User Manual

2
Secțiunea Channel panou frontal ( Input:
1
-
14
)
1
[MIC/LINE] mono input jacks (channel 1-4)
Controlere și Funcții
Pentru detalii despre produse, vă rugăm să contactați cel mai apropiat distribuitor autorizat Yamaha din lista de mai jos.
Pentru a conecta un microfon, instrument, sau dispozitiv audio (CD player, etc.) la unitate. Aceste
jack-uri suportă ambele XLR și phone plugs.
2
[PAD] comutatoare
Comutând on (
) va atenua sunetul de intrare la unitate. Dacă auziți distorsionare sau [PEAK]
LED
(10)
luminează, comutați on (
).
NOTĂ
Comutați butonul [LEVEL] pe "0" (minimum) înainte de a roti [PAD] pe on (
) și off (
).
În caz contrar,
se poate produce zgomot.
3
[HPF] (High-Pass Filter) comutatoare
Comutând on (
) se aplică un filtru high-pass care atenuează frecvențele sub 80 Hz. Atunci când se vorbește
la microfon, trebuie să comutați pe on (
), pentru a reduce
vibrația nedorită și sunetul vântului în microfon.
4
[GAIN] butoane
Determivolumul de bază pentru fiecare canal 1 la 4. Reglați acestea astfel încât
[PEAK] LED
(10)
să se aprindă scurt atunci când cântați sau interpretați mai tare.
5
[COMP] butoane
Reglează valoarea comprimării aplicată canalului. Butonul fiind rotit spre dreapta, threshold, ratio, și nivelul de
ieșire sunt reglate în același timp. Threshold: +22 dBu la -8 dBu; Ratio: 1:1 la 4:1; Output level: 0 dB la +7 dB;
Attack time: approx. 25 msec; Release time: approx. 300 msec
6
[PHANTOM +48V] switch/LED
Când este comutat pe on (
), luminile LED indică că unitatea alimentează DC+48 V phantom power
prin XLR plugs ale [MIC/LINE] mono input jacks (
1)
. Comutați on atunci când utilizați un microfon
condensator cu
phantom-powered.
NOTĂ
Asigurați-vă că comutați off (
) dacă nu este nevoie de phantom power. Urmați precauțiile importante de
mai jos pentru a preveni zgomotul
și deteriorarea posibilă a dispozitivelor externe , dar și a unității atunci când nu
operați acest comutator.
Asigurați-vă că comutați off atunci când conectați un microfon sau alt dispozitiv care nu necesită phantom power
pentru canalele 1 la 4.
Nu conectați/deconectați cablul la/de la canalele 1 la 4 în timp ce comutatorul este on.
Comutați butoanele [LEVEL] canalelor 1 la 4 la minimum înainte de a opera comutatorul.
7
Equalizer (EQ) butoane
Reglați calitatea sunetului utilizând [HIGH] (high frequency band), [MID] (middle frequency
band), și [LOW] (low frequency band) knobs. Dacă nu este necesar să reglați calitatea sunetului,
setați butonul pe poziția
(flat).
8
[FX] (effect) knobs
[AUX]
knobs
[FX]: Reglează volumul transmis de fiecare canal la efectul intern și jack-ul [FX SEND] .
[AUX]: Reglează volumul transmis de fiecare canal la jack-ul [AUX SEND] .
9
[PAN] butoane (canale 1 la 4)
[BAL] butoane (canale 5/6 și 7/8)
Panou frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7 13 14
12
Panoul frontal secțiunea Master (Input:
15
to
23
)
15
[FX SEND] jack :
15
[AUX SEND] jack:
Pentru conectarea unei unități externe de efecte sau a unui sistem monitor pentru muzicieni. Acest
jack phone-plug emite sunet reglat prin butonul [FX] sau butonul [AUX].
16
16
[STEREO OUT] jack-uri
Pentru conectarea unei boxe active sau amplificator. Aceste jack-uri suportă ambele XLR
phone plugs.
17
17
[PHONES] output jack
18
Pentru conectarea unui set de căști. Acest jack suportă un stereo phone plug.
18
1
19
19
[MONITOR OUT] jack-uri
Pentru monitorizarea unui sistem monitor pentru operatori. Aceste jack-uri suportă phone plugs.
[POWER] LE
D
Se aprinde când[ / I] switch de pe panoul spate este setat pe on (apăsați pe poziția [I]).
2
20
Level meter
20
Nivelele L și R indică (volumul) semnalului output de la jack-urile [STEREO OUT]
prin șapte pași;
“PEAK” (+17), “+10”, “+6”, “0”, -6”, “-10”, și -20” dB. Dacă lampa “PEAK”
iluminează continuu
în roșu, rotiți butonul [STEREO LEVEL] spre stânga pentru a micșora volumul.
21
[STEREO MUTE] switch
3
Comutarea pe on (
) va opri sunetulof stereo bus de la output a jack-urilor [MONITOR OUT]
sau jack-ul [PHONES]. În acest status, când se setează comutatorul [TO MON
/TO ST
]
pentru
canalele
9/10 pe [TO MON
], puteți auzi sunetul doar de la canalele 9/10. Pentru detalii
despre
comutator, consultați secțiuneaPanou spate - USB” de mai jos.
22
[MONITOR/PHONES] knob
21
Reglează volumul output la jack-urile [MONITOR OUT] și jack-ul [PHONES].
22
23
[STEREO LEVEL] knob
Reglați volumul general output de la jack-urile [STEREO OUT].
5
23
6
Panoul frontal
Secțiunea efecte interne (Output:
1
to
7
)
1
Ecran
[PAN/BAL] butoane (canale 9/10)
[PAN]: Reglează balansul volumului fiecărui canal transmis
LINE L
LINE R
Stereo bus L
Stereo bus R
Indică numărul programului efect selectate cu butonul [PROGRAM]
2
. Numărul se aprinde
în timpul selecției; totuși, dacă trec mai multe secunde fără ca o selecție să fie efectuată, programul
retvine la ultimul număr selectat.
către stereo bus, și determină poziționarea sunetului între stânga și dreapta (stereo L/R). Când
butonul este poziționat la ora 12, sunetul canalului se va transmite către canalele stereo bus (L și
R) la același volum. În acest caz, sunetul este poziționat central.
[BAL]: Determină balansul volumului canalelor stereo (5/6 la 9/10) (L/R) transmise către stereo bus.
Când butonul este poziționat la ora 12, sunetul canalului stereo se va transmite către canalele
stereo bus (L and R) la același volum.
[PAN/BAL]: Asigură ambele funcții [PAN] și [BAL]. Când utilizați acesta ca pe un controler [PAN] când
sunetul intră la [LINE] (L/MONO) jack, și ca un controler [BAL] când sunetul intră prin ambele jack-uri
[LINE] (L) și [LINE] (R).
10
[PEAK]LED
Iluminează când volumul de intrare și/sau sunetul post-equalizer este prea sus (când atinge 3 dB sub
clipping). Dacă se aprinde frecvent, comutați butonul [GAIN] (4)
spre stânga la volum mic.
11
[LEVEL] butoane
Pentru reglarea balansului volumului canalelor. În general, setați pe poziția
position.
12
[TO MON
/TO ST
] switch
Pent
ru selectarea destinației de ieșire a sunetului care intră la canalele 9/10. În mod normal setați acest
comutator pe [TO ST]. Când utilizați unitatea cu un computer conectat la terminalul [USB 2.0], rotiți
corespunzător, consultând secțiunea “Panoul spate USB.”
13
[LI NE] stereo input jacks (canale le 5/6 la 9/10)
Pentru conectarea dispozitivelor line-level precum o claviatură sau un dispozitiv audio. Aceste
jacks suportă phone plugs și RCA-pin plugs.
NOTĂ
Referitor la intrările canalelor 5/6 și 7/8, dacă ambele phone și RCA-pin jacks sunt utilizate în
același timp
, phone jack va avea prioritate.
14
[LINE
/USB
] switch
Declanșează sursa sunetului de intrare pe canalul 9/10. Când acest commutator
este setat pe
[LINE
], sursa va fi [LINE] stereo input jack
(13)
,
iar când este setat pe [USB
], sursa va fi
terminalul [USB 2.0]
26
.
Panou spate
24
25 26
Panou spate
Atenție
Unitatea se poate încălzi până la 15 - 20°C atunci când este pornită. Acest lucru este normal. Rețineți
deoarece temperatura panoului poate depăși 50°C atunci când temperatura ambientală ajunge la 30°C, trebuie
să aveți grijă să nu vă ardeți.
24
[AC ADAPTOR IN] conector
Pentru conectarea adaptorului CA furnizat.
25
[ /I] switch
Pentru a comuta unitatea în poz. standby ( ) și on (I). [POWER] LED
19
de pe
panoul frontal se aprinde când comutatorul este setat on (I).
NOTĂ
Comutarea rapidă a unității între on și standby în mod repetat poate conduce la
disfuncționalitate
După setarea unității pe standby, așteptați șase secunde înainte de a reporni.
Chiar și atunci când este pe standby ( ) , electricitatea curge încă în unitate.
Dacă nu
intenționați să utilizați unitatea timp îndelungat, deconectați adaptorul de la priză.
2
[PROGRAM] knob
Selectează unul dintre cele 24 de efecte interne de la 1-24. Rotiți butonul pentru a selecta
programul efect dorit, și apoi apăsați butonul pentru a-l seta. Pentru instrucțiuni despre cum să
aplicați efectul, consultați secțiunea “Aplicarea efectelor pe pe spate.
NOTĂ
Rotirea butonului prin apăsare permite de asemenea simultan selectarea și setarea programului
efect (fără a mai fi nevoie să se apese butonul pentru a seta.
3
[PARAMETER] knob
Reglează parametrul (profunzime, viteză, etc.) pentru efectul selectat Ultima valoare utilizată pentru
fiecare program efect este salvată. Pentru detalii despre
parametrii, consultați lista Programe efect de
pe spate.
NOTĂ
Când schibați pe program efect diferit, unitatea restaurează automat valoarea care a fost anterior
utilizată pentru acel program (mai puțin poziția butonului [PARAMETER]). Odată ce rotiți butonul
[PARAMETER], valoare poziției curente devină validă.
4
Lista program efect
Aceasta este lista programelor de efecte interne. Pentru detalii despre programe consultați lista
Programe efect de pe spate.
5
[FX ON] switch
Când comutatorul este pornit (
), tacesta se aprinde indicând efectul intern activ. Dacă comutați
off efectul intern cu pedala când este pe on (
), LED comutatorului se aprinde.
6
[FX RTN LEVEL] knob
Reglează volumul sunetului efecului intern.
7
[FOOT SW] jack
Pentru conectarea unei pedale opționale, de exemplu Yamaha FC5. Când comutatorul [FX ON]
5
este on (
), efectele interne poate fi comutat on/off cu ajutorul pedalei. Acest jack suportă o mufă
phone plug.
Secțiunea USB panou spate
26
[USB 2.0] terminal
Pentru conectarea la un computer via un cablu USB 2.0 . (acest produs nu se
livrează cu un cablu.) Sunetul stereo bus este transmis către
computer.
([STEREO LEVEL] knob
(23)
nu afectează sunetul.) Pentru intrările și ieșirile
la/
de la computer, aveți nevoie de un USB driver. Verificați și descărcați driver-ul la
următoarea adresaă web Yamaha și instalați-l în computer înainte de utilizare.
http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/
Utilizarea unității conectate la
computer
Setați [L
INE USB
] canalelor 9/10 to [USB
]. În funcție de aplicația
particulară, puteți specifica destinația output destination și monitorizați
sunetul selectând [TO MON
/TO ST
] switch
12
pentru canalele 9/10 și
[STEREO MUTE] switch
21
. Pentru detalii, consultați tabelul din dreapta.
Reglarea volumului redat de la computer (Atenuator)
1. Apăsați butonul [PROGRAM] de cinci ori consecutiv pentru a afișa valoarea
atenuării (dB). 2. Rotiți butonul [PROGRAM]
pentru a seta între-24 dB - 0 dB
(semnul minus nu se afișează). 3. Apăsați din nou butonul [PROGRAM] pentru a
ieși din setare. Când atenuatorul este activat punctul se aprinde în partea dreapta
jos a ecranului.
Aplicație
Selectarea destinației output transmisă de canalele 9/10
Selectarea sunetului monitorizat prin căști/boxă monitor
[TO MON
N
/TO ST
O
] switch
Destinația Output
[STEREO MUTE] switch
Monitorizare sunet
Când înregistrați cu software
DAW în timp ce ascultați
redarea sunetului de la un
computer.
[TO MON
]*1
[MONITOR OUT] jack*2
[PHONES] jack*2
On (
)
Sunetul direct (al instrumentului) intrat în MG10XU se va opri,
putând să ascultați sunetul redat doar de la DAW.
(Monitorizare directă: Off )
Off (
)
Puteți asculta sunetul mixat al instrumentului intrat în MG10XU
și sunetul redat de la DAW. (Monitorizare directă : On)
Când redați sunetul de la un
computer. De exemplu: BGM
playback, Internet broadcasting
[TO ST
]
Stereo bus
[STEREO OUT] jack
Normal setat Off (
)
Puteți asculta sunetul mixat al instrumentului intrat în MG10XU
și sunetul redat de la un computer.
*1 NOTĂ Dacă setați pe [TO ST
] când utilizați software-ul DAW, se poate produce o buclă, care rezultă ca feedback.
*2 Semnalul audio nu poate fi transmis la computer deoarece nu trece prin stereo bus.
Manual Development Department
© 2013 Yamaha Corporation
Published 03/2016 MWLE*.*- **C0
Printed in Malaysia
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
4
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/