GF MCR-940 (R-840 + BD-940 + NS-BP300) RECEIVER/BLU-RAY DISC PLAYER AMPLI-TUNER/LECTEUR BLU-RAY DISC OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
BD-940 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place and away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
CONTENTS FEATURES ............................................................. 2 SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2 ABOUT DISCS ....................................................... 3 Types of Discs that Can Be Used with This Player ... 3 Discs that Cannot Be Used with This Player............. 3 CONTROLS AND FUNCTIONS.......................... 4 PREPARATION PREPARATIONS ................................................... 8 SETTING THE SYSTEM ...................................
FEATURES INTRODUCTION FEATURES Receiver (R-840) BD player (BD-940) • Minimum RMS output power per channel 65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD) • 30-station FM preset tuning • iPod playability (with rechargeable function) • Pure Direct mode • Adjustable Display Brightness • Plays Blu-ray Discs, DVDs, Audio CDs • Supports BD-LIVE. When using a BD-LIVE compatible disc, you can connect the BD player to the Internet and download various data • Supports HDMI control function.
ABOUT DISCS • The following discs can be played back in this Player. Do not use an 8 cm (3”) to 12 cm (5”) adapter. • Use discs that conform to compatible standards as indicated by the presence of official logos on the disc label. Playback of discs not complying with these standards is not guaranteed. In addition, the image quality or sound quality is not guaranteed even if the discs can be played back.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Receiver (R-840) ■ Front panel 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD E MAX BALANCE PHONES PURE DIRECT R F G H I J Front view 1 INPUT Selects an input source. 2 On/Standby indicator Lights up in green when the receiver is turned on. Lights up in amber when the receiver is in standby mode.
CONTROLS AND FUNCTIONS BD player (BD-940) 1 2 MP3 WMA INTRODUCTION ■ Front panel 34 5 TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B QUICK 67 8 9 @AB 1 Disc tray Holds a disc to be played back. 9 Front panel display Shows the current status of the BD player. 2 p (play) indicator Appears during playback. 0 Returns to the beginning of the current chapter or track. Press and hold to fast reverse. Press twice to skip to the previous chapter or track (☞p.18).
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Q To operate your iPod MENU R ENTER SHUFFLE iPod REPEAT AUX DISC PRESET MONO DISPLAY TIMER TUNING DIMMER SLEEP PURE DIRECT OPTION A B C D E F TOP MENU/TITLE LIST G POP UP MENU VOLUME ENTER L M J N O P U V W X Y MUTE 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR AUDIO SUBTITLE ANGLE ON SCREEN PinP REPEAT SETUP Press the corresponding iPod operation key on the remote control.
CONTROLS AND FUNCTIONS A TP Enters TP (Traffic Program) data service receiving mode (☞p.29). C DISPLAY Switches the information shown on the front panel display of the receiver or the TV screen for the BD player (☞p.23, p.28). D OPTION Enters option menu mode. See pages 27, 29 and 41 for option menu items. E A/B/C/D Used when input source is set to DISC. F TOP MENU/TITLE LIST Displays the BD/DVD’s top menu (☞p.18). G , , , , ENTER For selecting and confirming an item. H EXIT Exits the menu screen.
PREPARATIONS PREPARATION PREPARATIONS Connecting speakers/external components/antennas Make sure you read the following procedure and note carefully before connecting the system. The remote control and linked operation of the system only work when the receiver and the BD player are connected via the system control cable. For information on the speakers (NS-BP300), refer to the owner’s manual supplied with it.
PREPARATIONS Connecting a TV to the system 1 Connect the system and your TV via the HDMI jack, COMPONENT jacks or VIDEO jack of the BD player and the corresponding jack(s) of your TV. 2 Set “TV screen” according to your TV (see “Setting the TV display” on page 13). BD player (BD-940) When connecting the system and your TV via the COMPONENT jacks, set the BD player as described in “Video Out Select” (☞p.33).
PREPARATIONS Connecting an iPod™ Connecting to the Internet The receiver is equipped with the iPod dock on the top panel where you can station your iPod and control playback of your iPod using the supplied remote control. Use this receiver with iPod dock adapter (supplied with your iPod or commercially available) appropriate for your iPod. If you use this receiver without using an appropriate iPod dock adapter, loose connection may result.
PREPARATIONS Installing the batteries in the remote control 1 3 Using the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of the receiver during operation.
PREPARATIONS Adjusting the Clock 4 Before starting playback operation, follow the procedure below to adjust the clock setting of the receiver. Set the hour using / , and press The minute digits start flashing. . Notes • Use the remote control to set the clock. You cannot set the clock with the buttons on the receiver. • The receiver supports 24-hour clock display. • If you do not touch any key for 90 seconds, the receiver returns to normal mode. Flashes 5 Set the minutes using / , and press ENTER.
SETTING THE SYSTEM SETTING THE SYSTEM Turn on the TV and the system 2 Make sure that you have completed all the necessary connections (see “Connecting a TV to the system” on page 9). Turn on the TV to which the BD player is connected. Select the TV input to match the input connected to the BD player. 2 Press 3 Press DISC. Audio Video Settings Quick Start HDMI Control Playback Setting Communication Setup Version USB Memory Management Software Update System Reset to turn on the receiver.
SETTING THE SYSTEM Audio, Subtitle and Disc menu languages 1 Press SETUP. 2 Press / / / to select “Settings”, and then press ENTER. 3 Press / to select “Playback Setting”, and then press ENTER. 4 Press / to select “Disc Language”, and then press ENTER. 5 Press / • Subtitle • Audio • Menu 6 Press / to select a language, and then press ENTER. 14 En to select the item below.
SYSTEM OPERATIONS BASIC OPERATIONS SYSTEM OPERATIONS Follow the procedure below to select an input source and adjust the sound settings on the system. (On/Standby) INPUT TREBLE BASS VOLUME Basic system operations PURE DIRECT BALANCE 1 Press (On/Standby) to turn on the receiver. Depending on input mode of the receiver, the BD player also turns on by the system control connection (☞p.8). The front panel display lights up.
SYSTEM OPERATIONS ■ Muting the sound (MUTE) Press MUTE to reduce the current volume level by approximately 20dB. “MUTE ON” appears on the front panel display. Press MUTE again to restore the audio output to the previous volume level. Changing the brightness of the front panel display You can dim the front panel display of the receiver. The front panel display of the BD player also dims by the system control connection (☞p.8). (The default setting is “DIMMER OFF”.) DIMMER Press DIMMER.
DISC OPERATIONS DISC OPERATIONS This chapter explains how to play discs. Using the on-screen display Playback operations When the input source is DISC, you can operate various functions and settings by using the on-screen menus that appear on the connected TV. Button Description SETUP Displays the Setup menu for the BD player Cursor ( )/( ) ENTER RETURN See page 3 for more details on supported disc types and file formats.
DISC OPERATIONS Rewind and fast forward During playback, you can rewind or fast forward at various speeds. Press to rewind or to fast forward. The rewind or forward speed changes each time you press or . The speed is displayed on-screen. To resume normal playback, press . Selecting chapters and tracks Slow-motion playback You can play BD/DVD in slow motion. You can also play DVD in reverse slow motion.
DISC OPERATIONS Selecting languages and audio Some BD/DVD discs have soundtracks in multiple languages or audio formats, such as Dolby Digital and DTS, that you can select during playback. Similarly, some DVD-VR discs have dual-mono audio soundtracks. TOP MENU/ TITLE LIST TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU POP UP MENU Notes • With some discs, you can only select subtitles by using the disc’s menu. Use TOP MENU/TITLE LIST and POP UP MENU to display the disc’s menu.
DISC OPERATIONS 1 During playback, press REPEAT. The Repeat menu appears on-screen. Playback Title Playback Chapter Scene Selection To close the Repeat menu, press RETURN. 2 3 Press / to select Repeat options. • Playback Title: Repeats the title currently being played back. • Playback Chapter: Repeats the chapter currently being played back. • Scene Selection: Repeats the specified scene of title or chapter (☞“Repeat playback of a specified part (A-B repeat)”).
DISC OPERATIONS ■ Setting the slideshow speed or repeat playback 1 Press SETUP. The Setup menu appears on-screen. 2 Select “Picture”, and then press ENTER to open the picture selection screen. 3 Press C (Slideshow Menu). 4 Press / to select “Slideshow Speed” or “Repeat Mode Setting”, and then press ENTER. Playing back movies recorded on a DVD-R/DVD-RW You can play back a recorded disc (DVD: VR format finalized disc only).
DISC OPERATIONS ■ Playback by selecting a title 1 2 2 Load a recorded disc. The Title List screen is displayed. If the Title List screen is not displayed, press TOP MENU/TITLE LIST. Press / / / to select the desired title, then press ENTER. Playback of the selected title will begin. You can playback by pressing instead of pressing ENTER. To stop playback, press . Press / to select the title, then press ENTER. Playback of the selected title will begin. To stop playback, press .
DISC OPERATIONS Function control screen 1 BD-VIDEO 1/3 5 / 25 00 : 20 : 30 2 English 1 1 5 . 1ch Off Select ENTER 2 Enter Return 3 Using “Functions” menu for Audio CD 1 Load an audio CD. The CD Operation Screen is displayed. 2 Press D when the CD Operation Screen is displayed. The “Functions” menu is activated. Track 03 1 Playback status display Shows the operation status and the disc type. 3 Operation guide display Provides help on remote control button operations.
DISC OPERATIONS Enjoying BONUSVIEW and BD-LIVE The BD player supports BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1) and BD-LIVE (BD-ROM Profile 2) playback functions. ■ Using the feature of BD-LIVE 1 Set the network setting (☞p.36). 2 Connect the USB storage device to the BD player (☞p.10). BD-LIVE data is saved in Local Storage (USB memory device connected to this Player). To enjoy these functions, connect a USB memory device (2GB or greater and formatted with FAT 32/16) supporting USB 2.
DISC OPERATIONS • The time required to download the provided programs into the USB memory device connected to this player varies depending on the internet connection speeds and the data volume of the programs. • BD-LIVE programs provided through the internet may not be able to display the connection depending on the status (updating) of the provider. In such cases, take out the disc and try again.
FM TUNING TUNER OPERATIONS FM TUNING There are 2 tuning methods: automatic and manual. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 30 stations. Automatic tuning Automatic preset tuning Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. Follow the procedure below to preset radio stations automatically. TUNER TUNER MEMORY d TUNING d / d d PRESET u / d 1 Press TUNER to set the receiver to FM mode.
FM TUNING Manual preset tuning Selecting preset stations You can tune into any desired station simply by selecting the preset station under which it was stored (☞p.26). You can store up to 30 stations. PRESET u / d TUNER MEMORY PRESET u / d 1 Tune into a radio station you want to preset. See page 26 for tuning instructions. 2 Press MEMORY. The PRESET indicator flashes on the front panel display for about 5 seconds.
RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) Radio Data System (Europe model only) is a data transmission system used by FM stations in many countries. The Radio Data System function is carried out among the network stations. This receiver can receive various Radio Data System information such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time) and TP (traffic program) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) Using the TP (traffic program) data service Use this feature to receive the TP (traffic program) data service of the Radio Data System station network. TP indicator CT (clock time) settings You can use the CT information received from the Radio Data System stations to adjust the built-in clock of the receiver. 1 Press OPTION. An option menu item appears on the front panel display. 2 Press / to select “AUTO CLOCK”, and press ENTER.
SETTING THE TIMER OTHER OPERATIONS SETTING THE TIMER The receiver is equipped with 2 types of timer functions. The BD player also turns on or sets to standby mode automatically by the system control connection (☞p.8). Setting the clock timer 2 The clock timer automatically turns the receiver on or sets it to standby mode at the specified time. You can also specify an input which the receiver automatically selects when the clock timer turns it on.
SETTING THE TIMER To cancel the timer setting operation Press TIMER during the operation. y You can return to the previous screen by pressing RETURN. or Setting the sleep timer The sleep timer sets the receiver to standby mode after the specified time elapses. SLEEP Press SLEEP repeatedly to select the desired duration. Each time you press the key, the duration changes as follows. The SLEEP indicator lights up on the front panel display. 120min. 90min. 60min. 30min.
CONTROLLING iPod™ CONTROLLING iPod™ In addition to controlling the receiver (R-840) and BD player (BD-940), you can operate your iPod stationed in the iPod dock using the supplied remote control. Using iPod™ Once you have stationed your iPod to the iPod dock, you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. When connecting the iPod during the playback, this system automatically changes to iPod mode.
SETTINGS OF THE BD PLAYER This chapter describes various menu of this unit. After your turn on this unit and a TV (☞p.13), you can change settings on the TV screen using the remote control. You can select menu items and change settings in the same way as the procedure of “Setting the TV display” (☞p.13). Note When you select “Parental Control” in “Playback Setting” (☞p.35), you must enter a 4-digit password. For the first time, the password setting screen will appear.
SETTINGS OF THE BD PLAYER Settings on this Player Video Out Select HDMI Video Out Auto *1 480i/576i*2 No Output No Output 1080i 1080i*1 480i/576i 720p 720p*1 480i/576i 480p/576p 480p/576p*1 480i/576i Settings on this Player Component Component CVBS Out*3 Out 1080p HDMI Video Out Select Output Resolution “HDMI Output” options When you set “Audio Out” to “HDMI Output”, select one of the following options. Bitstream: Outputs a bitstream audio signal.
SETTINGS OF THE BD PLAYER For BD Quick Start The Quick Start function lets you start this unit quickly. Yes: No*: Enables the Quick Start function. The QUICK indicator lights up in standby mode (☞p.5). Disables the Quick Start function. The power consumption in standby mode is lower. No Limit*: Does not restrict playback of BD. 0-99 year(s): Prohibits playback of BD with corresponding ratings. Country code Sets the country code. See the Country Code List (☞p.
SETTINGS OF THE BD PLAYER Notes • The available functions differ depending on the disc. • Regarding playback method of BD-LIVE contents, etc., perform the operations in accordance with the instructions in the BD disc manual. • To enjoy BD-LIVE functions, see “Connecting to the Internet” (☞p.10) and “Communication Setup” (☞p.36). 5 Press / ENTER. to select “Change”, then press Setting the info.
SETTINGS OF THE BD PLAYER 10 For setting the proxy server, press / to select “Yes” or “No”, then press ENTER. Do you use the proxy server? Yes No Address Port 14 Press / ENTER. to select “Complete”, then press ■ The operation procedure for inputting characters manually Note Numeric characters such as IP address can be entered on the input screen either by selecting each of the characters in the “Numeric” mode or using the Number buttons on the remote control.
SETTINGS OF THE BD PLAYER 5 Press D (Complete) to fix the numbers which have been input. IP Address Netmask Gateway 6 123 Repeat step 1 to 5 to finish inputting all the required characters. Input character list 1ABC (Alphabet/ numeric character) Num. Edit DEF GHI JKL MON PQRS TUV WXYZ Spc. Num. 1234567890 ABC ABCabc DEF DEFdef GHI GHIghi JKL JKLjkl MNO MNOmno PQRS PQRSpqrs TUV TUVtuv WXYZ WXYZwxyz Spc. (space) Numeric Sign ABC 1234567890 @.
SETTINGS OF THE BD PLAYER If you want to delete only the unneeded software update data after the software is updated, delete the data on the USB memory device using a PC. Version You can display the system software version. Before using the USB memory device CAUTION: • Do not remove the USB memory device or unplug the power cable while the operations for “USB Memory Management” or “Software Update” are being performed.
SETTINGS OF THE BD PLAYER Country Code List USA / CANADA / JAPAN / GERMANY / FRANCE / UK / ITALY / SPAIN / SWISS / SWEDEN / HOLLAND / NORWAY / DENMARK / FINLAND / BELGIUM / HONG KONG / SINGAPORE / THAILAND / MALAYSIA / INDONESIA / TAIWAN /PHILIPPINE / AUSTRALIA / RUSSIA / CHINA Language List English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands Language Code List AA Afar / AB Abkhazian / AF Afrikaans / AM Ameharic / AR Arabic / AS Assamese / AY Aymara / AZ Azerbaijani / BA B
CHANGING THE SETTINGS WHEN CONNECTING AN HDMI OR COMPONENT CABLE You can change the settings when an HDMI or a component cable is connected using the keys on the BD player. Also see page 33. Notes • Even in Pure Direct mode, you can display and change settings on the front panel display of the BD player. • You cannot change the settings during playback. Change the settings after stopping playback.
TROUBLESHOOTING ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING Refer to the table below when this system does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this system, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Receiver (R-840) ■ General Problem The receiver fails to turn on or enters standby mode soon after the power is turned on.
TROUBLESHOOTING ■ FM Problem Cause FM stereo reception is noisy. Remedy See page The characteristics of FM stereo broadcasts may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Check the antenna connections. 8 Try using a high-quality directional FM antenna. — There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. There is multi-path interference. Adjust the antenna position to eliminate multi-path interference.
TROUBLESHOOTING Remote control Problem The remote control does not work nor function properly. Cause Remedy See page The remote control may be operated outside its operation range. For information on the remote control operation range, see “Using the remote control”. 11 The remote control sensor on this system may be exposed to direct sunlight or lightening (invented fluorescent lamps). Change the lighting or orientation of this system. 11 The battery may be worn out.
TROUBLESHOOTING Problem There is no picture. Cause Remedy See page The video cable is not connected properly to your TV. Connect the video cable properly to the TV. 9 The input setting on your TV is not correct. Select the correct input setting on the TV. 13 The BD player is not set properly for HDMI or component video cable connection. Set the BD player properly. 33 The screen freezes and operation buttons do not work. The disc is damaged or dirty. Check the disc surface.
TROUBLESHOOTING Network Problem Cannot connect to the Internet. Cannot download BD-LIVE contents. Cause See page Remedy The network cable is not connected properly. Connect the network cable properly. 10 The wrong cable is being used, such as a modular cable. Use the network cable for connection. 10 The broadband router or modem is not properly connected. Connect the broadband router and/or modem properly. 10 The broadband router or modem is not turned on.
ABOUT THE JPEG FILE FORMAT JPEG is a type of file format for storing still-image files (photos, illustrations, etc.). The Player lets you play JPEG format still-image files. ■ File formats that are not compatible ■ Structure of still images (JPEG) folders • Still images in formats other than JPEG (such as TIFF) cannot be played. • There may be some files that cannot be played even if they are in JPEG format. • Progressive JPEG files cannot be played.
NOTES ABOUT HANDLING DISCS NOTES ABOUT HANDLING DISCS • Always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not warp discs. • Use a soft-tipped pen when writing on the label side of the disc. • When a disc is not being used, remove it from this unit and store in an appropriate case. • Do not expose discs to direct sunlight, high temperature or high humidity for a long time. • To keep clean the playing surface, wipe with a clean, dry cloth.
■ JPEG (Joint Photographic Experts Group) A standardized image compression system proposed by the Joint Photographic Experts Group. It can reduce image data sizes to 1 to 10% of their original sizes, and works on digital photographs effectively. ■ Parental lock Limits Disc play according to the age of the users or the limitation level in each country. The limitation varies from disc to disc; when it is activated, playback will be prohibited if the software’s level is higher than the user-set level.
SPECIFICATIONS iPod™ “iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
LANGUAGE, COUNTRY LISTS Language list ■ Language (abbreviation), code number Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (nl), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be
LANGUAGE, COUNTRY LISTS Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
ATTENTION : LISEZ CE MANUEL D’UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cette chaîne hi-fi dans un endroit bien ventilé, frais, sec, propre et hors de portée des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid.
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES......................................... 2 ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2 A PROPOS DES DISQUES................................... 3 Types de disques pouvant être utilisés avec ce lecteur .... 3 Disques ne pouvant pas être utilisés avec ce lecteur...... 3 COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 4 PRÉPARATIONS PRÉPARATIONS ................................................... 8 Mettre le téléviseur et le système sous tension ........
CARACTÉRISTIQUES INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES Ampli-tuner (R-840) Lecteur BD (BD-940) • Puissance de sortie RMS minimale par voie 65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% DHT) • Mise en mémoire de 30 stations FM • iPod Fonctionnalité (avec possibilité de recharge) • Mode Pure Direct • Luminosité de l’afficheur réglable • Permet de lire des disques Blu-ray, des DVD, des CD audio • Reconnaît BD-LIVE.
A PROPOS DES DISQUES • Les disques suivants peuvent être lus dans ce lecteur. N’utilisez pas d’adaptateur d’une longueur comprise entre 8 cm et 12 cm. • Utilisez des disques qui répondent aux normes compatibles telles qu’indiquées par la présence de logos officiels sur la face étiquetée du disque. La lecture de disques n’étant pas conformes à ces normes n’est pas garantie. En outre, la qualité de l’image ou la qualité du son n’est pas garantie même si les disques peuvent être lus.
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Ampli-tuner (R-840) ■ Face avant 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD E MAX BALANCE PHONES PURE DIRECT R F G H I Vue de face J Vue de dessus 1 INPUT Sert à sélectionner une source d’entrée. A (On/Standby) Sert à mettre l’ampli-tuner en service ou en veille. 2 Témoin On/Standby Émet une lumière verte lorsque l’ampli-tuner est en service.
COMMANDES ET FONCTIONS Lecteur BD (BD-940) 1 2 MP3 WMA INTRODUCTION ■ Face avant 34 5 TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B QUICK 67 8 9 @AB 1 Tiroir pour le disque Contient le disque à lire. 9 Afficheur de la face avant Montre l’état actuel du lecteur BD. 2 Témoin p (lecture) Apparaît pendant la lecture. 0 Revient au début de la plage ou du chapitre en cours. Maintenez la pression pour accélérer la recherche arrière.
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Q Pour faire fonctionner votre iPod MENU R ENTER SHUFFLE iPod REPEAT AUX DISC PRESET MONO DISPLAY TIMER TUNING DIMMER SLEEP PURE DIRECT OPTION A B C D E F TOP MENU/TITLE LIST G VOLUME M J N O P [ Appuyez sur la touche de fonction iPod correspondante sur le boîtier de télécommande. Les touches de fonction de l’iPod sont indiquées par dans la section ci-dessous.
COMMANDES ET FONCTIONS A TP Permet d’accéder au mode de réception du service de données TP (Info trafic)(☞p.29). C DISPLAY Permet de changer les informations apparaissant sur l’afficheur de la face avant de l’ampli-tuner ou de l’écran du téléviseur pour le lecteur BD (☞p.23, p.28). T REPEAT Permet de sélectionner le mode de lecture répétée (☞p.32).
PRÉPARATIONS PRÉPARATIONS PRÉPARATIONS Raccordement d’enceintes/d’appareils auxiliaires/d’antennes Avant de raccorder le système, veuillez lire attentivement la procédure et les remarques. Le boîtier de télécommande et le fonctionnement en liaison du système ne sont opérationnels que lorsque l’ampli-tuner et le lecteur BD sont raccordés via le câble de commande du système. Pour de plus amples informations sur les enceintes (NS-BP300), reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne.
PRÉPARATIONS Raccordement d’un téléviseur au système 1 Raccordez le système et votre téléviseur via la prise HDMI, les prises COMPONENT ou la prise VIDEO du lecteur BD ainsi que la/les prise(s) correspondante(s) de votre téléviseur. 2 Réglez « TV screen » en fonction de votre téléviseur (voir « Réglage de l’affichage du téléviseur » à la page 13).
PRÉPARATIONS Raccordement d’un iPod™ L’ampli-tuner est muni d’une station iPod sur la face supérieure où vous pouvez poser votre iPod et en commander la lecture à l’aide du boîtier de télécommande fourni. Utilisez cet ampli-tuner avec l’adaptateur de station iPod (fourni avec votre iPod ou disponible dans le commerce) approprié à votre iPod. L’utilisation de l’ampli-tuner sans un adaptateur de station iPod approprié peut induire un raccordement défectueux.
PRÉPARATIONS Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande 1 3 Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande transmet un rayon infrarouge directionnel. Assurez-vous que vous dirigez le boîtier de télécommande vers le capteur de télécommande sur la face avant de l’ampli-tuner pendant l’opération.
PRÉPARATIONS Réglage de l’horloge 4 Avant de commencer la lecture, effectuez les opérations suivantes pour régler l’horloge de l’ampli-tuner. Réglez l’heure à l’aide de / , et appuyez sur . Les chiffres des minutes commencent à clignoter. Remarques • Utilisez le boîtier de télécommande pour régler l’horloge. Il n’est pas possible de régler l’horloge avec les touches de l’ampli-tuner. • L’ampli-tuner prend en charge l’affichage de l’heure en format 24 heures.
RÉGLAGE DU SYSTÈME RÉGLAGE DU SYSTÈME Mettre le téléviseur et le système sous tension 2 Assurez-vous que toutes les connexions nécessaires ont été effectuées (voir « Raccordement d’un téléviseur au système » à la page 9). Mettez le téléviseur sous tension sur lequel le lecteur BD est raccordé. Sélectionnez l’entrée TV pour correspondre à l’entrée raccordée au lecteur BD. 2 Appuyez sur pour mettre l’ampli-tuner sous tension.
RÉGLAGE DU SYSTÈME Langue audio, des sous-titres et du menu du disque 1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur / / / pour sélectionner « Réglages », ensuite, appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner « Réglages De Lecture », ensuite, appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner « Langue du disque », ensuite, appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur ci-dessous. • SS-Title • Audio • Menu 6 Appuyez sur / pour sélectionner une langue, ensuite, appuyez sur ENTER.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME OPÉRATIONS DE BASE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Procédez de la façon suivante pour sélectionner une source d’entrée et régler les paramètres du son sur le système. (On/Standby) INPUT TREBLE BASS VOLUME Fonctionnement de base du système PURE DIRECT BALANCE Appuyez sur (On/Standby) pour mettre l’ampli-tuner en service. Selon le mode d’entrée de l’ampli-tuner, le lecteur BD est également mis sous tension par la connexion de commande du système (☞p.8).
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Pour mettre hors service le mode Pure Direct Appuyez à nouveau sur PURE DIRECT. Le rétroéclairage PURE DIRECT s’éteint et l’afficheur de la face avant s’allume. ■ Mise en sourdine du son (MUTE) Appuyez sur MUTE pour réduire le volume actuel d’environ 20 dB. « MUTE ON » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir la sortie audio au niveau précédent du volume.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE FONCTIONNEMENT DU DISQUE Ce chapitre explique comment lire des disques. Utilisation de l’affichage à l’écran Si la source d’entrée est DISC, vous pouvez effectuer divers réglages et utiliser diverses fonctions à l’aide des menus affichés à l’écran du téléviseur. Bouton SETUP Curseur ( )/( ) ENTER Affichage du menu de configuration du lecteur BD Voir page 3 pour de plus amples détails concernant les types de disque et les formats de fichier pris en charge. 1 Appuyez sur BD.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE Recul et avance rapide Durant la lecture, vous pouvez procéder à un recul ou une avance à diverses vitesses. Appuyez sur pour une marche arrière ou pour une avance rapide. La vitesse de marche arrière ou d’avance change à chaque pression sur ou . La vitesse est affichée à l’écran. Appuyez sur pour reprendre la lecture normale. Sélection de chapitres et de plages Lecture au ralenti Vous pouvez lire les BD/DVD au ralenti. Vous pouvez également lire des DVD au ralenti inversé.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE Choix de la langue et du format audio Certains BD/DVD ont des bandes sons en plusieurs langues ou divers formats audio, comme Dolby Digital et DTS, que vous pouvez sélectionner durant la lecture. De la même façon, certains disques DVD-VR ont des bandes sons mono doubles. TOP MENU/ TITLE LIST TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU POP UP MENU Remarques • Sur certains disques, seul le menu du disque permet de sélectionner la langue des sous-titres.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE 1 Durant la lecture, appuyez sur REPEAT. Le menu Repeat s’affiche à l’écran. Lecture Du Titre. Lecture Chapitre 2 Appuyez sur ENTER à la scène où vous voulez définir le point de départ. « Rég. Pos. Fin » s’affiche. « B » s’allume sur l’afficheur de la face avant. 3 Appuyez sur ENTER à la scène où vous voulez définir le point final. La section comprise entre le point de départ et le point final est lue en boucle. « REP » et « A-B » s’allument sur l’afficheur.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE ■ Réglage de la vitesse du diaporama ou de la lecture en boucle 1 Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration s’affiche à l’écran. 2 Sélectionnez « Image », ensuite, appuyez sur ENTER pour ouvrir l’écran de sélection d’image. 3 Appuyez sur C (Menu du diaporama). 4 Appuyez sur / pour sélectionner « Vitesse Diaporama » ou « Rég.Mode Répétition », ensuite, appuyez sur ENTER. 5 Vous pouvez lire un disque enregistré (DVD : disque clôturé de format VR uniquement).
FONCTIONNEMENT DU DISQUE ■ Lecture en sélectionnant un titre 1 2 Chargez un disque enregistré. L’écran de la liste des titres s’affiche. Si l’écran de la liste des titres ne s’affiche pas, appuyez sur TOP MENU/TITLE LIST. Appuyez sur / / / pour sélectionner le titre souhaité, ensuite, appuyez sur ENTER. La lecture du titre sélectionné commencera. La lecture peut être lancée en appuyant sur au lieu d’appuyer sur ENTER. Appuyez sur pour arrêter la lecture.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE Ecran de commande de fonction 1 BD-VIDÉO 1/3 5 / 25 00 : 20 : 30 2 English 1 1 5 . 1ch Arrêt Sélect. ENTER RETURN 2 Entrer Retour 3 1 Affichage de l’état de la lecture Indique l’état de fonctionnement et le type de disque. 3 Affichage du guide de fonctionnement Vous aide en ce qui concerne les opérations de bouton de télécommande. Pour fermer l’écran de commande de fonction, appuyez sur RETURN ou ON SCREEN.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE Plaisir d’utiliser BONUSVIEW et BD-LIVE Le lecteur BD prend en charge les fonctions de lecture de BONUSVIEW (BD-ROM Profil 1 Version 1.1) et de BDLIVE (BD-ROM Profil 2). ■ Utilisation de la fonction de BD-LIVE 1 Réglez le paramètre réseau (☞p.36). 2 Raccordez le périphérique de mémoire USB au lecteur BD (☞p.10). Les données BD-LIVE sont sauvegardées dans le Stockage local (périphérique de mémoire USB raccordé à ce lecteur).
FONCTIONNEMENT DU DISQUE • Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, réalisez la connexion à haut débit à Internet (☞p.10) ainsi que les paramètres de communication (☞p.36). • Voir « Accès À L’Internet BD » (☞p.36) en ce qui concerne la configuration afin de limiter l’accès au contenu BD-LIVE. • La durée requise pour télécharger les programmes fournis sur le périphérique de mémoire USB raccordé à ce lecteur, varie en fonction des vitesses de connexion à Internet et du volume de données des programmes.
SYNTONISATION FM OPÉRATIONS DE SYNTONISATION SYNTONISATION FM Il existe 2 méthodes de syntonisation : syntonisation automatique et syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à 30 stations. Syntonisation automatique La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucune interférence.
SYNTONISATION FM Mise en mémoire manuelle des fréquences Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations. Accord des stations présélectionnées Vous pouvez accorder n’importe quelle station simplement en sélectionnant le numéro de présélection sur lequel elle a été préréglée (☞p.26). PRESET u / d MEMORY TUNER 1 2 Appuyez sur MEMORY. Le témoin PRESET clignote sur l’afficheur de la face avant pendant environ 5 secondes.
SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE SEULEMENT) SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE SEULEMENT) Le système de diffusion de données radio (modèles pour l’Europe seulement) est un système de transmission de données utilisé par les stations FM d’un grand nombre de pays. Les services du système de diffusion de données radio sont assurés par les stations d’un réseau.
SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE SEULEMENT) A l’aide du service de transmission des données TP (Info trafic) Réglages CT (heure) Vous pouvez utiliser les informations CT reçues par les émissions du système de diffusion de données radio pour régler l’heure sur l’ampli-tuner. Utilisez cette fonction pour recevoir le service de transmission des données TP (info trafic) du réseau du système de diffusion des données radio. 1 Appuyez sur OPTION.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE AUTRES OPÉRATIONS RÉGLAGE DE LA MINUTERIE L’ampli-tuner dispose de 2 types de minuteries. Le lecteur BD est mis également automatiquement en service ou en veille par la commande du système (☞p.8). Réglage de la minuterie de mise en service 2 La minuterie de mise en service allume automatiquement l’ampli-tuner ou le met en veille à l’heure spécifiée. Vous pouvez aussi spécifier une entrée qui sera sélectionnée par l’ampli-tuner lorsque la minuterie de mise en service s’activera.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 5 Appuyez sur / pour régler la durée de fonctionnement de l’ampli-tuner. Vous pouvez sélectionner une durée de 30 à 90 minutes par intervalles de 10 minutes. Sélectionnez « -- » si vous ne souhaitez pas que l’ampli-tuner passe automatiquement en mode veille. 6 Appuyez sur ENTER pour terminer le réglage de la minuterie. Le témoin TIMER s’allume. 7 Appuyez sur pour mettre l’ampli-tuner en mode de veille. L’ampli-tuner sera automatiquement mis en service à l’heure spécifiée.
COMMANDE iPod™ COMMANDE iPod™ Avec le boîtier de télécommande fourni, vous pouvez non seulement commander l’ampli-tuner (R-840) et le lecteur BD (BD-940) mais également votre iPod posé sur la station iPod. Utilisation d’un iPod™ Lorsque vous posez votre iPod sur la station iPod, vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande pour écouter de la musique enregistrée sur votre iPod. Lors du raccordement de l’iPod pendant la lecture, ce système passe automatiquement en mode iPod.
RÉGLAGES DU LECTEUR BD Ce chapitre décrit plusieurs menus de cet appareil. Après avoir mis sous tension cet appareil ainsi qu’un téléviseur (☞p.13), vous pouvez modifier des réglages sur l’écran du téléviseur à l’aide du boîtier de télécommande. Vous pouvez sélectionner des éléments de menu et modifier des réglages de la même manière que dans la procédure du « Réglage de l’affichage du téléviseur » (☞p.13). Remarque Lorsque vous sélectionnez « Censure Parentale » dans « Réglages De Lecture » (☞p.
RÉGLAGES DU LECTEUR BD Réglages sur ce lecteur Sélection de la sortie vidéo Sortie Vidéo HDMI Component Out Sortie CVBS*3 Auto *1 480i/576i*2 1080p Pas de sortie Pas de sortie 1080i 1080i*1 480i/576i 720p 720p*1 480i/576i 480p/576p 480p/576p*1 480i/576i HDMI Réglages sur ce lecteur Sélection de la sortie vidéo Composante Résolution de sortie Sortie Vidéo Yuv Options « Sortie HDMI » Lorsque vous réglez « Sortie Audio » sur « Sortie HDMI », sélectionnez une des options suivantes.
RÉGLAGES DU LECTEUR BD Démarrage Rapide Pour les BD Non Limité* : ne limite pas la lecture du BD. La fonction Quick Start (Démarrage rapide) vous permet de démarrer cet appareil rapidement. 0-99 an(s) : interdit la lecture de BD avec des caractéristiques nominales qui correspondent. Oui : active la fonction Quick Start (démarrage rapide). Le témoin QUICK s’allume en mode veille (☞p.5). Code du pays Non* : désactive la fonction Quick Start (démarrage rapide).
RÉGLAGES DU LECTEUR BD ■ Accès À L’Internet BD Vous pouvez définir un accès limité au contenu BD-LIVE. Autoriser : permet l’accès à Internet pour tous les disques BD-LIVE. Limite* : permet l’accès à Internet pour les disques BDLIVE avec certificat de propriétaire uniquement. Interdire : interdit l’accès à Internet pour tous les disques. 4 Sélectionnez « Ethernet (BD-LIVE) », ensuite, appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur / pour sélectionner « Changement », ensuite, appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES DU LECTEUR BD 10 Pour le réglage du serveur proxy, appuyez sur / pour sélectionner « Oui » ou « Non », ensuite, appuyez sur ENTER. 13 Utilisez-vous le serveur du proxy? Oui Non Adresse Port Pour tester la connexion à Internet, une fois les réglages vérifiés, appuyez sur / pour sélectionner « Test », ensuite, appuyez sur ENTER. Le « Test » n’est disponible que lors du reglage pour obtenir l’adresse IP automatiquement. Confirmer le réglage actuel.
RÉGLAGES DU LECTEUR BD 4 5 Répétez l’étape 3 pour afficher tous les caractères/chiffres souhaités dans le champ de saisie. Appuyez sur D (complet) pour fixer les chiffres que vous avez saisis. Adresse IP Netmask Passerelle Exemple : l’écran pour la saisie des caractères numériques Numérique Modifier 6 123 123 Répétez les étapes de 1 à 5 pour terminer la saisie de tous les caractères requis. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Remarque Appuyez sur RETURN (Suppr.Carac.
RÉGLAGES DU LECTEUR BD Si vous souhaitez supprimer uniquement les données de mise à jour de logiciel inutiles une fois le logiciel mis à jour, supprimez les données sur le périphérique de mémoire USB à l’aide d’un PC. Version Vous pouvez afficher la version du logiciel de système.
RÉGLAGES DU LECTEUR BD Liste de code de pays ÉTATS-UNIS / CANADA / JAPON / ALLEMAGNE / FRANCE / ROYAUME-UNI / ITALIE / ESPAGNE / SUISSE / SUÉDE / PAYS-BAS / NORVÈGE / DANEMARK / FINLANDE / BELGIQUE / HONG KONG / SINGAPOURE / THAILANDE / MALAISIE / INDONÉSIE / TAIWAN /PHILIPPINES / AUSTRALIE / RUSSIE / CHINE Liste des langues English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands Liste de code des langues AA Afar / AB Abkhaze / AF Afrikaans / AM Ameharic / AR Arabe / AS Assama
MODIFICATION DES RÉGLAGES LORS DU RACCORDEMENT D’UN HDMI OR D’UN CÂBLE COMPOSANT Vous pouvez modifier les paramètres lorsqu’un HDMI ou un câble composant est raccordé à l’aide des touches du lecteur BD. De même voir page 33. Remarques • Même en mode Pure Direct, vous pouvez afficher et modifier les réglages sur l’afficheur de la face avant du lecteur BD. • Vous ne pouvez pas modifier les réglages pendant la lecture. Modifiez les réglages une fois la lecture arrêtée.
GUIDE DE DEPANNAGE INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES GUIDE DE DEPANNAGE Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
GUIDE DE DEPANNAGE ■ FM Anomalies Causes possibles La réception FM en stéréophonie est parasitée. Actions correctives Voir la page Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. 8 Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. — La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité.
GUIDE DE DEPANNAGE Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. Causes possibles Actions correctives Voir la page Le boîtier de télécommande est peut-être utilisé en dehors de sa portée de fonctionnement. Pour plus d’informations concernant la portée de fonctionnement du boîtier de télécommande, reportez-vous à « Utilisation du boîtier de télécommande ».
GUIDE DE DEPANNAGE Voir la page Anomalies Causes possibles Actions correctives Le lecteur BD fait un bruit de craquement quand un disque est chargé ou lu. Le lecteur BD n’a pas fonctionné depuis longtemps. Cela peut survenir s’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. — Il n’y a pas d’image. Le câble vidéo n’est pas correctement raccordé à votre téléviseur. Raccordez correctement le câble vidéo au téléviseur.
GUIDE DE DEPANNAGE Réseau Anomalies Connexion à Internet impossible. Impossible de télécharger le contenu BD-LIVE. Causes possibles Actions correctives Voir la page Le câble réseau n’est pas correctement raccordé. Raccordez le câble réseau comme il convient. 10 Le câble utilisé tel qu’un câble modulaire ne convient pas. Utilisez le câble réseau pour la connexion. 10 Le routeur à large bande ou le modem n’est pas correctement connecté.
À PROPOS DU FORMAT DE FICHIER JPEG JPEG est un type de format de fichier permettant le stockage des fichiers d’images fixes (photos, illustrations, etc.). Le lecteur vous permet de lire des fichiers d’images fixes en format JPEG. ■ Formats de fichier qui ne sont pas compatibles ■ Structure des dossiers d’images fixes (JPEG) • Des images fixes dans des formats autres que JPEG (tels que TIFF) ne peuvent pas être lues.
REMARQUES SUR LA MANIPULATION DES DISQUES REMARQUES SUR LA MANIPULATION DES DISQUES • Toujours manipuler avec soin pour que la surface de lecture ne soit pas rayée. Ne déformez pas les disques. • Pour garder la surface de lecture propre, essuyez avec un chiffon sec et propre. Ne pas utiliser de nettoyant de disque, aérosol ou tout autre liquide chimique. • Ne pas nettoyer en faisant des mouvements circulaires, nettoyez du centre vers l’extérieur.
■ JPEG (Joint Photographic Experts Group) Un système de compression d’image standardisé proposé par le Joint Photographic Experts Group (groupe.d’experts de l’ISO et de l’UIT-T). Il peut réduire des images jusqu’à 1 à 10% de leurs tailles d’origine et fonctionne efficacement sur des photographies numériques. ■ Verrouillage parental Limite la lecture du disque en fonction de l’âge des utilisateurs ou du niveau de limitation dans chaque pays.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES iPod™ « iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour le raccordement spécifiquement à l’iPod et a été agréé par le développeur spécifiant qu’il respecte les normes de performance de Apple. Apple n’est pas tenu responsable du fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité vis-à-vis des normes de sécurité et d’application de la réglementation.
LISTES DE LANGUE, PAYS Liste des langues ■ Langue (abréviation), numéro de code Japonais (ja), 1001 Anglais (en), 0514 Français (fr), 0618 Allemand (de), 0405 Italien (it), 0920 Espagnol (es), 0519 Chinois (zh), 2608 Néerlandais (nl), 1412 Portugais (pt), 1620 Suédois (sv), 1922 Russe (ru), 1821 Coréen (ko), 1115 Grec (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhaze (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharique (am), 0113 Arabe (ar), 0118 Assamais (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaïdjanais (az), 0126 Bachkir (ba), 0201 Biél
LISTES DE LANGUE, PAYS Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Installieren Sie diese Audioanlage in einem gut belüfteten, kühlen, trockenen, sauberen Bereich, der keiner Einwirkung von direkter Sonneneinstrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte ausgesetzt ist.
INHALTSVERZEICHNIS GERÄTEMERKMALE ......................................... 2 ZUBEHÖR .............................................................. 2 ÜBER DISCS .......................................................... 3 Discs, die mit diesem Player verwendet werden können ................................................................... 3 Discs, die mit diesem Player nicht verwendet werden können ................................................................... 3 Receiver (R-840).....................
GERÄTEMERKMALE EINLEITUNG GERÄTEMERKMALE Receiver (R-840) BD-Player (BD-940) • Minimale RMS-Ausgangsleistung pro Kanal 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) • UKW-Speichersenderabstimmung für 30 Sender • iPod -Abspielbarkeit (mit Ladefunktion) • Pure Direct-Modus • Einstellbare Display-Helligkeit • Spielt Blu-ray-Discs, DVDs, Audio-CDs • Unterstützt BD-LIVE. Wenn die Disc BD-LIVEkompatibel ist, können sie den BD-Player mit dem Internet verbinden und diverse Daten herunterladen • Unterstützt HDMI-Steuerung.
ÜBER DISCS • Die unten genannten Arten von Discs können von diesem Player wiedergegeben werden. Verwenden Sie keinen 8 cm-auf-12 cm -Adapter. • Die Discs müssen kompatiblen Standards entsprechen, erkennbar an den offiziellen Logos auf dem Disc-Etikett. Discs, die nicht mit diesen Standards kompatibel ist, können eventuell nicht wiedergegeben werden. Außerdem sind, selbst wenn die Disc wiedergabefähig ist, Bildqualität und Tonqualität nicht garantiert.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN Receiver (R-840) ■ Frontblende 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD E MAX BALANCE PHONES PURE DIRECT R F G H I J Ansicht von vorn 1 INPUT Wählt eine Eingangsquelle. 2 On/Standby-Anzeige Leuchtet bei eingeschaltetem Receiver grün. Leuchtet im Bereitschaftsmodus des Receivers bernsteinfarben.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN BD-Player (BD-940) ■ Frontblende 2 MP3 WMA EINFÜHRUNG 1 34 5 TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B QUICK 67 8 1 Disc-Schacht Nimmt die wiederzugebende Disc auf. 2 p (Wiedergabe)-Anzeige Erscheint während der Wiedergabe. 3 REP OFF S ALL A-B-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Wiederholungswiedergabemodus gewählt ist. 4 Öffnet bzw. schließt den Disc-Schacht.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN Fernbedienung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Q MENU R ENTER SHUFFLE iPod REPEAT AUX DISC TUNER MEMORY PRESET EON MONO DISPLAY TIMER TUNING DIMMER SLEEP PURE DIRECT OPTION A B C D E F TOP MENU/TITLE LIST G VOLUME ENTER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR AUDIO SUBTITLE ANGLE ON SCREEN PinP REPEAT SETUP Bedienung Ihres iPod Drücken Sie die entsprechende iPod-Funktionstaste an der Fernbedienung.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN R , Drücken Sie bzw. , um einen Eintrag in der gewählten Gruppe umzuschalten (☞S.32). A TP Ruft den Empfangsmodus für den TP (Traffic Program)Verkehrsdatendienst auf (☞S.29). S SHUFFLE Wählt den Modus für die Zufallswiedergabe (☞S.32). B TIMER Zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit im FrontblendeDisplay des Receivers. Zum Stellen der Uhr (☞S.12) und des Timers (☞S.30).
VORBEREITUNGEN VORBEREITUNG VORBEREITUNGEN Anschließen von Lautsprechern/externen Komponenten/Antennen Machen Sie sich mit den folgenden Verfahren und Hinweisen vertraut, bevor Sie das System anschließen. Die Fernbedienung und der gekoppelte Betrieb der Anlage funktionieren nur, wenn der Receiver und der BD-Player über das Systemsteuerungskabel verbunden sind. Informationen über die Lautsprecher (NSBP300) entnehmen Sie bitte der damit gelieferten Bedienungsanleitung.
VORBEREITUNGEN Anschließen eines Fernsehgeräts an die Anlage 1 Verbinden Sie die Anlage und das Fernsehgerät über die HDMI-Buchse, die COMPONENT-Buchsen oder die VIDEO-Buchse am BD-Player und die entsprechende(n) Buchse(n) am Fernsehgerät. 2 Nehmen Sie die Einstellung für „TV screen“ entsprechend Ihrem Fernsehgerät vor (siehe „Einstellen des Fernsehbilds“ auf Seite 13).
VORBEREITUNGEN Anschließen eines iPod™ Der Receiver ist an der Oberseite mit dem iPod-Dock ausgestattet, in das Sie Ihren iPod einstecken und die Wiedergabe vom iPod über die mitgelieferte Fernbedienung steuern können. Verwenden Sie diesen Receiver in Verbindung mit einem iPod-Dockadapter (mit Ihrem iPod mitgeliefert oder im Handel erhältlich), der für Ihren iPod vorgesehen ist. Falls Sie diesen Receiver ohne geeigneten iPod-Dockadapter verwenden, können Wackelkontakte auftreten.
VORBEREITUNGEN ■ Nach dem Anschluss • Nehmen Sie die Kommunikationseinstellungen vor (☞S.36). • Laden Sie eine BD-LIVE-kompatible Disc, und geben Sie den Inhalt wieder (☞S.24). Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Richten Sie die Fernbedienung während des Betriebs unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor an der Frontblende des Receivers.
VORBEREITUNGEN Einstellen der Uhrzeit 4 Vor dem Starten der Wiedergabe verfahren Sie wie folgt, um die Uhrzeiteinstellung des Receivers zu konfigurieren. Stellen Sie die Stunden mit / ein, und drücken Sie . Die Ziffern der Minutenanzeige beginnen zu blinken. Hinweise • Verwenden Sie zum Einstellen der Uhrzeit die Fernbedienung. Mit den Tasten am Receiver lässt sich die Uhr nicht stellen. • Der Receiver unterstützt eine 24-Stunden-Uhrzeitanzeige.
INBETRIEBNAHME DER ANLAGE INBETRIEBNAHME DER ANLAGE Fernsehgerät und Anlage einschalten 2 Audio Video Settings Quick Start Vergewissern Sie sich, dass Sie alle erforderlichen Verbindungen hergestellt haben (siehe „Anschließen eines Fernsehgeräts an die Anlage“ auf Seite 9). Schalten Sie das Fernsehgerät ein, mit dem der BD-Player verbunden ist. Wählen Sie den TV-Eingang entsprechend dem mit dem BD-Player verbundenen Eingang. 2 Drücken Sie , um den Receiver einzuschalten. 3 Drücken Sie DISC.
INBETRIEBNAHME DER ANLAGE Synchron-, Untertitel- und DiscMenü-Sprache 1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie / / / , um „Einstellungen“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 3 Drücken Sie / , um „WiedergabeEinstellungen“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 4 Drücken Sie / , um „Disk-Sparache“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 5 Drücken Sie / , um das Einstellelement unten zu wählen. • U-Titel • Audio • Menü 6 Drücken Sie / , um eine Sprache zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
SYSTEMBEDIENUNG GRUNDLEGENDE BEDIENUNG SYSTEMBEDIENUNG Gehen Sie wie folgt vor, um eine Eingangsquelle zu wählen und die Klangeinstellungen am System vorzunehmen. (On/Standby) INPUT TREBLE BASS VOLUME PURE DIRECT BALANCE Grundlegende Bedienungsvorgänge für das System 1 Drücken Sie (On/Standby), um den Receiver einzuschalten. In Abhängigkeit vom Eingangsmodus des Receivers wird der BD-Player auch über den Systemsteuerungsanschluss eingeschaltet (☞S.8). Das Frontblende-Display leuchtet auf.
SYSTEMBEDIENUNG Hinweise Zur Verwendung von Kopfhörern • Wenn Sie Bedienungsvorgänge ausführen, während der Pure Direct-Modus eingeschaltet ist, leuchtet das FrontblendeDisplay des Receivers kurz auf, um den Befehl zu bestätigen. • Im Modus Pure Direct sind weder BASS, TREBLE oder BALANCE verfügbar. Sie können Ihren Kopfhörer an die PHONES-Buchse an der Frontblende des Receivers anschließen. Die Lautsprecher und der Subwoofer werden abgeschaltet.
DISC-FUNKTIONEN DISC-FUNKTIONEN In diesem Kapitel wird die Wiedergabe von Disc erläutert. Verwendung der Bildschirmanzeige Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe Wenn Sie „DISC“ als Eingangsquelle wählen, können mehrere Aspekte über den Bildschirm des angeschlossenen Fernsehers eingestellt werden.
DISC-FUNKTIONEN Zurück- und Vorspulen Bei laufender Wiedergabe können Sie mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten zurück- und vorspulen. Drücken Sie zum Zurückspulen bzw. zum Vorspulen. Die Rückspul- bzw. Vorspulgeschwindigkeit ändert sich bei jedem Tastendruck auf bzw. . Die gewählte Geschwindigkeit wird im Display angezeigt. Drücken Sie , um wieder die Normalgeschwindigkeit zu wählen. • Bei manchen BD/DVD heißt das Hauptmenü auch „Title Menu“.
DISC-FUNKTIONEN Anwahl der Synchronsprache und des Audioformats Bestimmte BD/DVDs bieten mehrere Synchronsprachen oder Audioformate (z. B. Dolby Digital und DTS), die sich während der Wiedergabe beliebig wählen lassen. Andere DVD-VR-Discs wiederum enthalten zwei MonoSynchronsprachen. TOP MENU/ TITLE LIST TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU POP UP MENU Starten Sie die Wiedergabe und drücken Sie wiederholt SUBTITLE, um die gewünschte Untertitelsprache zu wählen.
DISC-FUNKTIONEN 1 Drücken Sie bei laufender Wiedergabe REPEAT. Der Bildschirm zeigt das Menü „Wiederholen“. Titel abspielen Kapitel abspielen Spezieller Bereich 2 Drücken Sie bei der Szene, die Sie als Startpunkt festlegen wollen, ENTER. Es wird „Endpunkt wählen“ angezeigt. Im Frontblende-Display leuchtet „B“. 3 Drücken Sie bei der Szene, die Sie als Endpunkt festlegen wollen, ENTER. Der Abschnitt zwischen Startpunkt und Endpunkt wird fortlaufend wiederholt. Im Display leuchten „REP“ und „A-B“.
DISC-FUNKTIONEN ■ Einstellen der Geschwindigkeit einer Diashow und Wiedergabewiederholung 1 Drücken Sie SETUP. Das „Setup“-Menü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie „Bild“, und drücken Sie ENTER, um den Bildauswahl-Bildschirm zu öffnen. 3 Drücken Sie C (Diashow-Menü). 4 Drücken Sie / , um „Diashow-Tempo“ oder „Wiederholmod.-Einst.“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
DISC-FUNKTIONEN ■ Wiedergabe mit Titelauswahl 1 2 2 Legen Sie eine beschriebene Disc ein. Die Titelliste wird angezeigt. Wenn der Bildschirm „Titelliste“ nicht angezeigt wird, drücken Sie TOP MENU/TITLE LIST. Wählen Sie mit / / / den gewünschten Titel aus, und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe des gewählten Titels wird gestartet. Zur Wiedergabe können Sie auch anstelle von ENTER drücken. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie . Wählen Sie mit / den Titel aus, und drücken Sie ENTER.
DISC-FUNKTIONEN Bildschirm „Funktionssteuerung“ 1 BD-VIDEO 1/3 5 / 25 00 : 20 : 30 2 English 1 1 5 . 1ch Aus Wählen ENTER RETURN 2 Eingeben Zurück 3 Verwendung des Menüs „Funktionen“ für Audio-CD 1 Laden Sie eine Audio-CD. Es wird der Bildschirm „CD-Steuerung“ angezeigt. 2 Drücken Sie im Bildschirm „CD-Steuerung“ D. Es wird das Menü „Funktionen“ aufgerufen. Track 03 1 Wiedergabe-Statusanzeige Anzeige von Status und Disc-Typ.
DISC-FUNKTIONEN BONUSVIEW und BD-LIVE Der BD-Player unterstützt die Wiedergabefunktionen BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1) und BDLIVE (BD-ROM Profile 2). ■ Verwendung der Funktion BD-LIVE 1 Nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen vor (☞S.36). 2 Schließen Sie das USB-Speichergerät an den BD-Player an (☞S.10). BD-LIVE-Daten werden im lokalen Speicher (dem an diesen Player angeschlossenen USB-Speichergerät abgelegt).
DISC-FUNKTIONEN • Um die BD-LIVE-Funktionen nutzen zu können, müssen Sie eine Breitband-Internetverbindung herstellen (☞S.10) und die Kommunikationseinstellungen anpassen (☞S.36). • Siehe „BD-Internetzugang“ (☞S.35), dort ist das Einrichten eines beschränkten Zugangs zu BD-LIVE-Inhalten beschrieben.
UKW-SENDERSUCHE TUNER-BEDIENUNG UKW-SENDERSUCHE Es gibt 2 Methoden für die Sendersuche: automatisch und manuell. Sie können auch die automatische und manuelle Speichersendersuche verwenden, um bis zu 30 Sender zu speichern. Automatische Sendersuche Die automatische Sendersuche arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Störungen empfangen werden. Automatische Speichersendersuche Verfahren Sie wie folgt, um Radiosender automatisch vorzuprogrammieren.
UKW-SENDERSUCHE Manuelle Speichersendersuche Sie können bis zu 30 Sender speichern. Aufrufen eines Speichersenders Sie können jeden beliebigen Speichersender aufrufen, indem Sie diesen mittels der zugewiesenen Speichersendernummer auswählen (☞S.26). PRESET u / d MEMORY TUNER 1 2 Drücken Sie MEMORY. Die PRESET-Anzeige auf dem Frontblende-Display blinkt etwa 5 Sekunden lang. Drücken Sie wiederholt PRESET u / d, um eine Speichersendernummer zu wählen, während die PRESET-Anzeige blinkt.
SUCHE VON SENDERN MIT RADIO-DATEN-SYSTEM (NUR EUROPA-MODELL) SUCHE VON SENDERN MIT RADIO-DATEN-SYSTEM (NUR EUROPA-MODELL) Radio-Daten-System (nur Modelle für Europa) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern von UKWSendern verwendet wird. Die Radio-Daten-System-Funktion wird unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt.
SUCHE VON SENDERN MIT RADIO-DATEN-SYSTEM (NUR EUROPA-MODELL) Verwendung des TP (Traffic Program)-Verkehrsdatendienstes Mit dieser Funktion können Sie den TP (Traffic Program)Verkehrsdatendienst des Netzwerks der Sender mit Radio Data System nutzen. CT (Uhrzeit)-Einstellungen Sie können die von Radio-Daten-System-Sendern empfangenen CT-Informationen zur Einstellung der eingebauten Uhr des Receivers verwenden. 1 Drücken Sie OPTION. Auf dem Frontblende-Display erscheint ein Eintrag des Optionsmenüs.
EINSTELLEN DES TIMERS ANDERE BEDIENUNGSVORGÄNGE EINSTELLEN DES TIMERS Der Receiver verfügt über 2 unterschiedliche Timer-Funktionen. Der BD-Player wird auch über den Systemsteuerungsanschluss eingeschaltet oder automatisch auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet (☞S.8). ON: Der Uhrzeit-Einstellbildschirm für den Timer Einstellung des Uhrzeit-Timers wird angezeigt. Weiter mit Schritt 3.
EINSTELLEN DES TIMERS 6 Drücken Sie ENTER, um die TimerEinstellung abzuschließen. Die TIMER-Anzeige leuchtet auf. 7 Drücken Sie , um den Receiver in den Bereitschaftsmodus zu stellen. Der Receiver schaltet sich automatisch zur angegebenen Zeit ein. Abrechen des Timer-Einstellvorgangs Drücken Sie während des Vorgangs TIMER. y Durch Drücken von oder RETURN können Sie zum vorausgegangenen Bildschirm zurückkehren.
BEDIENUNG EINES iPod™ BEDIENUNG EINES iPod™ Neben der Bedienung des Receivers (R-840) und BD-Players (BD-940) können Sie auch Ihren iPod, der sich im iPodDock befindet, über die mitgelieferte Fernbedienung bedienen. Verwendung iPod™ Sobald Ihr iPod in das iPod-Dock eingesteckt ist, können Sie die Wiedergabe des iPod mit der Fernbedienung steuern. Wenn Sie den iPod während der Wiedergabe anschließen, wechselt die Anlage automatisch in den iPod-Modus.
EINSTELLUNGEN DES BD-PLAYERS In diesem Kapitel werden die Menüs dieses Geräts beschrieben. Nachdem Sie dieses Gerät und ein Fernsehgerät eingeschaltet haben (☞S.13), können Sie Einstellungen am TVBildschirm mit der Fernbedienung ändern. Zum Auswählen der Menüeinträge und zum Ändern von Einstellungen gehen Sie wie unter „Einstellen des Fernsehbilds“ (☞S.13) beschrieben vor. Hinweis Wenn Sie „Altersbegrenzung“ unter „Wiedergabe-Einstellungen“ (☞S.35) wählen, muss ein 4-stelliges Passwort eingegeben werden.
EINSTELLUNGEN DES BD-PLAYERS Einstellungen dieses Players VideoAusgabe Auswählen HDMI Ausgangsauflösung HDMIComponent CVBS Out*3 Videoausgabe Out Auto *1 480i/576i*2 1080p Keine Ausgabe Keine Ausgabe 1080i 1080i*1 480i/576i 720p 720p*1 480i/576i 480p/576p 480p/576p*1 480i/576i Einstellungen dieses Players VideoAusgabe Auswählen Komponent Komponenten -Ausgabe 2ch AudioAusgang*: Optionen „HDMI-Ausgang“ Wenn „Audio-Ausgabe“ auf „HDMI-Ausgang“ gesetzt ist, wählen Sie eine der unten beschr
EINSTELLUNGEN DES BD-PLAYERS Stufe 1-7: Schnellstart Die Wiedergabe von DVD mit entsprechenden Klassifizierungen ist gesperrt. Die Schnellstart-Funktion ermöglicht den schnellen Start dieses Geräts. Für BD Ja: O. Beschr.*: Die Wiedergabe von BD ist nicht beschränkt. 0-99 Jahre: Die Wiedergabe von BD mit entsprechenden Klassifizierungen ist gesperrt. Nein*: Die Schnellstart-Funktion ist aktiviert. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die QUICKAnzeige (☞S.5). Die Schnellstart-Funktion ist deaktiviert.
EINSTELLUNGEN DES BD-PLAYERS Limit*: Zugang zum Internet ist bei BD-LIVE-Discs nur mit Eigentümernachweis erlaubt. Sperren: Der Zugang zum Internet ist für alle Discs gesperrt. 5 Hinweise Drücken Sie / , um „Ändern“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Einstellen der Ethernet-Informationen [Aktuelles Setup] IP-Adresse : Auto-Setup Netzmaske : Auto-Setup Gateway : Auto-Setup : Auto-Setup DNS : Nicht Verwendet Proxy • Die verfügbaren Funktionen richten sich nach der Disc.
EINSTELLUNGEN DES BD-PLAYERS 10 „Test“ ist nur verfugbar, wenn automatisches Beziehen der IP-Adresse eingestellt ist. Zum Einstellen des Proxy-Servers wählen Sie mit / „Ja“ oder „Nein“ aus und drücken dann ENTER. Bestätigen Sie die aktuelle Einstellung.
EINSTELLUNGEN DES BD-PLAYERS 4 Um ein eingegebenes Zeichen zu ändern, wählen Sie das Zeichen mit B (Nach links) oder C (Nach rechts) aus und drücken RETURN (Char.Lösch.). Wählen Sie dann mit / ein neues einzugebendes Zeichen aus, und drücken Sie ENTER. Wiederholen Sie den Schritt 3, bis das Eingabefeld alle gewünschten Buchstaben/ Ziffern enthält. 5 Beispiel: Bildschirm zur Eingabe von Ziffernzeichen Numerisch Bearbeiten Drücken Sie D (Fertigstellen), um die eingegebenen Zeichen zu übernehmen.
EINSTELLUNGEN DES BD-PLAYERS Wenn Sie nach einer Software-Aktualisierung nur die nicht benötigten Aktualisierungsdaten löschen wollen, löschen Sie die Daten mit einem PC aus dem USB-Speichergerät. Softw.-Version Sie können sich die Software-Version des Systems anzeigen lassen. Vor Verwendung des USB-Speichergeräts Löschen VORSICHT: • Das USB-Speichergerät oder das Netzkabel dürfen nicht getrennt werden, während Vorgänge unter „USB-Speicherverwaltung“ oder „SoftwareUpdate“ ausgeführt werden.
EINSTELLUNGEN DES BD-PLAYERS Verzeichnis der Ländercodes USA / KANADA / JAPAN / DEUTSCHLAND / FRANKREICH / GB / ITALIEN / SPANIEN / SCHWEIZ / SCHWEDEN / HOLLAND / NORWEGEN / DÄNEMARK / FINNLAND / BELGIEN / HONG KONG / SINGAPUR / THAILAND / MALAYSIA / INDONESIEN / TAIWAN /PHILIPPINEN / AUSTRALIEN / RUSSLAND / CHINA Verzeichnis der Sprachen Englisch / Französisch / Deutsch / Italienisch / Spanisch / Japanisch / Schwedisch / Niederländisch Verzeichnis der Sprachcodes AA Afar / AB Abchasisch / AF Afrikaans /
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN BEIM ANSCHLUSS EINES HDMI- ODER COMPONENT-KABELS Beim Anschluss eines HDMI- oder Component-Kabels können Sie die Einstellungen mit den Tasten am BD-Player ändern. Weitere Hinweise siehe Seite 33. Hinweise • Auch im Pure Direct-Modus können Einstellungen in das Frontblende-Display des BD-Players zur Anzeige gerufen und geändert werden. • Die Einstellungen können nicht während der Wiedergabe verändert werden. Um Einstellungen zu ändern, halten Sie die Wiedergabe an.
STÖRUNGSSUCHE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN STÖRUNGSSUCHE Siehe die nachfolgende Tabelle, wenn das System nicht korrekt funktioniert. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
STÖRUNGSSUCHE ■ UKW-Rundfunkempfang Problem Ursache Der UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht. Abhilfe Siehe Seite Bei UKW-Stereo-Sendungen kann dieses Problem prinzipbedingt auftreten, wenn der Sender zu weit entfernt oder das Antenneneingangssignal zu schwach ist. Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse. 8 Versuchen Sie, durch die Verwendung einer hochwertigen UKW-Richtantenne das Empfangsergebnis zu verbessern.
STÖRUNGSSUCHE Fernbedienung Problem Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht richtig. Ursache Abhilfe Siehe Seite Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite betätigt. Zur Reichweite der Fernbedienung siehe „Verwendung der Fernbedienung“. 11 Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor des Systems direktem Sonnenlicht oder Kunstlicht (Leuchtstofflampen) ausgesetzt. Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Systems. 11 Möglicherweise ist die Batterie entladen.
STÖRUNGSSUCHE Problem Die VideoWiedergabe stoppt. Ursache Abhilfe Siehe Seite Der BD-Player wurde überlastet oder Erschütterungen ausgesetzt. Setzen Sie den BD-Player keine zu starken Belastung oder Erschütterungen aus. — Der BD-Player steht nicht ruhig und stabil auf ebener Fläche. Positionieren Sie den BD-Player auf einer stabilen, ebenen Fläche. — Der BD-Player „schnappt“ beim Laden oder bei der Wiedergabe einer Disc. Der BD-Player war längere Zeit nicht in Gebrauch.
STÖRUNGSSUCHE Netzwerk Problem Keine Verbindung mit dem Internet möglich. Es können keine BDLIVE-Inhalte heruntergeladen werden. Ursache Siehe Seite Abhilfe Das Netzwerkkabel ist nicht richtig verbunden. Schließen Sie das Netzwerkkabel richtig an. 10 Es wird ein falsches Kabel verwendet, z. B. ein modulares Kabel. Verwenden Sie für die Verbindung ein Netzwerkkabel. 10 Der Breitband-Router oder das Modem sind nicht richtig verbunden.
HINWEISE ZUM JPEG-DATEIFORMAT JPEG ist ein Dateiformat zum Speichern von Standbild-Dateien (Fotos, Abbildungen usw.). Standbild-Dateien im JPEGFormat können von dem Player wiedergegeben werden. ■ Nicht kompatible Dateiformate ■ Struktur von Standbild (JPEG)-Ordnern • Standbilder in anderen Formaten als JPEG (wie z. B. TIFF) können nicht wiedergegeben werden. • Manche Dateien können nicht wiedergegeben werden, auch wenn sie das JPEG-Format haben.
HINWEISE ZUR HANDHABUNG VON DISCS HINWEISE ZUR HANDHABUNG VON DISCS • Handhaben Sie Discs stets mit Vorsicht, damit ihre Abspieloberfläche nicht verkratzt wird. Discs dürfen keinesfalls durchgebogen werden. • Die Abspieloberfläche darf nur mit einem sauberen, trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie keinerlei Disc-Reiniger, Spray oder sonstige Flüssigkeiten auf Chemiebasis. • Wischen Sie nicht in Kreisbewegungen, sondern stets von der Mitte aus gerade zum Rand.
In Kombination mit HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) ist HDMI eine sichere Audio/VideoSchnittstelle, die die Sicherheitsanforderungen von Inhalteanbietern und Systembetreibern erfüllt. Weitere Informationen über HDMI finden Sie auf der HDMI-Website „www.hdmi.org/“. ■ Kindersicherung ■ Zeilensprungverfahren ■ Progressive Abtastung Das am meisten verbreitete Abtastverfahren bei Fernsehgeräten.
TECHNISCHE DATEN iPod™ „iPod“ ist als Marke von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern eingetragen. „BONUSVIEW“ ist eine Marke der Blu-ray Disc Association. „Made for iPod“ bedeutet, dass eine elektronische Zubehörkomponente speziell für den Anschluss an den iPod entwickelt wurde und die Erfüllung der AppleLeistungsstandards vom Entwickler zertifiziert wurde. ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
VERZEICHNIS DER SPRACHEN UND LÄNDER Verzeichnis der Sprachen ■ Sprache (Abkürzung), Code-Nummer Japanisch (ja), 1001 Englisch (en), 0514 Französisch (fr), 0618 Deutsch (de), 0405 Italienisch (it), 0920 Spanisch (es), 0519 Chinesisch (zh), 2608 Niederländisch (nl), 1412 Portugiesisch (pt), 1620 Schwedisch (sv), 1922 Russisch (ru), 1821 Koreanisch (ko), 1115 Griechisch (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abchasisch (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharisch (am), 0113 Arabisch (ar), 0118 Assamesisch (as), 0119 Aymara (
VERZEICHNIS DER SPRACHEN UND LÄNDER Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. För god ventilation bör det minsta fria utrymmet vara följande.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING Typer av skivor kan användas med denna spelare ..... 3 Skivor som inte kan användas med denna spelare ..... 3 KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 4 FÖRBEREDELSE FÖRBEREDELSER............................................... 8 INSTÄLLNING AV SYSTEMET........................ 13 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER SYSTEMFUNKTIONER..................................... 15 Grundläggande manövrering av systemet................ 15 Ändring av displayens ljusstyrka........................
FUNKTIONER INLEDNING FUNKTIONER Mottagare (R-840) BD-spelare (BD-940) • Minsta RMS uteffekt per kanal 65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD) • 30-stationers FM-förinställning • iPod spelbar (med laddbar funktion) • Pure Direct-läge • Justerbar ljusstyrka på displayen • Spelar Blu-ray-skivor, DVD-skivor, ljud-CD-skivor • Stöder BD-LIVE. När en BD-LIVE-kompatibel skiva används, kan du ansluta BD-spelaren till Internet och ladda ner diverse data • Stöder HDMI-styrfunktion.
OM SKIVOR • Följande skivor kan spelas upp i denna spelare. Använd inte en 8 cm till 12 cm adapter. • Använd skivor som överensstämmer med kompatibla standarder vilket indikeras av officiella logotyper på skivetiketten. Korrekt uppspelning av skivor som inte uppfyller dessa standarder garanteras inte. Förväntad bildkvalitet och ljudkvalitet kan inte heller garanteras även om det går att spela upp skivorna.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER KONTROLLER OCH FUNKTIONER Mottagare (R-840) ■ Frampanel 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD E MAX BALANCE PHONES PURE DIRECT R F G H I J Sedd framifrån 1 INPUT Väljer en ingångskälla. 2 On/Standby-indikator Lyser grön när mottagaren är påslagen. Lyser gul när mottagaren står i beredskapsläge.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER BD-spelare (BD-940) ■ Frampanel 2 MP3 WMA INLEDNING 1 34 5 TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B QUICK 67 8 9 @AB 1 Skivbricka Fack för skiva som ska spelas upp. 9 Frampanelsdisplay Visar BD-spelarens nuvarande status. 2 Indikatorn p (spela) Visas under uppspelning. 0 Går till början av nuvarande kapitel eller spår. Tryck och håll för snabb tillbakaspolning. Tryck två gånger om du vill hoppa till det föregående kapitlet eller spåret (☞s.18).
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Fjärrkontroll 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Q MENU R ENTER SHUFFLE iPod REPEAT AUX DISC TUNER MEMORY PRESET EON MONO DISPLAY TIMER TUNING DIMMER SLEEP PURE DIRECT OPTION A B C D E F TOP MENU/TITLE LIST G VOLUME M J N O P [ RETURN EXIT H I J K L U V W X Y Z POP UP MENU ENTER MUTE 1 S t 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR AUDIO SUBTITLE ANGLE ON SCREEN PinP REPEAT SETUP \ ] ` a b c d e f Fjärrkontrollen kan sköta systemkomponenterna
KONTROLLER OCH FUNKTIONER A TP Ställs i mottagningsläget TP (Trafikprogram) dataservice (☞s.29). C DISPLAY Ändrar informationen som visas på frampanelens display på receivern eller på TV-skärmen för BD-spelaren (☞s.23, s.28). D OPTION Optionsmenyn öppnas. Se sidorna 27, 29 och 41 för poster på optionsmenyn. E A/B/C/D Används när ingångskällan är ställd på DISC. F TOP MENU/TITLE LIST Tar fram BD/DVD-huvudmenyn (☞s.18). G , , , , ENTER För val och bekräftelse av en post. H EXIT Avslutar menyskärmen.
FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSE FÖRBEREDELSER Anslutning av högtalare/externa komponenter/antenner Se till att läsa följande procedurbeskrivning och anteckningar noga innan systemet kopplas. Fjärrkontrollen och den länkade styrningen av systemet fungerar endast när mottagaren och BD-spelaren är anslutna via systemets styrkabel. För information om högtalarna (NS-BP300), se bruksanvisningen som medföljer.
FÖRBEREDELSER Anslutning av en TV till systemet 1 Anslut systemet och TV:n via HDMI-uttaget, COMPONENT-uttagen eller VIDEO-uttaget på BD-spelaren och motsvarande uttag på TV:n. 2 Ställ in “TV screen” i enlighet med TV:n (se “Inställning av TV-skärmen” på sidan 13). BD-spelare (BD-940) När systemet och TV:n ansluts via COMPONENT-uttagen, ställ in BD-spelaren såsom beskrivs i “Val Videoutgång” (☞s.33).
FÖRBEREDELSER Anslutning av en iPod™ Anslutning till Internet Mottagaren är utrustad med en iPod dockningsstation på ovansidans panel, där du kan placera din iPod och kontrollera uppspelningen från din iPod med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Använd mottagaren med iPod dockningsadapter (medföljer din iPod eller finns att köpa) som passar din iPod. Om du använder mottagaren utan att använda en passande iPod dockningsadapter, kan resultatet bli en lös koppling.
FÖRBEREDELSER Sätta i batterierna i fjärrkontrollen 1 3 Använda fjärrkontrollen Fjärrkontrollen avger en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på mottagarens frampanel när den används.
FÖRBEREDELSER Tidsinställning 4 Följ nedanstående anvisningar för att ställa in klockan på mottagaren, innan manövrering för uppspelning påbörjas. Ställ in timtalet med / , och tryck på Minutsiffrorna börjar blinka. . Anmärkningar • Använd fjärrkontrollen för att ställa in klockan. Det går inte att ställa in klockan med knapparna på mottagaren. • Mottagaren stöder 24-timmars tidsvisning. • Om du inte trycker på någon knapp på 90 sekunder, återgår mottagaren till normalt läge.
INSTÄLLNING AV SYSTEMET INSTÄLLNING AV SYSTEMET Slå på TV:n och systemet 2 Kontrollera att du har gjort alla nödvändiga anslutningar (se “Anslutning av en TV till systemet” på sidan 9). 1 Audio Video Settings Quick Start Slå på TV:n till vilken BD-spelaren är ansluten. Välj den TV-ingång som motsvarar ingången till vilken BD-spelaren är ansluten. Tryck på 3 Tryck på DISC.
INSTÄLLNING AV SYSTEMET Språk för Audio-, Subtitle- och Disc-meny 1 Tryck på SETUP. 2 Tryck på / / / för att välja “Inställningar”, och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på / för att välja “Uppspelningsinst.”, och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på / för att välja “Skivspråk”, och tryck sedan på ENTER. 5 Tryck på / • Textning • Ljud • Meny 6 Tryck på / för att välja ett språk, och tryck sedan på ENTER. 14 Sv för att välja ett alternativ nedan.
SYSTEMFUNKTIONER GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER SYSTEMFUNKTIONER Följ proceduren nedan för att välja en ingångskälla och ändra ljudinställningarna på systemet. (On/Standby) INPUT TREBLE BASS VOLUME PURE DIRECT BALANCE Grundläggande manövrering av systemet 1 Tryck på (On/Standby) för att sätta på mottagaren. Beroende på ingångsläget på mottagaren, sätts även BD-spelaren på via styrkabelanslutningen (☞s.8). Frampanelens display tänds.
SYSTEMFUNKTIONER Att stänga av Pure Direct-läget Tryck på PURE DIRECT igen. PURE DIRECTbelysningen släcks och frampanelens display sätts på. ■ Dämpa ljudet (MUTE) Tryck på MUTE för att sänka inställd volymnivå med cirka 20dB. “MUTE ON” visas på frampanelens display. Tryck på MUTE igen för att återställa ljudutmatningen till tidigare volymnivå. Ändring av displayens ljusstyrka Belysningen i frampanelens display på mottagaren kan dämpas.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR FUNKTIONER FÖR SKIVOR I detta kapitel beskrivs hur skivor spelas upp. Användning av bildskärmsmenyer Medan DISC är valt som ingångskälla kan olika manövreringar och inställningar utföras med hjälp av bildskärmsmenyer på ansluten TV. Knapp SETUP Beskrivning Visar inställningsmenyn för BD-spelaren Spelfunktioner Se sidan 3 för närmare information om vilka typer av skivor och filformat som stöds.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR Snabbspelning bakåt/framåt Snabbspelning bakåt eller framåt på olika hastigheter kan kopplas in under pågående uppspelning. Tryck på snabbspela bakåt eller för att snabbspela framåt. Hastigheten för snabbspelning bakåt eller framåt ändras varje gång du trycker på eller . Hastigheten visas på skärmen. Tryck på startknappen för att återgå till normal uppspelning.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR Anmärkningar Val av språk och ljud En del BD/DVD-skivor innehåller ljudspår med olika språk eller ljudformat, såsom Dolby Digital och DTS, som kan väljas vid uppspelning. Likaledes innehåller en del DVD-VR-skivor dual-mono ljudspår. TOP MENU/ TITLE LIST TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU POP UP MENU • Med vissa skivor kan textning endast väljas med hjälp av skivmenyn. Använd TOP MENU/TITLE LIST och POP UP MENU till att ta fram skivmenyn.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR 1 Tryck under pågående uppspelning på REPEAT. Repeteringsmenyn visas på skärmen. Spela Upp Titel Spela Upp Kapitel Specificera val 2 Tryck på ENTER vid den scen där du vill ange startpunkten. “Stoppläge” visas. “B” tänds på frampanelens display. 3 Tryck på ENTER vid den scen där du vill ange slutpunkten. Avsnittet mellan startpunkten och slutpunkten spelas upp flera gånger. “REP” och “A-B” tänds på displayen. För att avbryta repetering, tryck på REPEAT.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR ■ Ställa in hastigheten för bildspelet eller repeterad uppspelning 1 Tryck på SETUP. Inställningsmenyn visas på skärmen. 2 Välj “Bild”, och tryck sedan på ENTER för att öppna skärmen för bildval. 3 Tryck på C (bildspelsmeny). 4 Tryck på / för att välja “Hast. Bildspel” eller “Repetitionsinst.”, och tryck sedan på ENTER. Uppspelning av filmer inspelade på en DVD-R/DVD-RW Du kan spela upp en inspelad skiva (endast slutbehandlad skiva i DVD: VR-format).
FUNKTIONER FÖR SKIVOR ■ Uppspelning genom att välja en titel 1 2 Sätt i en inspelad skiva. Skärmen med titellistan visas. Om skärmen med titellistan inte visas, tryck på TOP MENU/TITLE LIST. Tryck på / / / för att välja önskad titel, tryck sedan på ENTER. Uppspelning av vald titel påbörjas. Uppspelning kan också startas genom att trycka på i stället för ENTER. För att avbryta uppspelning, tryck på . 2 Tryck på / för att välja titeln, tryck sedan på ENTER. Uppspelning av vald titel påbörjas.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR Funktionskontrollskärm 1 BD-VIDEO 1/3 5 / 25 00 : 20 : 30 2 English 1 1 5 . 1ch AV Välj ENTER RETURN 2 Tryck Återgå 3 1 Visning av uppspelningsstatus Visar operationsstatus och skivtyp. 3 Visning av manövreringsguide Ger hjälp angående användningen av fjärrkontrollknappar. För att stänga funktionskontrollskärmen, tryck på RETURN eller ON SCREEN.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR Utnyttja BONUSVIEW och BD-LIVE BD-spelaren stöder uppspelningsfunktionerna BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1) och BDLIVE (BD-ROM Profile 2). ■ Använda funktionen BD-LIVE 1 Gör nätverksinställningar (☞s.36). 2 Anslut USB-lagringsenheten till BD-spelaren (☞s.10). BD-LIVE data sparas i lokal lagringsenhet (USBminne anslutet till denna spelare). För att använda dessa funktioner, anslut ett USB-minne (2GB eller större och formaterat med FAT 32/16) som stöder USB 2.
FUNKTIONER FÖR SKIVOR • Den tid det tar för att ladda ner tillhandahållna program till USB-minnet anslutet till denna spelare varierar beroende på hastigheten för internetanslutningen och programmens storlek. • BD-LIVE-program som tillhandahålls via internet kanske inte lyckas visas anslutningen beroende på statusen (uppdatering) för leverantören. Ta i så fall ut skivan och försök igen.
FM-MOTTAGNING RADIOMOTTAGNING FM-MOTTAGNING Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Du kan även använda de automatiska och manuella förinställningsegenskaperna för att lagra upp till 30 stationer. Automatisk stationsinställning Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Automatisk förinställning Följ tillvägagångssättet nedan för automatisk förinställning av radiostationer.
FM-MOTTAGNING Manuell förinställning Ställa in en förinställd station Du kan ställa in vilken station du vill genom att välja den förvalsstation under vilken stationen har lagrats (☞s.26). Du kan lagra upp till 30 stationer. PRESET u / d TUNER MEMORY PRESET u / d 1 2 3 Ställ in en radiostation som ska lagras i förvalsminnet. Se sidan 26 för anvisningar om hur man ställer in en station. Tryck på MEMORY. Indikeringen PRESET blinkar i ungefär fem sekunder på frampanelens display.
RADIODATASYSTEM-INSTÄLLNING (ENBART EUROPEISK MODELL) RADIODATASYSTEM-INSTÄLLNING (ENBART EUROPEISK MODELL) Radiodatasystem (gäller endast modeller till Europa) är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i ett flertal länder. Radiodatasystem-funktionen verkar mellan stationerna i nätverket.
RADIODATASYSTEM-INSTÄLLNING (ENBART EUROPEISK MODELL) Använda TP (trafikprogram) dataservice CT-inställningar (aktuell tid) Använd denna funktion för att ta emot TP (trafikprogram) dataservice i radiodatasystem-stationsnätverket. Indikatorn TP CT-information som tas emot från en radiodatasystemstation kan användas till att ställa in den inbyggda klockan på mottagaren. 1 Tryck på OPTION. En post på optionsmenyn visas på frampanelens display.
STÄLLA IN TIMERN ÖVRIGA FUNKTIONER STÄLLA IN TIMERN Mottagaren är utrustad med 2 typer av timerfunktioner. Även BD-spelaren slås på eller ställs i strömberedskap automatiskt via styrkabelanslutningen (☞s.8). OFF: Indikeringen TIMER släcks och mottagaren Inställning av vanlig timer återgår till normalt läge. Den vanliga timern slår automatiskt på eller ställer mottagaren i beredskapsläge vid önskade tidpunkter.
STÄLLA IN TIMERN Inställning av insomningstimern Med insomningstimern ställs mottagaren i beredskapsläge efter att vald insomningstid har gått ut. SLEEP Tryck upprepade gånger på SLEEP för att välja önskad insomningstid. Vid varje tryckning på knappen ändras insomningstiden enligt följande. Indikeringen SLEEP visas på frampanelens display. 120min. 90min. 60min. 30min. OFF y • Om mottagaren ställs i beredskapsläge kopplas insomningstimern ur.
STYRNING AV iPod™ STYRNING AV iPod™ Utöver att kunna kontrollera mottagaren (R-840) och BD-spelaren (BD-940) med hjälp av fjärrkontrollen, kan du styra din iPod när den är placerad i iPod dockningsstationen. Använda iPod™ När du placerat din iPod i iPod dockningsstationen kan du spela upp från din iPod med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. När iPod ansluts under pågående uppspelning, ändrar systemet automatiskt till iPod-läget.
INSTÄLLNINGAR FÖR BD-SPELAREN I detta avsnitt förklaras olika menyer i denna enhet. Efter att ha slagit på denna enhet och TV:n (☞s.13), kan du ändra inställningarna på TV-skärmen med fjärrkontrollen. Du kan välja olika menyalternativ och ändra inställningarna på samma sätt som proceduren för “Inställning av TVskärmen” (☞s.13). Anmärkning När du väljer “Barnlås” i “Uppspelningsinst.” (☞s.35), måste du mata in ett 4-siffrigt lösenord. Den första gången visas skärmen för skapande av lösenord.
INSTÄLLNINGAR FÖR BD-SPELAREN “HDMI-Utgång” alternativ Inställningar på denna spelare Utmatad upplösning Val HDMI Video Videoutgång Utgång Component CVBS Out*3 Out HDMI Auto *1 480i/576i*2 1080p Ingen utmatning Ingen utmatning 1080i 1080i*1 480i/576i 720p 720p*1 480i/576i 480p/576p 480p/576p*1 480i/576i Inställningar på denna spelare Val KomponentVideoutgång videoutgång Komponent Utmatad upplösning När du ställer in “Ljudutgång” på “HDMI-Utgång”, välj ett av följande alternativ.
INSTÄLLNINGAR FÖR BD-SPELAREN För BD Snabbstart Öppen*: Begränsar inte uppspelningen av BD. Med snabbstartfunktionen kan du starta upp denna enhet snabbare. 0-99 år: Förhindrar uppspelning av BD med motsvarande klassificering. Ja: Landskod Nej*: Aktiverar snabbstartfunktionen. Indikatorn QUICK lyser i beredskapsläget (☞s.5). Inaktiverar snabbstartfunktionen. Strömförbrukningen i beredskapsläget är lägre.
INSTÄLLNINGAR FÖR BD-SPELAREN Gräns*: Medger internetåtkomst endast för BD-LIVEskivor med ägarbehörighet. Förbjudet: Förhindrar internetåtkomst för alla skivor. 5 Anmärkningar Inställning av info. för Ethernet [Nuvarande Inställning] IP-adress : Auto-Inställning Nätmask : Auto-Inställning Nätbrygga : Auto-Inställning : Auto-Inställning DNS : Används inte Proxy • Vilka funktioner som är tillgängliga varierar beroende på skivan. • Beträffande uppspelningsmetod för BD-LIVE-innehåll etc.
INSTÄLLNINGAR FÖR BD-SPELAREN 10 “Test” ar endast tillgangligt efter installning for automatiskt erhallande av IP-adress. För inställning av proxyserver, tryck på / för att välja “Ja” eller “Nej”, tryck sedan på ENTER. Bekräfta nuvarande inställning.
INSTÄLLNINGAR FÖR BD-SPELAREN Anmärkning Tryck på RETURN (Rad.Tecken) för att radera en siffra/ett tecken som du har matat in. För att ändra en siffra/ett tecken som du har matat in, tryck på B (vänster) eller C (höger) för att välja siffran/tecknet som du vill ändra, tryck sedan på RETURN (Rad.Tecken). Tryck sedan på / för att välja en ny siffra/ett nytt tecken som ska matas in, och tryck på ENTER. 5 Tryck på D (slutför) för att fastställa siffrorna som har matats in.
INSTÄLLNINGAR FÖR BD-SPELAREN Om du efter uppdatering av programvaran vill radera endast uppdateringsdata för programvaran som inte längre behövs, använd då en dator för att radera data på USB-minnet. Version Systemets programvaruversion kan tas fram. Innan du använder USB-minnet OBSERVERA: • Ta inte ut USB-minnet och koppla inte loss nätkabeln medan operationer för “Hantering Av USB-Minne” eller ”Uppdatera Program” utförs.
INSTÄLLNINGAR FÖR BD-SPELAREN Lista över landskoder USA / KANADA / JAPAN / TYSKLAND / FRANKRIKE / STORBRITANNIEN / ITALIEN / SPANIEN / SCHWEIZ / SVERIGE / HOLLAND / NORGE / DANMARK / FINLAND / BELGIEN / HONG KONG / SINGAPORE / THAILAND / MALAYSIA / INDONESIEN / TAIWAN / FILIPPINERNA / AUSTRALIEN / RYSSLAND / KINA Lista över språk English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands Lista över språkkoder AA afar / AB abchaziska / AF afrikaans / AM amhariska / AR arabiska / A
ÄNDRA INSTÄLLNINGARNA VID ANSLUTNING AV EN HDMIELLER KOMPONENTKABEL Du kan använda knapparna på BD-spelaren för att ändra inställningarna när en HDMI- eller komponentkabel har anslutits. se sidan 33 också. Anmärkningar • Även i Pure Direct-läget kan du visa och ändra inställningarna på frampanelens display på BD-spelaren. • Det går inte att ändra inställningarna under uppspelning. Ändra inställningarna efter att ha stoppat uppspelningen.
FELSÖKNING YTTERLIGARE INFORMATION FELSÖKNING Gå igenom tabellen nedan, om systemet inte verkar fungera korrekt. Om problemet inte finns upptaget i tabellen nedan eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, ska du slå av mottagaren, koppla ur nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Mottagare (R-840) ■ Allmänt Problem Mottagaren slås inte på eller ställs i beredskapsläget kort efter att strömmen har slagits på.
FELSÖKNING ■ FM Problem Möjlig orsak FM-mottagningen i stereo är brusig. Åtgärd Se sidan Egenskaperna hos FM-sändningar i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. Kontrollera antennanslutningarna. 8 Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet. — Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FM-antenn. Flervägs interferensstörningar förekommer.
FELSÖKNING Fjärrkontroll Problem Fjärrkontrollen kan inte användas eller fungerar dåligt. Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Fjärrkontrollen kan användas utanför sin funktionsradie. För information om fjärrkontrollens räckvidd, se “Använda fjärrkontrollen”. 11 Systemets fjärrkontrollsensor kan vara utsatt för direkt solljus eller belysning (lysrör av invertertyp). Ändra belysningen eller systemets riktning. 11 Batteriet kan vara slut. Byt ut batteriet mot ett nytt.
FELSÖKNING Problem Ingen bild visas. Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Videokabeln är inte ordentligt ansluten till TV:n. Anslut videokabeln till TV:n ordentligt. 9 Ingångsinställningen på TV:n är inte korrekt. Välj rätt ingångsinställning på TV:n. 13 BD-spelaren är inte inställd på rätt sätt för kabelanslutning till HDMI eller komponentvideo. Ställ in BD-spelaren på rätt sätt. 33 Skärmen fryser och styrknapparna fungerar inte. Skivan är skadad eller smutsig. Kontrollera skivans yta.
FELSÖKNING Nätverk Problem Det går inte att ansluta till Internet. Det går inte att ladda ner BD-LIVE-innehåll. Möjlig orsak Se sidan Åtgärd Nätverkskabeln är inte ordentligt ansluten. Anslut nätverkskabeln ordentligt. 10 En felaktig kabel används, som till exempel en modulkabel. Använd nätverkskabeln för anslutning. 10 Bredbandsroutern eller modemet är inte anslutet på rätt sätt. Anslut bredbandsroutern och/eller modemet på rätt sätt. 10 Bredbandsroutern eller modemet är inte påslaget.
ANGÅENDE JPEG FILFORMATET JPEG är en typ av filformat för lagring av stillbildsfiler (foton, illustrationer etc.). Spelaren medger uppspelning av stillbildsfiler av JPEG-format. ■ Filformat som inte är kompatibla ■ Mappstruktur för stillbilder (JPEG) • Stillbilder av andra format än JPEG (såsom TIFF) kan inte spelas. • Vissa filer kan kanske inte spelas även om de är av JPEG-format. • Progressiva JPEG-filer kan inte spelas.
HANTERING AV SKIVOR HANTERING AV SKIVOR • Handskas alltid försiktigt så att spårsidan inte repas. Se till så att dina skivor inte blir skeva. • Använd en penna med mjuk spets när du skriver på skivans etikettsida. • När du inte använder en skiva ska du ta ut den ur apparaten och förvara den i sitt konvolut. • Skivor ska inte utsättas för direkt solljus, hög temperatur eller hög fuktighet någon längre tid. • För att rengöra spårsidan, torka med en ren, torr torkduk.
■ JPEG (Joint Photographic Experts Group) Ett standardiserat komprimeringssystem för bilder som föreslagits av expertgruppen Joint Photographic Experts Group. Bilddatastorlekar reduceras allt från 1 till 10% av den ursprungliga storleken, och fungerar effektivt för digitala fotografier. ■ Föräldralås Begränsar uppspelning av skivor enligt användarens ålder eller begränsningsnivån i varje land. Begränsningen varierar beroende på skiva.
SPECIFIKATIONER iPod™ “iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. “Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas enkom till iPod och bestyrkts av tillverkaren att uppfylla Apples standarder för prestanda. Apple ansvarar inte för funktionen i denna utrustning eller att den uppfyller säkerhets- och regleringsstandarder.
LISTOR ÖVER SPRÅK, LÄNDER Lista över språk ■ Språk (förkortning), kodnummer Japanska (ja), 1001 Engelska (en), 0514 Franska (fr), 0618 Tyska (de), 0405 Italienska (it), 0920 Spanska (es), 0519 Kinesiska (zh), 2608 Nederländska (nl), 1412 Portugisiska (pt), 1620 Svenska (sv), 1922 Ryska (ru), 1821 Koreanska (ko), 1115 Grekiska (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abchasiska (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amhariska (am), 0113 Arabiska (ar), 0118 Assamesiska (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbajdzjanska (az), 0126 Basjk
LISTOR ÖVER SPRÅK, LÄNDER Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och Schweiz Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
ATTENZIONE: LEGGERE QUANTO SEGUE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 i It Per assicurarsi che le prestazioni di questa unità siano ottimali, leggere attentamente il manuale. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. Installare l’impianto audio in un punto ben ventilato, fresco, asciutto e pulito e, comunque, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo.
INDICE CARATTERISTICHE ........................................... 2 ACCESSORI FORNITI ......................................... 2 INFORMAZIONI SUI DISCHI ............................ 3 Tipi di dischi utilizzabili con il lettore....................... 3 Tipi di dischi che non possono essere utilizzati con il lettore..................................................................... 3 COMANDI E FUNZIONI ..................................... 4 PREPARAZIONE PREPARATIVI .....................................
CARATTERISTICHE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE Ricevitore (R-840) Lettore BD (BD-940) • Potenza per canale RMS minima 65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD) • Preselezione di 30 stazioni in FM • iPod leggibilità (con funzione ricaricabile) • Modalità Pure Direct • Luminosità display regolabile • Riproduce dischi blu-ray, DVD, CD audio • Supporta BD-LIVE. Se si utilizza un disco compatibile con BD-LIVE si può collegare il lettore BD ad Internet per scaricare vari dati • Supporta la funzione di controllo HDMI.
INFORMAZIONI SUI DISCHI • Nel lettore si possono riprodurre i seguenti dischi. Non utilizzare un adattatore da 8 cm a 12 cm. • Utilizzare soltanto i dischi conformi agli standard compatibili come indicato dalla presenza dei loghi ufficiali sull’etichetta dei dischi stessi. La riproduzione di dischi non conformi agli standard non è garantita. Anche se è possibile riprodurre tali dischi non è comunque garantita la qualità dell’immagine o la qualità del suono.
COMANDI E FUNZIONI COMANDI E FUNZIONI Ricevitore (R-840) ■ Pannello anteriore 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD MAX BALANCE PHONES E PURE DIRECT R F G H I Vista frontale J Vista dall’alto 1 INPUT Seleziona una sorgente d’ingresso. A (On/Standby) Accende il ricevitore o lo mette in modalità di attesa (standby). 2 Indicatore On/Standby Si illumina di verde quando si accende il ricevitore.
COMANDI E FUNZIONI Lettore BD (BD-940) 1 2 MP3 WMA INTRODUZIONE ■ Pannello anteriore 34 5 TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B QUICK 67 8 9 @AB 1 Piatto portadisco Contiene il disco da riprodurre. 9 Display del pannello anteriore Mostra lo stato attuale del lettore BD. 2 Indicatore p (riproduzione) Compare durante la riproduzione. 0 Torna all’inizio del capitolo o brano corrente. Tener premuto per l’inversione rapida.
COMANDI E FUNZIONI Telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Q MENU R ENTER SHUFFLE iPod REPEAT AUX DISC TUNER MEMORY EON MONO DISPLAY TIMER PRESET TUNING SLEEP DIMMER PURE DIRECT OPTION A B C D E F TOP MENU/TITLE LIST G VOLUME M J N O P [ RETURN EXIT H I J K L U V W X Y Z POP UP MENU ENTER MUTE 1 S t 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR AUDIO SUBTITLE ANGLE ON SCREEN PinP REPEAT SETUP \ ] ` a b c d e f Questo telecomando è in grado di controllare i compone
COMANDI E FUNZIONI 0 MONO Imposta la modalità di ricezione programmi FM su quella monofonica. R , Premere (☞p.32). A TP Accede alla modalità di ricezione informazioni di servizio TP (Programma sul traffico) (☞p.29). S SHUFFLE Seleziona la modalità di ripetizione casuale (Shuffle) (☞p.32). B TIMER Mostra l’ora corrente sul display del pannello anteriore del ricevitore. E imposta l’orologio (☞p.12) o il timer (☞p.30). T REPEAT Seleziona la modalità di ripetizione brano (☞p.32).
PREPARATIVI PREPARAZIONE PREPARATIVI Collegamento diffusori/componenti esterni/antenne Prima di collegare l’impianto, leggere con attenzione la procedura che segue e le note. Il telecomando e il relativo funzionamento dell’impianto funziona solo quando il ricevitore e il lettore BD sono collegati tramite il cavo di comando del sistema. Per informazioni sui diffusori (NS-BP300), consultare il relativo manuale.
PREPARATIVI Collegamento di una TV all’impianto 1 Collegare l’impianto e la TV tramite presa HDMI, prese COMPONENT o presa VIDEO del lettore BD con la presa(e) corrispondente del televisore. 2 Impostare “TV screen” in base al tipo di televisore (vedere “Impostazione dello schermo TV” a pagina 13). Lettore BD (BD-940) Quando si collega l’impianto alla TV con le prese COMPONENT, configura il lettore BD come descritto in “Selezione Uscita Video” (☞p.33).
PREPARATIVI Collegamento di un iPod™ Il ricevitore è provvisto di un dock iPod sul pannello superiore che permette di collegare il proprio iPod e di controllare la riproduzione dell’iPod tramite il telecomando in dotazione. Usare questo ricevitore con un adattatore presa dock per iPod (in dotazione con il vostro iPod o disponibile in commercio) appropriato per il proprio iPod.
PREPARATIVI Installazione delle batterie nel telecomando 1 3 Uso del telecomando Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Durante il funzionamento assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il sensore del telecomando sul pannello anteriore del ricevitore.
PREPARATIVI Regolazione dell’orologio 4 Prima di iniziare la riproduzione, attenersi alla procedura seguente per regolare l’orologio del ricevitore. Impostare l’ora con / , quindi premere Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare. . Note • Uso del telecomando per impostare l’orologio. Non è possibile regolare l’orologio con i pulsanti del ricevitore. • Il ricevitore supporta il display orologio in formato 24 ore. • Se non si tocca alcun tasto per 90 secondi, il ricevitore ritorna in modalità normale.
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO Accendere l’impianto e il televisore 2 Accertarsi che tutti i collegamenti siano stati fatti correttamente (vedere “Collegamento di una TV all’impianto” a pagina 9). Accendere il televisore a cui collegare il lettore BD. Selezionare l’ingresso TV in modo che corrisponda all’ingresso collegato al lettore BD. 2 Premere 3 Premere DISC.
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO Lingue audio, sottotitoli e menu disco 1 Premere SETUP. 2 Premere / / / per selezionare “Impostazioni”, quindi premere ENTER. 3 Premere / per selezionare “Impostazione Riproduzione”, quindi premere ENTER. 4 Premere / per selezionare “Lingua Disco”, quindi premere ENTER. 5 Premere / per selezionare una delle seguenti voci. • Sottotitoli • Audio • Menu 6 Premere / per selezionare una lingua, quindi premere ENTER.
FUNZIONI DEL SISTEMA FUNZIONAMENTO DI BASE FUNZIONI DEL SISTEMA Per scegliere una sorgente di segnale e regolare i parametri audio del sistema, seguire la procedura indicata sotto. (On/Standby) INPUT TREBLE BASS VOLUME Funzionamento di base dell’impianto PURE DIRECT BALANCE 1 Premere (On/Standby) per accendere il ricevitore. A seconda della modalità di ingresso del ricevitore, il lettore BD si accende anche tramite il collegamento di comando dell’impianto (☞p.8).
FUNZIONI DEL SISTEMA ■ Eliminazione dell’audio (MUTE) Premere MUTE per ridurre il volume attuale di circa 20dB. “MUTE ON” appare sul display del pannello anteriore. Premere nuovamente MUTE per ripristinare l’uscita audio al volume precedente. Modifica della luminosità del display del pannello anteriore È possibile affievolire la luminosità del display del pannello anteriore del ricevitore.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO FUNZIONAMENTO DEL DISCO Questo capitolo spiega come riprodurre i dischi. Utilizzando il display su schermo Se la sorgente d’ingresso è DISC si possono usare varie funzioni e impostazioni tramite i menu che appaiono sullo schermo del televisore collegato.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO Riavvolgimento e avanzamento rapido Durante la riproduzione è possibile riavvolgere o avanzare velocemente a varie velocità. Riproduzione al rallenti Si possono riprodurre dischi BD/DVD al rallentatore. Si possono anche riprodurre dischi DVD al rallentatore all’inverso. Premere per riavvolgere o per l’avanzamento rapido. La velocità di riavvolgimento o avanzamento cambia ogniqualvolta si preme o . La velocità viene visualizzata sullo schermo.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO Selezione della lingua e dell’audio Alcuni dischi BD/DVD contengono colonne sonore in più lingue o formati audio, quali Dolby Digital e DTS, che si possono selezionare durante la riproduzione. In modo analogo, alcuni dischi DVD-VR sono dotati di colonne audio dual mono. TOP MENU/ TITLE LIST TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU POP UP MENU EXIT Note • Con alcuni dischi, si possono selezionare i sottotitoli utilizzando il menu del disco.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO 1 Durante la riproduzione, premere REPEAT. Sullo schermo appare il menu Repeat (Ripetizione). Riprod. Titolo Riprod. Capitolo 2 Premere ENTER nella scena in cui si desidera impostare il punto d’inizio. Appare “Specific. il Termine”. “B” si accende sul pannello anteriore del display. 3 Premere ENTER nella scena in cui si desidera impostare il punto di fine. La sezione tra il punto d’inizio e il punto di fine viene riprodotta ripetutamente. “REP” e “A-B” si accende sul display.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO ■ Configurazione della velocità di presentazione delle immagini o della riproduzione programmata 1 Premere SETUP. Sullo schermo appare il menu di Setup. 2 Selezionare “Immagine” quindi premere ENTER per aprire la schermata di selezione per le immagini. 3 Premere C (Menu Slideshow). 4 Premere / per selezionare “Velocità Slide Show” oppure “Impost. Modo Ripet.”, e quindi premere ENTER.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO ■ Riproduzione tramite selezione di un titolo 1 Caricare un disco registrato. Viene visualizzato l’elenco titoli. Se l’elenco titoli non viene visualizzato, premere TOP MENU/TITLE LIST. 2 Premere / / / per selezionare il titolo desiderato, quindi premere ENTER. In tal modo ha inizio la riproduzione del titolo selezionato. La riproduzione può essere avviata premendo , invece di premere ENTER. Per arrestare la riproduzione .
FUNZIONAMENTO DEL DISCO Schermata Function control 1 BD-VIDEO 1/3 5 / 25 00 : 20 : 30 2 English 1 1 5 . 1ch Disatt. Selez. ENTER RETURN 2 Enter Invio 3 Uso del menu “Funzioni” per Audio CD 1 Caricare un audio CD. Appare la schermata CD Operation. 2 Premere D quando appare la schermata CD Operation. Viene attivato il menu “Funzioni”. Brano 03 1 Display dello stato della riproduzione Mostra lo stato attuale di funzionamento e il tipo di disco.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO Uso di BONUSVIEW e BD-LIVE Il lettore BD supporta le funzioni di riproduzione BONUSVIEW (BD-ROM Profilo 1 Versione 1.1) e BDLIVE (BD-ROM Profilo 2). ■ Uso della caratteristica di BD-LIVE 1 Configurare le impostazioni di rete (☞p.36). 2 Collegare il dispositivo di archiviazione USB al lettore BD (☞p.10). I dati BD-LIVE vengono salvati in Dispositivo locale (USB dispositivo di memoria collegato al lettore).
FUNZIONAMENTO DEL DISCO • Il tempo richiesto per scaricare i programmi forniti nel dispositivo di memoria USB collegato al lettore varia a seconda della velocità di connessione Internet e al volume di dati del programma. • I programmi BD-LIVE scaricata da Internet potrebbero non essere in grado di visualizzare il tipo di connessione a seconda dello stato (aggiornamento) del provider. In taluni casi, estrarre il disco e ritentare.
SINTONIZZAZIONE FM FUNZIONAMENTO SINTONIZZATORE SINTONIZZAZIONE FM Ci sono 2 metodi di sintonizzazione: quello automatico e quello manuale. Potete anche usare le caratteristiche di sintonizzazione con preselezione automatica o manuale per memorizzare fino a 30 stazioni. Sintonizzazione automatica La sintonizzazione automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferenze.
SINTONIZZAZIONE FM Sintonizzazione preselezione manuale Si possono memorizzare fino a 30 stazioni. Scelta di stazioni preselezionate Si possono sintonizzare tutte le stazione desiderate scegliendo semplicemente la stazione preselezionata nel punto in cui è stata memorizzata (☞p.26). PRESET u / d TUNER MEMORY PRESET u / d 1 2 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare. Vedere pagina 26 Per istruzioni sulla sintonizzazione. Premere MEMORY.
SINTONIZZAZIONE RADIO DATA SYSTEM (MODELLO SOLO PER EUROPA) SINTONIZZAZIONE RADIO DATA SYSTEM (MODELLO SOLO PER EUROPA) Il Radio Data System (modello solo per Europa) è un sistema di trasmissione dati usato dalle stazioni FM in molti paesi. La funzione Radio Data System ha luogo tra stazioni delle reti.
SINTONIZZAZIONE RADIO DATA SYSTEM (MODELLO SOLO PER EUROPA) Uso delle informazioni di servizio TP (programma sul traffico) Usare questa funzione per ricevere informazione TP (programma sul traffico) dalla rete di stazioni Radio Data System. Impostazioni CT (ora esatta) Si possono utilizzare le informazioni CT ricevute dalle stazioni Radio Data System per regolare l’orologio incorporato nel ricevitore. 1 Premere OPTION. Sul display del pannello anteriore appare una voce del menu opzioni.
IMPOSTAZIONE DEL TIMER ALTRE FUNZIONI IMPOSTAZIONE DEL TIMER Il ricevitore possiede 2 tipi di funzione timer. Il lettore BD a sua volta si accende o entra automaticamente in modalità standby grazie ai collegamenti di comando dell’impianto (☞p.8). Impostazione del timer di accensione 2 Il timer di accensione accende automaticamente il ricevitore o lo mette in standby all’ora scelta. Si può anche specificare un ingresso che il ricevitore sceglierà automaticamente quando il timer di accensione lo accende.
IMPOSTAZIONE DEL TIMER 5 6 7 Premere / per impostare la durata di funzionamento del ricevitore. È possibile scegliere una durata compresa tra 30 e 90 minuti in fasi di 10 minuti. Selezionare “--” se non si desidera che il ricevitore passi automaticamente in modalità di standby. Impostazione del timer di spegnimento Una volta trascorso il periodo di tempo specificato, il timer di spegnimento porta il ricevitore in modalità di standby. Premere ENTER per completare l’impostazione del timer.
CONTROLLO iPod™ CONTROLLO iPod™ Oltre a controllare il ricevitore (R-840) e il lettore BD (BD-940), si può controllare il proprio iPod collegato al dock iPod con il telecomando in dotazione. Uso iPod™ Una volta collegato il proprio iPod al dock per iPod, è possibile avviare la riproduzione del proprio iPod utilizzando il telecomando in dotazione. Quando si collega l’iPod durante la riproduzione, l’impianto passa automaticamente alla modalità iPod.
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD Questo capitolo descrive i vari menu dell’unità. Dopo aver acceso l’unità e il TV (☞p.13), si possono modificare le impostazioni sullo schermo del TV utilizzando il telecomando. Si possono selezionare le voci del menu e modificare le impostazioni utilizzando la stessa procedura di “Impostazione dello schermo TV” (☞p.13). Nota Se si seleziona “Controllo parentale” in “Impostazioni Riproduzione” (☞p.35), si deve digitare una password di 4 cifre.
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD Impostazioni del lettore Selezione Uscita Video HDMI Uscita Video HDMI Component Component CVBS Out*3 Out Auto *1 480i/576i*2 1080p Senza uscita Senza uscita 1080i 1080i*1 480i/576i 720p 720p*1 480i/576i 480p/576p 480p/576p*1 480i/576i Impostazioni del lettore Selezione Uscita Video Risoluzione d’uscita Opzioni “Uscita HDMI” Se s’imposta “Uscita Audio” su “Uscita HDMI”, selezionare una delle seguenti opzioni. Bitstream: Produce un segnale audio bitstream.
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD Avvio Rapido La funzione Quick Start serve per avviare l’unità rapidamente. Si: Abilita la funzione Quick Start. L’indicatore QUICK si accende in modalità di attesa (☞p.5). No*: Disabilita la funzione Quick Start. Il consumo di energia in modalità di attesa è inferiore. Nota Se “Avvio Rapido” è impostato su “Si”, il lettore BD impiega un po’ di tempo per spegnersi.
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD Note • Le funzioni disponibili dipendono dal tipo di disco. • Per quanto riguarda il metodo di riproduzione di contenuti, ecc. BD-LIVE effettuare le operazione secondo le istruzioni contenute nel manuale del disco BD. • Per usare le funzioni BD-LIVE, vedere “Collegamento ad Internet” (☞p.10) e “Installazione Comunicazione” (☞p.36). 5 Premere / per selezionare “Cambiare”, quindi premere ENTER. Impostazione dell'info della Ethernet.
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD 10 Per impostare il server proxy, premere / per selezionare “Si” o “No”, quindi premere ENTER. Si desidera utilizzare il server proxy? Sì No Indirizzo Porta 14 Premere / per selezionare “Completo”, quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD 5 Premere D (Completo) per confermare i numeri immessi. Indirizzo IP Netmask Gateway 6 123 Ripetere i passaggi da 1 a 5 per ultimare l’immissione di tutti i caratteri richiesti. Elenco caratteri d’immissione 1ABC (carattere alfabetico/ numerico) Num. Modificare DEF GHI JKL MON PQRS TUV WXYZ Spec. Num. 1234567890 ABC ABCabc DEF DEFdef GHI GHIghi JKL JKLjkl MNO MNOmno PQRS PQRSpqrs TUV TUVtuv WXYZ WXYZwxyz Spec.
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD Per eliminare soltanto i dati di aggiornamento dei software inutilizzati dopo l’aggiornamento dei software, eliminare i dati sul dispositivo di memoria USB utilizzando un PC. Versione Si può visualizzare la versione del software di sistema. Prima di utilizzare il dispositivo di memoria USB ATTENZIONE: • Non rimuovere il dispositivo di memoria USB e non scollegare il cavo di alimentazione durante l’esecuzione delle funzioni per “Gestione Memoria USB” o “Aggiornamento Software”.
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD Elenco dei codici dei paesi USA / CANADA / GIAPPONE/ GERMANIA / FRANCIA / GB/ ITALIA / SPAGNA / SVIZZERA / SVEZIA / OLANDA / NORVEGIA / DANIMARCA / FINLANDIA / BELGIO / HONG KONG / SINGAPORE / TAILANDIA / MALESIA / INDONESIA / TAIWAN / ISOLE FILIPPINE / AUSTRALIA / RUSSIA / CINA Elenco delle lingue Inglese / Francese / Tedesco / Italiano / Spagnolo / Giapponese / Svedese / Olandese Elenco dei codici delle lingue AA Afar / AB Abkhazian / AF Afrikaans / AM Amarico AR Arabo/ AS A
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI PER LA CONNESSIONE DI UN CAVO HDMI O DI UN CAVO COMPONENT Si possono modificare le impostazione quando un cavo HDMI o un cavo component è collegato utilizzando i tasti sul lettore BD. Vedere anche vedere pagina 33. Note • Anche in modalità Pure Direct, si possono visualizzare e modificare le impostazioni sul display del pannello anteriore del lettore BD. • Non si possono modificare le impostazioni durante la riproduzione.
DIAGNOSTICA INFORMAZIONI ADDIZIONALI DIAGNOSTICA Se questo sistema non funziona correttamente, consultare la tabella che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, spegnere il sistema, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Ricevitore (R-840) ■ Problemi di carattere generale Problema Il ricevitore non si accende o entra in modalità di attesa non appena viene acceso.
DIAGNOSTICA ■ FM Problema Causa Ricezione stereo FM disturbata. Rimedio Vedere pagina Le caratteristiche delle trasmissioni stereo in FM possono causare questo problema se l’emittente è troppo lontana o l’ingresso dell’antenna è scadente. Controllare i collegamenti dell’antenna. 8 Provare un’antenna FM direzionale di alta qualità. — C’è distorsione e la ricezione non migliora neppure con una buona antenna FM. Ci sono interferenze dovute a percorsi multipli.
DIAGNOSTICA Telecomando Problema Il telecomando non funziona o funziona male. Causa Rimedio Vedere pagina Il telecomando può essere azionato fuori dal suo raggio d’azione. Per maggiori informazioni sul raggio d’azione del telecomando, consultare la sezione “Uso del telecomando”. 11 Il sensore del telecomando di questo sistema può essere esposto alla luce diretta del sole o a illuminazione artificiale intensa (lampade a fluorescenza). Cambiare l’illuminazione o l’orientamento del sistema.
DIAGNOSTICA Problema Causa Rimedio Vedere pagina Il lettore BD produce un suono a scatti durante il caricamento o la riproduzione dei dischi. Il lettore BD non ha funzionato per un certo periodo di tempo. Può accadere se il lettore BD non ha funzionato per un certo periodo di tempo. Questo non indica un malfunzionamento. — Nessuna immagine. Il cavo video non è collegato correttamente al televisore. Collegare il cavo video collegato correttamente al televisore.
DIAGNOSTICA Rete Problema Impossibile collegarsi ad Internet. Impossibile scaricare i contenuti BD-LIVE. Causa Vedere pagina Rimedio Il cavo di rete non è collegato correttamente. Collegare il cavo di rete correttamente. 10 Il cavo utilizzato è sbagliato, per esempio è un cavo modulare. Utilizzare un cavo di rete per la connessione. 10 Il router o il modem a banda larga non è collegato correttamente. Collegare il router e/o il modem a banda larga correttamente.
INFORMAZIONI SUL FORMATO DEI FILE JPEG JPEG è un tipo di formato di file per salvare i file delle immagini fisse (fotografie, illustrazioni, ecc.). Il lettore può riprodurre i file di immagine con formato JPEG. ■ Formati di file non compatibili • Le immagini fisse con formato diverso da JPEG (tipo TIFF) non sono riproducibili. • Non è possibile riprodurre alcuni file anche se sono nel formato JPEG. • Non è possibile riprodurre i file JPEG progressivi.
NOTE SUL MANEGGIO DEI DISCHI NOTE SUL MANEGGIO DEI DISCHI • Maneggiare sempre con cura in modo che la superficie non si graffi. Non deformare i dischi. • Per tenere pulita la superficie di riproduzione, passare un panno pulito e asciutto. Non utilizzare alcun tipo di prodotto pulente per dischi, spray o altri liquidi chimici. • Non pulire con movimenti circolari; pulire in linea retta dal centro verso l’esterno. • Per scrivere sul lato dell’etichetta del disco, utilizzare una penna con punta morbida.
■ JPEG (Joint Photographic Experts Group) ■ Codici regione Un sistema di compressione delle immagini standardizzato proposta da Joint Photographic Experts Group. Può ridurre le dimensioni dei dati di immagine dall’1 al 10% delle dimensioni originarie e funziona efficacemente sulle fotografie digitali.
DATI TECNICI iPod™ “iPod” è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli USA ed in altri paesi. “Made for iPod” significa che un apparecchio elettronico è stato progettato per un collegamento specifico con iPod e che è stato certificato dallo sviluppatore per essere conforme agli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità alle norme di sicurezza e di regolamentazione.
ELENCO DELLE LINGUE, DELLE NAZIONI Elenco delle lingue ■ Lingua (abbreviazione), codice numerico Giapponese (ja), 1001 Inglese (en), 0514 Francese (fr), 0618 Tedesco (de), 0405 Italiano (it), 0920 Spagnolo (es), 0519 Cinese (zh), 2608 Olandese (nl), 1412 Portoghese (pt), 1620 Svedese (sv), 1922 Russo (ru), 1821 Coreano (ko), 1115 Greco (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkazo (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabo (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijano (az), 0126 Bashkir (ba
ELENCO DELLE LINGUE, DELLE NAZIONI Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro si fuese necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, apartado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.
CONTENIDO CARACTERÍSTICAS............................................ 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 2 ACERCA DE LOS DISCOS.................................. 3 Tipos de discos que se pueden utilizar en este reproductor ............................................................ 3 Discos que no se pueden utilizar en este reproductor..... 3 CONTROLES Y FUNCIONES............................. 4 PREPARACIÓN PREPARATIVOS ...................................................
CARACTERÍSTICAS INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS Receptor (R-840) Reproductor BD (BD-940) • Potencia de salida RMS mínima por canal 65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD) • Presintonización de 30 emisoras de FM • iPod Reproducción de iPod (con función para recargar) • Modo Pure Direct • Brillo del visualizador ajustable • Reproduce discos Blu-ray, DVD y Audio CD • Compatible con BD-LIVE.
ACERCA DE LOS DISCOS • En este reproductor se pueden reproducir los discos siguientes. No utilice ningún adaptador de 8 cm o 12 cm. • Utilice discos que se justen a las normas compatibles, lo cual se indica mediante la presencia de los logotipos oficiales en la etiqueta de los discos. No se garantiza la reproducción de aquellos discos que no cumplan dichas normas. Tampoco se garantiza la calidad de imagen o la calidad de sonido aunque se pueda reproducir los discos.
CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Receptor (R-840) ■ Panel delantero 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD MAX BALANCE PHONES E PURE DIRECT R F G H I Vista de la parte delantera 1 INPUT Selecciona una fuente de entrada. 2 Indicador de encendido/en espera Se ilumina en verde cuando el receptor está encendido. Se ilumina en ámbar cuando el receptor se encuentra en modo de espera.
CONTROLES Y FUNCIONES Reproductor BD (BD-940) 1 2 MP3 WMA INTRODUCCIÓN ■ Panel delantero 34 5 TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B QUICK 67 8 9 @AB 1 Bandeja de disco Porta el disco que se va a reproducir. 9 Visualizador del panel delantero Muestra el estado actual del reproductor BD. 2 Indicador p (reproducción) Aparece durante la reproducción. 0 Vuelve al principio del capítulo o pista actual. Manténgala pulsada para retroceder rápidamente.
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Q MENU R ENTER SHUFFLE iPod REPEAT AUX DISC TUNER MEMORY EON MONO DISPLAY TIMER PRESET TUNING SLEEP DIMMER PURE DIRECT OPTION A B C D E F TOP MENU/TITLE LIST G POP UP MENU VOLUME ENTER H I J K L M J N O P U V W X Y MUTE 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR AUDIO SUBTITLE ANGLE ON SCREEN PinP REPEAT SETUP Para controlar su iPod Pulse la tecla de funcionamiento del iPod correspondiente en el mando
CONTROLES Y FUNCIONES 9 MEMORY Guarda una emisora presintonizada en la memoria (☞p.27). Inicia la presintonización automática (☞p.26). A TP Entra en el modo de recepción de servicios de datos TP (programa de tráfico) (☞p.29). B TIMER Muestra la hora actual en el visualizador del panel delantero del receptor. Ajusta asimismo el reloj (☞p.12) o el temporizador (☞p.30).
PREPARATIVOS PREPARACIÓN PREPARATIVOS Conexión de altavoces/componentes externos/antenas Asegúrese de leer atentamente el procedimiento y las notas siguientes antes de conectar el sistema. El mando a distancia y la operación vinculada del sistema solamente funcionan cuando el receptor y el reproductor BD están conectados a través del cable de control del sistema. Para obtener información sobre los altavoces (NS-BP300), consulte el manual de instrucciones de los mismos.
PREPARATIVOS Conexión de un televisor al sistema 1 Conecte el sistema y el televisor a través del jack HDMI, los jacks COMPONENT o el jack VIDEO del reproductor BD y el jack o jacks correspondientes del televisor. 2 Ajuste “TV screen” según el (vea “Ajuste de la pantalla del televisor” en la página 13). Reproductor BD (BD-940) Si conecta el sistema y el televisor a través de los jacks COMPONENT, ajuste el reproductor BD como se indica en “Selección Salida De Vídeo” (☞p.33).
PREPARATIVOS Conexión de un iPod™ Conexión a Internet El receptor dispone del acoplador para iPod situado en el panel superior, en el que puede colocar su iPod y controlar la reproducción del mismo mediante el mando a distancia suministrado. Utilice este receptor con el adaptador del acoplador para iPod adecuado para su iPod (suministrado con el iPod o a la venta en tiendas). Si utiliza este receptor sin el adaptador del acoplador para iPod correcto, es posible que se pierda la conexión.
PREPARATIVOS Colocación de las pilas en el mando a distancia 1 3 Utilización del mando a distancia El mando a distancia transmite un haz infrarrojo direccional. Debe orientar el mando a distancia directamente hacia el sensor del mismo situado en el panel delantero del receptor durante su funcionamiento.
PREPARATIVOS Ajuste del reloj 4 Antes de iniciar la operación de reproducción, siga el procedimiento que se describe a continuación para ajustar el reloj del receptor. Ajuste la hora utilizando / y pulse . Los dígitos de los minutos empiezan a parpadear. Notas • Utilice el mando a distancia para ajustar el reloj. El reloj no se puede ajustar mediante los botones del receptor. • El receptor permite visualizar el reloj en formato de 24 horas.
AJUSTE DEL SISTEMA AJUSTE DEL SISTEMA Encienda el televisor y el sistema 2 Asegúrese de haber realizado todas las conexiones necesarias (vea “Conexión de un televisor al sistema” en la página 9). Encienda el televisor al que está conectado el reproductor BD. Seleccione la entrada del televisor correspondiente a la entrada conectada al reproductor BD. 2 Pulse 3 Pulse DISC.
AJUSTE DEL SISTEMA 3 Pulse / para seleccionar un idioma, y luego pulse ENTER. Idiomas de audio, subtítulos y menús de discos 1 Pulse SETUP. 2 Pulse / / / para seleccionar “Ajustes” y luego pulse ENTER. 3 Pulse / para seleccionar “Ajustes De La Reproducción” y pulse ENTER. 4 Pulse / para seleccionar “Idioma De Disco” y pulse ENTER. 5 Pulse / para seleccionar el elemento siguiente. • Subtít. • Audio • Menú 6 Pulse / para seleccionar un idioma, y luego pulse ENTER.
OPERACIONES DEL SISTEMA OPERACIONES BÁSICAS OPERACIONES DEL SISTEMA Siga el procedimiento que se describe a continuación para seleccionar una fuente de entrada y ajustar la configuración del sonido en el sistema. (Encendido/ en espera) INPUT TREBLE BASS VOLUME PURE DIRECT BALANCE Operaciones básicas del sistema 1 Pulse (Encendido/en espera) para encender el receptor. Según el modo de entrada del receptor, el reproductor BD también se enciende mediante la conexión de control del sistema (☞p.8).
OPERACIONES DEL SISTEMA Para desactivar el modo Pure Direct Pulse PURE DIRECT de nuevo. La luz de fondo con el mensaje PURE DIRECT se apaga y el visualizador del panel delantero se enciende. ■ Silenciamiento del sonido (MUTE) Pulse MUTE para reducir el nivel de sonido actual en 20dB aproximadamente. Aparecerá “MUTE ON” en el visualizador del panel delantero. Pulse MUTE de nuevo para restaurar la salida de audio en el nivel de sonido anterior.
OPERACIONES CON DISCOS OPERACIONES CON DISCOS Este capítulo explica cómo reproducir discos. Utilización de la visualización en pantalla Cuando la fuente de entrada es DISC, puede realizar varias funciones y ajustes utilizando los menús en pantalla que aparecen en el televisor conectado.
OPERACIONES CON DISCOS Rebobinar y avanzar rápido Durante la reproducción, puede rebobinar o avanzar rápido a varias velocidades. Pulse para rebobinar o para avanzar rápidamente. La velocidad de rebobinado o avance varía cada vez que pulsa o . La velocidad se muestra en pantalla. Para reanudar la reproducción normal, pulse . Selección de capítulos y pistas Reproducción en movimiento lento También puede reproducir discos BD/DVD en movimiento lento.
OPERACIONES CON DISCOS Selección de idiomas y audio Algunos discos BD/DVD tienen pistas de audio en múltiples idiomas o formatos de audio, como Dolby Digital y DTS, que puede seleccionar durante la reproducción. De igual modo. algunos discos DVD-VR cuentan con dos pistas de audio mono duales. TOP MENU/ TITLE LIST TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU POP UP MENU Notas • Con algunos discos, sólo puede seleccionar los subtítulos utilizando el menú del disco.
OPERACIONES CON DISCOS 1 Durante la reproducción, pulse REPEAT. El menú Repeat aparece en pantalla. Reproducción Título Reproducción Capít 3 Selección De Escena Para cerrar el menú Repeat, pulse RETURN. Pulse ENTER en la escena donde desea fijar el punto de inicio. El fragmento comprendido entre el punto de inicio y el punto de finalización se reproduce varias. “REP” y “A-B” se encienden en el visualizador. Para cancelar la repetición de reproducción, pulse REPEAT.
OPERACIONES CON DISCOS ■ Ajuste de la velocidad o la repetición de reproducción del pase de diapositivas 1 Pulse SETUP. El menú Setup aparece en pantalla. 2 Seleccione “Imagen” y pulse ENTER para abrir la pantalla de selección de imágenes. 3 Pulse C (menú de pase de diapositivas). 4 Pulse / para seleccionar “Vel. Present. Diapos.” o “Ajus. Modo Repetición” y luego pulse ENTER.
OPERACIONES CON DISCOS ■ Reproducción mediante la selección de título 1 2 Cargue un disco grabado. Aparece la pantalla Title List. Si no aparece la pantalla Title List, pulse TOP MENU/TITLE LIST. Pulse / / / para seleccionar el título deseado y, a continuación, pulse ENTER. Comenzará la reproducción del título seleccionado. También puede iniciar la reproducción pulsando en lugar de ENTER. Para detener la reproducción, pulse . 2 Pulse / para seleccionar el título y, a continuación, pulse ENTER.
OPERACIONES CON DISCOS Pantalla de control de funciones 1 BD-VÍDEO 1/3 5 / 25 00 : 20 : 30 2 English 1 1 5 . 1ch Desac. Selecc ENTER RETURN 2 Intro. Volv. 3 Utilización del menú “Funciones” para Audio CD 1 Cargue un CD de audio. Aparece la pantalla CD Operation (operaciones con CD). 2 Pulse D cuando aparezca la pantalla CD Operation. El menú “Funciones” se activa. 1 Visualizador del estado de reproducción Muestra el estado operativo y el tipo de disco.
OPERACIONES CON DISCOS Utilización de BONUSVIEW y BD-LIVE El reproductor BD permite utilizar las funciones de reproducción BONUSVIEW (BD-ROM Perfil 1 Versión 1.1) y BD-LIVE (BD-ROM Perfil 2). ■ Utilización de la función de BD-LIVE 1 Configure los ajustes de red (☞p.36). 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al reproductor BD (☞p.10). Los datos BD-LIVE se guardan de forma local (dispositivo de memoria USB conectado a este reproductor).
OPERACIONES CON DISCOS Notas OPERACIONES BÁSICAS • En relación con el método de reproducción de contenidos BDLIVE, etc., realice las operaciones siguiendo las instrucciones que se describen en el manual del disco BD. • Para utilizar las funciones de BD-LIVE, realice la conexión de banda ancha a Internet (☞p.10) y configure los ajustes de comunicación (☞p.36). • Vea “Acceso A BD Internet” (☞p.36) para obtener información sobre cómo restringir el acceso a contenidos BD-LIVE.
SINTONIZACIÓN DE FM OPERACIONES DEL SINTONIZADOR SINTONIZACIÓN DE FM Hay 2 métodos de sintonización: automático y manual. También puede utilizar las funciones de presintonización automática y manual para guardar hasta 30 emisoras. Sintonización automática La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Presintonización automática Siga el procedimiento que se describe a continuación para presintonizar automáticamente emisoras de radio.
SINTONIZACIÓN DE FM Presintonización manual Puede guardar hasta 30 emisoras. Selección de emisoras presintonizadas Puede sintonizar cualquier emisora deseada con solo seleccionar el número en el que se ha guardado (☞p.26). PRESET u / d MEMORY TUNER 1 2 Sintonice una emisora de radio que quiera presintonizar. Vea la página 26 para conocer las instrucciones de sintonización. Pulse MEMORY. El indicador PRESET parpadea en el visualizador del panel delantero durante unos 5 segundos.
SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELOS DE EUROPA SOLAMENTE) SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELOS DE EUROPA SOLAMENTE) El sistema de datos de radio (modelos de Europa solamente) es un sistema de transmisión de datos usado por emisoras de FM de muchos países. La función de sistema de datos de radio se realiza entre las emisoras que forman la red.
SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELOS DE EUROPA SOLAMENTE) Utilización del servicio de datos TP (programa de tráfico) Utilice esta función para recibir el servicio de datos TP (programa de tráfico) de la red de emisoras que conforman el sistema de datos de radio. Ajustes CT (hora del reloj) Puede utilizar la información CT recibida de las emisoras del sistema de datos de radio para ajustar el reloj incorporado del receptor. 1 Pulse OPTION.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR OTRA OPERACIONES AJUSTE DEL TEMPORIZADOR El receptor dispone de 2 tipos de funciones de temporizador. El reproductor BD también se enciende o se pone en modo de espera automáticamente mediante la conexión de control del sistema (☞p.8). Ajuste del temporizador de encendido y espera 2 El temporizador de encendido y espera automáticamente enciende el receptor o lo pone en modo de espera a la hora especificada.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 6 7 Pulse ENTER para completar el ajuste del temporizador. El indicador TIMER se ilumina. Pulse para poner el receptor en el modo de espera. El receptor se encenderá automáticamente a la hora especificada. Ajuste del temporizador para dormir El temporizador para dormir pone el receptor en modo de espera después de transcurrido un tiempo especificado. SLEEP Para cancelar la operación de ajuste del temporizador Pulse TIMER durante la operación.
CONTROL iPod™ CONTROL iPod™ Además de controlar el receptor (R-840) y el reproductor BD (BD-940), puede controlar su iPod colocado en el acoplador para iPod a través del mando a distancia suministrado. Utilización del iPod™ Una vez colocado el iPod en el acoplador para iPod, podrá disfrutar de la reproducción de su iPod utilizando el mando a distancia suministrado. Cuando conecta el iPod durante la reproducción, el sistema cambia automáticamente al modo iPod.
AJUSTES DEL REPRODUCTOR BD En este capítulo se describen varios menús de esta unidad. Una vez encendida esta unidad y un televisor (☞p.13), puede modificar los ajustes en la pantalla del televisor utilizando el mando a distancia. Puede seleccionar elementos de menú y modificar ajustes de igual forma que en el procedimiento de “Ajuste de la pantalla del televisor” (☞p.13). Nota Cuando seleccione “Control Paterno” en “Ajustes De La Reproducción” (☞p.35), debe introducir una clave de 4 dígitos.
AJUSTES DEL REPRODUCTOR BD Ajustes de este reproductor Selección Salida De Vídeo HDMI Salida De Vídeo HDMI Componente Component CVBS Out*3 Out Auto *1 480i/576i*2 1080p No Output No Output 1080i 1080i*1 480i/576i 720p 720p*1 480i/576i 480p/576p 480p/576p*1 480i/576i Ajustes de este reproductor Selección Salida De Vídeo Opciones de “Salida De HDMI” Resolución de salida Si ajusta “Salida De Audio” en “Salida De HDMI”, seleccione una de las opciones siguientes.
AJUSTES DEL REPRODUCTOR BD Inicio Rápido En los BD Sin Límite*: No restringe la reproducción de BD. La función Quick Start le permite poner en marcha esta unidad rápidamente. 0-99 año(s): Prohibe la reproducción de BD con los niveles correspondientes. Sí: Código de país No*: Activa la función Quick Start. El indicador QUICK se ilumina en el modo de espera (☞p.5). Desactiva la función Quick Start. El consumo en modo de espera es menor. Ajusta el código de país. Vea la Lista de códigos de país (☞p.
AJUSTES DEL REPRODUCTOR BD ■ Acceso A BD Internet Puede ajustar la restricción de acceso a contenidos BD-LIVE. Permitir: Permite el acceso a Internet de todos los discos BD-LIVE. Limitar*: Permite el acceso a Internet solamente de discos BD-LIVE con certificación de propietario. Prohibir: 3 Pulse / para seleccionar “Configuración De Comunicacione” y, a continuación, pulse ENTER. 4 Seleccione “Ethernet (BD-LIVE)” y pulse ENTER. 5 Pulse / para seleccionar “Cambiar” y, a continuación, pulse ENTER.
AJUSTES DEL REPRODUCTOR BD 10 Para especificar el servidor Proxy pulse para seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse ENTER. / 13 ¿Usa un servidor proxy? Sí No Para probar la conexión a Internet, después de confirmar los ajustes, pulse / para seleccionar “Prueba” y, a continuación, pulse ENTER. “Prueba” solo esta disponible cuando el ajuste se hace para obtener automaticamente la direccion IP. Dirección Puerto Confirme la configuración actual.
AJUSTES DEL REPRODUCTOR BD 4 5 Repita el paso 3 para ver todos los caracteres/números deseados en el campo de entrada. Pulse D (Completar) para fijar los números que ha introducido. Dirección IP 123 Mascara De Red Puerta De Enlace Ejemplo: la pantalla para introducir caracteres numéricos Numérico Editar 123 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Repita los pasos 1 a 5 para terminar de introducir todos los caracteres requeridos. Nota Pulse RETURN (Borr.Carác.) para eliminar un número/carácter que haya introducido.
AJUSTES DEL REPRODUCTOR BD Si desea eliminar solamente los datos de actualización de software innecesarios después de haber actualizado el software, elimine los datos en el dispositivo de memoria USB utilizando un PC. Versión Puede visualizar la versión del software del sistema. Antes de utilizar el dispositivo de memoria USB Borrar PRECAUCIÓN: • No retire el dispositivo de memoria USB ni desenchufe el cable de alimentación mientras se realizan las operaciones para “Manejo De Memoria USB” o “Actualiz.
AJUSTES DEL REPRODUCTOR BD Lista de códigos de país EE.UU.
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN AL CONECTAR UN CABLE HDMI O DE COMPONENTE Cuando conecta un cable HDMI o de componente puede cambiar la configuración utilizando las teclas del reproductor BD. Asimismo, vea la página 33. Notas • Incluso en el modo Pure Direct, puede ver y modificar la configuración en el visualizador del panel delantero del reproductor BD. • La configuración no se puede modificar durante la reproducción. Detenga la reproducción para modificar la configuración.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN ADICIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la tabla siguiente cuando este sistema no funcione correctamente. Si el problema que está teniendo no se encuentra en la lista o las instrucciones no sirven de ayuda, apague el sistema, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o un concesionario de Yamaha autorizado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ FM Problema Causa La recepción estéreo por FM tiene ruido. Remedio Vea la página Las características de las emisiones en estéreo de FM pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es mala. Verifique las conexiones de la antena. 8 Procure utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. — Hay distorsión y no se puede obtener una recepción nítida a pesar de utilizar una buena antena de FM.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona o no funciona bien. Causa Remedio Vea la página Es posible que el mando a distancia se esté utilizando fuera de su radio de acción. Para obtener información sobre el radio de acción del mando a distancia, vea “Utilización del mando a distancia”. 11 El sensor del mando a distancia de este sistema puede ser expuesto a rayos de luz solar o eléctrica directa (lámparas fluorescentes tipo inversor).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la página Problema Causa Remedio El reproductor BD produce un ruido seco cuando se carga o reproduce un disco. No se ha hecho funcionar el reproductor BD durante cierto período de tiempo. Esto puede ocurrir si no se ha hecho funcionar durante cierto período de tiempo. No se trata de una anomalía. — No hay imagen. El cable de vídeo no está conectado correctamente al televisor. Conecte correctamente el cable de vídeo al televisor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Red Problema No se puede conectar a Internet. No se pueden descargar los contenidos de BDLIVE. Causa Vea la página Remedio El cable de red no está conectado correctamente. Conecte el cable de red correctamente. 10 Se está utilizando un cable inadecuado, como, por ejemplo, un cable modular. Utilice el cable de red para la conexión. 10 El router o módem de banda ancha no está conectado correctamente. Conecte correctamente el router y/o módem de banda ancha.
ACERCA DEL FORMATO DE ARCHIVO JPEG JPEG es un tipo de formato de archivo para almacenar archivos de imágenes fijas (fotos, ilustraciones, etc.). El reproductor le permite reproducir archivos de imágenes fijas en formato JPEG. ■ Formatos de archivo que no son compatibles • Las imágenes fijas en formatos distintos a JPEG (tales como TIFF) no se pueden reproducir. • Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir aunque estén en formato JPEG. • Los archivos JPEG progresivos no se pueden reproducir.
NOTAS SOBRE EL MANEJO DE DISCOS NOTAS SOBRE EL MANEJO DE DISCOS • Debe manipularlos con cuidado en todo momento para no arañar la superficie de reproducción. No deforme los discos. • Utilice un bolígrafo de punta blanda para escribir en el lado de la etiqueta del disco. • Cuando no vaya a utilizar un disco, extráigalo de esta unidad y guárdelo en su carátula. • No exponga los discos a la luz directa del sol, a altas temperaturas o a una elevada humedad durante mucho tiempo.
ESPECIFICACIONES ■ JPEG (Joint Photographic Experts Group) ■ Exploración progresiva Sistema de compresión de imagen estandarizado propuesto por el Joint Photographic Experts Group. Este sistema puede reducir los datos de imagen a entre 1 y 10% de sus tamaños originales, y funciona eficazmente con las fotografías digitales. Método de visualización simultánea de todas las líneas de exploración de un cuadro, reduciendo el parpadeo apreciable de las pantallas grandes y creando una imagen más nítida y suave.
ESPECIFICACIONES iPod™ “iPod” es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. “BONUSVIEW” es una marca comercial de Blu-ray Disc Association. “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a iPod y ha sido homologado por el desarrollador para cumplir las especificaciones de funcionamiento de Apple. es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
LISTAS DE IDIOMAS Y PAÍSES Lista de idiomas ■ Idioma (abreviación), número de código Japonés (ja), 1001 Inglés (en), 0514 Francés (fr), 0618 Alemán (de), 0405 Italiano (it), 0920 Español (es), 0519 Chino (zh), 2608 Holandés (nl), 1412 Portugués (pt), 1620 Sueco (sv), 1922 Ruso (ru), 1821 Coreano (ko), 1115 Griego (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abjasio (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amárico (am), 0113 Árabe (ar), 0118 Asamés (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerí (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Bielorruso (be), 0205
LISTAS DE IDIOMAS Y PAÍSES Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.
OPGELET: LEES HET VOLGENDE VOOR U DE UNIT IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 i Nl Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou.
INHOUD INLEIDING De type disks die op deze speler gebruikt kunnen worden ................................................................... 3 Disks die niet op deze speler kunnen worden afgespeeld .............................................................. 3 Receiver (R-840)........................................................ 4 Bd-speler (BD-940) ................................................... 5 Afstandsbediening .....................................................
EIGENSCHAPPEN INLEIDING EIGENSCHAPPEN Receiver (R-840) Bd-speler (BD-940) • Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal 65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD) • 30 FM-voorkeurzenders • iPod afspeelbaarheid (met functie voor opladen) • Pure Direct-stand • Regelbare displayhelderheid • Speelt Blu-ray disks, dvd’s, audio cd’s • Ondersteunt BD-LIVE.
OVER DISKS • De volgende disks kunnen niet worden afgespeeld op deze speler. Gebruik geen adapter van 8 tot 12 cm. • Gebruik disks die voldoen aan de juiste standaarden zoals aangegeven door de aanwezige officiële logo’s op het label van de disk. Het afspelen van disks die niet aan deze standaarden voldoen, is niet gegarandeerd. Bovendien wordt de beeld- en geluidskwaliteit ook niet gegarandeerd, ook al kunnen deze disks worden afgespeeld.
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES Receiver (R-840) ■ Voorpaneel 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD E MAX BALANCE PHONES PURE DIRECT R F G H I Vooraanzicht 1 INPUT Hiermee kunt u een ingangsbron selecteren. 2 Aan/Stand-byindicator Licht groen op wanneer de receiver is aangezet. Licht amber op wanneer de receiver in stand-bystand staat.
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES Bd-speler (BD-940) ■ Voorpaneel 2 MP3 WMA INLEIDING 1 34 5 TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B QUICK 67 8 9 @AB 1 Disklade Hier doet u de af te spelen disk in. 9 Display voorpaneel Dit toont de huidige status van de bd-speler. 2 p (afspelen)-indicator Verschijnt tijdens het afspelen. 0 Keert terug naar het begin van de huidige track. Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen. Druk er tweemaal op om naar het vorige hoofdstuk te springen (☞b.
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES Afstandsbediening 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Q MENU R ENTER SHUFFLE iPod REPEAT AUX DISC TUNER MEMORY EON MONO DISPLAY TIMER PRESET TUNING SLEEP DIMMER PURE DIRECT OPTION A B C D E F TOP MENU/TITLE LIST G VOLUME M J N O P [ RETURN EXIT H I J K L U V W X Y Z POP UP MENU ENTER MUTE 1 S t 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR AUDIO SUBTITLE ANGLE ON SCREEN PinP REPEAT SETUP \ ] ` a b c d e f Met deze afstandsbediening kunt u d
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES S SHUFFLE Hiermee selecteert u de functie willekeurig afspelen (Shuffle Play) (☞b.32). A TP Hiermee opent u de ontvangstmodus van de TP (verkeersinformatie) dataservice (☞b.29). T REPEAT Hiermee selecteert u de functie Herhaald afspelen (☞b.32). d d U TUNING d / d d d / d voor handmatig afstemmen en Druk op TUNING d d d d ingedrukt voor automatisch houd TUNING /d afstemmen (☞b.26). B TIMER Toont de huidige tijd op het display op het voorpaneel van de receiver.
VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDING VOORBEREIDINGEN Luidsprekers/externe componenten/antennes aansluiten Lees de volgende procedure en opmerking zorgvuldig door voordat u het systeem aansluit. De afstandsbediening en gekoppelde bediening van het systeem werken alleen als de receiver en de bd-speler zijn aangesloten via de systeemkabel.Voor informatie over uw luidsprekers (NS-BP300) dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen.
VOORBEREIDINGEN Een tv aansluiten op het systeem 1 Verbind het systeem en uw tv via de HDMI-aansluiting, COMPONENT-aansluitingen of VIDEO-aansluiting van de bd-speler en de bijbehorende aansluiting(en) van uw tv. 2 Stel “TV screen” afhankelijk van uw tv in (zie “Instellen van het tv-scherm” op bladzijde 13). Bd-speler (BD-940) Als u het systeem en uw tv op elkaar aansluit via de COMPONENT-aansluitingen, stelt u de bd-speler is zoals beschreven in “Selectie Video-Uitgang” (☞b.33).
VOORBEREIDINGEN Aansluiten van een iPod™ De receiver bevat de iPod-dock op het bovenpaneel waarin u uw iPod kunt plaatsen. U kunt het afspelen van uw iPod bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Gebruik deze receiver met een iPod-dockadapter (meegeleverd met uw iPod of in de handel verkrijgbaar) die geschikt is voor uw iPod. Als u deze receiver gebruikt zonder een geschikte dockadapter voor een iPod, kan de aansluiting los zitten.
VOORBEREIDINGEN Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening 1 3 Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de afstandsbedieningsensor op het voorpaneel van de receiver als u het apparaat wilt bedienen.
VOORBEREIDINGEN Instellen van de klok 4 Voordat u afspeelt, dient u de onderstaande procedure te volgen om de klok van de receiver correct in te stellen. Stel het uur in met / en druk op De minuutcijfers gaan knipperen. . Opmerkingen • Gebruik de afstandsbediening om de klok in te stellen. U kunt de klok niet instellen met de toetsen op de receiver. • De receiver ondersteunt een tijdnotatie van 24 uur. • Als u 90 seconden lang geen enkele toets aanraakt, gaat de receiver terug naar de standaardmodus.
HET SYSTEEM INSTELLEN HET SYSTEEM INSTELLEN Zet de tv en het systeem aan 2 Zorg ervoor dat u alle nodige aansluitingen hebt gemaakt (zie “Een tv aansluiten op het systeem” op bladzijde 9). 1 Audio Video Settings Quick Start Zet de tv aan waarop de bd-speler is aangesloten. Selecteer de tv-invoer die overeenkomt met de invoer die aangesloten is op de bd-speler. Druk op 3 Druk op DISC.
HET SYSTEEM INSTELLEN Taalinstellingen voor audio, ondertiteling en het diskmenu 1 Druk op SETUP. 2 Druk op / / / te selecteren “Instellingen” en druk op ENTER. 3 Druk op / om “Afspeelinstellingen” te selecteren en druk op ENTER. 4 Druk op / om “Disctaal” te selecteren en druk op ENTER. 5 Druk op / selecteren. • Ondert • Audio • Menu 6 Druk op / om een taal te selecteren en druk op ENTER.
BEDIENING VAN HET TOESTEL BASISBEDIENING BEDIENING VAN HET TOESTEL Volg de procedure hieronder om een ingangsbron te kiezen en de geluidsinstellingen van het apparaat aan te passen. (Aan/Stand-by) INPUT TREBLE BASS VOLUME Bediening basissysteem PURE DIRECT BALANCE Druk op (Aan/stand-by) om de receiver aan te zetten. De bd-speler wordt ook met de systeemaansluiting aangezet, afhankelijk van de invoerstand van de receiver (☞b.8). Het display op het voorpaneel licht nu op.
BEDIENING VAN HET TOESTEL Opmerkingen Gebruiken van een hoofdtelefoon • Als u een handeling uitvoert terwijl de Pure Direct-stand is aangezet, licht het display op het voorpaneel van de receiver even op om te laten zien dat uw opdracht wordt uitgevoerd. • Terwijl de Pure Direct-stand is ingeschakeld, zijn BASS, TREBLE en BALANCE niet beschikbaar. U kunt uw hoofdtelefoon aansluiten op de PHONESaansluiting op het voorpaneel van de receiver. Het geluid van de luidsprekers en de subwoofer stopt.
DISKBEWERKINGEN DISKBEWERKINGEN In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u disks afspeelt. Gebruiken van de beeldschermaanduidingen Bediening voor het afspelen Wanneer de ingangsbron DISC is, kunt u diverse functies en instellingen bedienen via de beeldschermmenu’s die op het scherm van de aangesloten TV verschijnen. Knop ( 1 Druk op speler. 2 Plaats de disk in het midden van de disklade, met de labelkant omhoog en druk dan op . De disklade gaat dicht en de disk wordt geladen. 3 Druk op .
DISKBEWERKINGEN Terugspoelen en snel vooruitspoelen Tijdens het afspelen kunt u terugspoelen of snel vooruitspoelen met verschillende snelheden. Druk op om achteruit te spoelen of om snel vooruit te spoelen. De snelheid voor terugspoelen of snel vooruitspoelen verandert iedere keer wanneer u op of drukt. De gekozen snelheid wordt op het scherm aangegeven. Druk op om de normale weergave te hervatten.
DISKBEWERKINGEN Opmerkingen Selecteren van ondertiteling • Het beeld-voor-beeld afspelen functioneert mogelijk niet goed met disks anders dan DVD-RW/R (VR-indeling). • Sommige BD/DVD zijn niet geschikt voor het afspelen van beeld-voor-beeld. • Het vooruit/achteruit afspelen van het beeld kan worden uitgevoerd voor DVD door tijdens de pauze op of te drukken. Sommige BD/DVD-disks bevatten ondertiteling in een of meer talen waaruit u kunt kiezen tijdens het afspelen.
DISKBEWERKINGEN • Bij sommige disks kunt u de camerahoek ook kiezen via het menu van de disk zelf. Herhaald afspelen U kunt een titel, hoofdstuk, track of de gehele disk meermalen achtereen weergeven. TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU , ENTER Herhaal het afspelen van een specifiek gedeelte (A-B herhalen) U kunt twee punten op een disk specificeren en het gedeelte daartussen herhaaldelijk afspelen. De A-B herhaalfunctie is niet beschikbaar bij BD-disks.
DISKBEWERKINGEN U kunt voor de snelheid van de diavoorstelling kiezen uit “Snel”, “Norm.”, “Langzm1” en “Langzm2”. Afspelen van JPEG diavoorstellingen Opmerking U kunt een diavoorstelling van JPEG beelden op een CDR/CD-RW afspelen. A B C D Stilstaande beelden in een geselecteerde map afspelen C TOP MENU/TITLE LIST , , , ENTER Grote afbeeldingen vergen meer tijd om te laden en verschijnen mogelijk niet onmiddellijk. POP UP MENU EXIT , 1 Druk op SETUP. Het Setup-menu verschijnt op het scherm.
DISKBEWERKINGEN Over de titellijst De titellijst kan op twee manieren worden weergegeven, als miniatuur of als titellijst. Telkens wanneer u op A drukt, wijzigt het scherm tussen miniatuur en titellijst. ■ Afspelen door het selecteren van een hoofdstuk 1 Druk op B terwijl het scherm met de miniaturen wordt weergegeven. Het scherm met de hoofdstukken wordt weergegeven. Om naar het scherm met de miniaturen terug te keren, druk op B.
DISKBEWERKINGEN 2 Druk op / om de manier van afspelen te selecteren en druk daarna op ENTER. Het afspelen van de titel begint. Om met afspelen te stoppen, druk op . Het gebruik van “Function Control Screen” voor BD/DVD Hiermee kunt u meerdere instellingen tegelijkertijd aanpassen, zoals ondertitels, hoekinstellingen en de selectie van de titel voor het direct kunnen afspelen. U kunt de video en de audio naar eigen voorkeuren aanpassen. De bediening is hetzelfde voor BD en DVD.
DISKBEWERKINGEN Bekijken van de diskinformatie Tijdens het afspelen kunt u de gegevens over titels, hoofdstukken, tracks en andere informatie zien. ■ Het gebruik van de functie Beeld in Beeld (secundair afspelen van audio/ video) BD-Video inclusief secundair audio en video dat geschikt is voor Beeld in Beeld kan tegelijkertijd worden afgespeeld met secundair audio en video in een klein videobeeld in de hoek.
DISKBEWERKINGEN • Het kan enige tijd duren voordat de gegevens zijn ingelezen (lezen/schrijven). • Zie “Beheer USB-Geheugen” (☞b.39) voor het wissen van de BD-LIVE gegevens in het USB geheugenapparaat. Opmerkingen • Yamaha kan niet garanderen dat USB geheugenapparaten van alle merken met deze speler functioneren. • Gebruik geen USB verlengsnoer voor het aansluiten van een USB geheugenapparaat op de USB BD STORAGE/SERVICEpoort van de speler.
FM AFSTEMMEN BEDIENING VAN DE TUNER FM AFSTEMMEN Er zijn 2 manieren om af te stemmen: automatisch en handmatig. U kunt ook maximaal 30 zenders automatisch of met de hand voorprogrammeren. Automatisch afstemmen Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Automatisch voorprogrammeren Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders voor te programmeren.
FM AFSTEMMEN Handmatig voorprogrammeren Selecteren van voorkeurzenders U kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg de voorkeurzender waaronder die zender is opgeslagen te selecteren (☞b.26). U kunt tot 30 zenders opslaan. PRESET u / d MEMORY TUNER 1 2 3 5 Druk op MEMORY. De PRESET-indicator knippert ongeveer 5 seconden lang op het display op het voorpaneel.
AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN) AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN) Het Radio Data Systeem (alleen Europese modellen) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem-functie wordt verzorgd door zenders in een netwerk.
AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN) Gebruiken van de TP (verkeersprogramma) dataservice Gebruik deze functie om de TP (verkeersprogramma) dataservice van het Radio Data Systeem-zendernetwerk te ontvangen. CT (kloktijd) instellingen De CT-informatie die u ontvangt via het Radio Data Systeem kan worden gebruikt om de ingebouwde klok van de receiver in te stellen. 1 Druk op OPTION. Een optiemenu-item verschijnt op het display op het voorpaneel.
INSTELLEN VAN DE TIMER OVERIGE BEWERKINGEN INSTELLEN VAN DE TIMER De receiver bevat 2 type timerfuncties. De bd-speler wordt automatisch ingeschakeld of in stand-by gezet door de systeemaansluiting (☞b.8). OFF: De TIMER-indicator schakelt uit en de receiver Instellen van de kloktimer gaat terug naar de normale stand. De kloktimer zet de receiver automatisch aan of in standby op de door u opgegeven tijd.
INSTELLEN VAN DE TIMER 7 Druk op om de receiver in de standbystand te zetten. De receiver schakelt automatisch in op de opgegeven tijd. Instellen van de slaaptimer De slaaptimer zet de receiver in stand-bystand nadat een bepaalde tijd verlopen is. Om de timerinstelling te annuleren Druk op TIMER tijdens de instelling. SLEEP y Druk op scherm. of RETURN om terug te keren naar het vorige Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijdsduur te selecteren.
BEDIENEN iPod™ BEDIENEN iPod™ Naast de receiver (R-840) en de bd-speler (BD-940) kunt u met de meegeleverde afstandsbediening ook uw iPod bedienen wanneer deze in de iPod-dock geplaatst is. Gebruiken iPod™ Wanneer uw iPod in de iPod-dock geplaatst is, kunt u het afspelen van uw iPod bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Wanneer u de iPod tijdens het afspelen aansluit, gaat dit systeem automatisch naar de iPod-modus.
INSTELLINGEN VAN DE BD-SPELER Dit hoofdstuk beschrijft de verschillende menu’s van dit apparaat. Nadat u dit apparaat en een tv hebt aangezet (☞b.13), kunt u de instellingen op het tv-scherm wijzigen met behulp van de afstandbediening. U kunt onderdelen in het menu selecteren en instellingen wijzigen op dezelfde manier als de procedure van “Instellen van het tv-scherm” (☞b.13). Opmerking Wanneer u “Ouderlijk Toezicht” in “Afspeelinstellingen” (☞b.35) selecteert, moet u een 4-cijferig wachtwoord invoeren.
INSTELLINGEN VAN DE BD-SPELER Instellingen op deze speler Selectie VideoUitgang HDMI HDMIVideoUitgang Component Component CVBS Out*3 Out Autom. *1 480i/576i*2 1080p Geen uitvoer Geen uitvoer 1080i 1080i*1 480i/576i 720p 720p*1 480i/576i 480p/576p 480p/576p*1 480i/576i Instellingen op deze speler Selectie VideoUitgang “HDMI-Uitgang” opties Uitvoerresolutie Wanneer u “Audio-Uitgang” op “HDMI-Uitgang” instelt, selecteer dan een van de volgende opties.
INSTELLINGEN VAN DE BD-SPELER Voor BD Snelstart Onbeperkt*: Met de snelstartfuncties kunt u dit apparaat snel starten. Ja: Nee*: Schakelt de snelstartfunctie in. De QUICK indicator licht op in standbymodus (☞b.5). Schakelt de snelstartfunctie uit. Het stroomverbruik is in de stand-bystand lager. Beperken het afspelen van BD niet. 0-99 jaar/jaren: Verbiedt het afspelen van BD met de bijbehorende toelatingen. Landcode Hiermee stelt u de landcode in. Zie de landencodelijst (☞b.
INSTELLINGEN VAN DE BD-SPELER Limiet*: Staat internettoegang toe voor BD-LIVE disks met alleen eigenaarcertificaat. Verbieden: Verbiedt internettoegang voor alle disks. 5 Opmerkingen Druk op / om “Wijzigen” te selecteren en druk op ENTER. De info over het Ethernet instellen.
INSTELLINGEN VAN DE BD-SPELER 10 Druk, voor het instellen van de proxyserver, op / om “Ja” of “Nee” te selecteren, en druk op ENTER. 13 Gebruikt u de proxyserver? Ja Nee Adres Poort Om de internetverbinding te testen na het bevestigen van de instellingen, druk op / om “Test” te selecteren en druk op ENTER. “Test” is alleen beschikbaar wanneer de instelling is gekozen voor het automatisch verkrijgen van het IPadres. Bevestig de huidige instelling.
INSTELLINGEN VAN DE BD-SPELER 4 Druk op B (links) om een ingevoerd nummer/teken te wijzigen of op C (rechts) om het nummer/teken te selecteren dat u wilt wijzigen en druk op RETURN (teken wissen). Druk daarna op / om een nieuw nummer/teken te selecteren dat u wilt invoeren en druk op ENTER. Herhaal stap 3 om alle gewenste tekens/ nummers in het invoerveld weer te geven.
INSTELLINGEN VAN DE BD-SPELER Als u alleen de gegevens van de onnodige softwareupdate wilt verwijderen nadat de software is geüpdatet, verwijder dan de gegevens op het USBgeheugenapparaat met behulp van een pc. Versie U kunt de versie van de systeemsoftware weergeven. Voor gebruik van het USBgeheugenapparaat OPGELET: • Verwijder het USB-geheugenapparaat niet en haal de stekker niet uit het stopcontact als de bewerkingen voor “Beheer USB-Geheugen” of “Software-Update” worden uitgevoerd.
INSTELLINGEN VAN DE BD-SPELER Lijst met landcodes VERENIGDE STATEN / CANADA / JAPAN / DUITSLAND / FRANKRIJK /VK / ITALIË / SPANJE / ZWITSERLAND / ZWEDEN / NEDERLAND / NOORWEGEN / DENEMARKEN / FINLAND / BELGIË / HONG KONG / SINGAPORE / THAILAND / MALEISIË / INDONESIË / TAIWAN /FILIPPIJNEN / AUSTRALIË / RUSLAND / CHINA Talenlijst Engels / Frans / Duits / Italiaans / Spaans / Japans / Zweeds / Nederlands Lijst met talencodes AA Afar / AB Abchazisch / AF Afrikaans / AM Ameharic / AR Arabisch / AS Assamees /
DE INSTELLINGEN VERANDEREN BIJ HET AANSLUITEN VAN EEN HDMI OF COMPONENTENKABEL U kunt de instellingen wijzigen wanneer een HDMI of een componentenkabel is aangesloten met behulp van de toetsen op de bd-speler. Tevens zie bladzijde 33. Opmerkingen • Zelfs in de stand Pure Direct kunt u instellingen tonen en wijzigen op het display van het voorpaneel van de bd-speler. • Tijdens het afspelen kunnen de instellingen niet worden gewijzigd. Wijzig de instellingen nadat het afspelen beëindigd is.
PROBLEMEN OPLOSSEN AANVULLENDE INFORMATIE PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het apparaat dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of servicecentrum.
PROBLEMEN OPLOSSEN ■ FM Probleem Oorzaak Veel ruis in de FM-stereoontvangst. Oplossing Zie bladzijde Dit probleem is inherent aan FMstereo-uitzendingen wanneer de zender te ver weg is of het ontvangstsignaal dat binnenkomt via de antenne niet sterk genoeg is. Controleer de aansluitingen van de antenne. 8 Probeer een hoogwaardige directionele FMantenne. — Er is vervorming en ook een betere FM-antenne zorgt niet voor een betere ontvangst.
PROBLEMEN OPLOSSEN Afstandsbediening Oplossing Zie bladzijde Probleem Oorzaak De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Het is mogelijk dat de afstandsbediening buiten zijn werkingsbereik gebruikt is. Zie voor informatie over de bedieningsreeks van de afstandsbediening “Gebruiken van de afstandsbediening”. 11 Het is mogelijk dat de infraroodsensor op dit apparaat blootgesteld is aan direct zonlicht of sterke verlichting (TLlampen).
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde De bd-speler maakt een haperend geluid tijdens het laden of afspelen van een disk. De bd-speler is een tijd niet gebruikt. Dit kan optreden als het een tijd niet gebruikt is. Dit duidt niet op een storing of defect. — Geen beeld. De videokabel is niet goed aangesloten op uw tv. Sluit de videokabel goed aan op de tv. 9 Een invoerinstelling op uw tv is niet goed. Selecteer de juiste invoerinstelling op de tv.
PROBLEMEN OPLOSSEN Netwerk Probleem Verbinding met internet lukt niet. De BD-LIVE-inhoud kan niet worden gedownload. Oorzaak Zie bladzijde Oplossing De netwerkkabel is niet goed aangesloten. Sluit de netwerkkabel goed aan. 10 Er is een verkeerde kabel gebruikt, zoals een modulaire kabel. Gebruik de netwerkkabel voor aansluiting. 10 De breedband router of modem is niet goed aangesloten. Sluit de breedband router en/of modem goed aan. 10 De breedband router of modem is niet ingeschakeld.
OVER DE JPEG BESTANDSINDELING JPEG is een type bestandsindeling voor het opslaan van bestanden met stilstaande beelden (foto’s, illustraties, enz.). Met de speler kunt u bestanden met JPEG geformatteerde stilstaande beelden afspelen. ■ Bestandsindelingen die niet geschikt zijn • Stilstaande beelden met indelingen anders dan JPEG (zoals TIFF) kunnen niet worden afgespeeld. • Er kunnen enkele bestanden zijn die niet kunnen worden afgespeeld, ook al zijn deze in de JPEGindeling.
OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN MET COMPACT DISKS OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN MET COMPACT DISKS • Ga steeds voorzichtig om met een disk zodat u geen krassen maakt op het oppervlak. Buig de disks niet. • Veeg het afspeeloppervlak met een droge, schone doek schoon. Gebruik geen diskreinigers, sprays of andere vloeistoffen op chemische basis. • Wrijf niet met een cirkelvormige beweging; wrijf steeds vanaf het middelpunt recht naar buiten. • Gebruik een viltstift om op het label van de disk te schrijven.
Wanneer dat wordt gebruikt in combinatie met HDCP (Hoge-bandbreedte digitale inhoud bescherming), HDMI levert een veilige audio-/video-interface die voldoet aan de beveiligingseisen van leveranciers van inhoud en systeemoperators. Voor meer informatie over HDMI, bezoek de HDMI website op “www.hdmi.org/”.
TECHNISCHE GEGEVENS iPod™ “iPod” is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. “Made for iPod” betekent dat een elektronisch accessoire is ontworpen voor aansluiting op iPod en is gecertificeerd door de ontwikkelaar dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. “BONUSVIEW” is een handelsmerk van Blu-ray Disc Association. is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation.
TALENLIJST, LANDENLIJST Talenlijst ■ Taal (afkorting), codenummer Japans (ja), 1001 Engels (en), 0514 Frans (fr), 0618 Duits (de), 0405 Italiaans (it), 0920 Spaans (es), 0519 Chinees (zh), 2608 Nederlands (nl), 1412 Portugees (pt), 1620 Zweeds (sv), 1922 Russisch (ru), 1821 Koreaans (ko), 1115 Grieks (el), 0512 Afarensisch (aa), 0101 Abchazisch (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharisch (am), 0113 Arabisch (ar), 0118 Assamees (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbeidzjaans (az), 0126 Bashkiers (ba), 0201 Wit-Rus
TALENLIJST, LANDENLIJST Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart, gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de gegevens op onze website (http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. Данную звуковую систему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте и вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и холода.
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ....................................................... 4 Ресивер (R-840) ...................................................... 4 BD-проигрыватель (BD-940) .............................. 5 Пульт ДУ................................................................. 6 ПОДГОТОВКА ПОДГОТОВКА .................................................... 8 Включите телевизор и систему........................ 13 Установка экрана телевизора ..........................
ОПИСАНИЕ ÂÂÅÄÅÍÈÅ ОПИСАНИЕ Ресивер (R-840) BD-проигрыватель (BD-940) • Минимальное RMS выходное напряжение на канал 65 Вт + 65 Вт (6Ω, 1 кГц, 10% THD) • Настройка и предустановка 30 ЧМрадиостанций • iPod поддерживается (с функцией зарядки) • Режим Pure Direct • Регулируемая яркость дисплея • Воспроизводит диски Blu-ray, DVD, Audio CD • Поддерживает BD-LIVE.
СВЕДЕНИЯ О ДИСКАХ • С помощью данного проигрывателя можно воспроизводить следующие диски. Не используйте адаптер с 8 см на 12 см. • Используйте диски, которые соответствуют совместимым стандартам, указанным путем наличия официальных логотипов на этикетке диска. Воспроизведение дисков, не совместимых с этими стандартами, не гарантируется. Кроме того, качество изображения или звука не гарантируется даже в том случае, когда воспроизведение дисков возможно.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Ресивер (R-840) ■ Передняя панель 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD E MAX BALANCE PHONES PURE DIRECT R F G H I J Вид спереди 1 INPUT Выбор источника приема. 2 Индикатор On/Standby При включенном ресивере горит зеленым светом. В режиме ожидания ресивера горит красным светом.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ BD-проигрыватель (BD-940) ■ Передняя панель 2 MP3 WMA ВВЕДЕНИЕ 1 34 5 TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B QUICK 67 8 1 Лоток диска Удержание диска для воспроизведения. 2 Индикатор p (воспроизведение) Появляется во время воспроизведения. 3 Индикатор REP OFF S ALL A-B Загорается при выборе режима повторного воспроизведения. 4 Открытие и закрытие лотка диска.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Пульт ДУ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Q MENU R ENTER SHUFFLE iPod REPEAT AUX DISC TUNER MEMORY PRESET EON MONO DISPLAY TIMER TUNING DIMMER SLEEP PURE DIRECT OPTION A B C D E F TOP MENU/TITLE LIST G VOLUME ENTER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAR AUDIO SUBTITLE ANGLE ON SCREEN PinP REPEAT SETUP Для управления iPod Нажмите соответствующую iPod кнопку управления на пульте ДУ.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ R , Воспользуйтесь кнопками или для переключения параметра в выбранной группе (☞c.32). A TP Переход в режим приема службы передачи данных TP (Программа движения) (☞c.29). S SHUFFLE Выбор режима воспроизведения в случайном порядке (☞c.32). B TIMER Отображает текущее время на дисплее фронтальной панели ресивера. И установка часов (☞c.12) или таймера (☞c.30). T REPEAT Выбор режима повторного воспроизведения (☞c.32).
ПОДГОТОВКА ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ ПОДГОТОВКА Подключение колонок/внешних компонентов/антенн Перед подключением системы внимательно изучите следующую процедуру и примечания. Пульт ДУ и связанная работа системы функционируют только в том случае, если ресивер и BDпроигрыватель соединены с помощью кабеля управления системой. Более подробно о колонках (NS-BP300) смотрите в руководстве по их эксплуатации.
ПОДГОТОВКА Подключение телевизора к системе 1 Соедините систему и телевизор через гнездо HDMI, гнезда COMPONENT или гнездо VIDEO BDпроигрывателя и соответствующее(ие) гнездо(а) телевизора. 2 Установите “TV screen” в соответствии с телевизором (Смотрите “Установка экрана телевизора” на стр 13). BD-проигрыватель (BD-940) При соединении системы и телевизора через гнезда COMPONENT, установите BD-проигрыватель, как описано в “Video Out Select” (☞c.33).
ПОДГОТОВКА Подключение iPod™ Ресивер оснащен доком для подключения устройства iPod на верхней панели, куда вставляется iPod, а управление воспроизведением iPod осуществляется посредством поставляемого в комплекте с ним пульта ДУ. Вместе с ресивером используйте док-переходник iPod (поставляется в комплекте с iPod или приобретается отдельно), соответствующий используемой модели iPod. При использовании ресивера без соответствующего док-переходника iPod соединение может быть плохим.
ПОДГОТОВКА ■ После подключения • Выполните настройку связи (☞с.36). • Загрузите BD-LIVE-совместимый диск и воспроизведите его содержание (☞с.24). Установка батареек в пульт ДУ 1 Использование пульта ДУ Пульт дистанционного управления испускает направленный инфракрасный луч. Следите за тем, чтобы направлять пульт ДУ прямо на датчик дистанционного управления на передней панели ресивера во время работы.
ПОДГОТОВКА Регулировка часов 4 До начала операции воспроизведения, следуя процедуре ниже, настройте параметры часов ресивера. Установите час с помощью кнопок а затем нажмите кнопку . Начнут мигать минутные цифры. / , Примечания • Воспользуйтесь пультом ДУ для установки часов. Установка часов с помощью кнопок на ресивере невозможна. • Ресивер поддерживает 24-часовой формат отображения времени. • Если в течение 90 секунд на нажать ни одной клавиши, ресивер вернется в нормальный режим.
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ УСТАНОВКА СИСТЕМЫ Включите телевизор и систему 2 Убедитесь, что все необходимые подключения выполнены (Смотрите “Подключение телевизора к системе” на стр 9). Включите телевизор, к которому подключен BD-проигрыватель. Выберите вход телевизора в соответствии с входным сигналом подключенного BDпроигрывателя. 2 Нажмите кнопку ресивера.
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ 2 Воспользуйтесь кнопками / / / для выбора опции “On Screen Language”, а затем нажмите кнопку ENTER. 3 Воспользуйтесь кнопками / для выбора языка, а затем нажмите кнопку ENTER. Языки звукового сопровождения, субтитров и меню диска 1 Нажмите кнопку SETUP. 2 Воспользуйтесь кнопками / / / для выбора опции “Settings”, а затем нажмите кнопку ENTER. 3 Воспользуйтесь кнопками / для выбора опции “Playback Setting”, а затем нажмите кнопку ENTER.
СИСТЕМНЫЕ ОПЕРАЦИИ ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÎÏÅÐÀÖÈÈ СИСТЕМНЫЕ ОПЕРАЦИИ Следуя нижеуказанной процедуре, выберите источник приема и настройте звуковые параметры системы. (On/Standby) INPUT TREBLE BASS VOLUME PURE DIRECT BALANCE Основные операции системы Нажмите кнопку (On/Standby) для включения ресивера. В зависимости от режима приема устройства, BD-проигрыватель также включается через соединение управления системой (☞с.8). Включается дисплей передней панели.
СИСТЕМНЫЕ ОПЕРАЦИИ Нажмите кнопку PURE DIRECT (или PURE DIRECT на передней панели) для включения режима Pure Direct. Дисплей передней панели автоматически выключится. Кнопка PURE DIRECT на передней панели имеет подсветку синего цвета. Для использования наушников Наушники можно включать в гнездо PHONES на передней панели ресивера. При этом прекращается передача звука через колонки и сабвуфер.
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ В данном разделе приведены пояснения по воспроизведению дисков. Использование экранной индикации В случае выбора источника приема DISC, вы сможете управлять различными функциями и установками, используя экранные меню, появляющиеся на подключенном телевизоре. Кнопка SETUP ( Операции воспроизведения Смотрите стр. 3 для получения более подробных сведений о поддерживаемых типах дисков и форматах файлов. 1 Нажмите кнопку на передней панели BD-проигрывателя.
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ Быстрая перемотка назад и вперед Во время воспроизведения можно выполнять быструю перемотку назад и вперед с различными скоростями. Нажмите кнопку для быстрой перемотки назад или кнопку для быстрой перемотки вперед. Скорость перемотки назад или вперед будет изменяться при каждом нажатии кнопки или . Скорость отображается на экране. Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку .
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ Выбор языков и звука Некоторые диски BD/DVD имеют звуковое сопровождение на нескольких языках или в нескольких аудиоформатах, например, Dolby Digital и DTS, которые можно выбирать во время воспроизведения. Аналогично, некоторые диски DVD-VR имеют двойное монофоническое звуковое сопровождение. TOP MENU/ TITLE LIST TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU POP UP MENU Примечания • При использовании некоторых дисков субтитры можно выбирать только с помощью меню диска.
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ 1 Нажмите кнопку REPEAT во время воспроизведения. На экране появится меню повтора. Playback Title Playback Chapter 3 Scene Selection Для закрытия меню повтора нажмите кнопку RETURN. Нажмите кнопку ENTER на сцене, которую вы хотите установить в качестве конечной точки. Отрезок между начальной и конечной точками будет воспроизводиться повторно. “REP” и “A-B” загорится на дисплее. Для отмены повторного воспроизведения нажмите кнопку REPEAT.
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ ■ Установка скорости слайд-шоу или повторного воспроизведения 1 Нажмите кнопку SETUP. На экране появится меню установки. 2 Выберите опцию “Picture”, а затем нажмите кнопку ENTER для открытия экрана выбора изображения. 3 Нажмите кнопку C (Меню слайд-шоу). 4 Воспользуйтесь кнопками / для выбора опции “Slideshow Speed” или “Repeat Mode Setting”, а затем нажмите кнопку ENTER. 5 Воспользуйтесь кнопками / / / для выбора нужной опции, а затем нажмите кнопку ENTER.
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ ■ Воспроизведение путем выбора заголовка 1 Загрузите записанный диск. Отобразится экран списка заголовков. Если экран списка заголовков не отобразился, нажмите кнопку TOP MENU/TITLE LIST. 2 Воспользуйтесь кнопками / / / для выбора нужного заголовка, а затем нажмите кнопку ENTER. Начнется воспроизведение выбранного заголовка. Вы можете выполнить воспроизведение, нажав кнопку вместо нажатия кнопки ENTER. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку .
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ Экран управления функциями 1 BD-VIDEO 1/3 5 / 25 00 : 20 : 30 2 English 1 1 5 . 1ch Off Select ENTER Использование меню “Functions” для Аудио CD-дисков 2 Enter Return 3 1 Индикация состояния воспроизведения Отображает состояние операции и тип диска. 3 Отображение путеводителя по операциям Показывает помощь по операциям кнопок пульта ДУ. Для закрытия экрана управления функциями нажмите кнопку RETURN или ON SCREEN.
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ Использование BONUSVIEW и BD-LIVE Данный BD-проигрыватель поддерживает функции воспроизведения BONUSVIEW (BDROM Профиль 1 Версия 1.1) и BD-LIVE (BDROM Профиль 2). BONUSVIEW: BONUSVIEW-совместимые диски позволяют одновременно просматривать подканал видео для двух экранов, подканал аудио и субтитры. Во время воспроизведения внутри основного экрана будет появляться небольшой экран (картинка в картинке).
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ Следующий рисунок приведен в качестве примера. Примечания ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ • Что касается способа воспроизведения содержимого BD-LIVE и т.п., выполните операции в соответствии с инструкциями в руководстве к диску BD. • Для использования функций BD-LIVE, выполните широкополосное подключение к Интернет (☞с.10) и настройки связи (☞с.36). • Смотрите “BD Internet Access” (☞c.36) для настройки ограничения доступа к содержимому BD-LIVE.
НАСТРОЙКА РАДИОСТАНЦИЙ ЧМ ÎÏÅÐÀÖÈÈ ÒÞÍÅÐÀ НАСТРОЙКА РАДИОСТАНЦИЙ ЧМ Существуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Также можно использовать автоматическую или ручную настройку для сохранения до 30 радиостанций. Автоматическая настройка Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. Автоматическая предустановка Для автоматической предустановки радиостанций следуйте процедуре ниже.
НАСТРОЙКА РАДИОСТАНЦИЙ ЧМ Ручная предустановка Можно сохранять до 30 радиостанций. Выбор предустановленных радиостанций Вы можете легко настроиться на любую желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер предустановленной радиостанции, под которым она была сохранена (☞с.26). PRESET u / d MEMORY 1 2 Нажмите кнопку MEMORY. Примерно 5 секунд на дисплее передней панели будет мигать индикатор PRESET. Используя кнопки PRESET u / d, выберите номер предустановленной радиостанции, пока мигает индикатор PRESET.
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) Система Радиоданных (только модель для Европы) – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция Системы Радиоданных осуществляется сетевыми радиостанциями.
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) Использование службы передачи данных TP (программа движения) Установки CT (текущее время) Воспользуйтесь этой функцией для приема службы передачи данных TP (программа движения) сети станций Системы Радиоданных. С помощью информации CT, получаемой от радиостанций Системы Радиоданных, можно настраивать встроенные часы ресивера. 1 Нажмите кнопку OPTION. На дисплее передней панели появится пункт меню опций.
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ÄÐÓÃÈÅ ÎÏÅÐÀÖÈÈ УСТАНОВКА ТАЙМЕРА Данный ресивер оснащен 2 типами функций таймера. BD-проигрыватель также автоматически включается или устанавливается в режим ожидания через соединение управления системой (☞с.8). Установка таймера часов 2 Таймер автоматически включает ресивер или устанавливает его в режим ожидания в указанное время. Также можно указать источник, автоматически выбираемый ресивером при включении таймера.
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА 5 Воспользуйтесь кнопками / для установки промежутка времени работы ресивера. Промежуток времени можно выбирать в диапазоне от 30 до 90 минут с шагом в 10 минут. Выберите “--”, если не хотите, чтобы ресивер автоматически перешел в режим ожидания. 6 Нажмите ENTER для завершения установки таймера. Высвечивается индикатор TIMER. 7 Нажмите кнопку для установки ресивера врежим ожидания. Ресивер будет настроен автоматически на указанное время.
УПРАВЛЕНИЕ iPod™ УПРАВЛЕНИЕ iPod™ С помощью поставляемого пульта ДУ кроме управления ресивером (R-840) и BD-проигрывателем (BD940), также можно управлять устройством iPod установленным в док iPod. Использование iPod™ После подключения iPod к доку iPod можно воспроизводить данные с iPod с помощью поставляемого пульта ДУ. При подключении iPod во время воспроизведения, данная система автоматически перейдет в режим iPod.
УСТАНОВКИ BD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ В данном разделе описаны различные меню данного аппарата. После включения данного аппарата и телевизора (☞с.13), вы можете изменять установки на экране телевизора с помощью пульта ДУ. Вы можете выбирать пункты меню и изменять установки так же, как в процедуре “Установка экрана телевизора” (☞c.13). Примечание В случае выбора “Parental Control” в “Playback Settings” (☞с.35), необходимо ввести 4-значный пароль. В первый раз появится экран установки пароля.
УСТАНОВКИ BD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ Установки данного проигрывателя Video Out Select HDMI Video Out Компонент ный выход Выход CVBS*3 Auto *1 480i/576i*2 1080p Выходной сигнал отсутствует Выходной сигнал отсутствует 1080i 1080i*1 480i/576i 720p 720p*1 480i/576i 480p/576p 480p/576p*1 480i/576i HDMI Установки данного проигрывателя Video Out Select Разрешение выходного сигнала Разрешение выходного сигнала Component Video Out Выход HDMI Выход CVBS*3 1080i*1 1080i*1 480i/576i *1 720p*1 480i
УСТАНОВКИ BD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ Примечание Уменьшите громкость перед изменением данной установки, иначе через колонки может быть выведен громкий звук, или на них может быть подана избыточная электрическая нагрузка. Quick Start Функция быстрого запуска позволяет быстро запускать данный аппарат. Yes: Включение функции быстрого запуска. Индикатор QUICK загорается в режиме ожидания (☞с.5). No*: Выключение функции быстрого запуска. Более низкое потребление электроэнергии в режиме ожидания.
УСТАНОВКИ BD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ No: Не устанавливать пароль. Примечания • Если вы забудете пароль, вы можете переустановить текущий пароль с помощью процедуры “System Reset” (☞c.39). • При желании вы можете изменить пароль. При установке PIN-кода в первый раз 1 • Для выполнения настройки вручную, требуется следующая информация о подключенном маршрутизаторе. Проверьте данную информацию перед настройкой.
УСТАНОВКИ BD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ 6 Для настройки IP-адреса нажмите кнопку / для выбора опции “Yes” или “No”, а затем нажмите кнопку ENTER. Do you obtain the IP address automatically? Yes 11 Выберите опцию “Next”, а затем нажмите кнопку ENTER. 12 Для выполнения расширенной настройки (настройки скоростей Ethernetсоединения), воспользуйтесь кнопками / для выбора опции “Yes” или “No”, а затем нажмите кнопку ENTER. • В качестве стандарта, выберите опцию “No”, а затем нажмите кнопку ENTER.
УСТАНОВКИ BD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ■ Последовательность операций для ввода символов вручную 4 Повторяйте пункт 3 для отображения всех нужных символов/чисел в поле ввода. Примечание Цифровые символы, например, IP-адрес, можно вводить на экране ввода, выбирая каждый из символов в режиме “Numeric”, или используя цифровые кнопки на пульте ДУ. IP Address Netmask Gateway 1 123 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Примечание Воспользуйтесь кнопками RETURN (Del.Char.) для удаления введенного числа/символа.
УСТАНОВКИ BD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ Если вам необходимо удалить только ненужные данные по обновлению программного обеспечения после его выполнения, удалите эти данные на запоминающем устройства USB с помощью ПК. Version Вы можете отобразить версию программного обеспечения системы. Перед использованием запоминающего устройства USB ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: • Не извлекайте запоминающее устройство USB и не отключайте силовой кабель во время выполнения операций “USB Memory Management” или “Software Update”.
УСТАНОВКИ BD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ Список кодов стран США / КАНАДА / ЯПОНИЯ / ГЕРМАНИЯ / ФРАНЦИЯ / ВЕЛИКОБРИТАНИЯ / ИТАЛИЯ / ИСПАНИЯ / ШВЕЙЦАРИЯ / ШВЕЦИЯ / ГОЛЛАНДИЯ / НОРВЕГИЯ / ДАНИЯ / ФИНЛЯНДИЯ / БЕЛЬГИЯ / ГОНКОНГ / СИНГАПУР / ТАИЛАНД / МАЛАЙЗИЯ / ИНДОНЕЗИЯ / ТАЙВАНЬ / ФИЛИППИНЫ / АВСТРАЛИЯ / РОССИЯ / КИТАЙ Список языков English / Franзais / Deutsch / Italiano / Espaсol / Japanese / Svenska / Nederlands Список кодов языков AA Афар / AB Абхазский / AF Африкаанс / AM Амхарский / AR Арабский / AS Ассамский / AY
ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВКИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ HDMI ИЛИ КОМПОНЕНТНОГО КАБЕЛЯ Вы можете изменить установки при подключении HDMI или компонентного кабеля с помощью кнопок на BD-проигрывателе. Также смотрите стр. 33. Примечания • Даже в режиме Pure Direct вы можете отображать и изменять установки на дисплее передней панели BDпроигрывателя. • Вы не можете изменять установки во время воспроизведения. Измените установки после остановки воспроизведения. Для отмены операции установки Нажмите кнопку OPTION, EXIT или RETURN.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данной системы, воспользуйтесь нижеприведенной таблицей для устранения неисправности. В случае если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите данную систему, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Звук искажен. Слишком высокий уровень громкости. Отрегулируйте уровень громкости. 15 “CHK SP WIRE” появляется на дисплее. Короткое замыкание в кабелях колонок. Проверьте правильность подключения кабелей колонок. 8 ■ ЧМ-приемник Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Слышится шум во время стереофонического приема ЧМ-радиостанции.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Пульт ДУ Неисправность Пульт ДУ не работает надлежащим образом. Причина Способ устранения Смотрите стр. Возможно, пульт ДУ используется за пределами зоны действия. Для получения информации о зоне действия пульта ДУ см. “Использование пульта ДУ”. 11 Датчик дистанционного управления данной системы может быть облучен прямым солнечным светом или излучением (инвертированной флуоресцентной лампы). Измените освещение или расположение системы. 11 Возможно, села батарейка.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Причина BD-проигрыватель издает щелкающий звук при загрузке диска или воспроизведению. BD-проигрыватель не эксплуатировался некоторое время. Это может случиться, если он не эксплуатировался некоторое время. Это не является неисправностью. — Нет изображения. Видеокабель не подключен надлежащим образом к телевизору. Подключите видеокабель надлежащим образом к телевизору. 9 Неправильная установка входного сигнала на телевизоре.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Сеть Неисправность Не удается подключиться к сети Интернет. Не удается загрузить содержимое BDLIVE. Причина Способ устранения Смотрите стр. Сетевой кабель не подключен надлежащим образом. Подключите сетевой кабель надлежащим образом. 10 Используется неподходящий кабель, например, модульный кабель. Используйте для подключения сетевой кабель. 10 Широкополосный коммутатор или модем не подключен надлежащим образом.
СВЕДЕНИЯ О ФОРМАТЕ ФАЙЛОВ JPEG JPEG представляет собой формат файлов для хранения файлов неподвижных изображений (фотоснимков, иллюстраций и т.п.). Данный проигрыватель позволяет воспроизводить файлы неподвижных изображений в формате JPEG. ■ Несовместимые форматы файлов • Воспроизведение неподвижных изображений в форматах, отличных от JPEG (например, TIFF) невозможно. • Могут существовать некоторые файлы, воспроизведение которых невозможно даже в том случае, если они записаны в формате JPEG.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИ ПРИМЕЧАНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИ • Обращайтесь с дисками бережно, чтобы не поцарапать рабочую поверхность. Не деформируйте диски. • Для поддержания рабочей поверхности в чистоте, вытрите ее чистой сухой тканью. Не используйте каких-либо средств для очистки дисков, аэрозольных распылителей или других химических жидкостей. • Не протирайте круговыми движениями; протирайте по направлению от центра.
Для получения более подробной информации по HDMI, посетите сайт HDMI по адресу “www.hdmi.org/”. ■ Чересстрочная развертка Наиболее распространенный тип развертки, используемый в телевидении. При его использовании экран делится на четные и нечетные поля развертки, а затем создается изображение путем их объединения в одно изображение (кадр). ■ JPEG (Joint Photographic Experts Group) Стандартизированная система сжатия изображений, предложенная Объединенной экспертной группой по фотографии.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ iPod™ “iPod” является товарным знаком компании Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах. Надпись “Made for iPod” означает, что данная электронная принадлежность была разработана для подключения специально к iPod и сертифицирована разработчиком в соответствии со стандартами качества компании Apple. “BD-LIVE” логотип является товарным знаком Blu-ray Disc Association. “BONUSVIEW” является товарным знаком Blu-ray Disc Association.
СПИСКИ ЯЗЫКОВ И СТРАН Список языков ■ Язык (сокращение), кодовый номер Японский (ja), 1001 Английский (en), 0514 Французский (fr), 0618 Немецкий (de), 0405 Итальянский (it), 0920 Испанский (es), 0519 Китайский (zh), 2608 Голландский (nl), 1412 Португальский (pt), 1620 Шведский (sv), 1922 Русский (ru), 1821 Корейский (ko), 1115 Греческий (el), 0512 Афар (aa), 0101 Абхазский (ab), 0102 Африкаанс (af), 0106 Амхарский (am), 0113 Арабский (ar), 0118 Ассамский (as), 0119 Аймара (ay), 0125 Азербайджанский (az), 01
СПИСКИ ЯЗЫКОВ И СТРАН Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
Information about software This product uses the following software. For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below. ■ About linux and busybox GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this special one. GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public License (also called “this License”).
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 11.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7.
SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.