G Speaker Package Package enceintes EN English 套装音箱 FR Français NS-BP112 NS-BP102 DE Deutsch SV Svenska IT Italiano ES Español NL Nederlands RU Русский ZH 简体中文 KO 한국어 Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Руководство пользователя 使用说明书 사용 설명서
PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time.
Notice Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or malfunction and data loss. Installation • Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight that becomes extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit’s panel to become deformed, the internal components to malfunction, or for operation to become unstable.
Contents PRECAUTIONS ...........................................................1 Notice..........................................................................2 Information................................................................2 Supplied accessories................................................3 Attaching the grille.................................................. 3 Placing the speakers................................................ 3 Connecting to your amplifier............................
Connecting to your amplifier Before making connections, make sure that the amplifier is switched off. Speaker (R) Speaker (L) 1 2 4 English 3 When using a banana plug Banana plug 2 1 Amplifier Speaker output terminal ■ How to connect the speaker cables 1 15 mm (5/8") Good No Good 2 3 4 5 Remove 15 mm (5/8") of insulation from each end of the cables, and twist the exposed conductors together neatly and tightly, as shown left. Loosen the terminal knob. Insert the bare wire.
Specifications Type................................................................... 2 way Bass Reflex Non-magnetic shielding type Driver ....................................Woofer: 11 cm (4-3/8") cone type Tweeter: 2.5 cm (1") balanced dome type Impedance ............................................................................... 6 Ω Frequency response ........................... 60 Hz - 40 kHz (–10 dB) - 80 kHz (–30 dB) Nominal input power .........................................................
English 6 En
PRÉCAUTIONS D’USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
• Évitez de faire ce qui suit : – vous mettre debout ou vous assoir sur l’appareil. – placer des objets lourds sur l’appareil. – disposer l’appareil en pile. – appliquer une force excessive sur les bornes. • Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.
Sommaire PRÉCAUTIONS D’USAGE..........................................1 Avis..............................................................................2 Informations..............................................................2 Accessoires fournis...................................................3 Montage de la grille................................................. 3 Positionnement des enceintes .............................. 3 Raccordement à votre amplificateur....................
Raccordement à votre amplificateur Avant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
Caractéristiques techniques Type............................................... Enceintes bass-reflex à 2 voie Blindage non magnétique Excitateur...........................Enceinte grave: 11 cm de type cône Enceinte aigu: 2,5 cm de type dôme équilibré Impédance ............................................................................... 6 Ω Réponse en fréquence........................ 60 Hz - 40 kHz (–10 dB) - 80 kHz (–30 dB) Puissance d’entrée nominale .............................................
Français 6 Fr
VORSICHTSMAßNAHMEN BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL. Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.
• Prüfen Sie bei der Auswahl eines Verstärkers oder Receivers für den Einsatz mit diesem Gerät, dass die Ausgangsleistung des Verstärkers oder Receivers die maximale Eingangsleistung dieses Geräts nicht übersteigt (Siehe Seite 5.). Andernfalls können Brände oder Störungen verursacht werden. Achtung Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um einen Ausfall, eine Beschädigung oder eine Störung des Produkts sowie einen Verlust von Daten zu vermeiden.
Inhalt VORSICHTSMAßNAHMEN .......................................1 Achtung......................................................................2 Information................................................................2 Mitgeliefertes Zubehör ...........................................3 Anbringen des Gitters ............................................. 3 Aufstellung der lautsprecher ................................. 3 Anschließen an den Verstärker ............................. 4 Technische Daten ......
Anschließen an den Verstärker Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Anschlüsse durchführen. Lautsprecher (R) Lautsprecher (L) 1 2 4 3 Deutsch Bei Verwendung von Bananenstecker Bananenstecker 2 1 Verstärker Lautsprecherausgangsklemme ■ Anschließen der Lautsprecherkabe 1 15 mm Richtig Falsch 2 3 4 5 Entfernen Sie 15 mm des Kabelmantels an den Enden aller Lautsprecherkabel.
Technische Daten Typ............................................. 2-Weg-Bassreflex-Lautsprecher Ohne magnetische Schirmung Treiber ..................................Tieftöner: 11 cm, Konus-Bauform Hochtöner: 2,5 cm, Symmetrische-Kalotte-Bauform Impedanz ................................................................................. 6 Ω Frequenzgang...................................... 60 Hz - 40 kHz (–10 dB) - 80 kHz (–30 dB) Nenneingangsleistung ........................................................
Deutsch 6 De
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER. Försikthetsåtgärderna nedan är till för att minska risken för skador på användaren och andra samt förhindra egendomsskador och hjälpa användaren att använda den här enheten korrekt och säkert. Följ dessa instruktioner. När du har läst den här bruksanvisningen ska du spara den på ett säkert ställe där du kan hitta den när som helst.
Meddelande Indikerar punkter du måste iaktta för att förhindra fel på produkten, skada eller felaktig funktion och dataförlust. Installering • Använd inte den här enheten på en plats där den utsätts för direkt solljus som blir extremt varm (t.ex. i närheten av ett värmeelement) eller extremt kall eller där den utsätts för mycket damm eller vibrationer. Annars kan det orsaka att enhetens panel deformeras, funktionsfel på interna komponenter eller att driften blir instabil.
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER.....................................1 Meddelande ..............................................................2 Information................................................................2 Medföljande tillbehör..............................................3 Montering av gallret................................................ 3 Högtalarnas placering............................................. 3 Ansluta till din förstärkare......................................
Ansluta till din förstärkare Innan du gör anslutningar, se till att förstärkaren är avstängd. Högtalare (H) Högtalare (V) 1 2 4 3 När du använder en banankontakt Svenska Banankontakt 2 1 Förstärkare Högtalarens utgångsterminal ■ Så här ansluter du högtalarkablarna 1 15 mm Bra Inte bra 2 3 4 5 Ta bort 15 mm av isolering från varje ände av kablarna och vrid de utsatta trådarna ihop snyggt och tätt, som visas till vänster. Lossa på terminalskruven. Sätt i den blottade tråden.
Specifikationer Typ........................................................................ 2-vägs basreflex Icke-magnetisk avskärmningstyp Drivenhet.................................. Bashögtalare: 11 cm konad typ Diskanthögtalare: 2,5 cm balanserad kupol typ Impedans ................................................................................. 6 Ω Frekvensfunktion ............................... 60 Hz - 40 kHz (–10 dB) - 80 kHz (–30 dB) Nominell ingångseffekt...........................................
Svenska 6 Sv
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI. Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire i rischi di lesioni all’utente e a terzi, nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di aiutare l’utente a utilizzare l’unità in modo appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni. Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in un posto sicuro per eventuale riferimento futuro.
Avviso Indica punti da osservare per evitare il guasto del prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di dati. Installazione • Non utilizzare l’unità in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a temperature troppo basse o troppo alte (ad es. in prossimità di un termosifone), oppure esposti a polvere o a vibrazioni. La mancata osservanza di questa precauzione può causare la deformazione del pannello dell’unità, il malfunzionamento dei componenti interni o rendere instabile il funzionamento.
Indice PRECAUZIONI ............................................................1 Avviso .........................................................................2 Informazioni ..............................................................2 Accessori inclusi........................................................3 Applicazione della griglia....................................... 3 Posizionamento dei diffusori................................. 3 Collegamento all’amplificatore.............................
Collegamento all’amplificatore Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi che l’amplificatore sia spento. Diffusore (D) Diffusore (S) 1 2 4 3 Con connettore unipolare Connettore unipolare Italiano 2 1 Amplificatore Terminale uscita diffusori ■ Come collegare i cavi dei diffusori 1 15 mm Corretto Errato 2 3 4 5 Rimuovere 15 mm di guaina da ciascuna estremità dei cavi e attorcigliare i conduttori esposti in modo ordinato e compatto come illustrato a sinistra.
Specifiche Tipo ......................................................... riflesso dei bassi a 2 vie Tipo di schermatura non magnetica Driver .............................................. Woofer: 11 cm tipo di cono Tweeter: 2,5 cm tipo a cupola bilanciata Impedenza ............................................................................... 6 Ω Risposta in frequenza........................ 60 Hz - 40 kHz (–10 dB) - 80 kHz (–30 dB) Potenza nominale in ingresso...........................................
Italiano 6 It
PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
Aviso Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento del producto, así como pérdidas de datos. Instalación Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de equipos viejos: Este símbolo en los productos, embalajes y/o documentación adjunta significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben mezclar con los residuos domésticos normales.
Contenido PRECAUCIONES.........................................................1 Aviso ...........................................................................2 Información ...............................................................2 Accesorios suministrados .......................................3 Cómo conectar el reja ............................................. 3 Colocación de los altavoces ................................... 3 Cómo conectar el amplificador .............................
Cómo conectar el amplificador Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado. Altavoz (D) Altavoz (I) 1 2 4 3 Cuando utilice una clavija tipo banana Clavija tipo banana 2 Español 1 Amplificador Terminal de salida para altavoz ■ Cómo conectar los cables del altavoz 1 15 mm Bien Mal 2 3 4 5 Quite el aislante de 15 mm de cada extremo de los cables y retuerza los conductores juntos cuidadosamente y con firmeza, como se muestra a la izquierda.
Especificaciones Tipo ...............................Altavoces de reflejo de graves de 2 vías Tipo blindado no magneticamente Controlador.......................Graves: Altavoz con cono de 11 cm Agudos: Altavoz con bóveda blanda de 2,5 cm Impedancia.............................................................................. 6 Ω Respuesta de frecuencia.................... 60 Hz - 40 kHz (–10 dB) - 80 kHz (–30 dB) Potencia nominal.................................................................
Español 6 Es
VOORZORGSMAATREGELEN LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES. De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het risico op schade aan de gebruiker en anderen te voorkomen, om schade aan eigendommen te voorkomen en om te zorgen dat de gebruiker dit toestel veilig en op de juiste manier gebruikt. Volg deze instructies. Bewaar deze handleiding nadat u deze hebt gelezen op een veilige plaats zodat u hem later nog kunt raadplegen.
Let Op Hieronder volgt informatie die u in acht moet nemen om een defect van het product, of beschadigingen, een foutieve werking of gegevensverlies te voorkomen. Opstelling • Gebruik dit toestel niet op een locatie die blootstaat aan direct zonlicht en die zeer warm (zoals bij een verwarming) wordt, of zeer koud, of die blootstaat aan grote hoeveelheden stof of trillingen.
Inhoud VOORZORGSMAATREGELEN ..................................1 Let Op .........................................................................2 Information................................................................2 Meegeleverde accessoires......................................3 Bevestig het luidsprekerdoek................................ 3 De luidsprekers plaatsen ........................................ 3 Uw versterker aansluiten........................................ 4 Technische gegevens ......
Uw versterker aansluiten Zorg dat de versterker is uitgeschakeld, alvorens aansluitingen te realiseren. Luidspreker (R) Luidspreker (L) 1 2 4 3 Bij gebruik van een banaanstekker Banaanstekker 2 1 Nederlands Versterker Luidsprekeruitgang ■ De luidsprekerkabels aansluiten 1 15 mm Goed Niet goed 2 3 4 5 Verwijder 15 mm van de isolatie van de uiteinden van de kabels en draai de blootliggende geleidende draden van de kabel netjes maar stevig in elkaar, zoals links aangegeven.
Technische gegevens Type.......................................................................2-weg basreflex Geen magnetische afscherming Driver ................................................ Woofer: 11 cm type conus Tweeter: 2,5 cm type gebalanceerde bolvormige conus (dome) Impedantie .............................................................................. 6 Ω Frequentieresponse............................ 60 Hz - 40 kHz (–10 dB) - 80 kHz (–30 dB) Nominaal ingangsvermogen .......................
Nederlands 6 Nl
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ. Перечисленные ниже меры предосторожности предназначены для предотвращения риска причинения вреда пользователю и другим людям, а также для предотвращения повреждения имущества и оказания помощи пользователю по надлежащему и безопасному использованию данного аппарата. Следуйте этим инструкциям. После прочтения храните это руководство в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в любое время.
• Запрещается: – вставать или садиться на оборудование; – ставить на оборудование тяжелые предметы; – ставить экземпляры оборудования друг на друга; – применять избыточную силу к разъемам; • Не тяните за подключенные кабели. Это может привести к травмам или повреждению аппарата вследствие его падения.
Содержание МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................1 Уведомление..........................................................2 Информация ..........................................................2 Прилагаемые аксессуары ..................................3 Крепление решетка ............................................. 3 Размещение колонок .......................................... 3 Подключение колонок к усилителю ............... 4 Технические характеристики ...........................
Подключение колонок к усилителю Перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель. Колонка (R) Колонка (L) 1 2 4 3 Использование кабелей с банановым штекером Банановый штекер 2 1 Усилитель Выходной терминал колонок Русский ° Как подключить кабели колонки 1 15 мм Правильно Неправильно 2 3 4 5 С конца каждого кабеля удалите 15 мм изоляции. Аккуратно и туго скрутите проводники кабеля вместе, как изображено на иллюстрации слева. Ослабьте головку клеммы.
Технические характеристики Тип.......2-полосная акустическая система с фронтальным отражением звуковой волны Экранирование немагнитными материалами Головка........................................................................................... Низкочастотный динамик: конического типа диаметром 11 см Высокочастотный динамик: сбалансированная головкакупольного типа диаметром 2,5 см Номинальный импеданс.................................................... 6 Ω Частотная характеристика .............
Русский 6 Ru
注意事项 请在使用前,仔细阅读下述内容。 请务必按照这些指示操作。 下列注意事项能够防止给用户和其他事物造成 伤害的风险以及防止财产损失,并为用户合 理、安全地使用本产品提供帮助。请务必按照 这些指示操作。 阅读完本手册后,请将本手册放置在安全的位置以 便您日后参考。 • 请务必向您购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人员要求检测或维修。 • 对由于不正当使用、擅自改造本产品所造成的人 身伤害或产品损坏,Yamaha 不负任何责任。 当意识到任何异常情况时 • 当出现以下任何一种异常时,请立即关闭放大器和 接收器。 –异物进入本产品。 –使用过程中声音中断。 –产品出现裂缝或损坏。 继续使用可能造成触电、火灾或故障。请立即向您 购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人 员要求检测或维修。 • 请注意不要使本产品掉落或对其施加重力。如果怀 疑因掉落等情况对本产品造成损坏,请立即关闭电 源并将插头从 AC 插座上拔下。否则可能造成触电、 火灾或故障。请立即向您购买本产品的经销商或具 有资质的 Yamaha 服务人员要求检测。 • 本产品适用于普通家庭。请勿用于需要高可靠性 的应用,例
须知 本设备的音箱中使用了磁铁。请勿在本设备上或 旁边放置对磁性敏感的物品,如 CRT 型电视、时 钟、信用卡、软盘等。 表示为防止产品失效、损坏或故障以及数据丢 失必须遵守的要点。 安装 信息 • 请勿在阳光直射的地方使用本产品,例如在加热器 附近会使产品变得非常热,或是变得非常冷,或使 产品受到过多的灰尘或震动。否则会造成产品面板 变形,内部元件故障,或使操作变得不稳定。 关于本产品的功能 • 左右扬声器并无区别。 • 空气可能会从低音反射端口吹出。这不是故障。当 输出重低音音乐时,这种情况经常发生。 连接 关于本手册中的内容 • 如果连接外部产品,请务必彻底阅读每个产品的使 用说明书,并按照指示进行连接。 如果没有根据指示正确地操作产品将造成故障。 • 本书中出现的 插图和画面仅供说明用途。 操作处理 • 请勿将乙烯、塑料或橡胶物品放在本产品上。否则 可能会造成本产品面板的变色或变形。 保护环境 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系, 获取正确的废弃方法。请勿将设备随意丢弃或作 为生活垃圾处理。 维护保养 • 如果温度或湿度急剧变化,设备表面可能形成水滴 (冷凝)。如果设备
目录 注意事项 ............................... 1 须知 ................................... 2 信息 ................................... 2 附件 ................................... 3 安装格栅 .............................. 放置扬声器 ............................ 连接放大器 ............................ 规格 ..................................
连接放大器 进行连接前必须关闭放大器。 扬声器 (R) 扬声器 (L) 1 2 4 3 使用香蕉插头时 香蕉插头 2 1 放大器 扬声器输出端 ■ 如何连接扬声器连线 15 毫米 合格 不合格 1 2 3 4 5 简体中文 从连线每一端的绝缘部分剥去 15 毫米,将裸线盘紧,如左图所 示。 松开端子旋钮。 插入裸线。 拧紧旋钮并固定连线。 轻拉端子上的线缆,检查连接是否牢固。 须知 • 不要使缆线裸露的部分互相接触,因为这样会损坏扬声器 或 / 和放大器。 • 当使用额定输出功率大于扬声器的额定输入功率的放大器时,应注意绝对不要超过扬声器的最大输入功率。 • 如果某些声音以高音量持续输出,可能会损坏扬声器。例如,如果试碟产生正弦波,电子设备持续输出低 音或电唱盘的唱针接触到唱片表面时,请降低音量,以防止扬声器损坏。 注 • 不要将绝缘皮插入孔内。不会发出声音。 • 扬声器侧的及放大器侧的正极端子 (+),必需用缆线的同 一侧的一根线连接;另一对负极端子 (-) 要用缆线 的另一侧的一根线连接。 • 将音箱连接至功放的左 (L)和右 (R)端子上,请确保不要接反极性 (+,-)。如果一个
规格 类型 ......................双向低音反射扬声器系统 无磁性屏蔽类型 驱动器 .............. 低音扬声器 : 11 厘米锥形类型 高音扬声器 : 2.5 厘米平衡圆顶类型 阻抗 ........................................6 Ω 频率响应 .................60 Hz - 40 kHz (-10 dB) - 80 kHz (-30 dB) 额定输入功率 ................................ 30 W 最大输入功率 ................................ 90 W 敏感度 ......................... 84 dB/2.83 V, 1 m 交换频率 ................................... 6 kHz 尺寸 (宽 × 高 × 长)........ 123 x 192 x 298 毫米 重量 .................................... 2.
简体中文 6 Zh
안전 주의사항 사용 전에 반드시 읽어 주십시오 . 다음 지 침을 준수해 주십시오 . 아래 수록된 주의사항은 사용자와 다른 사람들에게 발생할 수 있는 위험과 재산 피해를 방지하고 사용 자가 본 기기를 안전하고 올바르게 사용할 수 있도 록 돕기 위한 것이므로 다음 지침을 반드시 준수해 야 합니다 . 이 설명서를 읽은 후엔 언제든지 살펴볼 수 있는 안 전한 장소에 보관해야 합니다 . • 본 기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검 사 또는 수리를 요청해야 합니다 . • Yamaha 는 부적절하게 기기를 사용하거나 개조 하여 발생한 사용자의 부상이나 제품의 손상에 대해 책임지지 않습니다 . • 본 제품은 일반적인 가정용입니다 . 생명이나 보 건 , 고부가가치 자산을 관리하는 등 높은 신뢰 성이 필요한 용도로 사용하지 마십시오 .
• 본 기기의 베이스 리플렉스 포트 ( 후면의 구멍 ) 에 금속 또는 종이와 같은 이물질을 넣지 마십시 오 . 이를 준수하지 않을 경우 감전되거나 화재 또 는 오작동이 발생할 수 있습니다 . 이물질이 기기 로 들어가면 즉시 모든 앰프와 리시버의 전원을 끄고 본 기기를 구입한 대리점 또는 공식 Yamaha 서비스 담당자에게 검사를 요청하십시오 . • 다음 행위를 삼가십시오 . – 장비 위에 서거나 앉는 행위 – 장비 위에 무거운 물건을 올려두는 행위 – 장비를 스택에 넣는 행위 – 단자에 과도한 힘을 가하는 행위 • 기기가떨어져 부상을 입거나 기기가 손상될 수 있으므로 연결된 케이블을 당기지 마십시오 . • 본 기기와 사용할 앰프 또는 리시버를 선택할 때 앰프 또는 리시버의 출력 레벨이 본 기기의 허용 입력 레벨 (5 페이지 참조 ) 내에 있는지 확인하십 시오 . 출력 전력이 전력 용량보다 높으면 오작동 또는 화재가 발생할 수 있습니다 .
목차 안전 주의사항 .................................................... 1 주의사항 ............................................................. 2 정보..................................................................... 2 제공 액세서리 .................................................... 3 그릴 장착하기 .................................................... 3 스피커 배치하기 ................................................ 3 앰프에 연결하기 ................................................ 4 사양......................................................
앰프에 연결하기 연결하기 전에 앰프의 스위치가 꺼져 있는지 확인하십시오 . 스피커 (R) 스피커 (L) 1 2 4 3 바나나 플러그 사용시 바나나 플러그 2 1 앰프 스피커 출력 단자 ■ 스피커 케이블 연결 방법 15 mm 좋음 좋지 않음 1 2 3 4 5 케이블의 각 끝에서 15 mm 의 절연체를 제거하고 , 노출 전선을 그림과 같이 깔끔하게 단단히 꼬아 주십시오 . 단자 노브를 풉니다 . 노출 전선을 삽입하십시오 . 노브를 조이고 케이블을 고정하십시오 . 단자의 케이블을 가볍게 잡아 당겨서 연결이 견고하게 됐는지 테 스트하십시오 . 주의사항 • 스피커나 앰프 또는 둘 모두가 손상될 수 있으므로 스피커의 노출 전선이 서로 닿지 않도록 하십시오 . • 스피커의 정격 입력 전력보다 높은 정격 출력 전력을 가진 앰프를 사용할 때 스피커의 최대 입력을 초과하 지 않도록 주의해야 합니다 . • 특정 음향이 지속적으로 높은 볼륨 레벨로 출력되면 스피커가 손상될 수 있습니다 .
사양 타입 ................................... 2 방향 베이스 리플렉스 비자기 차폐 타입 정격 입력 전력............................................... 30 W 드라이버.................................우퍼 : 11 cm 콘 타입 트위터 : 2.5 cm 밸런스드 돔 타입 감도.......................................... 84 dB/2.83 V, 1 m 최대 입력 전력............................................... 90 W 크로스오버 주파수 ........................................ 6 kHz 임피던스.......................................................... 6 Ω 치수 ( 폭 x 높이 x 깊이 )....... 123 x 192 x 298 mm 주파수 응답 ..
한국어 6 Ko
English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.