User Manual

Manual Development Group
© 2016 Yamaha Corporation
Published 09/2016 KSHD-A0
Printed in China
The above warning is located on the top of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
L’éclair avec une èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur de l’appareil, pouvant être sufsamment élevée pour constituer un risque
d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la
maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orices de ventilation. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de
chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou tout autre appareil (y compris un amplicateur)
produisant de la chaleur.
9 Ne pas modier le système de sécurité de la che polarisée
ou de la che de terre. Une che polarisée dispose de
deux broches dont une est plus large que l’autre. Une
che de terre dispose de deux broches et d’une troisième
pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou
cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité
de l’utilisateur. Si la che équipant l’appareil n’est pas
compatible avec les prises de courant disponibles, faire
remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne
soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement
attention aux ches, prises de courant et au point de sortie
de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les xations et accessoires spéciés
par le fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand,
le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus
avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur
un chariot, déplacer le chariot avec
précaution pour éviter tout risque de chute
et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester
hors service pendant une période prolongée.
14 Coner toute réparation à un personnel qualié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la che
ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a
coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use
only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements
listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product
in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and
used according to the instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations
does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is
found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna
lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the
local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서
사용할 수 있습니다.
(class b korea)
ーサー
お問い合わせ窓口
お問い合わせや修理の依頼は、お買い上げ店、また
次のお問い合わせ窓口まご連絡さい。
●機能や取扱いに関するお問い合わせ
●修理に関するお問い合わせ
●販売元
( ) ヤマハミージンPA 営業部
103-0015東京都中央区日本橋箱崎町 41-12
KDX 箱崎ビル 1F
保証修理について
保証修理についての詳細は下記のす。
●保証書
本書に保証書が掲載されていす。購入を証明す書類
( シート、売買契約書、納品書 ) あわせて、大切に
保管さい。
●保証期間
保証書をご覧ださい。
●保証期間中の修
保証書記載内容に基づいて修理させていたます
お客様に製品を持ち込んでいただか、サービスマが出
張修理にお伺いすのかは、製品に定められていす。
は保証書ださい。
●保証期間経過後の修理
要望に有料にて修理させていたます
下記の部品なについては、使用時間や使用環境な
劣化やすいめ、消耗劣化に応て部品の交換が必要
ます有寿命部品の交換は、お買い上げ店たはヤ
マハ修理ご相談セターまでご連絡ださい。
●補修用性能部品の最低保有期
製品の機能を維持すために必要な部品の最低保有期間は、
製造終了後 8 年です。
●修理のご依頼
本書を一度お読みいただき、接続や設定なご確認
え、お買い上げの販売店たはヤマハ修理相談セ
ターまで連絡さい。修理を依頼いたきは
製品名、モデル名なあわせて、製品の状態を
け詳お知らせださい。
●損害に対する責任
の製品 ( 搭載プグラを含む ) ご使用お客
様にた損害 ( 事業利益の損失、事業の中断、事業情報
の損失、そのほかの特別損失や逸失利益 ) ついては、
社は一切その責任を負わないもますまたかな
場合でも、当社が負担す損害賠償額はお客様がお支
払にこの商品の代価相当額をもて、その上限
す。
ヤマハオーデメーンセンタ
上記番号でつながらない場合は 03-5488-5447
受付 月曜日〜金曜日 11:00 18:00
( 土曜、日曜、祝日およびセンター指定休日を除く)
FAX 03-5652-3634
ラインサポ http://jp.yamaha.com/support/
ヤマハ修理ご相談セター
上記番号でつながらない場合は 053-460-4830
受付 月曜日〜金曜日10:00 17:00
( 土曜、日曜、祝日およびセンター指定休日を除く)
FAX 03-5762-2125東日本( 北海道 / 東北 / 関東 / 甲信越 / 東海 )
06-6649-9340西日本( 北陸 / 近畿 / 四国 / 中国 / 九州 / 沖縄 )
修理品お持込み窓口
受付 月曜日〜金曜日10:00 17:00
(土曜、日曜、日おター指定休日を除
*
お電話は、ヤマハ修理ご相談セターでお受けます
東日本サービスター
143-0006 東京都大田区平和島 2 丁目 1-1
京浜ターナル内 14 号棟 A-5F
FAX03-5762-2125
西日本サービスター
556-0011 大阪府大阪市浪速区難波 1 丁目 13-17
バ辻本ニイビル 7F
FAX06-6649-9340
*
名称、住所、電話番号、営業時間、URL どは変更にな
場合があす。
0570-050-808
固定電話は全国市内通話料金でご利用いただけます
 通話料金は音声案内で確認できます。
0570-012-808
固定電話は全国市内通話料金でご利用いただけます
    通話料金は音声案内で確認できます。
有寿命部品
ダー、ームチ、接続端子な
ASCAMIPAMPPCA8
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷线路板 ×
电缆类 ×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
10
此标识适用于在中华人民共和国销售的电器电子产品。
标识中间的数字为环保使用期限的年数。
保护环境
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾
处理。
ご販売店様へ ※印欄は必ずご記入ください。
持込修理
品     名
※品    番
パワーアンプリファイアー
※シリアル番号
保 証 期 間 本  体 お買上げの日から1ケ年間
お 客 様
ご住所
お名前             様
電 話    (   )
本書は、本書記載内容で無償修理を行う事をお約束するものです。
お買上げの日から左記期間中に故障が発生した場合は、本書をご提示
の上お買上げの販売店に修理をご依頼ください。
ご依頼の際は、購入を証明する書類(レシート、売買契約書、納品書
など)をあわせてご提示ください。
(詳細は下項をご覧ください)
株式会社ヤマハミュージックジャパンPA営業部
103-0015
東京都中央区日本橋箱崎町4112号KDX箱崎ビル1F
TEL.03-5652-3850
店 名
所在地
電 話       (   )
保証規定
1.
保証期間中、正常な使用状態(取扱説明書、本体貼付ラ
ベルなの注意書に従た使用状態)で故障た場合
は、無償修理をす。
2.
保証期間内に故障て無償修理をお受になる場合は、
商品本書をご持参提示のお買上げ販売店
依頼ださい。
3.
贈答品、転居後の修理ついてお買上げの販売店
依頼できない場合には、※ヤマハ修理相談セター
お問合わださい。
4.
保証期間内でも次の場合は有料す。
1
本書のご提示がない場合。
2
本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販
売店の記入がない場合、及び本書の字句を書き替え
れた場合。
3
使用上の誤他の機器から受けた障害または
不当な修理や改造故障及び損傷。
4
お買上げ後の移動、輸送、落下なる故障及
び損傷。
5
火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、
害、塩害、異常電圧な故障及び損傷。
6
お客様の要望出張修理を行な場合の
出張料金。
5.
の保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
6.
の保証書は再発行致かねすので大切に保管
さい。
の保証書は本書た期間、条件のもにおいて無
償修理をお約束すものですの保証書に
てお客様の法律上の権利を制限すものではあ
せんので保証期間経過後の修理なついて不明の
場合はお買上げの販売店、※ヤマハ修理ご相談セ
にお問合わださい。
記入いただたお客様のお名前、住所などの個
人情報は本保証規定に基づ無料修理に関する場合の
み使用致す。取得た個人情報は適切に管理法令
定め場合を除き、お客様の同意な第三者に提供す
はあません。
その他の連絡窓口つきては、本取扱説明書をご参
ださい。