User Manual

Especificações Gerais
0 dBu = 0,775 Vrms Impedância de saída do gerador de sinais (Rs) = 150 Ω
Todos os botões de nível são nominais, caso não haja outra especificação.
Resposta de freqncia Entrada para STEREO OUT
+0,5 dB/-0,5 dB (20 Hz a 20 kHz),
consulte o nível de saída nominal @ 1 kHz, botão GAIN: mín.
Distoão harmônica total
(THD+N)
Entrada para STEREO OUT
0,01 % @ +8 dBu (20 Hz a 20 kHz), botão GAIN: mín.
0,003 % @ +18 dBu (1 kHz), botão GAIN: mín.
Ruídos *1
(20 Hz-20 kHz)
Ruído de entrada equivalente -128 dBu (Canal de entrada mono, Rs: 150 Ω, botão GAIN: máx.)
Ruído de saída residual -102 dBu (Botão STEREO OUT, STEREO LEVEL: mín.)
Diafonia (1 kHz) *2 -88 dB
Canais de entrada 6 canais: Mono (MIC/LINE): 2, Estéreo (LINE): 2
Canais de saída STEREO OUT: 2, PHONES: 1
Barramento STEREO: 1
Função de canal de entrada
mono
PAD 26 dB
HPF 80 Hz, 12 dB/oitava
EQ HIGH Ganho: +15 dB/-15 dB, Frequência: 10 kHz shelving
EQ LOW Ganho: +15 dB/-15 dB, Frequência: 100 Hz shelving
LED PEAK
LED acende quando o sinal após o EQ atinge 3 dB abaixo da saturação
(+11 dBu)
Medidor de nível Após botão STEREO LEVEL 2 x medidores de LED de 7 segmentos [PEAK (+11), +6, +3, 0, -3, -10, -20 dB]
Efeito digital interno (MG06X) Algoritmo SPX 6 programas
Teno da alimentação fantasma +48 V
Adaptador de alimentação
MU18 (CC 12 V/1,5 A, Compr. cabo = 1,5 m), 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz,
ou um equivalente recomendado pela Yamaha
Consumo de energia 12 W
Dimensões (L×A×P) 149 mm×62 mm×202 mm (5,9"x 2,4"x 7,9")
Peso líquido MG06: 0,9 kg (2,0 lbs), MG06X: 0,9 kg (2,0 lbs)
Acessório opcional Adaptador para pedestal de microfone: BMS-10A
Temperatura operacional 0 a +40 °C
*1 O ruído é medido com filtro de ponderação A. *2 A diafonia é medida com filtro passa-faixa de 1 kHz.
* O conteúdo deste manual é aplicável às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente,
acesse o site da Yamaha e faça download do arquivo do manual.
Lista de conectores (alinhamento dos pinos)
Conectores de Entrada e Saída Polaridades Balanceados/Não Balanceados Congurões
MIC/LINE 1/L, 2/R
STEREO OUT (E, D)
Pino 1: Terra
Pino 2: Pos. (+)
Pino 3: Neg. (-)
Balanceado
OUTPUTINPUT
Conector XLR
MIC/LINE 1/L, 2/R*
STEREO OUT E, D*
Ponta: Pos. (+)
Anel: Neg. (-)
Tubo: Terra
Balanceado
Anel
PontaTubo
Plugue de fone de ouvido TRS
PHONES
Ponta: E
Anel: D
Tubo: Terra
LINE 3/4, 5/6
Ponta: Sinal
Tubo: Terra
Não balanceado
PontaTubo
Plugue de fone de ouvido TS
* Esses conectores tamm aceitam conexão com plugues de fone de ouvido TS. Se você usar plugues de fone de ouvido TS, a conexão ficará
desbalanceada.
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outros pertences, siga os
avisos abaixo.
Manuseio e manuteão
y
Não utilize o dispositivo próximo a televisores, rádios, equipamentos estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos
elétricos. Caso contrário, o dispositivo, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
y
Não exponha o dispositivo a pó excessivo ou vibrações, ou a calor ou frio extremos (como sob a luz direta do sol, próximo
a um aquecedor ou no interior do carro durante o dia), a fim de prevenir a possibilidade de desfiguração do painel, opera-
ção instável ou avaria dos componentes internos.
y
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o dispositivo, pois isso poderá descolorir o painel.
y
Ao limpar o dispositivo, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes e fluidos de limpeza ou panos molhados
com produtos de limpeza.
y
Poderá ocorrer condensação no dispositivo devido a mudanças rápidas e repentinas na temperatura ambiente quando o dis-
positivo for movido de um local para outro ou o ar condicionado estiver ligado ou desligado, por exemplo. O uso do dispositivo
com presença de condensação poderá provocar danos. Se houver motivos para crer que possa ter ocorrido condensação,
deixe o dispositivo por várias horas sem ligar a alimentação até que a condensação tenha secado completamente.
y
Para evitar a geração de ruídos indesejáveis, certifique-se de deixar uma distância adequada entre o adaptador de ali-
mentação CA e o dispositivo.
y
Evite ajustar todos os botões de nível e do equalizador no máximo. Dependendo da condição dos dispositivos conecta-
dos, isso poderá provocar feedback e danificar os alto-falantes.
y
Ao ligar a alimentação de CA em seu sistema de áudio, sempre ligue o amplificador de potência por ÚLTIMO, a fim de
evitar danos ao alto-falante. Ao desligar a alimentação, o amplificador de potência deve ser desligado PRIMEIRO pelo
mesmo motivo.
y
Desligue sempre a alimentação quando o dispositivo não estiver sendo utilizado.
Conectores
Os conectores tipo XLR são cabeados da seguinte forma (padrão IEC60268): pino 1: terra, pino 2: positivo (+) e pino 3:
negativo (-).
Informações
Sobre este manual
y
As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibi-
das no seu dispositivo.
y
Os nomes de empresas e produtos desse manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Manual Development Department
© 2013 Yamaha Corporation
Published 03/2016 CELE*.*- **C0
Printed in Malaysia
O número de modelo, número derie, requisitos de energia, etc. podem ser
encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o
no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra
permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° de série
N° do modelo
(bottom_pt_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
ndt — også selvom der er slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käytkytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
INPUT OU TPUT
PRECAÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES
DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para referên-
cias futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo
morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, inn-
dio ou outros acidentes. Essas precauções incluem,
mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentão/adaptador de
alimentação CA
• Nãodeixeocabodealimentaçãopertodefontesde
calor,comoaquecedoresouradiadores,nãodobreex-
cessivamentenemdaniqueocabo,nãocoloqueobjetos
pesadossobreelenemposicioneocaboondealguém
possapisar,tropeçarouderrubaralgonele.
• Utilizeapenasatensãoespecicadacomocorretapara
odispositivo.Atensãocorretaestáimpressanaplacade
identicaçãododispositivo.
• Utilizeapenasoadaptadorespecicado(MU18,ouum
equivalenterecomendadopelaYamaha).Autilizaçãodo
adaptadorincorretopoderádanicaroinstrumentoou
causarsuperaquecimento.
• Sepretenderutilizarodispositivoemumaregodife-
rentedaregiãodecompra,oadaptadordealimentação
incluídopoderánãosercompatível.Consulteseuforne-
cedorYamaha.
• Veriqueoplugueelétricoperiodicamenteeremovaa
sujeiraeopóacumuladosnele.
Não abra
• Estedispositivonãocontémpascujamanuteão
possaserfeitapelousuário.Nãoabraodispositivonem
tentedesmontaroumodicaroscomponentesinternos
emhitesealguma.Casoodispositivonãoesteja
funcionandodeformacorreta,paredeutilizá-loimediata-
menteeleve-oaumServoTécnicoYamaha.
Adverncia: água
• Nãoexponhaodispositivoàchuva,nãooutilizepertode
águanememlocaisúmidosenãocoloquesobreeleob-
jetos(comojarros,garrafasoucopos)contendolíquidos
quepodemserderramadosemsuasaberturas.Sealgum
líquido,comoágua,penetrarnodispositivo,desligue-o
imediatamenteedesconecteocabodealimentaçãoda
tomadaCA.Emseguida,leveodispositivoaumServo
TécnicoYamaha.
• Nuncaconectenemdesconecteoplugueetricocomas
mãosmolhadas.
Adverncia: incêndio
• Nãocoloqueobjetosincandescentes,comovelas,sobre
aunidade.Umobjetoincandescentepodecairecausar
inndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Quandoumdosproblemasaseguirocorrer,desligue
imediatamenteachaveLiga/Desligaetireoplugue
elétricodatomada.Emseguida,leveodispositivoaum
ServoTécnicoYamaha.
-Ocabodealimentaçãoouopluguecardesgastadoou
danicado.
-Eleemitirfumaçaouodoresanormais.
-Algumobjetotivercaídodentrodoinstrumento.
-Houverumaperdasúbitadesomduranteousododis-
positivo.
• SeestedispositivoouoadaptadordealimentaçãoCAso-
frerumaquedaoudano,desligueimediatamenteachave
Liga/Desliga,tireoplugueelétricodatomadaeleveo
dispositivoaoServiçoTécnicoYamaha.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar que você ou outras pessoas se ma-
chuquem, bem como para evitar que ocorram avarias
no dispositivo ou em outros objetos. Essas precaões
incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentão/adaptador de
alimentação CA
• NãocubranemembrulheoadaptadordealimentaçãoCA
companooucobertor.
• Aodesconectaroplugueelétricododispositivoouda
tomada,seguresempreopróprioplugue,nuncaocabo.
Sevocêpuxarocabo,elepoderáserdanicado.
• Removaoplugueelétricodatomadaquandoodisposi-
tivonãoforutilizadoporumlongoperíodooudurante
tempestadeselétricas.
Localizão
• Nãodeixeodispositivoemposõesinstáveisdeonde
elepodesofrerquedasacidentais.
• Nãocoloqueodispositivoemumlocalondeelepossa
entraremcontatocomgasescorrosivosoumaresia.
Sezerisso,poderesultaremmaufuncionamento.
• Antesdemudarodispositivodelocal,removatodosos
cabosconectados.
• Aocongurarodispositivo,veriqueseatomadadecor-
rentealternada(CA)podeseracessadacomfacilidade.
Sehouveralgumproblemaoudefeito,desligueimedia-
tamenteachaveLiga/Desligaetireopluguedatomada.
Mesmoquandoaenergiaestiverdesligada,umnível
mínimodeeletricidadecontinuaráauirparaoproduto.
Senãoforutilizaroprodutoporumlongoperíodo,desco-
necteocabodealimentaçãodatomadadecorrente
alternada(CA).
Conexões
• Antesdeconectarodispositivoaoutrosaparelhos,des-
liguetodososdispositivos.Antesdeligaroudesligarto-
dososdispositivos,ajusteovolumeparaonívelmínimo.
Manutenção
• Removaopluguedealimentaçãodatomadadecorrente
alternada(CA)quandolimparodispositivo.
Aviso: manuseio
• Eviteinseriroudeixarcairobjetosestranhos(papel,
plástico,metal,etc.)emqualquerfendaouaberturano
dispositivo.Seissoacontecer,desligueimediatamente
aalimentaçãoedesconecteocabodealimentaçãoda
tomadadecorrentealternada(CA).Emseguida,leveo
dispositivoaumServiçoTécnicoYamaha.
• Nãoapoieocorponemcoloqueobjetospesadossobre
odispositivo.Alémdisso,nãopressioneosbotões,as
chavesnemosconectorescommuitaforça.
• Nãoutilizeoalto-falantesouosfonesdeouvidoporum
longoperíodoemvolumealtooudesconfortável,pois
issopodecausaraperdadaaudição.Sevocêapresen-
taralgumproblemadeaudãoouzumbidonoouvido,
procureummédico.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos
causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modi-
ficações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição
de dados.
Desligue sempre o dispositivo quando ele não estiver
sendo utilizado. Mesmo quando a chave [
](Espera/
Ligado) estiver em espera, um nível mínimo de eletricidade
continuará a fluir para o instrumento. Se não for utilizar o
instrumento por um longo período, desconecte o cabo de
alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
Modelos Europeus
Corrente de Pico com base em EN 55103-1:2009
1 A (inicialmente ao ligar)
1 A (após uma interrupção de 5 s na alimentação)
Em conformidade com os ambientes: E1, E2, E3 e E4
(PA-pt_1)
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de
equipamentos velhos
Este símbolo nos produtos, embalagem e/ou documentos que os acompanham significa que
os produtos etricos e eletnicos velhos o devem ser misturados com o lixo doméstico
geral.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos velhos, leve-os para
os pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a legislação nacional do seu país e com a
Diretiva 2002/96/CE.
Através da eliminação correta destes produtos, ajudará a poupar recursos valiosos e a pre-
venir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre a saúde humana e o meio ambiente, que
poderiam ocorrer do manuseio inapropriado de resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos, contacte a autori-
dade local responsável, o serviço de recolha de resíduos ou o local de venda onde comprou
os produtos.
[Para utilizadores comerciais na União Europeia]
Se quiser eliminar equipamentos etricos e eletrónicos, contacte o seu revendedor ou for-
necedor para mais informações.
[Informações sobre a eliminação nos países fora da União Europeia]
Este mbolo é lido apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes itens, contacte
a autoridade local responsável ou o seu revendedor e informe-se sobre o método de elimina-
ção correto.
(weee_eu_pt_01a)
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor
autorizado relacionado a seguir.
2
Solução de problemas
A unidade não liga.
Conectouoadaptadordealimentaçãoaumatomadadecorrentealternada(CA)apropriada?
Conectouopluguedealimentãocomrmeza?
Não há som.
Ligouoalto-falanteamplicadoouoamplicadordepotência?
Conectoucorretamenteosmicrofones,osdispositivosexternoseosalto-falantes?
Algumcabodeconexãoestáemcurtooudanicado?
Ajustoucorretamenteosbotões[LEVEL]detodososcanaisrelevanteseobotão
[STEREOLEVEL]nosníveisapropriados?
Aschaves[PAD]estãoativadas(O)?
Desative (N) a chave. Se o volume da fonte sonora estiver muito fraco, a ativação da chave
poderá tornar o som inaudível.
O som está fraco, distorcido ou ruidoso.
Osbotões[GAIN]e[LEVEL]doscanaisrelevanteseobotão[STEREOLEVEL]estãoajusta-
dosparaumvalormuitoalto?
OsLEDs[PEAK]acenderam?
Reduza os botões [GAIN] dos canais 1/L e 2/R, ou ative (O) as chaves [PAD].
Aslâmpadas"PEAK"(vermelhas)domedidordenívelestãoacesas?
Coloque os botões [LEVEL] de todos os canais relevantes e o botão [STEREO LEVEL] nos
níveis apropriados.
Aschaves[PAD]estãodesativadas(N)?
Ative (O) as chaves. Se o volume da fonte sonora estiver muito alto, a desativação das cha-
ves poderá distorcer o som.
Ovolumedodispositivoconectadoestámuitoalto?
Abaixe o volume do dispositivo conectado.
O som vocal ou da fala não está muito claro.
Ative(O)aschaves[HPF].
O som fica mais claro.
Ajusteosbotõesdoequalizador(exemplo:diminuaosbotões[LOW],aumenteosbotões
[HIGH]).
Nenhum efeito é aplicado. (MG06X)
Ativou(O)aschaves[FX]?
Osbotões[LEVEL]detodososcanaisrelevantesforamaumentadososuciente?
Vocêcolocouobotão[FXRTNLEVEL]nonívelapropriado?
Montagem em pedestal para microfone
Cuidado
•
Seopedestalcair,omixerpoderáserdanicado.Conecteoscaboscomcuidadodemodoquenãoquempresos
noequipamentoepossamderrubá-lo.Porexemplo:coloqueoscabosdemodoquecorramemparaleloàhastedo
microfoneatéabasedopedestal.
Aviso
•
Aoutilizaromixersobreumpedestalparamicrofone,certique-sedecolocaropedestalemumasuperfícieplanae
estável.Nãoposicioneopedestalemlocaissujeitosavibraçõesourajadasdevento.
•
Deixeespaçolivresucienteemtornodopedestal.
1
Vire o mixer de cabeça para baixo e segure o adaptador para pedes-
tal (BMS-10A; vendido separadamente) sobre o fundo do mixer de
modo que os furos dos parafusos quem alinhados (1). Prenda o
adaptador com rmeza usando os dois parafusos (2).
2
Vire o mixer para cima e encaixe-o no pedestal do microfone.
3
Afrouxe a porca de ajuste do ângulo (1), ajuste o ângulo do mixer
como desejar (2) e aperte a porca com rmeza (3).
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do BMS-10A.