commutateur3 Commutateur4
Hausse de volume: SPEAKER A Baisse de volume: SPEAKER A Hausse de volume: SPEAKER B Baisse de volume: SPEAKER B
DCP4V4S
Encodeur3 Encodeur4
Commande de volume: SPEAKER A Commande de volume: SPEAKER B
NOTE • Lescommandesnonrépertoriéesicisontinopérantes.
• Les réglages effectués via les panneaux de commande seront conservés même si ces derniers ont été déconnectés.
Utilisation du connecteur [REMOTE] (Euroblock 3broches)
Vous pouvez brancher des commutateurs sur le connecteur [REMOTE] situé sur le panneau arrière et les
utiliser pour assourdir et réactiver à distance tous les canaux ou pour faire basculer l’alimentation entre les
états de veille et de marche.
Les broches du connecteur [REMOTE] sont, de gauche àdroite, M (Assourdir tout), S (Veille) et G (Masse).
Le connecteur [REMOTE] utilise une fiche Eu oblock. Pour plus de détails sur la connexion des fiches
Euroblock, reportez-vous àla section «Connexion des fiches Euroblock».
Activation/désactivation de l'assour-
dissement sur tous les canaux
Basculement de l'alimentation entre les
états de veille/marche
Activation de
l'assourdissement
Désactivation de
l'assourdissement
Basculement de l'alimentation
en mode veille
Mise sous tension
NOTE • Lorsquel'appareilestmisenmodeveillevialeconnecteur[REMOTE],ilestimpossibledelerallumeren
appuyant sur la touche [z] du panneau avant ou àl'aide de la fonction de réveil automatique dotée d'une
détection de signal d'entrée. L'alimentation ne peut être activée que via le connecteur [REMOTE].
• Lorsque l'appareil est mis en mode veille àl'aide du connecteur [REMOTE], la touche [z] clignote en vert.
Connexions Annexe
Connexions àhaute et faible impédance
Dans le cas d'une connexion àhaute impédance, un transformateur pour haut-parleur qui augmente
l'impédance àplusieurs centaines ou milliers d’ohms est ajouté au système de haut-parleurs. Cela permet au
système de haut-parleurs de fonctionner avec un courant de loin inférieur àcelui requis pour une connexion
àfaible impédance. Par conséquent, il devient ainsi possible de connecter un grand nombre de systèmes de
haut-parleurs. Même sur de longues distances, il y a très peu de perte de transmission, la résistance du câble
étant négligeable par rapport àl'impédance du système de haut-parleurs. Les connexions àhaute impédance
opèrent généralement àune tension d'amplification maximale de100 ou70volts.
Une connexion àfaible impédance plus classique n'utilise pas de transformateur pour haut-parleur. Les
systèmes de haut-parleurs sont directement reliés àl'amplificateur de puissance avec une impédance
nominale généralement autour de 4 - 16ohms. En ce qui concerne les distances courtes caractérisées
par une faible résistance des câbles, une connexion àfaible impédance permet de connecter directement
l'amplificateur de puissance au système de haut-parleurs sans nécessiter de transfo mateurs.
Les différences entre les méthodes de connexion sont expliquées comme suit:
Capacité de pilotage de systèmes de haut-parleurs multiples
Connexions àhaute impédance
Il est possible de connecter n'importe quel nombre de systèmes de haut-parleurs en parallèle pour autant
que la puissance nominale totale de l'entrée soit conforme àla capacité de sortie d'alimentation de
l'amplificateu . La puissance nominale d'entrée est déterminée par les systèmes de haut-parleurs et les
transformateurs pour haut-parleurs utilisés. Il est également possible de connecter des systèmes de haut-
parleurs possèdant des puissances nominales d'entrée différentes. Dans le cas des systèmes de haut-
parleurs capables de modifier leur puissance d'ent ée (tels que les séries VXS et VXC tttde Yamaha), cela
peut être utilisé pour faire varier le volume de chaque haut-parleur.
10Вт 10Вт10Вт 10Вт 10Вт
Transformateur pour haut-parleur
70V/100V
Connexions àfaible impédance
Lors de la connexion de multiples systèmes de haut-parleurs àbasse impédance àun seul canal, les
méthodes suivantes sont possibles.
Connexion parallèle
Lorsque plusieurs systèmes de haut-parleurs de même impédance sont montés en parallèle, l'impédance
totale correspond àl'impédance des haut-parleurs individuels divisée par le nombre de systèmes connectés.
4Ω
Ne peut pas être
raccordé
8Ω8Ω8Ω
Impédance totale = 4Ω
Connexion en série
Dans le cas d'une connexion en série, l'impédance totale correspond tout simplement àla somme des
impédances des différents systèmes de haut-parleurs connectés. Cependant, si un système de haut-
parleurs est défaillant, le signal électrique ne sera pas transmis et les systèmes de haut-parleurs suivants
seront affectés.
Interruption
Défaillance
Absence
de son
Impédance totale = 8Ω
4Ω
4Ω
Précautions pour le montage en rack
Cette unité est conçue pour fonctionner dans une plage de température ambiante comprise entre
0et40°C. Lors du montage de l'appareil avec une ou plusieurs autre(s) unité(s) PA2120 ou d'autre(s)
équipements(s) dans un rack conforme àla norme EIA, les températures internes peuvent dépasser
la limite maximale spécifiée et entraîner une dégradation des pe formances, voire une panne. Par
conséquent, lorsque vous montez l'unité en rack, assurez-vous de toujours respecter les consignes
suivantes, afin d'éviter la su chauffe de l'appareil:
Lorsque vous montez l'unité en rack avec des appareils tels que des amplificateurs de puissance qu
produisent une quantité importante de chaleur, laissez un espace libre de plus d'1U entre le PA2120
et les autres appareils. Veillez également àne pas recouvrir les espaces ouverts ou àinstaller des
panneaux d'aération appropriés pour minimiser les risques d'accumulation de chaleur.
Pour assurer une ventilation suffisante, laissez le rack ouve t àl'arrière et positionnez-le à10centimètres
au moins des murs et autres surfaces. S'il vous est impossible de laisser l'arrière du rack ouvert, installez
un ventilateur disponible dans le commerce ou tout autre dispositif de ventilation capable de garantir une
circulation d'air suffisante. Par cont e, si vous avez installé un kit de ventilation, la fermeture de l'arrière
du rack peut entraîner, dans certains cas, un plus grand effet de refroidissement. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi du rack et/ou du ventilateur en question.
1
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
(Bruit en créneaux
20msec,
THD+N=1%)
AMP MODE = 3Ω 100W x 2canaux
AMP MODE = 4Ω 120W x 2canaux
AMP MODE = 8Ω 100W x 2canaux
AMP MODE = 70V/120W 120W x 2canaux
AMP MODE = 100V/120W 120W x 2canaux
AMP MODE = 70V/200W 200W x 1canal
AMP MODE = 100V/200W 200W x 1canal
Type d'amplicateur (Circuits de sortie) Classe D
THD+N LINE IN vers SPEAKER OUT,
mi-régime à1kHz
AMP MODE = 3Ω, 4Ω, 8Ω
0.2%
LINE IN vers SPEAKER OUT,
mi-régime à1kHz
AMP MODE = 70V, 100V/120W
0.2%
LINE IN vers SPEAKER OUT,
mi-régime à1kHz
AMP MODE = 70V, 100V/200W
0.2%
Réponse en
fréquence
LINE IN vers SPEAKER OUT,
50Hz à20kHz à1kHzW
AMP MODE = 3Ω, 4Ω, 8Ω
0dB, -3,0dB, +1,0dB
LINE IN vers SPEAKER OUT,
90Hz à20kHz à1W
AMP MODE = 70V, 100V/120W
0dB, -3,0dB, +1,0dB
LINE IN vers SPEAKER OUT,
90Hz à20kHz à1W
AMP MODE = 70V, 100V/200W
0dB, -3,0dB, +1,0dB
LINE vers THRU OUT,
20Hz-20kHz
0dB, -2,5dB, +1,0dB
Alimentation secteur 100V, 120V, 230V-240V 50Hz/60Hz (*1)
*1 Il a été confi mé que l'appareil fonctionne àhauteur de ± 10% de la tension d'alimentation nominale.
Consommation
électrique
En état de veille, réglage par défaut
AMP MODE = All
1W
Au repos
AMP MODE = 3Ω, 4Ω, 8Ω
15W
Au repos
AMP MODE = 70V, 100V
20W
Sortie 1/8, bruit rose
AMP MODE = 4Ω
60W
Sortie 1/8, bruit rose
AMP MODE = 70V/120W
60W
Energy Star • Le système passe automatiquement en mode veille
si aucun signal d'entrée n'est détecté pendant
25minutes afin d'économiser l'énergie lorsque
l'appareil est inutilisé.
• Efficacité de l'amplificateur: 44% et plus.
• Inférieure à1W en état de veille.
Température de fonctionnement 0°C à+40°C
Température de stockage -20°C à+60°C
Dimensions (L x P x H sans le bouton) 480 x 44 x 351mm
Poidsnet 4,8kg
Accessoires inclus Cordon d'alimentation (2,0m) x1,
fiche Eu oblock 3,5mm (6broches) x1,
fiche Eu oblock 3,5mm (3broches) x1,
mode d'emploi x1,
caractéristiques techniques x1
Accessoires en option Panneau de commande numérique
(DCP1V4S-US/EU, DCP4V4S-US/EU, DCP4S-US/EU)
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières spécifications connues àla date d’impression du
manuel. Compte tenu des améliorations continues apportées par Yamaha àce produit, le présent manuel peut ne
pas s’appliquer aux spécifications du p oduit que vous utilisez actuellement. Pour obtenir la version la plus récente
du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel conce né. Étant donné que les
caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays àl’autre,
adressez-vous pour cela àvotre distributeur Yamaha.
Pour les modèles européens
Informations relatives àl'acquéreur/utilisateur spécifiées dans la no me EN55103-2:2009.
Conformité aux normes environnementales: E1, E2, E3 et E4
POWER AMPLIFIER
Mode d'emploi
FR
ZT16400

Summary of content (2 pages)