Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones EN DE FR ES
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Anschlüsse • Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen.
Herzlichen Glückwunsch, und vielen Dank für den Kauf des Music Production Synthesizer MM6/MM8 von Yamaha! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Instruments aufmerksam durch, damit Sie alle Funktionen und Leistungsmerkmale voll ausschöpfen können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, so dass Sie jederzeit nachschlagen können, wenn Sie weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Wichtigste Leistungsmerkmale ■ Hochwertige Voices für das Spiel auf der Tastatur Seite 15 Der MM6/MM8 enthält eine Vielzahl von Voices hoher Qualität (viele davon basierend auf den Voices der Motif-Reihe), von akustischen Musikinstruments bis hin zu einzigartigen Synthesizer-Sounds. Mit Hilfe der Kategoriesuche (Category Search) können Sie die gewünschten Sounds anhand des Instrumenttyps schnell aufrufen.
Inhalt Zubehör .................................................................................... 7 Wichtigste Leistungsmerkmale................................................. 8 Einrichten 10 Anschlüsse für die Stromversorgung ..................................... 10 Kabelschelle ........................................................................... 10 Gebrauch von Kopfhörern ...................................................... 10 Anschließen an einen Computer (USB-Schnittstelle) .............
Einrichten Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen wie folgend beschrieben her, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Anschlüsse für die Stromversorgung Gebrauch von Kopfhörern Achten Sie darauf, dass der Schalter [STANDBY/ ON] am Instrument auf STANDBY steht. • Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D, PA-150 oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden.
Einrichten Einschalten des Instruments Stellen Sie eine minimale Lautstärke ein, indem Sie den Regler [MASTER VOLUME] nach links drehen, und schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein. Drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON] ein weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten. Drehen Sie den Regler [MASTER VOLUME] entgegen den Uhrzeigersinn. Drücken Sie den [STANDBY/ON]-Schalter.
Bedienelemente und Anschlüsse Vorderes Bedienfeld r e q !4 w t y u o i !2 !0 !1 !3 Vorderes Bedienfeld q [PITCH BEND]-Rad ............................. Seite 40 w [MODULATION]-Rad ........................... Seite 40 e [MASTER VOLUME]-Regler ...... Seiten 14, 36 r [CUTOFF], [RESONANCE], [ATTACK], [RELEASE]-Regler .......... Seite 41 t [METRONOME]-Taste ......................... Seite 45 y [TAP TEMPO]-Taste ............................. Seite 47 u TEMPO-Tasten [+], [–] ........................
Bedienelemente und Anschlüsse !8 @0 !9 !6 !5 #0 @3 @1 @5 @6 !7 @2 @4 @9 @7 @8 Rückseite #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 Rückseite @0 [ARPEGGIO ON/OFF]-Taste .............. Seite 20 #1 [STANDBY/ON]-Schalter .................... Seite 14 @1 TRANSPOSE-Tasten [+], [–] .............. Seite 49 #2 DC-IN-Buchse....................................... Seite 10 @2 OCTAVE-Tasten [UP], [DOWN] ......... Seite 50 #3 PHONES-Buchse ................................. Seite 10 @3 [DUAL]-Taste ............
Kurzanleitung Wiedergabe der Demo-Songs Quick Guide Dieses Instrument enthält einen Demonstrations-Song, der einige der Leistungsmerkmale und Fähigkeiten des Instruments vorführt. Lassen Sie uns mit der Wiedergabe der Demo-Songs beginnen. 1 Drücken Sie die Taste [STANDBY/ON], so dass diese in der Position ON einrastet. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Haupt-Display. VOICE-Name PATTERN-Name SONG-Name ARPEGGIO-Name 2 Drücken Sie die Tasten [SONG] und [PATTERN] gleichzeitig.
Kurzanleitung Spielen des Instruments Neben Klavier- bzw. Flügelklängen („Piano“), Orgeln und anderen „klassischen“ Tasteninstrumenten verfügt dieses Instrument über viele andere Voices einschließlich Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete, Schlagzeug, Percussion, Sound-Effekte und viele weitere musikalische Klänge. Auswählen der Haupt-Voice Wählen Sie die Haupt-Voice (Main) aus, und spielen Sie diese auf der Tastatur. 1 Drücken Sie eine der CATEGORY-SEARCH-Tasten.
Spielen des Instruments Kombinieren zweier Voices – Dual Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zur Haupt-Voice erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen. Die zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet. Es erklingen zwei Voices gleichzeitig. 1 Drücken Sie die Taste [DUAL]. 2 Drücken Sie die [DUAL]-Taste und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt. Die momentan ausgewählte Dual Voice erklingt gleichzeitig mit der Main Voice, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Spielen des Instruments 4 Wählen Sie die Voice aus, die Sie spielen möchten. 5 Spielen Sie auf der Tastatur. Benutzen Sie das Wählrad, um die gewünschte Voice zu wählen. Die verfügbaren Voices werden ausgewählt und nacheinander angezeigt. Die hier eingestellte Voice wird zur Dual-Voice. Wählen Sie für dieses Beispiel „057 Twinkle“ aus. Wählen Sie verschiedene Dual-Voices aus, und spielen Sie sie. Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Haupt-Display (MAIN) zurückzukehren.
Spielen des Instruments 2 Drücken Sie die [SPLIT]-Taste und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt. Es erscheint die Anzeige zur Auswahl der Split-Voice. Nummer und Name der momentan ausgewählten Voice sowie der Name der Kategorie sind hervorgehoben. Anzeige zur Auswahl der Split-Voice Die momentan ausgewählte Kategorie Länger als eine Sekunde gedrückt halten 3 Drücken Sie eine beliebige Kategorietaste im Bereich CATEGORY SEARCH. 4 Wählen Sie die Voice aus, die Sie spielen möchten.
Spielen des Instruments Auswählen einer Drum-Voice Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) sind Zusammenstellungen von Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten. 1 Drücken Sie die [DRUM/PERC/SE]-Taste. 2 Wählen Sie mit dem Wählrad das Schlagzeug-Set aus, das Sie spielen möchten (001–023). 3 Spielen Sie die einzelnen Tasten, und hören Sie sich die Sounds an. Die Kategorie DRUM-Kit erscheint im Display. HINWEIS 99 • Beachten Sie auch die Liste der Drum-Kits auf Seite 92.
Spielen des Instruments Verwenden der Arpeggio-Funktion Mit der Arpeggio-Funktion können Sie Arpeggios (gebrochene Akkorde) erzeugen, indem Sie einfach die entsprechenden Tasten anschlagen. Sie könnten zum Beispiel einen Dreiklang spielen – Grundton, Terz und Quinte – und die Arpeggio-Funktion erzeugt automatisch eine Vielzahl verschiedener Arpeggio-Phrasen.
Spielen des Instruments ■Ändern des Arpeggio-Typs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Es wird automatisch der am besten geeignete Arpeggio-Typ ausgewählt, wenn Sie eine Voice auswählen, aber Sie können auch einfach einen anderen Arpeggio-Typ wählen. 1 Drücken und halten Sie die Taste [ARPEGGIO ON/OFF] mindestens eine Sekunde lang. Es erscheint die Anzeige zur Arpeggio-Auswahl. Länger als eine Sekunde gedrückt halten 2 Drehen Sie das Wählrad, um den gewünschten ArpeggioTyp auszuwählen.
Kurzanleitung Patterns abspielen Dieses Instrument enthält eine automatische Begleitfunktion, die eine Begleitung (Rhythmus + Bass + Akkorde) im ausgewählten Pattern erzeugt, wenn Sie in der linken Hand Akkorde greifen. Es sind viele Patterns mit verschiedenen Taktmaßen und Arrangements enthalten (beachten Sie hierzu die Pattern-Liste auf Seite 99). In diesem Abschnitt werden wir lernen, wie Sie die Funktionen der Begleitautomatik bedienen können.
Patterns abspielen Zum Pattern dazuspielen Auf der vorigen Seite haben Sie gelernt, wie Sie einen Pattern-Rhythmus auswählen können. Hier erfahren Sie, wie Sie dem Grundrhythmus eine Bass- und Akkordbegleitung hinzufügen können, um eine vollwertige Begleitung zu erzeugen, zu der Sie spielen können. 1 Wählen Sie das Pattern aus, das Sie spielen möchten (Seite 22, Schritte 1 und 2). Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Haupt-Display (MAIN) zurückzukehren. 2 Schalten Sie FINGER ein.
Patterns abspielen 4 Starten Sie das Pattern durch Spielen eines Akkordes in der linken Hand. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie einen Akkord spielen sollen, spielen Sie irgendetwas auf der Tastatur, was Ihnen gefällt. Lesen Sie auf Seite 25 für Informationen über das Spielen von Akkorden. Die Begleitung ändert sich je nach den Noten, die Sie in der linken Hand spielen. Split-Punkt 5 Spielen Sie mit der linken Hand einige Akkorde und mit der rechten Hand eine Melodie.
Patterns abspielen Akkorde der Begleitautomatik spielen Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen: ● Einfache Akkorde ● Standardakkorde Das Instrument erkennt die verschiedenen Akkordarten automatisch. Diese Funktion wird „Multi Fingering“ (mehrere Griffmöglichkeiten) genannt. Die Tasten links neben dem Split-Punkt (Standardeinstellung: 54/F#2) bilden den „Tastaturbereich für die Begleitung“. Spielen Sie in diesem Bereich der Tastatur einige Begleitakkorde.
Kurzanleitung Verwenden von Songs Bei diesem Instrument bezieht sich der Begriff „Song“ auf die Summe der Daten, aus denen ein Musikstück besteht. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Songs auswählen und abspielen. Auswählen und Anhören eines Songs 1 Drücken Sie die SONG-Kategorietaste, die am ehesten der Art des Songs entspricht, den Sie hören möchten. [PRESET] : Hiermit erreichen Sie die drei internen Preset-Songs.
Verwenden von Songs 3 Hören Sie sich den Song an. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe des ausgewählten Songs zu beginnen. Sie können den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen. Song-Start Vorspulen, Rückspulen und Pausieren der Song-Wiedergabe Diese Tasten entsprechen den Transporttasten auf einem CD-Spieler; Sie können hier die Song-Wiedergabe schnell vorspulen [f], zurückspulen [r] oder auf Pause schalten [ ].
Verwenden von Songs Song-Typen Die folgenden drei Song-Arten können mit diesem Instrument verwendet werden. ● Preset-Songs (die drei im Instrument enthaltenen Songs) ....................................... Songs Nrn. 001–003. ● User-Songs (Aufnahmen Ihres eigenen Spiels) ........................................................ Songs Nrn. 001–005. ● USB-Songs (Songdaten im USB-Speichergerät) ...................................................... Songs Nrn.
Kurzanleitung Aufnehmen Ihres eigenen Spiels Sie können bis zu fünf eigene Stücke aufnehmen und als User-Songs 001 bis 005 speichern. Die aufgenommenen Songs lassen sich genau wie die Preset-Songs abspielen. Nachdem Sie Ihr Spiel als User-Songs aufgezeichnet haben, können diese in Dateien in das SMF-Format (Standard MIDI File) umgewandelt und auf einem USB-Speichergerät gesichert werden (Seite 70).
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels Aufnahmevorgang Beginnen Sie die Aufnahme nach Auswahl einer Song-Nummer und der Spur und des Parts, den Sie aufnehmen möchten. 1 Drücken Sie im MAIN-Display die [USER]-Taste, und wählen Sie dann mit dem Wählrad die Nummer (001–005) des User-Songs aus, in dem Sie aufnehmen möchten. 2 Drücken Sie die [REC]-Taste. 3 Wählen Sie die Aufnahmespur aus. Die [REC]-Taste leuchtet.
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels ◆ Pattern-Spur für die Aufnahme ausgewählt Drücken Sie die TRACK-Taste [PATTTERN], während Sie [TRACK SELECT/MUTE] gedrückt halten. Die Pattern-Spur wird hervorgehoben, und die Aufnahmebereitschaft ist eingeschaltet. HINWEIS • Um die Aufnahme einer ausgewählten Spur abzubrechen, drücken Sie die Taste dieser Spur ein zweites Mal. Nach Beginn der Aufnahme kann der FINGERModus nicht mehr ein- oder ausgeschaltet werden. Pattern-Spur hervorgehoben.
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels ■ Aufnahme weiterer Spuren Wiederholen Sie Schritte 2 bis 5, um eine der übrigen Spuren aufzunehmen. Durch Drücken der TRACK-Tasten [1]–[8] und/oder [PATTERN] können Sie bereits aufgenommene Spuren abhören (zu erkennen an der umrandeten Spurnummer), während Sie eine neue Spur aufnehmen. Zuvor aufgenommene Spuren können während der Aufnahme auch stummgeschaltet werden (die Spurnummern sind nicht umrandet) (Seite 58).
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels Song Clear – User-Songs löschen Diese Funktion löscht einen kompletten User-Song (alle Spuren). 1 2 Wählen Sie im MAIN-Display den User-Song (001–005) aus, den Sie löschen möchten. HINWEIS • Wenn Sie eine einzelne Spur eines User-Songs löschen möchten, benutzen Sie die Funktion Track Clear (Spur löschen). Drücken und halten Sie die [TRACK SELECT/MUTE]-Taste länger als eine Sekunde fest, während Sie gleichzeitig die Taste [STORE] gedrückt halten.
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels Track Clear – Löschen einer der Spuren eines User-Songs Mit dieser Funktion können Sie die angegebene Spur eines User-Songs löschen. 1 2 Wählen Sie im MAIN-Display den User-Song (001–005) aus, der die Spur enthält, die Sie löschen möchten. Drücken Sie, während Sie die [TRACK SELECT/MUTE]Taste gedrückt halten, die TRACK-Taste [1] – [8] der Spur, die Sie löschen möchten.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Sicherheitskopie Die folgenden Einstellungen werden immer gesichert und bleiben auch nach dem Ausschalten des Instruments erhalten. Wenn Sie die Einstellungen initialisieren möchten, verwenden Sie die nachfolgend beschriebene Funktion Initialize.
Grundlegende Bedienung und Displays Wichtigste Bedienungsvorgänge Die gesamte Bedienung des MM6/MM8 basiert auf den folgenden, einfachen Bedienungsvorgängen. 1 Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen. 2 Benutzen Sie das Wählrad zur Auswahl eines Eintrags. 3 Starten/Stoppen Sie eine Funktion.
Grundlegende Bedienung und Displays ● CATEGORY [INC]/[DEC] Beispiel: Anzeige für die Voice-Auswahl Sie können schnell eine andere Kategorie auswählen, nachdem Sie eine Song-, Pattern- oder VoiceKategorie ausgewählt haben. Mit diesen Tasten können Sie nacheinander durch die verschiedenen Kategorien schalten. Vorige Kategorie Nächste Kategorie 2 Verwenden Sie das Wählrad, um einen Eintrag auszuwählen.
Grundlegende Bedienung und Displays Die Anzeigen ● Bezeichnungen im Display Das Display liefert alle Informationen, die Sie zur einfachen Bedienung des Instruments benötigen. Der Name des aktuellen Displays erscheint oben im Bildschirm. Zum Beispiel erscheint „MAIN“ oben im Haupt-Display. ● MAIN-Display Titel ● Aufrufen des Haupt-Displays Die meisten Grundfunktionen werden im MAINDisplay (Haupt-Display) des Instruments ausgeführt.
Grundlegende Bedienung und Displays Einträge im MAIN-Display Das MAIN-Display zeigt alle aktuellen Einstellungen für Songs, Patterns und Voices an. Es enthält auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen. Da Sie in diesem Display alle aktuellen Einstellungen in einem zentralen Bereich sehen können, ist es ratsam, dieses beim Spielen aufzurufen.
Referenz Verwenden der Controller Sie können Klangfarbe, Lautstärke, Tonhöhe und weitere Parameter mit den Controllern am vorderen Bedienfeld ebenso steuern wie mit externen Controllern, die an verschiedene Controller-Buchsen an der Rückseite angeschlossen sind.
Verwenden der Controller ■Drehregler ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Wenn Sie die Drehregler während Ihres Spiels drehen, können Sie die Brightness und die Klangeigenschaften der aktuellen Haupt-Voice und Dual-Voice in Echtzeit ändern. Drehen Sie einen Regler nach rechts, so vergrößern Sie den Wert; drehen Sie ihn nach links, so verkleinern Sie den Wert. Wert verringern. Wert erhöhen.
Verbessern des Klanges mit Reverb-, Chorus- und DSP-Effekt Auswählen eines Reverb-Typs Mit Hilfe der Hallfunktion können Sie mit der Klangatmosphäre eines Konzertsaals spielen. Wenn Sie ein Pattern oder einen Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Reverb-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Halltyp auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt. Es kann nur ein Reverb-Typ ausgewählt werden. 1 Drücken Sie die [UTILITY]-Taste, um das UTILITY-Display aufzurufen.
Verbessern des Klanges mit Reverb-, Chorus- und DSP-Effekt Auswählen des Chorus-Typs Der Chorus-Effekt erzeugt einen dichten Klang, der in etwa so klingt, als würde eine ähnliche Voice viele Male unisono übereinandergelegt. Wenn Sie ein Pattern oder einen Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Chorus-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Chorus-Typ auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt. Es kann nur ein Chorus-Typ ausgewählt werden.
Verbessern des Klanges mit Reverb-, Chorus- und DSP-Effekt Anwenden von DSP-Effekten Diese Effekte können verwendet werden, um den auf der Tastatur gespielten Voices (Haupt-, Dual- und Split-Voice) Tiefe und Fülle hinzuzufügen. Es kann nur ein DSP-Typ ausgewählt werden. HINWEIS • DSP steht für „Digital Signal Processor“, einen speziellen Mikroprozessor zum Verarbeiten und Hinzufügen von Effekten zu digitalen Audiosignalen.
Praktische Spielfunktionen Verwendung des Metronoms Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Stellen Sie mit seiner Hilfe das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen und das zu der von Ihnen gespielten Musik am besten passt. ■Metronom starten ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Starten Sie das Metronom, indem Sie die [METRONOME]-Taste drücken. Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal die Taste [METRONOME].
Praktische Spielfunktionen ■Einstellen der Schlaganzahl pro Takt sowie der Länge jedes Schlags ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● In diesem Beispiel werden wir ein Taktmaß von 3/8 einstellen. 1 Drücken und halten Sie die 4 Wählen Sie mit dem Wählrad eine Schlaglänge aus. Wählen Sie die erforderliche Länge für jeden Schlag aus: 2, 4, 8 oder 16 (halbe Note, Viertelnote, Achtelnote oder Sechzehntelnote). Wählen Sie für dieses Beispiel die 8. Das Taktmaß müsste jetzt auf 3/8 eingestellt sein.
Praktische Spielfunktionen Das Tempo einstellen Wenn Ihnen ein Song oder ein Pattern zu schnell oder zu langsam vorkommt, probieren Sie ein geändertes Tempo aus. Drücken Sie eine der TEMPO-Tasten [+] und [–]. Der Parameter „Tempo“ erscheint im Display. Stellen Sie mit den TEMPO-Tasten [+] und [–] das Tempo auf einen beliebigen Wert zwischen 11 und 280 Schlägen pro Minute ein. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [+] und [–] können Sie zum Originaltempo zurückkehren.
Praktische Spielfunktionen Auswählen einer Master-EQ-Einstellung für den besten Klang Es stehen fünf verschiedene Master-EQ-Einstellungen zur Verfügung, mit denen Sie in einer Reihe verschiedener Situationen den bestmöglichen Klang erzielen können. 1 Drücken Sie die [UTILITY]-Taste, um das UTILITY-Display aufzurufen. Die momentan ausgewählte Funktion erscheint im Display. Der momentan ausgewählte Master-EQ-Typ 2 Wählen Sie mit den CATEGORY-Tasten [DEC]/[INC] den Menü-Eintrag „Master EQ Type“ aus.
Praktische Spielfunktionen Transposition der Tastatur ◆ Tonhöhenänderungen in Halbtonschritten (Transpose) Die Gesamttonhöhe des Instruments kann in Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben oder nach unten verschoben werden. ◆ Feinstimmung (Tuning) Die Gesamtstimmung des Instruments kann in Schritten von 0,2 Hz um bis zu einen Halbton nach oben oder nach unten verschoben werden. Die Standardeinstellung ist 440 Hz.
Praktische Spielfunktionen Die Tonhöhe der Tastatur in Oktaven verschieben Manchmal möchten Sie vielleicht in einer tieferen oder höheren Tonlage spielen. So möchten Sie beispielsweise die Tonlage nach unten verschieben, um zusätzliche Bassnoten zu erreichen, oder sie nach oben verschieben, um bei Leads und Solos noch höhere Noten zu erreichen. Mit den OCTAVE-Tasten [UP]/ [DOWN] können Sie das schnell und einfach erreichen.
Pattern-Funktionen Die Bedienungsgrundlagen für die Pattern-Funktion (Begleitautomatik) sind auf Seite 22 beschrieben. Im Folgenden werden einige Möglichkeiten beschrieben, wie Sie die Patterns spielen können, wie die Pattern-Lautstärke eingestellt wird, wie Sie mit Hilfe der Patterns Akkorde spielen können usw. Pattern-Variationen (Sections) Um die Pattern-Wiedergabe etwas variieren zu können, enthält jedes Pattern eine Reihe von „Sections“, die nach Bedarf ausgewählt und gespielt werden können.
Pattern-Funktionen 5 Drücken Sie die Main-Section-Taste: Split-Punkt [A]–[D]. Das Lämpchen oben links neben der aktiven Main-Section-Taste leuchtet. Begleit-Bereich 7 Drücken Sie die gewünschte MainSection-Taste [A]–[D]. 6 Die Main-Section des ausgewählten Patterns startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen. Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-DurAkkord (siehe unten). Informationen zur Akkordeingabe finden Sie im Abschnitt „Akkorde der Begleitautomatik spielen“ auf Seite 25.
Pattern-Funktionen Pattern-Wiedergabe mit Akkorden, jedoch ohne Rhythmus (Stop Accompaniment) Nachdem Sie zum Einschalten der Begleitautomatik die [FINGER]-Taste gedrückt haben, können Sie im (Begleit-)Bereich der linken Hand auf der Tastatur spielen, um Akkorde ohne Rhythmus-Begleitung zu erzeugen. Das ist die Funktion „Stop Accompaniment“; hierbei können alle vom Instrument erkannten Akkordgriffe verwendet werden.
Pattern-Funktionen Grundsätzliches über Akkorde Zwei oder mehr zusammen gespielte Töne bilden einen „Akkord“. Der Grundakkord ist der „Dreiklang“, der aus drei Tönen besteht: dem Grundton, dem dritten und dem fünften Ton der entsprechenden Tonleiter. Ein C-Dur-Dreiklang besteht beispielsweise aus den Tönen C (Grundton), E (dritte Note – „Terz“ – der C-Dur-Tonleiter) und G (fünfte Note – „Quinte“ – der C-Dur-Tonleiter).
Pattern-Funktionen ■Erkannte Standardakkorde ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Alle Akkorde in dieser Übersicht haben den Grundton „C“.
Pattern-Funktionen Akkorde im gesamten Bereich der Tastatur angeben In Kapitel „Zum Pattern dazuspielen“ auf Seite 23 haben wir zwei Pattern-Spielmethoden (Multi, Full Keyboard) beschrieben, bei denen Akkorde entweder links vom Split-Punkt der Tastatur oder auf der gesamten Tastatur erkannt werden. Indem Sie die nachstehend beschriebenen Einstellungen vornehmen, erfolgt die Akkorderkennung für die Pattern-Begleitung auf der gesamten Tastatur.
Song-Einstellungen Song Volume (Song-Lautstärke) 1 Drücken Sie die [UTILITY]-Taste, um das UTILITY-Display aufzurufen. 2 Wählen Sie mit den CATEGORY-Tasten [DEC]/[INC] den Menü-Eintrag „Song Volume“ aus. Song Volume (SongLautstärke) Einstellbereich: 000 bis 127 3 Stellen Sie mit dem Wählrad die SongLautstärke wunschgemäß ein. HINWEIS • Die Song-Lautstärke kann eingestellt werden, wenn ein Song ausgewählt wird. Ändern des Song-Tempos Sie können das Song-Wiedergabetempo nach Bedarf ändern.
Song-Einstellungen Track Mute Jede Spur (englisch: „Track“) spielt einen anderen Part des Songs – Melodie, Schlagzeug, Begleitung usw. Sie können einzelne Spuren stummschalten und den stummgeschalteten Part selbst auf der Tastatur spielen, oder Sie können auch einfach alle Spuren außer denjenigen stummschalten, die Sie sich anhören möchten. Um eine Spur stummzuschalten, halten Sie die Taste [TRACK SELECT/MUTE] gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die entsprechende Spurtaste (TRACK [1]–[8], [PATTERN]).
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Dieses Instrument ist mit der Funktion „PERFORMANCE MEMORY“ ausgestattet. Hier können Sie bis zu 64 Ihrer bevorzugten Einstellungen speichern und bei Bedarf jederzeit bequem aufrufen. Es können bis zu 64 vollständige Setups gespeichert werden (8 x 8 Banken).
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Laden von Einstellungen aus dem Performance Memory 1 Drücken Sie die PERFORMANCE- BANK-Tasten [INC]/[DEC], bis die gewünschte Banknummer im Display erscheint. Sie können auch das Wählrad im PERFORMANCE-BANK-Display verwenden.
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Löschen eines Performance-Speicherplatzes Mit diesem Vorgang werden die an einem Performance-Speicherplatz abgelegten Bedienfeldeinstellungen gelöscht. 1 Das PERFORMANCE-BANK-Display erscheint, wenn Sie die PERFORMANCE-BANK-Taste [INC] oder [DEC] drücken. Wählen Sie mit den PERFORMANCE-BANK-Tasten [INC] und [DEC] die Bank mit dem zu verwendenden Performance Memory aus.
Voice-Bearbeitung Erstellen Sie eigene Voices, indem Sie die zahlreichen zur Verfügung stehenden VoiceParameter bearbeiten. Durch Bearbeiten der verschiedenen verfügbaren Parameter können Sie neue Voices erstellen, die Ihren musikalischen Anforderungen am besten entsprechen. Auswählen und Bearbeiten von Funktionseinträgen 21 Parameter können bearbeitet werden. 1 Suchen Sie die einzustellende Funktion im EDIT-Display ab Seite 63. 2 Drücken Sie die Taste [EDIT], um das EDIT-Display aufzurufen.
Voice-Bearbeitung ■ Edit-Display-Liste Gruppe Funktionseintrag Anzeige im Display Bereich/ Einstellungen MAIN VOICE (Haupt-Voice) Volume (Lautstärke) Main Volume 000–127 Legt die Lautstärke der Haupt-Voice fest. Octave (Oktavlage) Main Octave -2–2 Legt die Lautstärke der Haupt-Voice in Oktavschritten fest. Pan (Panorama) Main Pan 000 (links) – 064 (Mitte) – 127 (rechts) Legt die Panoramaposition der Haupt-Voice fest.
Utility-Einstellungen Detaillierte Einstellungen wie Stimmung, Split-Punkt und Effekte können im UTILITYBildschirm vorgenommen werden. Auswählen und Einstellen von Funktionen Insgesamt gibt es 25 Funktionsparameter. 1 Suchen Sie die einzustellende Funktion in der UTILITY-Display-Liste ab Seite 65. 2 Drücken Sie die [UTILITY]-Taste, um das UTILITY-Display aufzurufen. 3 Drücken Sie die CATEGORY-Tasten [DEC] und [INC], bis der Display-Name der Funktion in der Anzeige erscheint.
Utility-Einstellungen ■ Utility-Display-Liste Gruppe Funktionseintrag Display-Anzeige EFFECT (Effekte) Reverb Type (Halltyp) Reverb Type VOLUME (Lautstärke) OVERALL (Gesamt) ARPEGGIO PC MODE (PCModus) MIDI METRONOME (Metronom) UTILITY Bereich/ Einstellungen 01–26 Beschreibung Chorus Type (Chorus- Chorus Type Typ) DSP On/Off (DSPDSP On/Off Effekt Ein/Aus) 01–31 DSP Type (DSP-Typ) DSP Type 001–190 Master EQ Type (Master-EQ-Typ) Master EQ Type 1 (Flat), 2 (Attack), 3 (Hard), 4 (Retro), 5
Speichern/Sichern von Daten In diesem Abschnitt wollen wir uns einmal ansehen, wie USB-Speichergeräte eingerichtet und formatiert werden und wie man Daten auf ihnen speichert und von ihnen lädt. Ein USB-Speichergerät ist ein Speichermedium zum Sichern großer Datenmengen. Wenn an die Buchse USB TO DEVICE dieses Instruments ein USB-Speichergerät angeschlossen ist, können an diesem Instrument erstellte User-Songs und gespeicherte Einstellungen auf dem Gerät gesichert oder von dort geladen werden.
Speichern/Sichern von Daten Verwendung eines USB-Speichergeräts 1 Schließen Sie ein USB-Speichergerät an die Buchse USB TO DEVICE an und achten Sie dabei darauf, es richtig herum einzusetzen. 2 Vergewissern Sie sich, dass in der Hauptanzeige MAIN die Meldung „CONNECT“ (Anschluss) angezeigt wird.
Speichern/Sichern von Daten Formatieren eines USB-Speichergeräts Ein neues USB-Speichergerät muss formatiert werden, bevor es von diesem Instrument verwendet werden kann. VORSICHT • Wenn Sie ein USB-Speichergerät formatieren, das bereits Daten enthält, werden sämtliche Daten gelöscht. Achten Sie darauf, keine wichtigen Daten zu löschen, wenn Sie die Formatierungsfunktion benutzen.
Speichern/Sichern von Daten Sichern von Daten Mit diesem Vorgang werden in einer „User-Datei“ drei Arten von Daten gespeichert: User-Song, PatternDatei und die Daten im Performance Memory. 1 Überzeugen Sie sich davon, dass an die Buchse USB TO DEVICE des Instruments ein korrekt formatiertes USB-Speichergerät angeschlossen ist und in der Hauptanzeige MAIN die Meldung „CONNECT“ angezeigt wird. 2 Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Speichern/Sichern von Daten Einen User-Song in das SMF-Format konvertieren und speichern Mit diesem Vorgang wird ein User-Song (Song Nr. 001–005) in das SMF-Format 0 konvertiert und auf einem USBSpeichergerät gesichert. ● Was ist SMF (Standard MIDI File)? ● Um eine vorhandene Datei zu überschreiben Das Format SMF (Standard MIDI File) ist eines der gebräuchlichsten und kompatibelsten Sequenzformate, die zum Speichern von Sequenzdaten verwendet werden. Es gibt zwei Varianten: Format 0 und Format 1.
Speichern/Sichern von Daten Laden von User-Dateien und Pattern-Dateien User- und Pattern-Dateien, die sich auf einem USB-Speichergerät befinden, können in das Instrument geladen werden. VORSICHT • Wenn eine User-Datei geladen wird, werden die User-Songs 001– 005, die User-Patterns und das Performance Memory überschrieben. Wenn Sie nur eine Pattern-Datei laden, werden lediglich die User-Patterns überschrieben.
Speichern/Sichern von Daten Daten von einem USB-Speichergerät löschen Dieser Vorgang löscht ausgewählte User-Dateien und SMF-Dateien von einem USB-Speichergerät. 1 Überzeugen Sie sich davon, dass das USB-Speichergerät mit der/den zu löschenden Datei(en) ordnungsgemäß an die Buchse USB TO DEVICE des Instruments angeschlossen ist und in der Hauptanzeige MAIN die Meldung „CONNECT“ angezeigt wird. 2 Drücken Sie die [MENU]-Taste. 3 Gehen Sie mit den CATEGORY-Tasten [DEC]/[INC] zum Menü-Eintrag „Delete“.
Anschlüsse Die Anschlüsse q q OUTPUT-Buchsen L/MONO und R Diese Buchsen geben Stereo-Audiosignale aus (monaurale 6,3-mm-Klinkenstecker). Für eine monophone Ausgabe verwenden Sie nur die Buchse L/MONO. w e r r USB-TO-HOST-Buchse Diese Buchse ermöglicht den direkten Anschluss an einen PC. Zwischen den Geräten können dann MIDI-Daten übertragen werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Anschließen eines Computers“ auf Seite 77.
Anschlüsse Anschließen externer Audiogeräte Da der MM6/MM8 keine eingebauten Lautsprecher hat, muss er an einen externen Verstärker und Lautsprecher, an einen Kopfhörer oder ein anderes Gerät zur Klangausgabe angeschlossen werden. ■Anschließen an Aktivlautsprecher oder Monitorlautsprecher ● ● ● ● ● ● ● ● ● Durch ein Paar Aktivlautsprecher wird eine optimale, originalgetreue Wiedergabe der vielfältigen Klänge, Effekte und des vollständigen Stereoklangbilds gewährleistet.
Anschlüsse Anschließen eines USB-Speichergeräts Sie können ein USB-Speichergerät an der Buchse USB TO DEVICE an der Rückseite dieses Instruments anschließen. ■ Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Buchse [USB TO DEVICE] Dieses Instrument ist mit einer [USB TO DEVICE]-Buchse ausgestattet. Behandeln Sie das USB-Gerät mit Vorsicht, wenn Sie es an dieser Buchse anschließen. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten, wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
Anschlüsse Sichern der Daten des Instruments auf einem Computer. Nachdem Sie die Daten auf einem USBSpeichergerät gesichert haben, können Sie sie auf die Festplatte eines Computers kopieren und Ihren Wünschen gemäß archivieren und organisieren. Speichert interne Daten auf einem USBSpeichergerät. Buchse USB TO DEVICE MM6/MM8 USBSpeichergerät Trennen Sie das USB-Speichergerät vom Computer, und schließen Sie es am Instrument an. Sichern von Daten auf einem Computer und Organisieren von Dateien/Ordnern.
Anschlüsse Anschließen eines Computers Die folgenden Funktionen werden verfügbar, wenn dieses Instrument an einen Computer angeschlossen ist. ■Installieren des USB-MIDITreibers ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung von USB ● ● ● ● ● ● ● ● ● Damit Sie mit den an Ihren Computer angeschlossenen Instrumenten kommunizieren und sie benutzen können, muss auf Ihrem Computer ordnungsgemäß der entsprechende SoftwareTreiber installiert sein.
Anschlüsse Übertragen von Spieldaten von und an einen Computer Durch Anschließen des Instruments an einen Computer können die Spieldaten des Instruments im Computer verwendet werden, und Spieldaten vom Computer lassen sich auf dem Instrument wiedergeben.
Anschlüsse ■PC Mode ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Mit Hilfe des Menü-Eintrags „PC Mode“ können Sie bequem mit einem Bedienvorgang mehrere Einstellungen vornehmen. Wählen Sie ON oder OFF aus. ON OFF Local OFF ON External Clock ON OFF Song Out ON ON Style Out ON ON Keyboard Out ON ON 1 Drücken Sie die [UTILITY]-Taste, um das UTILITY-Display aufzurufen. 2 Wählen Sie mit den CATEGORY-Tasten [DEC]/[INC] den Menü-Eintrag „PC Mode“ aus.
Über die mitgelieferte Disc BESONDERE HINWEISE • Diese Bedienungsanleitung ist alleiniges, urheberrechtliches Eigentum der Yamaha Corporation. • Die mitgelieferte Software ist urheberrechtliches Eigentum der Steinberg Media Technologies GmbH. • Die Verwendung der mitgelieferten Software sowie dieser Bedienungsanleitung unterliegen der Lizenzvereinbarung, mit deren Bestimmungen Sie sich bei Öffnen des Softwarepakets ausdrücklich und automatisch einverstanden erklären.
Über die mitgelieferte Disc ACHTUNG SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIESE LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“), BEVOR SIE DIE SOFTWARE BENUTZEN. DER GEBRAUCH DIESER SOFTWARE IST IHNEN NUR GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN UND VORAUSSETZUNGEN DIESER VEREINBARUNG GESTATTET. DIES IST EINE VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN (ALS PRIVATPERSON ODER ALS NATÜRLICHE PERSON) UND DER YAMAHA CORPORATION („YAMAHA“).
Anhang Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Beim Ein- oder Ausschalten des Instruments ist ein Knackgeräusch zu hören. Dies ist normal; das Geräusch entsteht durch den kurzen Stromimpuls, der beim Ein- und Ausschalten des Gerätes auftritt. Achten Sie darauf, beim Ein- und Ausschalten des Gerätes die Lautstärke herunterzuregeln. Beim Verwenden eines Mobiltelefons entsteht ein Störgeräusch.
Meldungen LCD-Meldung Beschreibung Access error! Zeigt einen Fehler an beim Lesen oder Schreiben von/auf ein Medium oder FlashSpeicher. All Memory Clearing... Wird angezeigt, während alle Daten im Flash-Speicher gelöscht werden. Schalten Sie während der Datenübertragung niemals die Stromversorgung aus. Are you sure? Fragt nach, ob die Funktionen Song Clear oder Track Clear ausgeführt werden sollen oder nicht. Backup Clearing...
Index [r]- (Rücklauf-) Taste ............... 12, 27 [f]- (Vorlauf-) Taste .................. 12, 27 [ ]- (Pause-) Taste...................... 12, 27 [>/■]- (START/STOP-) Taste .......... 12 A [A]–[D]-Tasten.................................... 12 Arpeggio Type (Arpeggio-Typ) .... 21, 65 Arpeggio Velocity ......................... 48, 65 [ARPEGGIO ON/OFF], Taste ...... 13, 20 ATTACK............................................. 41 [ATTACK]-Regler .............................. 12 Aufnahme ....................
Index P Pattern ........................................... 22, 51 Pattern Out (Pattern-Ausgabe) ...... 65, 78 Pattern Volume (Pattern-Lautstärke)................... 53, 65 Pattern-Datei.................................. 69, 71 Pattern-Liste ........................................ 99 [PATTERN]-Taste .................. 12, 14, 22 Pause ................................................... 27 PC Mode (PC-Modus)................... 65, 79 Performance Memory..........................
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel MIDI Program Voice Name MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) PIANO 0 113 1 Power Grand 0 113 2 Aggressive 0 112 2 Bright Piano 0 115 1 Classic Piano 0 114 1 Warm Grand 0 116 1 Amb Piano 0 112 7 Harpsichord 0 112 4 Honky-tonk Piano 0 112 3 MIDI Grand Piano 0 113 3 CP 80 0 0 1 GM Grand Piano 0 0 2 GM Bright Piano 0 0 3 GM Electric Grand 0 0 4 GM Honky-tonk 0 0 7 GM Harpsichord K
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No. category 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 299 300 301 302 303 304 305 306 307 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voice Order in No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 335 Voice Order in No.
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits • “ ” indicates that the drum sound is the same as “GM Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “128: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 ...
de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « GM Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 128 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 G6 D#6 F#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 F#6 12 14 15 16 127/000/001 127/000/009 127/000/017 127/000/025 Alternate Key Alternate Key Alternate Room Kit Rock Kit Ele
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 G6 D#6 F#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 F#6 12 21 22 23 127/000/001 127/000/049 126/000/001 126/000/002 Alternate Key Alternate Key Alternate Key Alternate Symphon
Performance List Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones ● MM6 Bank 1 2 3 4 5 6 7 8 Bank 2–8 Performance 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Performance 1 2 3 4 Sync Start RnB Ballad1 D,B RnB Ballad1 D,B RockPop D,B ElektroPop1 SouthernRap1 On RootRock On Underground On WestcoastRap1D WestcoastRap2 On JazzyRnB D On RnB Ballad1 On PowerRock On Dancefloor On
Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones ● MM8 Bank 1 2 3 4 5 6 7 8 Bank Performance 1 2 3 4 Sync Start RnB Ballad1 D,B FunkPopRock D,B FunkPopRock D,B PowerRock D,B RockPop D,B Ambient D,B PianoBallad D,B FunkPopRock D,B RnB Ballad1 D,B JazzyRnB D,B RnB Ballad1 D,B Dancefloor D,B Ambient D,B ChartRock D,B AcidJazz D,B ElektroPop1 D,B SouthernRap1 On JazzyRnB D On RnB Ballad1 On RootRock On Underground On Chillout On ClubSamba On WestcoastRap1D West
Pattern List Pattern List / Pattern-Liste / Liste de motifs / Lista de patrones Pattern No.
Master EQ List Master EQ List / Master-EQ-Liste / Liste d’égaliseurs principaux / Lista de ecualizadores maestros Type Flat Attack Hard Retro High Pass Description Flat frequency response. This setting emphasis attack for a crisp sound. The bass is boosted for extra punch. The reproduction range is reduced to produce an AM radio type sound. The low and mid frequencies are reduced so that the highs are prominent. 345 No.
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Type HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 HALL M HALL L ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 ROOM5 ROOM6 ROOM7 ROOM S ROOM M ROOM L STAGE1 STAGE2 STAGE3 STAGE4 PLATE1 PLATE2 PLATE3 GM PLATE NO EFFECT Description Reverb simulating the acoustics of a hall.
d’effets / Lista de tipos de efectos ● DSP Types / DSP Typen / Types de DSP / Tipos de DSP Type HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 HALL M HALL L ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 ROOM5 ROOM6 ROOM7 ROOM S ROOM M ROOM L STAGE1 STAGE2 STAGE3 STAGE4 PLATE1 PLATE2 PLATE3 GM PLATE CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 CHORUS5 CHORUS6 CHORUS7 CHORUS8 GM CHORUS1 GM CHORUS2 GM CHORUS3 GM CHORUS4 FB CHORUS CELESTE1 CELESTE2 SYMPHONIC1 SYMPHONIC2 ENS DETUNE KARAOKE1 KARAOKE2 KARAOKE3 ER1 ER2 GATE REVERB REVERS GATE 51 EQ DISCO 52 EQ T
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos No.
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type ROTARY SP1 ROTARY SP2 ROTARY SP3 ROTARY SP4 ROTARY SP5 ROTARY SP6 ROTARY SP7 ROTARY SP8 ROTARY SP9 ROTARY SP10 ROTARY SP11 ROTARY SP12 ROTARY SP13 ROTARY SP14 ROTARY SP15 ROTARY SP16 2WAY ROT SP DST+ROT SP DST+2ROT SP OD+ROT SP OD+2ROT SP AMP+ROT SP AMP+2ROT SP AMP+2ROT SP2 AMP+2ROT SP3 DUAL ROT SP1 DUAL ROT SP2 AUTO PAN1 AUTO PAN2 EP AUTOPAN EP AUTOPAN2 AUTO PAN3 TREMOLO1 TREMOLO2 TREMOLO3 EP TREMOLO GT TREMOLO1
Arpeggio Type List Arpeggio Type List / Liste der Arpeggio-Typen / No.
Liste de types d'arpèges / Lista de tipos de arpegio 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 Arpeggio Type MgClGt4 MgFunk1 MgFunk2 MgClsHip MgAnlgPp MgOdGt1 MgOdGt2 MgOdGt3 MgOdGt4 MgOd70Rk GtOvrTp1 GtOvrTp2 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 BsFingr1 BsFingr2 BsKlFunk Bs Slap BsCmbJz BsGroove BsHipHp1 BsHipHp2 BsHipHp3 BsSmooth BsNewGos Bs Acid BsTechno Bs Dream BsClubHs Bs Disco Bs Latin BsMontno BsReggae BsFunk1 BsFunk2 1 3 1 3 4 2 1 2 1 1 2 1
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format NOTE: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le MM6/MM8 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux. • MIDI Master Tuning • Messages exclusifs au système permettant de modifier les réglages Reverb Type et Chorus Type.
354 110 Mode MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1,7,10,11 6,38 64 71 72 73 74 84,96-97 91,93,94 100-101 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o o o o o o o o x o o o x x o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 *1 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Note Number 1 - 16 x Default Changed Basic Channel Function...
355 : True # x x x x o x Aux o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o : Yes x : No *1 These Control Changes are not transmitted by the panel operation. However, they may be transmitted while performing Pattern or the Song.
Specifications Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Keyboards MM8 MM6 88 keys (Initial touch) 61 keys (Initial touch) Tone Generator block Tone Generator Polyphony Multi Timbral Capacity Wave Voice AWM2 32 notes 16 parts 70MB(when converted to 16-bit linear format) Preset: 418 normal voices + 22 drum kits GM: 128 normal voices + 1 drum kit 8 banks x 8 Reverb x 25 types, Chorus x 30 types, Variation x 189 types 5 types Performance Effect System Master Equa
Limited Warranty 90 DAYS LABOR 1 YEAR PARTS Yamaha Corporation of America, hereafter referred to as Yamaha, warrants to the original consumer of a product included in the categories listed below, that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the periods indicated.
358 114 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WM52890 803POTYX.