N e t wo r k C D R e ce i ve r MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 12 Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee. 13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.) IMPORTANTE Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. MODELO: Núm. de serie.: El número de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
• • • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las pilas del mando a distancia. No cargue ni desmonte las pilas que se suministran.
Gestión de los dispositivos USB • • Yamaha no se hace responsable de las pérdidas o los daños que puedan producirse en los datos de los dispositivos USB utilizados. Le recomendamos que realice copias de seguridad de los datos para poder restaurarlos en caso de pérdida. Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen correctamente.
Contenido Qué puede hacer con esta unidad······8 Introducción······9 Accesorios······9 Acerca de este manual······9 Nombres de las piezas······10 Panel delantero······10 Panel trasero······11 Visualizador del panel delantero······12 Mando a distancia······13 Preparativos······14 Conexión de los altavoces······14 Conexión de la antena······15 Preparación para conectar el dispositivo a una red ······15 Encendido de la unidad······16 Conexión a una red······17 Selección del método de conexión······17 Conexi
Qué puede hacer con esta unidad • Esta unidad es un receptor de CD en red que permite reproducir archivos de música guardados en sus servidores multimedia (PC o NAS) conectados a la misma red, dispositivos USB, contenido de audio de radio por Internet, radio FM, CD, dispositivos con AirPlay (iPhone/iTunes) y dispositivos externos como reproductores de DVD mediante la conexión de la unidad a la red doméstica y del sistema de audio.
Introducción Compruebe el contenido del paquete y los puntos más importantes de este manual. Accesorios Acerca de este manual • Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo CRX-N470, salvo si se indica lo contrario. • Las instrucciones de uso de esta unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia. • Para hacer referencia a los dispositivos móviles Android e iOS, se utiliza el término “dispositivos móviles”.
Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. 1 Indicador de encendido Panel delantero Se ilumina cuando la unidad está encendida. 2 A (Encendido) (& P.16) 3 PHONES Toma para conectar auriculares. ED C • Cuando se conectan auriculares, ni los altavoces ni el altavoz de subgraves emiten sonido. Nota B 4 Toma USB (& P.24) 5 Bandeja de disco (& P.23) 6 (& P.23, 24, 36) Wi-Fi BLUETOOTH VOLUME PRESET INPUT A CONNECT 7 8 PHONES USB / (& P.
Nombres de las piezas 1 Cable de alimentación (& P.16) Panel trasero 2 Antena inalámbrica (& P.19) 3 Tomas AUX 1 (entrada RCA) (& P.27) 4 Toma AUX 2 (entrada de minitoma) (& P.27) 5 Toma ANTENNA (& P.15) 6 Toma SUBWOOFER (& P.14) 7 Toma NETWORK (& P.15) Para la conexión con una red mediante un cable de red disponible en el mercado. 8 Terminales SPEAKERS (& P.
Nombres de las piezas Visualizador del panel delantero 1 1 Visualizador de información múltiple Muestra diferentes tipos de información, como detalles sobre la música y la frecuencia de radio. Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alfanuméricos. 2 Indicador STEREO Se enciende cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisión estéreo FM. 3 Indicador TUNED Se enciende cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisora FM.
Nombres de las piezas Mando a distancia 2 Colocación de las pilas (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.23) 3 Botones de fuente 1 2 1 Transmisor de señales infrarrojas Permiten cambiar la fuente de entrada reproducida. A 4 Botones numéricos (& P.23, 37) 5 MEMORY (& P.31, 37) 3 6 Control de audio, botones de control de cursor (& P.23, 24, 34, 36) 4 Fíjese en las marcas “+” y “-” de las pilas e introdúzcalas en la dirección correcta. 7 REPEAT (& P.40) 8 SHUFFLE (& P.
Preparativos Conecte los altavoces, la antena, etc. y encienda la unidad. No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables. Conexión de los altavoces 1 Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Retire el aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces para dejar al descubierto los hilos expuestos. 2 3 15 mm Cable de los altavoces 2 Altavoz de subgraves Conecte los altavoces a la unidad, tal y como muestra la ilustración.
Preparativos Conexión de la antena 1 2 Conecte la antena suministrada a la unidad. Fíjela con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción. Antena suministrada Preparación para conectar el dispositivo a una red Conexión a una red inalámbrica Conexión a una red con cable Eleve la antena inalámbrica. Conecte la unidad a un router, tal y como muestra la ilustración. • Eleve la antena inalámbrica en el panel trasero.
Preparativos Menú de opciones de alimentación (System Config) Encendido de la unidad (Negrita: opción predeterminada) Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú de opciones, consulte “Ajustes de opciones” (& P.44). Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y pulse . Distancia máx. 6 m • La unidad se enciende. • Pulse de nuevo para apagar la unidad (modo de espera).
Conexión a una red Puede reproducir archivos de música almacenados en su PC, en dispositivos móviles, en NAS compatibles con DLNA* o contenido de audio de Internet conectando esta unidad a una red. * Digital Living Network Alliance Selección del método de conexión El uso de la aplicación MusicCast CONTROLLER es la forma más sencilla y recomendada de establecer la conexión con una red.
Conexión a una red Conexión utilizando MusicCast CONTROLLER Nota • Para configurar MusicCast CONTROLLER, también puede consultar la “Guía de instalación de MusicCast”, que está disponible en el siguiente sitio: Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ 1 Conecte esta unidad a la misma red doméstica que sus dispositivos móviles. 1 2 3 Instale la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil. • Esta aplicación puede descargarse gratis en App Store o Google Play.
Conexión a una red Conexión a una red inalámbrica Acerca de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la Wi-Fi Alliance, que permite la configuración sencilla de una red doméstica inalámbrica. La configuración puede llevarse a cabo utilizando el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup), o compartiendo la configuración de un dispositivo iOS (iPhone, etc.). Nota • Si la unidad está lejos del router inalámbrico (punto de acceso), quizás no pueda establecerse la conexión.
Conexión a una red Nota Compartir la configuración de un dispositivo iOS Se aplica la configuración de red de su dispositivo iOS a la unidad. • Necesita un dispositivo iOS con iOS 7.1 o posterior. • Antes de empezar con la configuración, compruebe que su dispositivo iOS esté conectado al router inalámbrico. 1 2 3 4 5 6 Pulse . Seleccione [Network Config] con S/T y pulse . Seleccione [Select Network] con S/T y pulse . Seleccione [Wireless] con S/T y pulse . Seleccione [Share WiFi Set] con S/T y pulse .
Conexión a una red Nota Conexión a una red con cable 1 2 3 4 Pulse • Si utiliza un router no compatible con DHCP, realice la configuración de la red en [Network Config], en los ajustes de opciones (& P.44). • Si configura manualmente la subred, todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad (& P.45). . Seleccione [Network Config] con S/T y pulse . Seleccione [Select Network] con S/T y pulse . Seleccione [Wired] con S/T y pulse .
Conexión a una red Nota Actualización del firmware • Si la conexión a Internet es lenta o si la unidad está conectada a la red inalámbrica por medio de un adaptador de red inalámbrico, es posible que no se pueda realizar la actualización en red, dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, vuelva a intentarlo o actualice el firmware utilizando un dispositivo de memoria USB. Puede descargar el firmware en el sitio web de Yamaha.
Escuchar música Nota Escuchar CD 1 2 3 2 Pulse INPUT para seleccionar [CD]. O bien, pulse en el mando a distancia. 1 INPUT • Cuando se detiene la reproducción de un CD, la reproducción se reanuda desde el principio de la última canción reproducida. Si pulsa con la reproducción detenida, se cancelará la reanudación de la reproducción. Introduzca un CD en la bandeja de disco. • Pulse 1 CD para abrir/cerrar la bandeja de disco. Se inicia la reproducción.
Escuchar música Nota Reproducir música de dispositivos USB 1 2 3 Pulse INPUT para seleccionar [USB] o pulse en el mando a distancia. Conecte un dispositivo USB a la toma USB. Muestra otras opciones. ENTER/X Confirma la opción seleccionada y pasa al siguiente nivel o inicia la reproducción. HOME Muestra la opción del nivel superior. W Vuelve a la opción anterior. DISPLAY Finaliza la búsqueda y muestra información sobre el contenido reproducido.
Escuchar música Nota Reproducir música a través de una conexión Bluetooth Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth y reproducción de música Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, es necesario que dicho dispositivo se registre (empareje) en la unidad. Una vez que se realice el emparejamiento, será muy sencillo volver a establecer la conexión cuando se desconecte la conexión Bluetooth.
Escuchar música Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y reproducción de música Nota 1 • Si se conecta desde la unidad, dicha unidad buscará el dispositivo Bluetooth que se conectó la última vez. En este caso, asegúrese de que la función Bluetooth del dispositivo esté activada. Si la unidad se conecta a otro dispositivo a través de la conexión Bluetooth, finalice dicha conexión (consulte “Finalización de la conexión Bluetooth” a la derecha) antes de conectarla al dispositivo de destino.
Escuchar música Reproducir música de dispositivos externos 2 Esta unidad permite reproducir dispositivos externos, como un reproductor de DVD. 1 2 3 4 3 Desconecte el cable de alimentación de la unidad y conecte el dispositivo externo a la unidad. 1 Cable con clavija estéreo (conector RCA) Cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm • Prepare los cables disponibles en el mercado para la conexión.
Escuchar música Nota Escuchar emisoras DAB 1 Pulse con DAB como fuente seleccionada. (solo CRX-N470D) - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Consulte “Conexión de la antena” (& P.15) para obtener más información sobre cómo conectar la antena incluida a la unidad. 1 TUNER Exploración inicial Pulse [DAB]. OPTION repetidamente para seleccionar • La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB].
Escuchar música Nota Memorización de emisoras DAB Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras DAB favoritas. 1 Sintonice la emisora DAB que desee memorizar (& P.28) y pulse . • El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. 2 3 1 MEMORY OPTION 2 / 3 ENTER DISPLAY Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee. 2 • Puede modificar la información de la emisora DAB que aparece en el visualizador del panel delantero pulsando el botón DISPLAY.
Escuchar música Nota Confirmación de la recepción Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al configurar la antena. 1 2 3 Pulse con [DAB] como fuente seleccionada. • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Pulse S/T para seleccionar [Tune Aid] y pulse . 1, 4 Pulse S/T para modificar el identificador de canal. OPTION • Aparece el nivel de recepción de la señal DAB medida.
Escuchar música Escuchar emisoras de radio FM Sintonización de emisoras FM Pulse • Si la recepción de la emisora es débil, puede sintonizar una emisora manualmente pulsando el botón W/X varias veces. La reproducción en este caso es monoaural. Nota • La memorización automática sustituye todas las emisoras almacenadas previamente por las nuevas emisoras guardadas. 1 TUNER Consulte “Conexión de la antena” (& P.15) para obtener más información sobre cómo conectar la antena incluida a la unidad.
Escuchar música Memorización manual 1 2 Sintonice la emisora que desee memorizar (& P.31). Pulse . Nota 2 MEMORY OPTION Utilice los ajustes de opciones para eliminar una emisora memorizada. 1 Pulse OPTION con FM como fuente seleccionada. 4 ENTER 4 . Eliminación de una emisora memorizada • El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. 3 • Para cancelar la memorización manual, pulse 3 / - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero.
Escuchar música Nota Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) La unidad puede recibir información a través del sistema de datos de radio. Pulse con FM como fuente seleccionada. • Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de la siguiente forma.
Escuchar música Nota Escuchar la radio por Internet Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a Internet (& P.17). 1 2 1 NET • Puede ver la información de reproducción pulsando el botón DISPLAY mientras se reproduce la radio por Internet, como se muestra a continuación. Nombre de la emisora de radio (predeterminado) Tiempo de reproducción Título de la canción Pulse repetidamente y seleccione [NetRadio].
Escuchar música Reproducir canciones de un ordenador Nota • Para obtener más información sobre la configuración del uso compartido de contenido multimedia, consulte la ayuda de Windows Media Player. 2 Configuración del uso compartido multimedia de los archivos de música Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instalado Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el uso compartido de contenido multimedia.
Escuchar música Nota Reproducción de canciones en el PC 1 2 3 Pulse repetidamente y seleccione [Server]. Busque una canción y selecciónela. S/T Muestra otras opciones. ENTER/X Confirma la opción seleccionada y pasa al siguiente nivel o inicia la reproducción. HOME Muestra la opción del nivel superior. W Vuelve a la opción anterior. DISPLAY Finaliza la búsqueda y muestra información sobre el contenido reproducido. • Los archivos de música del PC pueden memorizarse (& P.37).
Escuchar música Nota Memorización del contenido de red • Si se pulsa durante la memorización, se cancelará la memoria. La memorización del contenido de red permite reproducirlo en el futuro de una forma más sencilla. Memorización del contenido de red Es posible memorizar los siguientes tipos de contenido de red: • Radio de Internet 2 1, 3 MEMORY • Archivos de música almacenados en un PC (servidor) 1 2 3 Pulse mientras se reproduce el contenido de red.
Escuchar música Reproducir música con AirPlay Asegúrese de que la unidad y el PC o iPhone estén correctamente conectados al mismo router (& P.17). Cuando el iPhone reconozca la unidad, aparecerá en la pantalla. 2 3 Encienda la unidad y muestre la pantalla de reproducción en el iPhone. Toque y seleccione el nombre de la unidad. • La fuente de entrada cambia a [AirPlay] (excepto cuando Net Standby está establecido en Off (& P.16)). Reproduzca las canciones con el iPhone.
Conexión directa de la unidad a un dispositivo móvil Conecte la unidad directamente a un dispositivo móvil de forma inalámbrica (Wireless Direct). Enderece primero la antena inalámbrica de la unidad (& P.15). 1 2 3 4 5 6 Pulse . Nota Seleccione [Network Config] con S/T y pulse . Seleccione [Select Network] con S/T y pulse . Seleccione [Direct] con S/T y pulse . • No es posible usar este método y combinarlo con la conexión a una red con cable o a una red inalámbrica.
Más información sobre la reproducción Determinadas funciones como la reproducción aleatoria/de repetición, la visualización de información sobre las canciones y la memorización de favoritos convierten esta unidad en un dispositivo aún más práctico. Nota Reproducción aleatoria/de repetición Reproducción aleatoria Pulse durante la reproducción. • El indicador de reproducción aleatoria del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón.
Más información sobre la reproducción Nota Información de reproducción Mientras se reproduce el contenido de un PC (servidor), dispositivo USB, AirPlay o CD, el título de la canción, el tiempo transcurrido, etc. pueden aparecer en el visualizador del panel delantero. Pulse durante la reproducción. AL B U M M e t eora • La visualización cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón.
Más información sobre la reproducción Nota Memorización de contenido en FAVORITES • Cuando memorice contenido en un botón FAVORITES, el contenido que ya esté registrado en dicho botón se sustituirá. • Si pulsa un botón FAVORITES se activará una de las siguientes acciones, en función de la fuente de entrada del contenido registrado. Es posible registrar el contenido favorito en los botones FAVORITES (A-C) para poder reproducirlo más fácilmente en el futuro.
Más información sobre la reproducción Nota Ajuste de la calidad del sonido 1, 4 OPTION La calidad del sonido de la unidad puede ajustarse. Consulte “Menú de opciones de calidad de sonido” a la derecha. 1 2 3 4 Pulse Menú de opciones de calidad de sonido (Negrita: opción predeterminada) Equalizer Ajusta la frecuencia baja [Bass] y la frecuencia alta [Treble]. Este ajuste también se aplica cuando se utilizan auriculares. (De -10 a 0 a +10) . Pulse S/T para seleccionar la opción que desee y pulse .
Más información sobre la reproducción Ajustes de opciones Los ajustes de opciones permiten configurar la unidad en función de sus preferencias. 1 2 3 Pulse . • Aparece la lista del menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Consulte “Lista del menú de opciones” (& P.45). Seleccione el menú de opciones que desee con S/T y pulse . 1, 4 OPTION Modifique el ajuste con S/T y pulse . 2, 3 / / ENTER • Repita el paso 3 si hay un menú secundario.
Más información sobre la reproducción Lista del menú de opciones Menú Menú secundario Predeterminado Elimina las emisoras memorizadas. Auto Preset*1 Configura la memorización automática. Equalizer (& P.43) Bass 0 Ajusta las frecuencias bajas. Treble 0 Ajusta las frecuencias altas. Balance (& P.43) Music Enhancer (& P.43) center Off Network Info Ajusta el balance del volumen en los altavoces derecho e izquierdo. Network Config Activa/desactiva Music Enhancer. Initial Scan*1,*2 (& P.
Resolución de problemas Consulte la siguiente tabla cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo.
Resolución de problemas Problema El mando a distancia no está operativo o no funciona bien. Causa Solución Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& P.16). Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la luz solar directa o iluminación intensa, como una lámpara fluorescente de inversor. Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de lugar.
Resolución de problemas Problema Causa Solución La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible actualmente. Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora. La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo silencio actualmente. Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día concretas.
Resolución de problemas Bluetooth Problema No se puede emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth. No se puede establecer una conexión Bluetooth. No se emite sonido, o el sonido se interrumpe durante la reproducción. Causa Solución La unidad está desactivada. Active la unidad y lleve a cabo el emparejamiento (& P.25). La opción [Bluetooth] de los ajustes de opciones se encuentra en la posición [Off]. Ajústelo en [On]. Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Resolución de problemas Disco Problema La reproducción no se inicia después de insertar un disco. Algunas operaciones con botones no funcionan. La reproducción no comienza (o se detiene inmediatamente) después de pulsar en la unidad o en el mando a distancia. Causa Solución El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& P.53). El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& P.53). El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.
Resolución de problemas Problema Se producen interferencias con ruido (como pitidos, crujidos o saltos) La información de emisora DAB no aparece o no es correcta. Causa Solución Es necesario cambiar la antena de posición. Reajuste la posición de la antena (& P.15). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la antena (& P.30).
Resolución de problemas Mensajes del visualizador del panel delantero Mensaje Access Denied Causa Solución El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte contenido musical (& P.35). La unidad no puede acceder al dispositivo USB. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Dispositivos y soportes compatibles PC • No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en su superficie o bien discos deformados o con adhesivo. Discos • Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de audio, CD-R/RW (formato ISO 9660) con cualquiera de los siguientes logotipos impresos en el disco o en la caja del disco. • No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un disco.
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Formatos de archivo La unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo.
Especificaciones Bluetooth Entrada AUX IN AUX 1 AUX 2 Estéreo izq./der.
Marcas comerciales AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. (Para CRX-N470D) La unidad admite la sintonización DAB/DAB+. AirPlay es compatible con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
AVEEA71102A Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.