UATLK RECEIVER/CD PLAYER AMPLI-TUNER/LECTEUR CD OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit (R-1330 and CD-1330) in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 10 cm on the top (except for CD1330), 10 cm on the left and right, and 10 cm at the back of this unit — away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
CONTENTS FEATURES............................................................. 2 SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2 CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 3 Receiver (R-1330) ..................................................... 3 CD player (CD-1330) ................................................ 4 Remote control........................................................... 5 OTHER OPERATIONS CONTROLLING iPod™......................................19 Using iPod™ ..............
FEATURES FEATURES Receiver (R-1330) • Minimum RMS output power per channel 60 W + 60 W (6 Ω, 1 kHz, 0.
CONTROLS AND FUNCTIONS INTRODUCTION Receiver (R-1330) ■ Front panel iPod E D 1 3 2 4 5 PRESET ON/STANDBY OFF 6 TUNED STEREO kHz SLEEP MHz INPUT PHONES Top view 7 VOLUME PURE DIRECT TUNER PRESET MIN 8 9 0 A B MAX C Front view 1 ON/STANDBY, OFF Turns the receiver to ON/STANDBY or OFF. 8 PHONES Outputs audio signals for private listening with headphones. 2 ON/STANDBY indicator Lights up in green when the receiver is turned on.
CONTROLS AND FUNCTIONS CD player (CD-1330) ■ Front panel 1 2 ON/STANDBY OFF 4 3 5 USB 6 7 8 9 0 A B C D 1 ON/STANDBY, OFF Turns the CD player to ON/STANDBY or OFF. 8 Front panel display Shows the current status of the CD player. 2 ON/STANDBY indicator Lights up in green when the CD player is turned on. Lights up in amber when the CD player is in standby mode. The indicator goes off when the CD player is turned off. 9 RANDOM indicator Lights up the icon for the selected Random Play mode.
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control iPod CD USB FM/AM PHONO AUX PRESET To switch the input mode of the receiver Input selection keys TUNING MEMORY INTRODUCTION This remote control can operate the system components (including tuner functions) and an iPod stationed in a terminal on the top of the receiver. To operate the CD player, tuner functions, or an iPod using the remote control, you need to set the receiver to the corresponding input mode.
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ CD/USB mode iPod CD FM/AM Operations available in CD/USB mode USB PHONO The following operations are available for the CD player if the CD player is connected to the receiver with the system control connection (see page 9). AUX PRESET TUNING MEMORY 1 REPEAT RANDOM iPod MENU SEL 2 4 5 MENU ENTER 6 VOL VOL DISPLAY DIMMER SLEEP PURE DIRECT MUTE 1 REPEAT Selects the Repeat Play mode (see page 16). 2 , Skips to the beginning of the current track or next track.
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ iPod mode Operations available in iPod mode iPod CD USB FM/AM PHONO AUX y Press iPod to set the receiver to the iPod mode before carrying out the following operations. PRESET TUNING MEMORY 1 iPod MENU SEL 5 6 MENU 7 REPEAT RANDOM 2 3 4 8 9 ENTER VOL VOL 1 REPEAT Selects the Repeat Play mode (see page 19). INTRODUCTION The following operations are available for the iPod. For details on iPod operations, see “Using iPod™” on page 19.
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ Installing the batteries in the remote control Press ■ Using the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of the system during operation. VOLUME ON/STANDBY OFF INPUT PHONES PURE DIRECT TUNER PRESET MIN ON/STANDBY OFF 1 Press the part and slide the battery compartment cover off.
CONNECTING THE EXTERNAL COMPONENTS WITH THE SYSTEM CONNECTING THE EXTERNAL COMPONENTS WITH THE SYSTEM Make sure you read the following procedure and notes carefully before connecting the system. For information on the speakers (NS-BP400), refer to the owner’s manual supplied with it. CAUTION Turntable DVD player etc. Subwoofer INPUT INPUT GND Audio out Left speaker (NS-BP400) L R Right speaker (NS-BP400) GND Audio out RCA stereo cable L UNBAL.
CONNECTING ANTENNAS CONNECTING ANTENNAS To enjoy radio on this system, you need to connect FM/AM antennas to this unit. This product includes an indoor FM antenna and AM loop antenna. If the radio wave reception is weak in your area or you want to improve the radio wave reception, we recommend that you use outdoor antennas. For details, consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
CONNECTING THE iPod™ AND THE USB DEVICE CONNECTING THE iPod™ AND THE USB DEVICE You can connect various audio components, USB device or iPod to the receiver. For information on your external component, refer to the owner’s manual supplied with each component. Connecting an iPod™ Connecting USB devices y This CD player has a USB port and can access MP3 or WMA files saved on your USB device. Connect your USB device to the USB port on the front panel of the CD player.
SYSTEM OPERATIONS SYSTEM OPERATIONS Follow the procedure below to select an input source and adjust the sound settings on the system. ON/STANDBY, OFF PURE DIRECT 3 Press one of the input selection keys (or rotate INPUT on the front panel) to select the desired input source. 4 Start playback on the selected source component or select a radio station. For information on the disc/USB device playback, see page 14, and for information on tuning, see page 17.
SYSTEM OPERATIONS ■ To use the ECO mode of the CD player This mode reduces the power consumption during the standby mode. Even if the USB device is connected to the USB port of the CD player, the USB device cannot be charged when the CD player is in standby mode and ECO mode is ON. Press SLEEP repeatedly to select the desired duration. Each time you press the key, the duration changes as follows. The SLEEP indicator lights up in the front panel display. 120min.
DISC AND USB DEVICE OPERATIONS DISC AND USB DEVICE OPERATIONS You can enjoy playing back your audio CDs, USB devices, and MP3 or WMA files recorded on a disc/USB device. Some operations may be different or restricted depending on the disc/USB device. Before playing back, check the compatibility of your disc/USB device with this system (see page 23). 3 Note Depending on the disc, some operations may be different or restricted.
DISC AND USB DEVICE OPERATIONS Switching the playback information display You can switch the disc playback information shown in the CD player’s front panel display. Available information differs depending on the type of the disc/USB device. Press DISPLAY repeatedly while playing back a disc/USB device. Each time you press the key, the information display changes as described in “Playback information for audio CDs” and “Playback information for MP3 or WMA files DISPLAY recorded on discs/USB devices”.
DISC AND USB DEVICE OPERATIONS Repeating playback (Repeat Play) Playing back randomly (Random Play) You can repeat the playback of the selected item in a disc/ USB. You can play back tracks in the disc/USB in random order. Note When playing back with Random Play, the remaining time of the disc cannot be displayed.
FM/AM TUNING There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 30 stations. For Asia and Central/South America models only You may need to set the tuner frequency step according to the frequency spacing in your area.
FM/AM TUNING Manual preset tuning Selecting preset stations You can tune into any desired station simply by selecting the preset station under which it was stored (see page 17). You can store up to 30 stations. iPod CD USB FM/AM PHONO AUX FM/AM CD USB FM/AM PHONO AUX FM/AM PRESET PRESET iPod / PRESET TUNING MEMORY TUNING MEMORY MEMORY REPEAT PRESET RANDOM REPEAT / RANDOM iPod MENU SEL iPod MENU SEL 1 2 Tune into a radio station you want to preset.
CONTROLLING iPod™ In addition to controlling the receiver (R-1330) and CD player (CD-1330), you can operate your iPod stationed in a terminal using the supplied remote control. Using iPod™ Once you have stationed your iPod to a terminal, you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. When connecting the iPod during the playback, this system automatically changes to the iPod mode. Notes • Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod mini, and iPod touch are supported.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the table below when this system does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this system, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Receiver (R-1330) ■ General Problem The receiver fails to turn on or enters the standby mode soon after the power is turned on.
TROUBLESHOOTING ■ Tuner Problem Cause FM stereo reception is noisy. FM AM Remedy See page The characteristics of FM stereo broadcasts may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Check the antenna connections. 10 Try using a high-quality directional FM antenna. — There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. There is multi-path interference. Adjust the antenna position to eliminate multi-path interference.
TROUBLESHOOTING ■ General (continuous from previous page) Problem Cause Remedy See page No sound or distorted sound The sampling rate of a MP3 or WMA file may not be compatible with the CD player. Check the sampling rate and bit rate of an MP3 or WMA file are compatible with the CD player. 23 Not linked with the receiver The system control cable is disconnected from the system connector jack of the receiver and/or the CD player.
NOTES ABOUT DISCS/MP3, WMA FILES ■ Discs (audio CDs) playable with this CD player This player is designed for playing back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load any other type of disc into the unit. The unit can also play back 8-cm (3-inch) compact discs. .... Compact discs (digital audio) The most popular discs for commercially available audio CDs. .... CD-R,CD-RW digital audio discs Music CDs made by copying onto a CD-R or CD-RW (including MP3 or WMA format files).
NOTES ABOUT DISCS/MP3, WMA FILES ■ Notes about handling compact discs To play back an 8-cm (3-inch) CD • Always handle a disc with care so that its surface is not scratched. Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3-inch) CD. Note: Do not use any lens cleaners as they may be a cause of malfunction.
GLOSSARY Each division is called a track number. Audio information ■ WMA (Windows Media Audio) ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) One of the audio compression methods used by MPEG. It employs the irreversible compression method, which achieves a high compression rate by thinning out the data of hardly audible part to the human ears. It is said to be capable of compressing the data quantity by about 1/11 (128 kbps) while maintaining a similar audio quality to music CD.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL ! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES......................................... 2 ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2 COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3 Ampli-tuner (R-1330)................................................ 3 Lecteur de CD (CD-1330) ......................................... 4 Boîtier de télécommande ........................................... 5 AUTRES OPÉRATIONS COMMANDE DE L’iPod™.................................19 Utilisation de l’iPod™ ...................
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Ampli-tuner (R-1330) • Puissance de sortie efficace minimale par canal 60W + 60W (6 Ω, 1 kHz, 0,5% DHT) • Mise en mémoire de 30 stations FM/AM • Fonctionnalité iPod (avec fonction de recharge) • Mode Pure Direct • Luminosité réglable Lecteur de CD (CD-1330) • Lit les CD audio, les disques MP3/WMA • Prise en charge de disques CD-R, CD-RW • Prise en charge des fichiers MP3/WMA entregistrés sur un périphérique USB • Opération liée à l’ampli-tuner, telle que le mode Pure Dire
COMMANDES ET FONCTIONS INTRODUCTION Ampli-tuner (R-1330) ■ Panneau avant iPod E D 1 3 2 4 5 PRESET ON/STANDBY OFF 6 TUNED STEREO 7 kHz SLEEP MHz INPUT PHONES Vue de dessus VOLUME PURE DIRECT TUNER PRESET MIN 8 9 0 A B MAX C Vue de face 1 ON/STANDBY, OFF Sert à mettre l’ampli-tuner en mode ON/STANDBY ou OFF. 8 PHONES Les signaux audio sont présents sur cette prise destinée à l’écoute au casque. 2 Témoin ON/STANDBY Émet une lumière verte lorsque l’ampli-tuner est en service.
COMMANDES ET FONCTIONS Lecteur de CD (CD-1330) ■ Panneau avant 1 2 ON/STANDBY OFF 4 3 USB 6 7 8 1 ON/STANDBY, OFF Sert à mettre le lecteur de CD en mode ON/STANDBY ou OFF. 2 Témoin ON/STANDBY Émet une lumière verte lorsque le lecteur de CD est en service. Émet une lumière orange lorsque le lecteur de CD est en veille. Le témoin s’éteint lorsque le lecteur de CD est hors tension. 3 Témoin USB S’allume lorsque le lecteur de CD et en mode USB et s’éteint lorsque le lecteur de CD est en mode CD.
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande iPod CD FM/AM PHONO Pour changer le mode d’entrée de l’ampli-tuner USB AUX PRESET Touches de sélection d’entrée TUNING MEMORY INTRODUCTION Ce boîtier de télécommande peut agir sur les composants du système (y compris sur les fonctions du syntoniseur) et sur un iPod posé sur une station au-dessus de l’ampli-tuner.
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Mode CD/USB iPod CD FM/AM Opérations disponibles en mode CD/USB USB PHONO Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le lecteur de CD s’il est relié à l’ampli-tuner par le câble de commande du système (voir page 9). AUX PRESET TUNING MEMORY 1 REPEAT RANDOM iPod MENU SEL 2 4 5 y Appuyez sur CD ou USB pour mettre l’ampli-tuner en mode CD ou USB avant d’effectuer les opérations suivantes. 1 REPEAT Sert à sélectionner la lecture répétée (voir page 16).
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Mode iPod Opérations disponibles en mode iPod iPod CD USB FM/AM PHONO AUX y Appuyez sur iPod pour mettre l’ampli-tuner en mode iPod avant d’effectuer les opérations suivantes. PRESET TUNING MEMORY 1 iPod MENU SEL 5 6 MENU 7 REPEAT RANDOM 2 3 4 8 9 ENTER VOL VOL TONE BALANCE DISPLAY DIMMER SLEEP PURE DIRECT MUTE 1 REPEAT Sert à sélectionner la lecture répétée (voir page 19). INTRODUCTION Les opérations suivantes sont disponibles pour iPod.
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande Appuyez sur ■ Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande transmet un rayon infrarouge directionnel. Assurez-vous que vous dirigez le boîtier de télécommande vers le capteur de télécommande sur la panneau avant du système pendant l’opération.
RACCORDEMENT DE COMPOSANTS EXTERNES AU SYSTÈME RACCORDEMENT DE COMPOSANTS EXTERNES AU SYSTÈME Avant de raccorder le système, veuillez lire attentivement la procédure et les remarques suivantes. Pour de plus amples informations sur les enceintes (NS-BP400), reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne. AVERTISSEMENT Platine Lecteur de DVD, etc.
RACCORDEMENT DES ANTENNES RACCORDEMENT DES ANTENNES Pour écouter la radio de ce système, vous devez raccorder les antennes AM/FM à cet appareil. Ce produit possède une antenne FM intérieure et une antenne cadre AM. Si la réception des ondes est médiocre ou encore si vous désirez l’améliorer, nous vous suggérons d’envisager l’emploi d’antennes extérieures. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le centre de service après-vente Yamaha le plus proche.
RACCORDEMENT DE L’iPod™ ET DU PÉRIPHÉRIQUE USB RACCORDEMENT DE L’iPod™ ET DU PÉRIPHÉRIQUE USB Vous pouvez raccorder différents appareils audio, un périphérique USB ou un iPod à l’ampli-tuner. Pour de plus amples informations sur les appareils à raccorder, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Raccordement d’un iPod™ Ce lecteur de CD est muni d’un port USB qui peut accéder à des fichiers MP3 ou WMA enregistrés dans votre périphérique USB.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Procédez de la façon suivante pour sélectionner une source et régler les paramètres du son sur le système. ON/STANDBY, OFF PURE DIRECT 3 Appuyez sur l’une des touches de sélection (ou tournez INPUT sur le panneau avant) pour sélectionner la source souhaitée. 4 Commencez la lecture sur l’appareil sélectionné, ou choisissez une station de radio.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ■ Pour utiliser le mode ECO du lecteur de CD Ce mode réduit la consommation électrique en mode veille. Même si le périphérique USB est connecté au port USB du lecteur de CD, il ne peut pas être chargé lorsque le lecteur de CD est en mode veille ou si le mode ECO est réglé sur ON. Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour sélectionner le délai souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le délai change de la façon suivante.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE ET DU PÉRIPHÉRIQUE USB FONCTIONNEMENT DU DISQUE ET DU PÉRIPHÉRIQUE USB Vous pouvez procéder à la lecture des CD audio, des périphériques USB et des fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur un disque/périphérique USB. Selon le disque/périphérique USB, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes. Avant d’engager la lecture, vérifiez si votre disque/périphérique USB est compatible avec ce système (voir page 23).
FONCTIONNEMENT DU DISQUE ET DU PÉRIPHÉRIQUE USB Changement des informations concernant la lecture sur l’affichage Sert à changer les informations qui apparaissent sur l’affichage du panneau avant du lecteur de CD. Les informations disponibles dépendent du type de disque/périphérique USB. VOL TONE BALANCE DISPLAY DIMMER SLEEP PURE DIRECT MUTE DISPLAY Appuyez sur DISPLAY plusieurs fois de suite pendant la lecture d’un disque/périphérique USB.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE ET DU PÉRIPHÉRIQUE USB Répétition de la lecture (Repeat Play) La lecture de l’élément sélectionné sur le disque/ périphérique USB peut être répétée. Lecture aléatoire (Random Play) Les plages sur le disque/périphérique USB peuvent être lues dans un ordre aléatoire. Remarque Pendant la lecture aléatoire, le temps restant sur le disque ne peut pas être indiqué.
SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation : syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à 30 stations.
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire manuelle des fréquences Accord des stations présélectionnées Vous pouvez accorder n’importe quelle station simplement en sélectionnant le numéro de présélection où elle a été préréglée (voir page 17). Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations.
COMMANDE DE L’iPod™ Avec le boîtier de télécommande, vous pouvez non seulement agir sur l’ampli-tuner (R-1330) et le lecteur de CD, (CD-1330) mais aussi sur votre iPod dans la mesure où il est posé sur une station. Utilisation de l’iPod™ Lorsque vous posez votre iPod sur une station, vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande pour écouter la musique enregistrée sur votre iPod. Lors du raccordement de l’iPod pendant la lecture, ce système passe automatiquement en mode iPod.
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Syntoniseur FM AM Actions correctives Voir la page Anomalies Causes possibles La réception FM en stéréophonie est parasitée. Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. 10 Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Généralités (suite de la page précédente) Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir la page Aucun son ou distorsion du son La fréquence d’échantillonnage du fichier MP3 ou WMA n’est peut-être pas compatible avec le lecteur de CD. Vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire du fichier MP3 ou WMA sont compatibles avec le lecteur de CD.
REMARQUES SUR LES DISQUES MP3, FICHIERS WMA ■ Disques (CD audio) compatibles avec ce lecteur CD Ce lecteur est conçu pour jouer des disques compacts portant les marques indiquées ci-dessous. Ne jamais essayer de charger un autre type de disque dans l’appareil. Le lecteur CD peut lire également des disques compacts de 8 cm. .... Disques compacts (audio numérique) Les disques les plus courants pour les CD audio disponibles sur le marché. ....
REMARQUES SUR LES DISQUES MP3, FICHIERS WMA ■ Remarques sur la manipulation des disques compacts • Toujours manipuler un disque avec soin pour que la surface ne soit pas grattée. Pour lire un CD de 8 cm Placez-le dans la zone en retrait interne du tiroir du disque. Ne pas mettre un CD normal (12 cm) au-dessus d’un CD de 8 cm. Remarque : Ne pas utiliser un dispositif de nettoyage optique, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
GLOSSAIRE Informations relatives aux signaux sonores ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) Une des méthodes de compression du son utilisée par MPEG. Il s’agit d’une méthode de compression irréversible, atteignant un très haut niveau de compression en réduisant les données inaudibles à l’oreille humaine. Elle est capable de comprimer à environ 1/11 e (128 kbps) les données audio tout en conservant une qualité sonore similaire à la qualité des CD musicaux.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
TABLA DE CONTENIDO CARACTERÍSTICAS ........................................... 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 2 CONTROLES Y FUNCIONES............................. 3 Receptor (R-1330) ..................................................... 3 Reproductor de CD (CD-1330) ................................. 4 Mando a distancia ...................................................... 5 OTRAS OPERACIONES CONTROL DEL iPod™.......................................19 Uso del iPod™.........................
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Receptor (R-1330) • Potencia de salida RMS mínima por canal 60 W + 60 W (6 Ω, 1 kHz, 0,5% THD) • Presintonización de 30 emisoras de FM/AM • Reproducción de iPod (con función para recargar) • Modo Pure Direct • Brillo del visualizador ajustable Reproductor de CD (CD-1330) • Reproduce discos CD de audio, MP3 y WMA • Reproducción de discos CD-R y CD-RW • Reproducción de archivos MP3/WMA almacenados en dispositivos USB • Funcionamiento asociado con el receptor como el modo Pure
CONTROLES Y FUNCIONES INTRODUCCIÓN Receptor (R-1330) ■ Panel delantero iPod E D 1 3 2 4 5 PRESET ON/STANDBY OFF 6 TUNED STEREO 7 kHz SLEEP MHz INPUT PHONES Vista de la parte superior VOLUME PURE DIRECT TUNER PRESET MIN 8 9 0 A B MAX C Vista de la parte delantera 1 ON/STANDBY, OFF Pone el receptor en modo ON/STANDBY u OFF. 2 Indicador ON/STANDBY Se ilumina en verde cuando el receptor está encendido. Se ilumina en ámbar cuando el receptor se encuentra en modo de espera.
CONTROLES Y FUNCIONES Reproductor de CD (CD-1330) ■ Panel delantero 1 2 ON/STANDBY OFF 4 3 5 USB 6 7 8 1 ON/STANDBY, OFF Permite poner el reproductor de CD en ON/STANDBY u OFF. 2 Indicador ON/STANDBY Se ilumina en verde cuando el reproductor de CD está encendido. Se ilumina en ámbar cuando el reproductor de CD se encuentra en modo de espera. El indicador desaparece cuando el reproductor de CD se apaga.
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia CD USB FM/AM PHONO AUX PRESET Teclas selectoras de entrada INTRODUCCIÓN iPod Este mando a distancia puede controlar componentes del sistema (incluyendo funciones de sintonizador) y un iPod colocado en un terminal ubicado en la parte superior del receptor. Para controlar el reproductor CD, funciones de sintonizador o un iPod con el mando a distancia, necesitará poner el receptor en el modo de entrada correspondiente.
CONTROLES Y FUNCIONES ■ Modo CD/USB iPod CD USB FM/AM PHONO AUX Operaciones disponibles en el modo CD/USB El reproductor CD puede hacer las operaciones siguientes si está conectado al receptor con la conexión de control del sistema (vea la página 9).
CONTROLES Y FUNCIONES ■ Modo iPod Operaciones disponibles en el modo iPod iPod CD USB FM/AM PHONO AUX y Pulse iPod para ajustar el receptor en el modo iPod antes de realizar las operaciones siguientes. PRESET TUNING MEMORY 1 iPod MENU SEL 5 6 MENU 7 REPEAT RANDOM 2 3 4 8 9 ENTER VOL 1 REPEAT Selecciona el modo de repetición de reproducción (vea la página 19). INTRODUCCIÓN Las operaciones siguientes están disponibles para el iPod.
CONTROLES Y FUNCIONES ■ Instalación de las pilas en el mando a distancia Pulse ■ Utilización del mando a distancia El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo direccional. Debe orientar el mando a distancia directamente hacia el sensor del mismo situado en el panel delantero del sistema durante su funcionamiento. VOLUME ON/STANDBY OFF INPUT PHONES PURE DIRECT TUNER PRESET MIN ON/STANDBY OFF 1 Pulse la parte y deslice la tapa compartimento de las pilas para abrirlo.
CONEXIÓN DE LOS COMPONENTES EXTERNOS AL SISTEMA CONEXIÓN DE LOS COMPONENTES EXTERNOS AL SISTEMA Asegúrese de leer atentamente el procedimiento y las notas siguientes antes de conectar el sistema. Para obtener información de los altavoces (NS-BP400), consulte el manual del propietario de los mismos. PRECAUCIÓN Giradiscos Reproductor de DVD, etc.
CONEXIÓN DE ANTENAS CONEXIÓN DE ANTENAS Para utilizar la radio en este sistema, tiene que conectar las antenas de FM/AM a esta unidad. Este producto incluye una antena interna de FM y una antena de cuadro de AM. Si la recepción de onda de la radio es débil en su zona o desea mejorarla, recomendamos que utilice antenas exteriores. Para más información, consulte a su concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.
CONEXIÓN DEL iPod™ Y EL DISPOSITIVO USB CONEXIÓN DEL iPod™ Y EL DISPOSITIVO USB Puede conectar diferentes componentes de audio, dispositivos USB o iPod al receptor. Para obtener información de su componente externo, consulte el manual del propietario del mismo. Conexión de un iPod™ Conexión de dispositivos USB Este reproductor de CD dispone de un puerto USB y puede acceder a archivos MP3 o WMA guardados en su dispositivo USB.
OPERACIONES DEL SISTEMA OPERACIONES DEL SISTEMA Siga el procedimiento de abajo para seleccionar una fuente de entrada y ajustar la configuración del sonido en el sistema. ON/STANDBY, OFF PURE DIRECT 3 Pulse una de las teclas selectoras de entrada (o gire INPUT en el panel delantero) para seleccionar la fuente de entrada deseada. 4 Inicie la reproducción en el componente seleccionado o seleccione una emisora de radio.
OPERACIONES DEL SISTEMA ■ Para utilizar el modo ECO del reproductor de CD Este modo reduce el consumo de energía durante el modo de espera. Incluso si el dispositivo USB está conectado al puerto USB del reproductor de CD, el dispositivo USB no se puede cargar cuando el reproductor de CD está en modo de espera y el modo ECO está en ON. Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar la duración deseada. Cada vez que pulsa la tecla, la duración cambia de la forma siguiente.
OPERACIONES DEL DISCO Y DISPOSITIVO USB OPERACIONES DEL DISCO Y DISPOSITIVO USB Puede disfrutar de la reproducción de los CD de audio, dispositivos USB, y archivos MP3 o WMA grabados en un disco/ dispositivo USB. En función del disco/dispositivo USB, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén limitadas. Antes de reproducirlos, compruebe la compatibilidad de su disco/dispositivo USB con este sistema (vea la página 23).
OPERACIONES DEL DISCO Y DISPOSITIVO USB Cambio de la visualización de información de reproducción Puede cambiar la información de reproducción del disco mostrada en el visualizador del panel delantero del reproductor de CD. La información disponible es diferente, en función del tipo de disco/dispositivo USB. VOL TONE BALANCE DISPLAY DIMMER SLEEP PURE DIRECT MUTE DISPLAY Pulse repetidamente DISPLAY mientras reproduce un disco/dispositivo USB.
OPERACIONES DEL DISCO Y DISPOSITIVO USB Repetición de la reproducción (Repeat Play) Puede repetir la reproducción del elemento seleccionado de un disco/USB. Reproducción en orden aleatorio (Random Play) Puede reproducir pistas del disco/USB en orden aleatorio. Nota Cuando reproduzca en el modo de reproducción aleatoria, el tiempo restante del disco no se podrá visualizar.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. También puede utilizar las funciones de presintonización automática y manual para guardar hasta 30 emisoras.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización manual Selección de emisoras presintonizadas Puede guardar hasta 30 emisoras. Puede sintonizar cualquier emisora deseada con solo seleccionar el número en el que se ha guardado (vea la página 17).
CONTROL DEL iPod™ Además de controlar el receptor (R-1330) y el reproductor de CD (CD-1330), puede manejar su iPod acoplado al terminal a través del mando a distancia que se incluye. Uso del iPod™ Una vez que haya colocado el iPod en el terminal, podrá disfrutar de la reproducción del mismo utilizando el mando a distancia que se incluye. Al conectar el iPod durante la reproducción, este sistema cambia automáticamente al modo iPod.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la siguiente tabla cuando este sistema no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista o las instrucciones no sirven de ayuda, apague el sistema, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o un concesionario de Yamaha autorizado. Receptor (R-1330) ■ General Problema El receptor no se enciende o entra en el modo de espera poco después de conectarse la alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Sintonizador Problema La recepción estéreo por FM tiene ruido. FM AM Causa Remedio Las características de las emisiones estéreo de FM pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es mala. Vea la página Verifique las conexiones de la antena. 10 Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. — Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ General (continúa de la página anterior) Vea la página Problema Causa Remedio No hay sonido o éste está distorsionado La frecuencia de muestreo de un archivo MP3 o WMA puede no ser compatible con el reproductor CD. Compruebe que la frecuencia de muestreo y la velocidad de transferencia de bits de un archivo MP3 o WMA sean compatibles con el reproductor CD.
NOTAS ACERCA DE DISCOS/ARCHIVOS MP3 Y WMA ■ Discos (CD de audio) que se pueden reproducir con este reproductor de CD Este reproductor está diseñado para reproducir discos compactos en los que figuren las marcas siguientes. Nunca intente cargar cualquier otro tipo de disco en la unidad. La unidad también puede reproducir discos compactos de 8 cm. .... Discos compactos (audio digital) Se trata de los discos más conocidos en lo que respecta a la venta de CD de audio disponibles. ....
NOTAS ACERCA DE DISCOS/ARCHIVOS MP3 Y WMA ■ Notas sobre el manejo de discos compactos • Siempre debe manipular un disco con cuidado para no arañar la superficie del mismo. Para reproducir un CD de 8 cm Colóquelo en el área interior adaptada de la bandeja de discos. No coloque un CD normal (12 cm) encima de un CD de 8 cm. Nota: No utilice limpiadores de lentes, ya que pueden causar fallos en el funcionamiento.
GLOSARIO ■ Pista Información de audio Un CD se puede dividir en segmentos (pistas). A cada división se le llama número de pista. ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) Uno de los métodos de compresión de audio usados por MPEG. Este método emplea la compresión irreversible, la cual logra una relación de compresión alta reduciendo los datos de las partes que el oído humano apenas puede oír.
注意: 在操作本机之前请阅读此部分。 1 2 3 4 5 6 7 要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。 请将它保存在 安全的地方以备将来参考。 将本机(R-1330 和 CD-1330)安装在通风良好、阴凉、干 燥、干净的地方,且在本机顶部 (CD-1330 除外)、左右 两侧、背后至少留出 10 cm 的空间 - 远离直射阳光、热 源、振动、灰尘、潮湿和 / 或寒冷。 请将本机远离其它电子设备,马达或变压器以避免嗡嗡 声。 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改变,勿将本机 放置于高湿度的环境中 (例如有加湿器的房间)以防止 本机内部发生结露,否则可能导致触电,火灾,损害本 机,或人体伤害。 请避免在外部物体可能落入本机的地方或本机可能遭遇 液体滴落或飞溅的地方安装本机。 在本机的顶部,请勿 放置: – 其它组件机,因为它们可能对本机表面造成损坏或者 导致变色。 – 燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们可能导致火灾,对 本机造成损害或造成人体伤害。 – 内部装有液体的容器,因为它们可能会摔落并且液体 可能引起用户触电并且会损坏本机。 为了不阻断热量散发,请勿使用报纸,桌布,窗帘等遮 盖本机。 如果本机内
目录 简介 其它操作 接收机 (R-1330)......................... 3 CD 播放机 (CD-1330) ..................... 4 遥控器 ................................... 5 控制 iPod™..............................19 使用 iPod™ ............................. 19 简介 功能 ..................................... 2 附件 ..................................... 2 控制器和功能 ............................. 3 附加信息 故障排除 ................................20 接收机 (R-1330)........................ 20 CD 播放机 (CD-1330) .................... 21 遥控器 ...............................
功能 功能 接收机 (R-1330) • 每声道最低 RMS 输出功率 60 W + 60 W (6 Ω,1 kHz,0.5% THD) • 30 个 FM/AM 预设调谐电台 • 可播放 iPod (带可充电功能) • Pure Direct 模式 • 显示屏亮度可调 CD 播放机 (CD-1330) • 播放音频 CD,MP3/WMA 光碟 • 可播放 CD-R 和 CD-RW 光碟 • 可播放存储在 USB 设备上的 MP3/WMA 文件 • 与接收机链接操作,例如 Pure Direct 模式、 显示屏亮度可调和 INPUT 模式 附件 本产品包括以下部件。连接之前,请确认收到以下所有部件。 遥控器 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX RCA 立体声电缆 (1.0 m) 系统控制电缆 (0.
控制器和功能 接收机 (R-1330) 简介 ■ 前面板 iPod E D 1 3 2 4 5 PRESET ON/STANDBY OFF 6 TUNED STEREO kHz SLEEP MHz INPUT PHONES 顶视图 7 VOLUME PURE DIRECT TUNER PRESET MIN 8 9 0 A B MAX C 前视图 1 ON/STANDBY,OFF 打开接收机电源 / 将接收机设定为待机模式 (ON/STANDBY),或者关闭接收机电源 (OFF)。 2 ON/STANDBY 指示灯 接收机电源打开时,点亮为绿色。当接收机处于待机 模式时,点亮为琥珀色。 当接收机电源关闭时,指示灯熄灭。 3 前面板显示屏 显示调谐频率等各种信息。 4 PRESET 指示灯 当选择预设无线电台 (请参阅第 18 页)时点亮。 5 TUNED 指示灯 当接收机已调入电台时点亮。 6 STEREO 指示灯 当接收机正在接收来自 FM 立体声广播的强信号时点 亮。 9 遥控感应器 接收来自遥控器的信号。 0 INPUT 选择输入源。 A PU
控制器和功能 CD 播放机 (CD-1330) ■ 前面板 1 2 ON/STANDBY OFF 4 3 USB 6 7 8 1 ON/STANDBY,OFF 打开 CD 播放机电源 / 将播放机设定为待机模式 (ON/STANDBY),或者关闭播放机电源 (OFF)。 2 ON/STANDBY 指示灯 CD 播放机电源打开时,点亮为绿色。当 CD 播放机处 于待机模式时,点亮为琥珀色。 当 CD 播放机电源关闭时,指示灯熄灭。 3 USB 指示灯 当 CD 播放机处于 USB 模式时点亮,而当 CD 播放机处 于 CD 模式时熄灭。当 CD 播放机正在读取 USB 设备时 闪烁。 4 光碟托盘 装要播放的光碟。 5 打开和关闭光碟托盘。 当在待机模式时按此按钮,接收机电源自动打开且输 入切换为 CD。 6 USB 端口 连接 USB 设备。 4 Zh 5 9 0 A B C D 7 遥控感应器 接收来自遥控器的信号。 8 前面板显示屏 显示 CD 播放机的当前状态。 9 RANDOM 指示灯 点亮所选随机播放模式对应的图标。 0 REP OFF S ALL 指示灯 点
控制器和功能 遥控器 切换接收机的输入模式 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX 输入选择键 简介 此遥控器可以操作系统组件 (包括调谐器功能)和连 接到接收机顶部处端子中的 iPod。 若要用遥控器操作 CD 播放机、调谐器功能或 iPod, 需要将接收机设定为对应的输入模式。 按遥控器上对应的输入选择键 (或旋转前面板上的 INPUT)。 对应的输入源名称出现在接收机前面板显示屏中。 y 当选择了 CD 或 USB 作为输入源时,CD 播放机自动打 开电源,而当选择其它输入源时,CD 播放机设定为待 机模式。 PRESET TUNING MEMORY ■ 常用功能 1 对所有模式通用的操作 当接收机设定为任何输入模式时,以下操作有效。 2 3 1 红外线信号发射器 将信号发射到想要控制的系统。 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX 2 (待机 / 打开) 打开系统电源或将其设定为待机模式。 PRESET 注意 TUNING MEMORY REPEAT 即使系统处于待机模式,也会消耗微量的电,用以接收来自 遥控器的红
控制器和功能 ■ CD/USB 模式 CD/USB 模式中的可用操作 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX 如果 CD 播放机通过系统控制连接 (请参阅第 9 页) 连接至接收机,则 CD 播放机中可执行以下操作。 y 执行以下操作之前,按 CD 或 USB 将接收机设定为 CD 或 USB 模式。 PRESET TUNING MEMORY 1 REPEAT RANDOM iPod MENU SEL 2 4 5 MENU ENTER 6 VOL 2 , 跳到当前曲目或下一曲目的开头。按住此按钮可以快 退或快进 (请参阅第 14 页)。按 两次跳回上一 曲目。 3 DISPLAY 切换 CD 播放机前面板显示屏中显示的信息 (请参阅 第 15 页)。 VOL TONE BALANCE 3 1 REPEAT 选择重复播放模式 (请参阅第 16 页)。 DISPLAY DIMMER SLEEP PURE DIRECT MUTE 4 RANDOM 打开 / 关闭随机播放功能 (请参阅第 16 页)。 5 停止播放 (请参阅第 14 页)。 6
控制器和功能 ■ iPod 模式 iPod 模式中的可用操作 在 iPod 上可执行以下操作。有关 iPod 操作的详细说 明,请参阅第 19 页上的 “使用 iPod™”。 y 执行以下操作之前,按 iPod 将接收机设定为 iPod 模式。 CD USB FM/AM PHONO AUX 1 REPEAT 选择重复播放模式 (请参阅第 19 页)。 PRESET TUNING MEMORY 1 iPod MENU SEL 5 6 MENU 7 REPEAT RANDOM 2 3 4 8 9 ENTER VOL 简介 iPod 2 iPod MENU SEL 按 或 切换所选组中的项。 3 ENTER 按 ENTER 输入所选组。(选择了歌曲时,按 ENTER 开 始播放。) 4 跳到当前曲目的开始部分。按两次此按钮跳到前一首 曲目。按住此按钮可以快退。 5 停止播放。 * 从 iPod 中的第一首歌曲开始重续播放。 VOL TONE BALANCE DISPLAY DIMMER SLEEP PURE DIRECT MUTE 6 RANDOM 打开
控制器和功能 ■ 在遥控器中安装电池 按 ■ 使用遥控器 遥控器发射带有方向性的红外线光柱。操作期间,请 务必将遥控器对准系统前面板上的遥控感应器。 VOLUME ON/STANDBY OFF INPUT PHONES PURE DIRECT TUNER PRESET MIN ON/STANDBY OFF MAX USB 6 m 以内 1 2 按 30˚ 部位并将电池舱盖滑开。 30˚ iPod CD FM/AM PHONO USB AUX PRESET 按照电池舱内的极性标记,装入两节附带的电池 (AA,R6,UM-3)。 TUNING MEMORY REPEAT RANDOM iPod MENU SEL MENU ENTER VOL VOL TONE BALANCE 3 SLEEP MUTE 滑回舱盖直至舱盖卡入到位。 ■ 关于电池的注意事项 • 当遥控器的操作范围变小时,请同时更换两节电 池。 • 使用 AA、R6 和 UM-3 电池。 • 务必确保极性正确。请参考电池舱内部的图示。 • 如果长时间不使用遥控器,请取出电池。
将外接组件与本系统连接 将外接组件与本系统连接 连接系统之前,请务必仔细阅读以下步骤和注意事项。有关扬声器 (NS-BP400)的详细信息,请参阅扬声器 附带的使用说明书。 小心 • 在完成各组件之间的连接之前,请勿将本机或其它组件连接到主电源。 • 请勿让裸露的扬声器线芯互相接触,也不要让这些裸露线芯接触接收机的任何金属部件。否则可能会损坏接收机和 / 或扬声 器。 • 所有连接都必须正确无误:L (左)连接到 L,R (右)连接到 R,“+”连接到 “+”,“-”连接到 “-”。如果连接不正 确,则扬声器不会发出声音,而如果扬声器连接的极性不正确,则声音会不自然且缺少低音。另请参阅每个组件的使用说 明书。 DVD 播放机等 超低音扬声器 准备 唱机转盘 INPUT INPUT GND 左扬声器 (NS-BP400) 右扬声器 (NS-BP400) L 音频输出 RCA 立体声 电缆 L R GND RCA 立体声 电缆 ANTENNA 75 UNBAL.
连接天线 连接天线 若要在本系统上收听无线电广播,需要将 FM/AM 天线连接到本机。本产品包括一个室内 FM 天线和一个 AM 环形 天线。如果您所在地区的无线电波接收信号微弱,或者想要改善无线电波接收,建议您使用室外天线。详细说 明,请就近咨询授权的 Yamaha 经销商或维修中心。 室内 FM 天线 (附带) 室内 FM 天线 AM 环形天线 (附带) AM 环形天线 2 1 4 ANTENNA GND 75 UNBAL.
连接 iPod™ 和 USB 设备 连接 iPod™ 和 USB 设备 可以将各种音频组件、USB 设备或 iPod 连接到接收机。有关外接组件的信息,请参阅各组件附带的使用说明 书。 连接 iPod™ 连接 USB 设备 接收机在顶面板上带有一个端子,可以将 iPod 连接 到此端子,并用附带的遥控器控制 iPod 的播放。 请在本接收机上使用适合 iPod 的 iPod 基座转接器 (iPod 附带或者市售)。如果不使用适当的 iPod 基座 转接器即使用本接收机,则可能会导致连接松动。 该 CD 播放机带有一个 USB 端口,可以读取保存在 USB 设备上的 MP3 或 WMA 文件。将 USB 设备连接到 CD 播 放机前面板上的 USB 端口。 y USB 指示灯闪烁时,请勿断开 USB 设备的连接。 小心 准备 当接收机电源打开或处于待机模式时,请在播放过程中连接 iPod,接收机会自动开始播放 iPod。 ON/STANDBY OFF iPod USB CD 播放机 iPod VOLUME ON/STANDBY OFF PHONES INPUT PURE DI
系统操作 系统操作 按照以下步骤选择输入源,并调节系统上的声音设定。 ON/STANDBY,OFF PURE DIRECT 3 按输入选择键之一 (或旋转前面板上的 INPUT) 选择想要的输入源。 4 启动在所选音源组件上的播放,或者选择一个无 线电台。 有关光碟 /USB 设备播放的信息,请参阅第 14 页,有关调谐的信息,请参阅第 17 页。 5 按 VOL +/- (或旋转前面板上的 VOLUME)将音量 调节到所需的输出等级。 VOLUME ON/STANDBY OFF INPUT PHONES PURE DIRECT TUNER PRESET MIN ON/STANDBY OFF MAX USB VOLUME INPUT ■ 调节音质 1 按 TONE/BALANCE 选择 BASS、TREBLE 或 BALANCE。 2 若要调节设定,请按 (待机 / 打开) 输入选择键 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX 或 。 BASS: 调节低频响应。 TREBLE: 调节高频响应。 BALANCE:调节左右扬声器
系统操作 ■ 使用 CD 播放机的 ECO 模式 此模式可降低待机模式期间的功耗。即使 USB 设备已 连接到 CD 播放机的 USB 端口,当 CD 播放机处于待机 模式且 ECO 模式为 ON 时,USB 设备也无法充电。 反复按 SLEEP 选择所需历时。 每次按此键,历时均如下改变。 SLEEP 指示灯在前面板显示屏中点亮。 120min. 按住 CD 播放机上 的同时按 ON/STANDBY、OFF 打开 CD 播放机的电源。 每次通过按住 CD 播放机上 的同时按 ON/STANDBY、 OFF 打开 CD 播放机电源时,前面板显示屏上会交替出 现 ECO ON 或 ECO OFF。 90min. 60min. 30min.
光碟和 USB 设备操作 光碟和 USB 设备操作 可以享受播放音频 CD、USB 设备以及录制在光碟 /USB 设备上的 MP3 或 WMA 文件的乐趣。视光碟 /USB 设备而 定,某些操作可能会有所不同或者受限。播放前,先检查光碟 /USB 设备与本系统的兼容性 (请参阅第 23 页)。 注意 3 视光碟而定,某些操作可能会有所不同或者受限。 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX CD USB 注意 • • • • • PRESET TUNING MEMORY REPEAT RANDOM iPod MENU SEL MENU 按 开始播放。 对于 USB 设备,如果可播放文件在 USB 设备中, 则会按创建日期和时间的顺序播放。 / ENTER 不会出现 USB 设备播放的总时间。 如果 USB 设备已分区,则仅播放第一分区。 视 USB 设备规格而定,某些文件可能无法正确工作。 受版权保护的文件无法播放。 本系统可以播放大小不超过 4 GB 的文件。 停止播放 按 。 对于音频 CD,前面板中会显示光碟的总曲目数和总时 间,而对于 MP3
光碟和 USB 设备操作 切换播放信息显示 可以切换显示在 CD 播放机前面板显示屏中的光碟播放信息。视光碟 /USB 设备的类型而定,可用信息有所不 同。 播放光碟 /USB 设备的同时反复按 DISPLAY。 每次按此键,信息显示如 “音频 CD 的播放信息”和 “录制在光碟 /USB 设备上的 MP3 或 WMA 文件的播放信 息”中所述进行改变。 VOL TONE BALANCE DISPLAY DISPLAY DIMMER SLEEP PURE DIRECT MUTE 注意 某些特殊字符可能无法正确显示。 ■ 音频 CD 的播放信息 播放音频 CD 的过程中,以下信息可用。 1 当前曲目的已播放时间 基本操作 2 光碟的剩余时间 ■ 录制在光碟 /USB 设备上的 MP3 或 WMA 文件的播放信息 1 当前文件的已播放时间 显示文件名后返回至普通显示。 2 文件名 中文 15 Zh
光碟和 USB 设备操作 重复播放 (Repeat Play) 可以重复播放光碟 /USB 中的所选项。 随机播放 (Random Play) 可以依随机顺序播放光碟 /USB 中的曲目。 注意 当以随机播放来播放时,光碟的剩余时间无法显示。 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX PRESET iPod CD USB FM/AM PHONO AUX TUNING MEMORY REPEAT RANDOM PRESET REPEAT iPod MENU SEL TUNING MEMORY REPEAT 1 播放想要进行重复播放的光碟 /USB。 2 播放光碟 /USB 的过程中,按 REPEAT 选择所需的 重复播放模式。 每次按此键时,CD 播放机前面板显示屏中的重复 播放模式指示灯如下改变。 RANDOM iPod MENU SEL 在播放停止时,按 RANDOM。 RANDOM 指示灯在 CD 播放机前面板显示屏中点亮,且 随机播放开始。 取消随机播放 关闭 (正常播放) REP S (重复播放当前曲目) REP ALL (重复播放
FM/AM 调谐 有 2 种调谐方法:自动和手动。当电台信号强且无干扰时,自动调谐有效。如果来自想要选择的电台的信号微 弱,请手动进行调谐。也可以使用自动和手动预设调谐功能,最多储存 30 个电台。 仅限亚洲和中 / 南美洲机型 可能需要根据您所在地区的频率间隔来设定调谐器频率步级。按住接收机前面板上 TUNER PRESET d 的同时,按接收机前 面板上的 ON/STANDBY、OFF 打开接收机电源。每次设定调谐器频率间隔时,以下设定均会切换。 • AM10/FM100:对于中美洲和南美洲 • AM9/FM50:对于所有其它地区 (默认) 自动调谐 自动预设调谐 (仅 FM) 按照以下步骤自动预设无线电台。 当电台信号强且无干扰时,自动调谐有效。 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX FM/AM iPod CD USB FM/AM PHONO AUX FM/AM PRESET PRESET TUNING MEMORY REPEAT TUNING MEMORY RANDOM TUNING / RANDOM MEMORY iPod ME
FM/AM 调谐 手动预设调谐 选择预设电台 只需选择储存有任何想要的电台的编号,即可调入该 电台 (请参阅第 17 页)。 可以最多储存 30 个电台。 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX FM/AM CD USB FM/AM PHONO AUX FM/AM PRESET PRESET iPod / PRESET TUNING MEMORY REPEAT RANDOM TUNING MEMORY MEMORY REPEAT PRESET / RANDOM iPod MENU SEL iPod MENU SEL 1 调入想要预设的电台。 有关调谐的指示,请参阅第 17 页。 2 按 MEMORY。 PRESET 指示灯在前面板显示屏中闪烁约 5 秒钟。 3 在 MEMORY 指示灯闪烁的同时,反复按 PRESET / 选择一个预设电台编号。 4 在 MEMORY 指示灯闪烁的同时,按 MEMORY 进行存 储。 PRESET 指示灯在前面板显示屏中点亮。 5 重复步骤 1 至 4 直到所有想要的电台均已预设。
控制 iPod™ 除了控制接收机 (R-1330)和 CD 播放机 (CD-1330)之外,还可以使用附带的遥控器来操作连接到端子中的 iPod。 使用 iPod™ 一旦将 iPod 连接到端子中,即可享受用附带遥控器播放 iPod 的乐趣。 在播放过程中连接 iPod 时,本系统自动变为 iPod 模式。 注意 • 仅支持 iPod (Click and Wheel)、iPod nano、iPod mini 和 iPod touch。 • 视所使用的 iPod 型号或软件版本而定,某些功能可能不兼容。 y 有关出现在接收机前面板显示屏中状态讯息的完整列表,请参阅 “故障排除”(请参阅第 21 页)中的 “iPod”部分。 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX 3 iPod PRESET TUNING MEMORY REPEAT RANDOM REPEAT RANDOM iPod MENU SEL 按 / 操作 iPod 菜单,然后按 ENTER 开始 播放所选歌曲 (或组)。 • 观看 iPod 的画面,从而控制菜单。 • 用 iPod 控制按钮或附带的遥控
故障排除 故障排除 当系统工作不正确时,请参考下表。如果您遇到的问题未在下表中列出,或者如果下述指示无济于事,请关闭 本系统电源、断开电源线的连接,然后就近联系授权的 Yamaha 经销商或维修中心。 接收机 (R-1330) ■ 常规 问题 接收机无法打开电源, 或者打开电源后很快进 入待机模式。 原因 解决方法 参考页 未连接电源线,或者未完全插入插 头。 牢固连接电源线。 10 接收机受到过强烈的外部电击 (例如 闪电或强静电)。 将接收机设定为 OFF (关闭)模式、断开电源线 的连接,30 秒钟后再重新插入并正常使用接收 机。 — 电缆短路,保护电路被激活。 请务必确保接收机上和所有扬声器上的所有扬声 器线芯的连接牢固,且确保每个连接的线芯除各 自要求的连接之外不接触任何其它线芯。 9 内部温度太高,保护电路被激活。 请等待 1 小时左右使接收机冷却,然后重新打开 接收机电源。 9 输入或输出电缆的连接不正确。 请正确连接电缆。如果问题仍然存在,则表明电 缆可能存在缺陷。 9 没有选择适当的输入源。 用前面板上的 INPUT 选择器 (或者遥控器上的 输入
故障排除 ■ 调谐器 问题 原因 FM 立体声接收音质嘈杂。 FM AM 解决方法 参考页 当发射器离得太远或者天线输入 太差时,FM 立体声广播的特性可 能会造成该问题。 请检查天线连接。 10 尝试使用高质量定向 FM 天线。 — 即使使用高质量的 FM 天线, 仍然存在失真而无法获得清 晰的接收。 存在多径干扰。 调节天线位置,消除多径干扰。 — 使用自动调谐方法无法调入 所需电台。 信号太弱。 请使用高质量定向 FM 天线。 — 请使用手动调谐方式。 17 使用自动调谐方法无法调入 所需电台。 信号微弱,或者天线连接松动。 调节 AM 环形天线的方向,以获得最佳 接收。 10 请使用手动调谐方式。 17 发出连续的爆裂声和咝咝声。 噪音可能是闪电、荧光灯、马达、 自动调温器和其它电气设备所引 起。 请使用室外天线和接地导线。这将有所 改善,但是仍然难以消除所有噪音。 — 发出嗡嗡声和咝咝声。 附近有一台电视机正在使用。 请将本机移至远离电视机的地方。 — ■ iPod 注意 在发生发射错误且接收机前面板中没有出现状态讯息时,请检
故障排除 ■ 常规 (续上页) 问题 原因 解决方法 参考页 没有声音或声音失真 MP3 或 WMA 文件的采样率可能与 CD 播 放机不兼容。 请检查 MP3 或 WMA 文件的采样率和比特率是否与 CD 播放机兼容。 23 未与接收机链接 系统控制电缆从接收机和 / 或 CD 播放 机的系统连接器插孔中断开了连接。 请用系统控制电缆牢固连接接收机和 CD 播放 机。 9 ■ 光碟 问题 光碟播放无法启动。 原因 解决方法 参考页 使用的可能是未做结束处理的 CD-R/ RW。 请对 CD-R/RW 做结束处理。 — 光碟标签面可能未朝上。 请检查光碟标签面是否朝上。 — 光碟可能存在缺陷。 尝试播放另一张光碟。如果没有发生相同问题, 说明您想要播放的光碟存在缺陷。 — MP3/WMA 光碟可能不包含多到足够播 放的音乐曲目。 请检查 MP3/WMA 光碟中是否包含至少 5 个 MP3/ WMA 音乐文件。 — MP3 或 WMA 文件的采样率可能与 CD 播 放机不兼容。 请检查 MP3 或 WMA 文件的采样率和比特率是否与 CD 播放机兼容。
有关光碟 /MP3 和 WMA 文件的注意事项 ■ 可在本 CD 播放机中播放的光碟 (音频 CD) 本播放机设计为播放带有以下标记的小型光碟。切勿 试图将任何其它类型的光碟装入本机。本机还可播放 8 cm 小型光碟。 .... 小型光碟 (数字音频) 用于市售音频 CD 的最通用光碟。 .... CD-R,CD-RW 数字音频光碟 通过复制到 CD-R 或 CD-RW (包括 MP3 或 WMA 格式文件)制成的音乐 CD。 注意 • 请务必使用由可靠的制造商生成的 CD-R 或 CD-RW 光碟。 • 请务必使用在光碟或光碟盒上至少带有下 述短语之一的 CD-R 或 CD-RW 光碟。 FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • 请务必使用经结束处理的 CD-R 或 CD-RW 光 碟。 ....
有关光碟 /MP3 和 WMA 文件的注意事项 ■ 关于正确使用小型光碟的注意事项 • 请始终小心对待光碟,不刮伤光碟表面。 播放 8 cm CD 将其放入光碟托盘的内圈区。请勿将普通 (12 cm) CD 放在 8 cm CD 的上面。 注意:请勿使用任何镜头清洁剂,否则可能会引起 故障。 • 小型光碟在播放过程中不会磨损,但是使用光碟过 程中造成的光碟表面损坏会影响光碟播放。 • 在光碟的标签面上书写时,请务必使用毡头笔或类 似的书写工具。请勿使用圆珠笔、铅笔或其它尖头 书写工具,因为这些工具可能会损坏光碟,从而可 能会影响光碟播放。 • 请勿翘曲光碟。 • 不使用光碟时,请从本机中取出光碟并将其存放在 适当的盒子中。 • 取出或存放光碟时,请小心操作,不要刮伤播放表 面。 • 小型光碟不会受到播放表面上的小颗粒灰尘或指印 的影响,但即使这样也应保持光碟清洁。用清洁的 干布擦拭。 请勿应环形方式擦拭;应从中心笔直向外擦拭。 • 请勿试图用任何类型的光碟清洁剂、录音带喷雾 剂、抗静电喷雾剂或液体,或者任何其它化学基液 体来清洁光碟表面,因为此类物质会不可修复地损 坏光碟表面。 • 请勿将光碟长时间
术语 ■ 曲目 音频信息 一张 CD 可以划分为数个片段 (曲目)。每个分区均 称为曲目编号。 ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) 一种由 MPEG 采用的音频压缩方法。该方法采用不可逆 的压缩方式,通过去除人耳难以听见的部分来达到高压 缩比。据说该方法能以约 1/11 (128 kbps)的压缩比 压缩数据,同时还可保持与音乐 CD 类似的音质。 ■ PCM (Pulse Code Modulation) 一种变为数字格式而无压缩的信号。CD 以 16 位声音 在 44.
주의: 본 기기를 조작하기 전에 읽어 주십시오. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 최고의 성능을 위하여 본 설명서를 주의깊게 읽어 보십시오. 본 설명서를 안전한 곳에 보관하고 나중에 참고하십시오. 본 기기(R-1330 및 CD-1330)를 통풍이 잘 되고, 서늘하고, 건조하 고, 깨끗한 곳에 설치하십시오. 통풍을 위해 본 기기 위로 10 cm (CD-1330 제외), 왼쪽과 오른쪽으로 10 cm, 뒤쪽으로 10 cm이상 공간을 유지하십시오. 직사 광선, 열원, 진동, 먼지, 습기가 있거 나 추운 곳에서 멀리 떨어뜨려 설치하십시오. 윙윙거리는 소리를 방지하려면 다른 전자 제품, 모터 또는 변압 기에서 본 기기를 멀리 떨어뜨려 설치하십시오.
목차 소개 기타 조작 iPod™ 제어........................................................................ 19 iPod™ 사용..........................................................................19 소개 특징....................................................................................... 2 부속품................................................................................... 2 조절기 및 기능.................................................................... 3 리시버 (R-1330) ....................................................
특징 특징 리시버 (R-1330) • • • • • CD 플레이어 (CD-1330) 채널당 최소 RMS 출력 전원 60 W + 60 W (6 Ω, 1 kHz, 0.5% THD) 30개의 FM/AM 방송 채널 사전 설정 튜닝 iPod 재생 가능 (충전 기능 포함) Pure Direct 모드 화면 밝기 조정 가능 • • • • 오디오 CD, MP3/WMA 디스크 재생 CD-R, CD-RW 디스크 재생 가능 USB 장치에 저장된 MP3/WMA 파일 재생 가능 Pure Direct 모드, 화면 밝기 조정 가능 및 INPUT 모드 등 리시버와 연결 조작 가능 부속품 본 제품은 다음 항목으로 구성되어 있습니다. 본 시스템을 연결하기 전에 다음 항목이 모두 있는지 확인하십시오. 리모컨 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX RCA 스테레오 케이블 (1.0 m) 시스템 조절기 케이블 (0.
조절기 및 기능 리시버 (R-1330) 앞면 패널 소개 ■ iPod E D 1 3 2 4 5 PRESET ON/STANDBY OFF 6 TUNED STEREO kHz SLEEP MHz INPUT PHONES 윗면 7 VOLUME PURE DIRECT TUNER PRESET MIN 8 9 A 0 B MAX C 앞면 1 ON/STANDBY, OFF 8 PHONES 리시버를 ON/STANDBY 또는 OFF로 설정합니다. 개인 청취용 헤드폰 사용 시 오디오 신호를 출력합니다. 2 ON/STANDBY 표시등 리시버가 켜져 있으면 녹색으로 점등됩니다. 리시버가 대기 모드에 있으면 호박색으로 점등됩니다. 리시버를 끄면 표시등이 꺼집니다. 9 리모컨 센서 3 표시창 튜닝 주파수 같은 다양한 정보를 표시합니다. 4 PRESET 표시등 사전 설정 라디오 방송 채널을 선택하면 점등됩니다 (18페이지 참조).
조절기 및 기능 CD 플레이어 (CD-1330) ■ 앞면 패널 1 2 ON/STANDBY OFF 4 3 5 USB 6 7 8 1 ON/STANDBY, OFF CD 플레이어를 ON/STANDBY 또는 OFF로 설정합니다. 2 ON/STANDBY 표시등 CD 플레이어가 켜져 있으면 녹색으로 점등됩니다. CD 플 레이어가 대기 모드에 있으면 호박색으로 점등됩니다. CD 플레이어를 끄면 표시등이 꺼집니다. 3 USB 표시등 CD 플레이어가 USB 모드에 있으면 점등되고 CD 플레이 어가 CD 모드에 있으면 꺼집니다. CD 플레이어가 USB 장치를 읽고 있는 중이면 깜박입니다. 4 디스크 트레이 재생할 디스크를 넣습니다. 9 0 A B 9 RANDOM 표시등 선택한 랜덤 재생 모드의 아이콘이 점등됩니다. 0 REP OFF S ALL 표시등 선택한 반복 재생 모드의 아이콘이 점등됩니다. A 재생을 시작하거나 일시 정지합니다 (14페이지 참조).
조절기 및 기능 리모컨 리시버의 입력 모드를 전환하려면 iPod CD USB FM/AM PHONO AUX 입력 선택 키 리모컨의 해당 입력 선택 키를 누릅니다 (또는 앞면 패널 의 INPUT을 돌립니다). 해당 입력 소스의 이름이 리시버의 표시창에 나타납니다. y PRESET CD 또는 USB를 입력 소스로 선택하면 CD 플레이어가 자 동으로 켜지고 다른 입력 소스를 선택하면 CD 플레이어 가 대기 모드로 설정됩니다. TUNING MEMORY ■ 소개 리모컨으로 리시버 윗면에 있는 단자에 연결된 시스템 컴 포넌트 (튜너 기능 포함) 및 iPod를 조절할 수 있습니다. CD 플레이어, 튜너 기능 또는 iPod를 리모컨으로 조작하 려면 리시버를 해당 입력 모드로 설정해야 합니다. 공통 기능 1 모든 모드에 공통적인 조작 리시버를 어떠한 입력 모드로 설정하더라도 다음 조작을 사용할 수 있습니다.
조절기 및 기능 ■ CD/USB 모드 iPod CD FM/AM CD/USB 모드에서 사용 가능한 조작 USB PHONO 시스템 조절기 연결을 사용하여 CD 플레이어를 리시버 에 연결하면 CD 플레이어에서 다음 조작을 사용할 수 있 습니다 (9페이지 참조). AUX PRESET TUNING MEMORY 1 REPEAT y RANDOM iPod MENU SEL 2 4 5 1 REPEAT 반복 재생 모드를 선택합니다 (16페이지 참조). MENU ENTER 6 VOL VOL 2 , 재생 중인 트랙 또는 다음 트랙의 시작 부분으로 건너뜁 니다. 누르고 있으면 빨리 되감기 또는 빨리 감기합니다 (14페이지 참조). 를 두 번 누르면 이전 트랙으로 건 너뜁니다. 3 DISPLAY TONE BALANCE 3 다음 조작을 수행하기 전에 CD 또는 USB를 눌러 리시버 를 CD 또는 USB 모드로 설정하십시오.
조절기 및 기능 ■ iPod 모드 iPod 모드에서 사용 가능한 조작 iPod에서 다음 조작을 할 수 있습니다. iPod 조작에 대한 자 세한 내용은 19페이지의 "iPod™ 사용"을 참조하십시오. y CD USB FM/AM PHONO AUX 다음 조작을 수행하기 전에 iPod를 눌러 리시버를 iPod 모드로 설 정하십시오. 1 REPEAT PRESET 반복 재생 모드를 선택합니다 (19페이지 참조). TUNING MEMORY 1 2 iPod MENU SEL iPod MENU SEL 5 6 7 3 ENTER MENU REPEAT RANDOM 2 3 4 소개 iPod 8 9 ENTER VOL VOL 또는 를 눌러 선택한 그룹에서 항목을 전환합니다. ENTER를 눌러 선택한 그룹을 입력합니다. (곡을 선택하 고 ENTER를 누르면 재생이 시작됩니다.) 4 현재 트랙의 시작 부분으로 건너뜁니다. 두 번 누르면 이 전 트랙으로 건너뜁니다.
조절기 및 기능 ■ 리모컨에 배터리 넣기 누름 ■ 리모컨 사용 리모컨은 지향성 적외선을 전송합니다. 반드시 작동 중 시스템의 앞면 패널에 있는 리모컨 센서를 향해 직접 리 모컨을 조준하십시오. VOLUME ON/STANDBY OFF INPUT PHONES PURE DIRECT TUNER PRESET MIN ON/STANDBY OFF 1 2 MAX USB 6 m 이내 부분을 누르고 배터리실 커버를 밀어서 제거합 니다. 30˚ 30˚ iPod CD FM/AM PHONO USB AUX PRESET 배터리실 안쪽의 극성 표시 (+ 및 –)에 따라 제공된 두 개의 배터리 (AA, R6, UM-3)를 삽입합니다. TUNING MEMORY REPEAT RANDOM iPod MENU SEL MENU ENTER VOL VOL TONE BALANCE 3 커버가 제자리에 들어갈 때까지 밀어 넣습니다.
시스템과 외부 컴포넌트 연결 시스템과 외부 컴포넌트 연결 시스템을 연결하기 전에 다음 절차 및 주의 사항을 주의깊게 읽으십시오. 스피커 (NS-BP400)에 대한 정보는 스피커에 제공된 사용 설명서를 참조하십시오. 주의 • 컴포넌트 간에 모든 연결을 완료한 후 본 기기 또는 다른 컴포넌트를 콘센트에 연결하십시오. • 피복이 벗겨진 스피커 전선이 서로 닿거나 리시버의 금속 부분에 닿지 않도록 하십시오. 리시버 및/또는 스피커가 손상될 수 있습 니다. • 모든 연결이 올바르게 이루어져야 합니다. 즉, L (왼쪽)은 L과, R (오른쪽)은 R과, "+"는 "+"와, "–"는 "–"와 연결해야 합니다. 연결이 잘못되면 스피커에서 사운드가 출력되지 않고, 스피커 연결 극성이 올바르지 않으면 사운드가 자연스럽지 않고 저음이 결여됩니다. 각 컴포넌트의 사용 설명서도 참조하십시오.
안테나 연결 안테나 연결 본 시스템에서 라디오를 들으려면 본 기기에 FM/AM 안테나를 연결해야 합니다. 본 제품에는 실내용 FM 안테나 및 AM 루프 안테나가 포함되어 있습니다. 사용하는 지역에서 전파 수신 상태가 좋지 않거나 전파 수신 상태를 개선하려 면 실외 안테나를 사용하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은 가까운 Yamaha 공인 대리점이나 서비스 센터에 문의하십 시오. 실내용 FM 안테나 (부속품) 실내용 FM 안테나 AM 루프 안테나 (부속품) AM 루프 안테나 2 1 4 ANTENNA GND 75 UNBAL. FM GND OUTPUT SUB WOOFER L AM 3 SYSTEM CONNECTOR INPUT R PHONO CD AUX TO:CD PLAYER 접지 (GND 단자*) * 안전을 극대화하고 간섭을 최소화하려면 안테나 GND 단자를 잘 접지해야 합니다. 좋은 접지 방법은 금속성 막대를 젖은 땅에 박아두는 것입니다.
iPod™ 및 USB 장치 연결 iPod™ 및 USB 장치 연결 리시버에 다양한 오디오 컴포넌트, USB 장치 또는 iPod를 연결할 수 있습니다. 외부 컴포넌트에 대한 자세한 내용은 각 컴포넌트에 함께 제공된 사용 설명서를 참조하십시오. iPod™ 연결 USB 장치 연결 본 CD 플레이어에는 USB 포트가 있어서 USB 장치에 저 장한 MP3 또는 WMA 파일을 액세스할 수 있습니다. CD 플레이어의 앞면 패널에 있는 USB 포트에 USB 장치를 연결하십시오. 주의 USB 표시등이 깜박이는 동안 USB 장치를 분리하지 마십시오. 준비 리시버의 윗면 패널에는 iPod를 직접 연결할 수 있는 단자 가 장착되어 있으며 제공된 리모컨을 사용하여 iPod 재생 을 제어할 수 있습니다. iPod에 적합한 iPod 도크 어댑터 (iPod에 함께 제공되거나 시판됨)를 사용하여 리시버를 사용하십시오. 적합한 iPod 도크 어댑터를 사용하지 않고 리시버를 사용하면 연결이 느슨해질 수 있습니다.
시스템 조작 시스템 조작 아래 절차에 따라 입력 소스를 선택하고 시스템의 사운드 설정을 조정합니다. ON/STANDBY, OFF PURE DIRECT 3 입력 선택 키 중 하나를 눌러 (또는 앞면 패널의 INPUT을 돌려) 원하는 입력 소스를 선택합니다. 4 선택한 소스 컴포넌트에서 재생을 시작하거나 라디 오 방송 채널을 선택합니다. 디스크/USB 장치의 재생에 대해서는 14페이지를 참 조하고, 튜닝에 대해서는 17페이지를 참조하십시오. 5 VOL +/–를 눌러 (또는 앞면 패널의 VOLUME을 돌려) 볼륨을 원하는 출력 레벨로 조정합니다. ■ 음질을 조정하려면 1 TONE/BALANCE를 눌러 BASS, TREBLE 또는 BALANCE를 선택합니다.
시스템 조작 ■ CD 플레이어의 ECO 모드를 사용하려면 이 모드를 사용하면 대기 모드 동안 전력 소모를 줄일 수 있습니다. USB 장치가 CD 플레이어의 USB 포트에 연결 되어 있더라도 CD 플레이어가 대기 모드에 있고 ECO 모 드를 ON으로 설정하면 USB 장치를 충전할 수 없습니다. SLEEP을 반복해서 눌러 원하는 기간을 선택합니다. 키를 누를 때마다 기간이 다음과 같이 변경됩니다. 표시창에 SLEEP 표시등이 점등됩니다. 120min. CD 플레이어의 를 누른 상태에서 ON/STANDBY, OFF를 눌러 CD 플레이어의 전원을 켭니다. CD 플레이어의 를 누른 상태에서 ON/STANDBY, OFF를 눌러 CD 플레이어의 전원을 켤 때마다 ECO ON 또는 ECO OFF가 표시창에 번갈아 나타납니다. 90min. 60min. 30min. 표시창의 밝기 변경 OFF 아래 절차를 따라 리시버와 CD 플레이어의 표시창 밝기를 변경합니다.
디스크 및 USB 장치 조작 디스크 및 USB 장치 조작 오디오 CD, USB 장치 및 디스크/USB 장치에 기록된 MP3 또는 WMA 파일을 재생할 수 있습니다. 디스크/USB 장치에 따라 일부 조작이 다르거나 제한될 수 있습니다. 재생하기 전에 디스크/USB 장치와 본 시스템의 호환성을 확인하십시 오 (23페이지 참조). 3 참고 디스크에 따라 일부 조작이 다르거나 제한될 수 있습니다. iPod CD USB FM/AM PHONO AUX CD 참고 USB • USB 장치를 재생하는 경우 총 시간은 나타나지 않습니다. • USB 장치를 분할한 경우 첫 번째 파티션만 표시됩니다. • USB 장치의 사양에 따라 일부 파일이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. • 저작권이 보호된 파일은 재생할 수 없습니다. • 본 시스템은 크기가 4 GB 이하의 파일을 재생할 수 있습니다.
디스크 및 USB 장치 조작 재생 정보 표시 전환 CD 플레이어의 표시창에 나타나는 디스크 재생 정보를 전환할 수 있습니다. 사용할 수 있는 정보는 디스크/USB 장치 유형에 따라 다릅니다. 디스크/USB 장치 재생 중에 DISPLAY를 반복해서 누릅 VOL 니다. 키를 누를 때마다 "오디오 CD의 재생 정보" 및 "디스크/ TONE BALANCE USB 장치에 기록된 MP3 또는 WMA 파일의 재생 정보"에 DISPLAY DIMMER SLEEP 서 설명한 대로 정보 표시가 변경됩니다. DISPLAY PURE DIRECT MUTE 참고 일부 특수 문자는 올바로 표시되지 않을 수 있습니다. ■ 오디오 CD의 재생 정보 오디오 CD 재생 도중 다음 정보를 사용할 수 있습니다. 1 재생 중인 트랙의 경과 시간 기본 조작 2 디스크의 남은 시간 ■ 디스크/USB 장치에 기록된 MP3 또는 WMA 파일의 재생 정보 1 재생 중인 파일의 경과 시간 파일명을 표시한 다음 일반 표시로 돌아갑니다.
디스크 및 USB 장치 조작 재생 반복 랜덤으로 재생 (Repeat Play) (Random Play) 디스크/USB에서 선택한 항목을 반복 재생할 수 있습니다. 디스크/USB의 트랙을 랜덤 순서로 재생할 수 있습니다. 참고 랜덤 재생으로 재생하면 디스크의 남은 시간이 표시되지 않습 니다. iPod CD USB FM/AM PHONO AUX PRESET TUNING MEMORY REPEAT RANDOM iPod CD USB FM/AM PHONO AUX REPEAT PRESET iPod MENU SEL TUNING MEMORY 1 반복하려는 디스크/USB를 재생합니다. REPEAT RANDOM RANDOM iPod MENU SEL 2 디스크/USB 재생 도중 REPEAT를 눌러 원하는 반복 재생 모드를 선택합니다. 키를 누를 때마다 CD 플레이어의 표시창에 반복 재 생 모드 표시등이 다음과 같이 변경됩니다.
FM/AM 튜닝 튜닝 방법에는 자동 및 수동 두 가지가 있습니다. 자동 튜닝은 방송 채널의 신호가 강하고 간섭이 없을 경우 효과적입 니다. 선택하려는 방송 채널의 신호가 약할 경우에는 수동으로 튜닝하십시오. 또한 자동 및 수동 사전 설정 튜닝 기능 을 사용하여 방송 채널을 30개까지 저장할 수 있습니다. 아시아 및 중남미 모델의 경우 해당 지역의 주파수 간격에 따라 튜너 주파수 단계를 설정해야 할 수 있습니다. 리시버의 앞면 패널에서 TUNER PRESET d를 누른 상태에서 리시버의 앞면 패널에서 ON/STANDBY, OFF를 눌러 리시버의 전원을 켭니다. 튜너 주파수 간격을 설정할 때마다 다음 설 정이 전환됩니다. • AM10/FM100: 중남미 지역의 경우 • AM9/FM50: 다른 모든 지역의 경우 (기본) 자동 튜닝 자동 사전 설정 튜닝 (FM 전용) 자동 튜닝은 방송 채널의 신호가 강하고 간섭이 없을 경 우 효과적입니다.
FM/AM 튜닝 수동 사전 설정 튜닝 사전 설정 방송 채널 선택 방송 채널을 30개까지 저장할 수 있습니다. iPod CD USB FM/AM PHONO AUX 사전 설정 방송 채널이 저장된 상태에서 사전 설정 방송 채널을 선택하기만 하면 원하는 방송 채널로 튜닝할 수 있습니다 (17페이지 참조). FM/AM iPod CD USB FM/AM PHONO AUX PRESET PRESET / FM/AM TUNING MEMORY PRESET MEMORY REPEAT RANDOM TUNING MEMORY PRESET / iPod MENU SEL REPEAT 1 사전 설정하려는 라디오 방송 채널을 튜닝합니다. 튜닝 방법은 17페이지를 참조하십시오. 1 2 MEMORY를 누릅니다. 표시창에 PRESET 표시등이 약 5초 동안 깜박입니다. 3 MEMORY 표시등이 깜박이는 동안 PRESET / 를 반복해서 눌러 사전 설정 방송 채널 번호를 선택합니다.
iPod™ 제어 제공된 리모컨을 사용하여 리시버 (R-1330) 및 CD 플레이어 (CD-1330) 외에 단자에 연결된 iPod를 조작할 수 있습니다. iPod™ 사용 iPod를 단자에 연결하면 제공된 리모컨을 사용하여 iPod를 재생할 수 있습니다. 재생 도중 iPod를 연결하면 본 시스템이 iPod 모드로 자동으로 변경됩니다. 참고 • iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod mini 및 iPod touch만 지원됩니다. • iPod 모델 또는 소프트웨어 버전에 따라 일부 기능이 호환되지 않을 수 있습니다. y 리시버의 표시창에 나타나는 상태 메시지 전체 목록은 "문제 해결"의 "iPod" 단원을 참조하십시오 (21페이지 참조). iPod CD USB FM/AM PHONO AUX iPod 3 / 를 눌러 iPod 메뉴를 조작한 다음 ENTER 를 눌러 선택한 곡 (또는 그룹)을 재생합니다. • iPod 화면을 보면서 메뉴를 조절합니다.
문제 해결 문제 해결 본 시스템이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표를 참조하십시오. 아래 표에 해당 문제가 나와 있지 않거나 아래 지침을 통해서도 문제를 해결할 수 없을 때에는 본 시스템을 끄고, 전원 케이블을 빼고 가까운 Yamaha 공인 대리점이 나 서비스 센터로 문의하십시오. 리시버 (R-1330) ■ 일반 문제 리시버의 전원이 켜지지 않거나 전원이 켜진 다음 바로 대기 모드로 들어갑 니다. 원인 해결 방법 참조 페이지 전원 케이블이 연결되지 않았거나 플러 그가 완전히 삽입되지 않았습니다. 전원 케이블을 단단히 연결하십시오. 10 리시버가 외부의 강력한 전기적 충격 (예: 번개 또는 강한 정전기)에 노출되 었습니다. 리시버를 OFF 모드로 설정하고, 전원 케이블을 뺀 다 음 30초 후에 다시 연결하여 리시버를 정상적으로 사 용하십시오. — 케이블이 단락되어 보호 회로가 작동되 었습니다.
문제 해결 ■ 튜너 문제 FM AM ■ 원인 해결 방법 FM 스테레오 수신에 잡음이 있습니다. 송신기가 너무 멀리 있거나 안테나 입력 품질이 좋지 않을 경우 FM 스테 레오 방송의 특성상 이런 문제가 발 생할 수 있습니다. 고품질 FM 안테나를 사용해도 왜곡 현상이 발생하고 수신 상태가 깨끗하지 않습니다. 참조 페이지 안테나 연결을 확인하십시오. 10 고품질의 지향성 FM 안테나를 사용해 보십 시오. — 멀티패스 간섭이 있습니다. 안테나 위치를 조정하여 멀티패스 간섭을 제거하십시오. — 자동 튜닝 방법으로 원하는 방송 채널을 튜닝할 수 없습 니다. 신호가 너무 약합니다. 고품질의 방향성 FM 안테나를 사용하십 시오. — 수동 튜닝 방법을 사용하십시오. 17 자동 튜닝 방법으로 원하는 방송 채널을 튜닝할 수 없습 니다. 신호가 약하거나 안테나 연결이 느슨합니다. 수신 상태가 가장 좋아지도록 AM 루프 안테나의 방향을 조정하십시오.
문제 해결 ■ 일반 (이전 페이지에서 계속) 참조 페이지 문제 원인 해결 방법 사운드가 출력되지 않거 나 왜곡됩니다 MP3 또는 WMA 파일의 샘플링 속도가 CD 플레이어와 호환되지 않을 수 있습니다. MP3 또는 WMA 파일의 샘플링 속도 및 비트 속도가 CD 플레이어와 호환되는지 확인하십시오. 23 리시버와 연결되지 않습 니다 리시버 및/또는 CD 플레이어의 시스템 커 넥터 잭에서 시스템 조절기 케이블이 빠 졌습니다. 시스템 조절기 케이블을 사용하여 리시버와 CD 플 레이어를 단단히 연결하십시오. 9 ■ 디스크 문제 디스크 재생이 시작되지 않습니다. ■ 원인 해결 방법 참조 페이지 파이널라이즈되지 않은 CD-R/RW를 사용했을 수 있습니다. CD-R/RW를 파이널라이즈하십시오. — 디스크 라벨이 위쪽으로 가지 않았을 수 있습니다. 디스크 라벨이 위쪽으로 향해 있는지 확인하십시오. — 디스크가 손상되었을 수 있습니다. 다른 디스크를 재생해 보십시오.
디스크/MP3, WMA 파일에 대한 주의 사항 ■ 본 CD 플레이어에서 재생 가능한 디스크 (오디오 CD) 본 플레이어는 아래 표시된 마크가 부착된 콤팩트 디스크 를 재생하도록 설계되었습니다. 본 기기에 다른 종류의 디스크를 넣지 마십시오. 본 기기는 8 cm 콤팩트 디스크 도 재생할 수 있습니다. .... 콤팩트 디스크 (디지털 오디오) 시중에서 판매되는 오디오 CD에 가장 많이 사용되는 디스크입니다. .... CD-R,CD-RW 디지털 오디오 디스크 CD-R 또는 CD-RW에 복제된 음악 CD (MP3 또는 WMA 형식 파일 포함). 참고 • 믿을 수 있는 제작사가 만든 CD-R 또는 CD-RW 디스크를 사용하십시오. • 디스크 또는 디스크 케이스에 다음 문구들 중 최소 한 가지가 표시되어 있는 CD-R 또는 CD-RW 디스크를 사용하십시오.
디스크/MP3, WMA 파일에 대한 주의 사항 ■ • 콤팩트 디스크 취급에 대하여 디스크 표면이 긁히지 않도록 항상 조심해서 다루십 시오. 8 cm CD를 재생하려면 디스크 트레이의 안쪽 오목한 부분에 디스크를 넣으십시 오. 8 cm CD 위에 일반 (12 cm) CD를 올려 놓지 마십시오. 주의: 렌즈 클리너를 사용하지 마십시오. 오작동이 발생 할 수 있습니다. • • • • • • • • 콤팩트 디스크가 재생 중에 닳지는 않지만 디스크 취 급 시 디스크 표면에 생긴 손상으로 디스크가 제대로 재생되지 않을 수 있습니다. 디스크 라벨 면에 글씨를 쓸 경우 펠트펜 또는 유사 필 기 도구를 사용하십시오. 볼펜, 연필 또는 끝이 뾰족한 기타 필기 도구를 사용하지 마십시오. 디스크가 손상 되어 디스크가 제대로 재생되지 않을 수 있습니다. 디스크를 휘지 마십시오. 디스크를 사용하지 않을 때에는 본 기기에서 꺼내어 디스크 케이스에 보관하십시오.
용어집 ■ 오디오 정보 ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ MPEG에서 사용되는 오디오 압축 방법 중 하나입니다. 비 가역 압축 방법을 적용하여 사람의 귀에 거의 들리지 않는 데이터를 약화시켜 고압축률을 실현하였습니다. 음악 CD 와 유사한 음질을 유지하면서도 데이터를 1/11 (128 kbps) 정도로 압축할 수 있습니다. ■ 트랙 CD는 수 많은 세그먼트 (트랙)로 나눌 수 있습니다. 나누 어진 각각을 트랙 번호라고 합니다. WMA (Windows Media Audio) Microsoft Corporation에서 개발한 오디오 압축 방법입니 다. 비가역 압축 방법을 적용하여 사람의 귀에 거의 들리 지 않는 데이터를 약화시켜 고압축률을 실현하였습니다. 음악 CD와 유사한 음질을 유지하면서도 데이터를 1/22 (64 kbps) 정도로 압축할 수 있습니다. PCM (Pulse Code Modulation) 압축하지 않고 디지털 형식으로 변경된 신호입니다. CD는 44.
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. CD-1330 PRECAUCIÓN El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.