Manual do Proprietário PRECAUÇÕES páginas 4 a 6 Guia de início rápido páginas 9 a 11 Solução de problemas páginas 18 a 20 PT
UL60065_03-C ATTE N TION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_en_8 1/2 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
PA_en_8 1/2 Localização Aviso: manuseio • Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde ele possa sofrer quedas acidentais e causar ferimentos. • Não apoie o seu peso sobre o dispositivo ou coloque objetos pesados sobre ele. Evite aplicar força excessiva nos botões, nas chaves ou nos conectores para evitar ferimentos. • Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Se fizer isso, pode resultar em mau funcionamento.
Sobre o descarte Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartar este produto, entre em contato com as autoridades locais adequadas. Modelos europeus Informações do comprador/usuário especificadas em EN55103-2:2009. Em conformidade com os ambientes: E1, E2, E3 e E4 O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade.
Obrigado e parabéns pela sua compra da MG12XUK da Yamaha. Este produto é uma mesa de mixagem para ajustar o equilíbrio de várias fontes de som. Este manual explica, para usuários que talvez não estejam familiarizados com mesas de som, como misturar várias fontes de som durante apresentações ao vivo de uma banda ou em outros eventos. Leia este manual até o fim para obter o máximo do produto e garantir uma longa utilização livre de problemas.
Características principais D-PRE e Amplificadores Operacionais de Alta Qualidade Canais de entrada mono são equipados com pré-amplificadores de microfone discreto "D-PRE" Classe A. O cabeçote amplificado D-PRE possui um circuito Darlington invertido utilizado em dispositivos de áudio de alta tecnologia. Este circuito utiliza elementos de amplificação de vários estágios para garantir alta corrente e baixa impedância, para uma textura de áudio com nitidez e riqueza nas frequências baixa e média.
Guia de início rápido ETAPA 1 Conectando dispositivos externos, como alto-falantes, microfones e instrumentos 1. 2. Certifique-se de que todos os dispositivos a serem conectados à unidade estejam desligados. Conecte caixas de som, microfones e instrumentos observando o exemplo de conexão abaixo.
Guia de início rápido ETAPA 2 Levando o som para os alto-falantes 1. 2. Certifique-se de que a chave [ / ] no painel traseiro esteja na posição [ ] (desligado). 5. Ajuste os botões giratórios do equalizador (verde) para a posição “” central. Conecte o adaptador CA fornecido. 4 q Conecte o adaptador de alimentação com o [GAIN] espaço do plugue voltado para cima, alinhandoo ao conector [AC ADAPTOR IN].
Guia de início rápido 8. Ligue a energia dos dispositivos conectados na OBSERVAÇÃO seguinte ordem: O volume pode ser ajustado utilizando três funções; [PAD], [GAIN] e [LEVEL]. Após ajustar a chave [PAD] e o botão [GAIN], evite ao máximo ajustar estes controles. Em vez disso, normalmente utilize o botão giratório [LEVEL] para ajustar o volume. Para obter detalhes sobre cada função, consulte a seção "Controles e funções".
Controles e funções e Chaves [HPF] (Filtro passa-altas) Painel superior Ligar ( Seção de canal (Entrada: q a !4) ) a chave, aplicará um filtro passa-altas que atenua frequências abaixo de 80 Hz. Ao falar no microfone, pode ser desejável ( ) essa chave para reduzir vibrações e sons indesejados recebidos pelo microfone. r Botões giratórios [GAIN] Determina o volume básico para cada um dos canais 1 e 6.
Controles e funções [BAL]: Determina o equilíbrio do volume dos canais estéreos (7/8 a 11/12) (Esq./Dir.) enviado ao barramento estéreo. Quando o botão giratório estiver localizado na posição das 12 horas, o som dos canais estéreos será enviado aos canais do barramento estéreo (Esq. e Dir.) com o mesmo volume, respectivamente. [PAN/BAL]: Fornece ambas as funções [PAN] e [BAL]. Você pode utilizar isso como um controle [PAN] quando o som é enviado ao conector de [LINE] (Esq.
Controles e funções Painel superior Seção mestre (Saída: !5 a @3) !8 Conectores [MONITOR OUT] Para conectar um sistema de monitor para operadores. Esses conectores suportam plugues de fones. !9 LED [POWER] Acende quando a chave [ / ] no painel traseiro está definida como ligada (pressionada na posição [ ]). @0 Medidor de nível Os medidores E e D mostram o nível (volume) do sinal emitido dos conectores [STEREO OUT] por sete etapas; "PEAK" (+17), "+10", "+6", "0", "-6", "-10" e "-20" dB.
Controles e funções Painel superior Seção de efeitos internos (Saída: q a u) e Botão giratório [PARAMETER] Ajusta o parâmetro (intensidade, velocidade, etc.) para o efeito selecionado. O último valor usado em cada programa de efeito é salvo. Para detalhes sobre parâmetro, consulte a lista "Programas de efeito" na página 17.
Controles e funções @6 Terminal [USB 2.0] Painel traseiro Para conexão com um computador através de um cabo USB 2.0 disponível no mercado. (Este produto não acompanha um cabo.) O som do barramento estéreo é emitido ao computador. (O botão giratório [STEREO LEVEL] @3 não afeta o som.) Para entradas e saídas de/para o computador, poderá ser necessária um driver USB dedicado. Verifique e faça o download do driver no site da Yamaha a seguir e instale-o em seu computador antes do uso.
Aplicando Efeitos O MG12XUK possui efeitos de processamento de sinal integrados de alta qualidade que estão na mesma linha de nossa renomada série de processadores de efeito SPX. Aplicar efeitos (como descrito abaixo) permite a simulação de acústicos de ambientes de desempenho diferentes. Programas de efeito Nº Programa 1 REV HALL 1 1 1, 2 2 REV HALL 2 Efeito lista de programas 3 REV ROOM 1 4 REV ROOM 2 5 REV STAGE 1 5 6 REV STAGE 2 3 4 1.
Solução de problemas Quando Nenhum Som é Emitido Consulte esta seção quando nenhum som for emitido ou quando o volume estiver muito baixo. Estas informações são para quando o som é emitido dos conectores [STEREO OUT] ou do conector [PHONE]. Para detalhes sobre essas funções, consulte "Controles e funções" nas páginas 12 – 16. ETAPA 1 Conexões e Fluxo de Sinal Verifique se os instrumentos, microfones e alto-falantes estão conectados corretamente e se algum dos cabos está danificado.
Solução de problemas ETAPA 2 Configurando Chaves e Controles Verifique o equilíbrio geral Utilize as configurações exibidas na ilustração para verificar o equilíbrio geral dos alto-falantes ou fones de ouvido. Chave [PHANTOM +48V] Ligue essa chave (indicador aceso) ao utilizar um microfone condensador. Botões [GAIN] Gire-a até que o indicador [PEAK] comece a piscar de maneira intermitente.
Solução de problemas Outros A unidade não liga. A mesa de som está conectada a uma fonte de energia independente (gerador, etc.) ou a uma tomada múltipla com chaves? Verifique se a energia do dispositivo está ligada. Nenhum som é emitido.
Especificações técnicas Especificações gerais 0 dBu = 0,775 Vrms, Impedância de saída do gerador de sinal (Rs) = 150Ω Todos os controles de nível são nominais, se não estiver especificado.
Especificações técnicas Características da entrada analógica 0 dBu = 0,775 Vrms Conectores da entrada PAD 26 dB Posição de compensação GAIN Impedância de carga real Nível de entrada Para Uso com Nominal +64 dB OFF +20 dB MIC/LINE 1-6 50–600 Ω Microfones/ linhas 3 kΩ ON (Ativado) +38 dB -6 dB Sensibilidade *1 Nominal Máx.
Especificações técnicas Lista de Saídas e Conectores Saídas e Conectores Polaridades Configurações INPUT (Entrada) MIC/LINE, STEREO OUT OUTPUT Pino 1: terra Pino 2: positivo (+) Pino 3: negativo (–) Conector XLR MIC/LINE*, AUX SEND, MONITOR OUT, STEREO OUT Ponta: positivo (+) Anel: negativo (–) Capa: terra FONES Ponta: E Anel: D Capa: terra LINE (canais de entrada estéreo) Ponta: positivo Capa: terra Anel Capa Ponta Conector de Fone TRS Capa Ponta Conector de Fone TS Estes conectores tamb
MG12XUK Manual do Proprietário INPUT 1 to 4 (L) (L/MONO) +30dBu +20dBu +10dBu 0dBu -10dBu -20dBu -30dBu -40dBu -50dBu -60dBu (R) [LINE] Nominal Input: -10dBu INPUT 11/12 (R) (L) (R) [LINE] Nominal Input: -10dBu INPUT 7/8,9/10 [MIC /LINE] (PAD=off) Nominal Input: -60 to -16dBu (PAD=on) Nominal Input: -34 to +10dBu INPUT 5,6 [MIC/LINE] (PAD=off) Nominal Input: -60 to -16dBu (PAD=on) Nominal Input: -34 to +10dBu MONO INPUT MIC :[-60dBu] @GAIN=max MONO INPUT LINE:[-34dBu] @GAIN=max MONO INPUT
Especificações técnicas Dimensões 88 315 297 91 294 Unidade: mm * O conteúdo deste manual refere-se às mais recentes especificações a partir da data da publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e baixe o arquivo do manual.
MG12XUK Manual do Proprietário
Yamaha Pro Audio global website: http://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads: http://download.yamaha.