Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones EN DE FR ES
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le synthétiseur musical MM6/MM8 de Yamaha ! Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouvel instrument. Une fois la lecture de ce manuel terminée, gardez-le dans un endroit sûr et accessible afin de vous y reporter quand vous aurez besoin de mieux comprendre une opération ou une fonction. Accessoires L'emballage de l'instrument contient les éléments suivants.
Principales caractéristiques ■ Voix de grande qualité pour performances au clavier Page 15 Le MM6/MM8 dispose d'une vaste gamme de voix de grande qualité (dont un grand nombre repose sur les voix Motif Series), allant des instruments musicaux acoustiques aux sons uniques d'un synthétiseur. Utilisez la fonction Category Search (Recherche par catégorie) pour trouver rapidement les sons dont vous avez besoin, d'après le type d'instrument.
Table des matières Accessoires .............................................................................. 7 Principales caractéristiques...................................................... 8 Configuration 10 Connexions électriques .......................................................... 10 Serre-câble ............................................................................. 10 Utilisation du casque ..............................................................
Configuration Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Effectuez toutes les connexions nécessaires, comme indiqué ci-dessous, AVANT la mise sous tension. Connexions électriques Utilisation du casque Vérifiez que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Marche/Arrêt) de l'instrument est en position STANDBY. AVERTISSEMENT • Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha).
Configuration Mise sous tension Baissez le volume sonore en tournant la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre le synthétiseur sous tension. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument. Tournez la commande [MASTER VOLUME] dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON].
Commandes et bornes du panneau Panneau avant r e q !4 w t y u o i !2 !0 !1 !3 Panneau avant q Molette [PITCH BEND] ........................page 40 w Molette [MODULATION] ......................page 40 e Commande [MASTER VOLUME] ..........................................................pages 14, 36 r Boutons [CUTOFF], [RESONANCE], [ATTACK], [RELEASE] ........................page 41 t Touche [METRONOME] ......................page 45 y Touche [TAP TEMPO] ..........................
Commandes et bornes du panneau !8 @0 !9 !6 !5 #0 @3 @1 @5 @6 !7 @2 @4 @9 @7 @8 Panneau arrière #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 Panneau arrière @0 Touche [ARPEGGIO ON/OFF] ...........page 20 #1 Interrupteur [STANDBY/ON] ............. page 14 @1 Touches TRANSPOSE [+], [-] .............page 49 #2 Prise DC IN ............................................ page 10 @2 Touches OCTAVE [UP], [DOWN] .......page 50 #3 Prise PHONES ...................................... page 10 @3 Touche [DUAL] ....
Guide rapide Reproduction du morceau de démonstration Guide rapide Cet instrument dispose d'un morceau de démonstration qui présente une partie des nombreuses fonctions et capacités de l'instrument. Commençons par le jouer. 1 Appuyez sur la touche [STANDBY/ON] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée sur la position ON. L'écran Main (Principal) apparaît sur l'écran LCD.
Guide rapide Jouer de l'instrument Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard », cet instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions, ainsi que des effets sonores, soit une large palette de sons musicaux. Sélection de la voix principale Sélectionnez une voix principale et reproduisez-la sur le clavier. 1 Appuyez sur une des touches CATEGORY SEARCH.
Jouer de l'instrument Combinaison de voix — Fonction Dual (Duo) Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous jouez au clavier. La deuxième voix est appelée voix « dual » ou voix de duo. Deux voix retentissent en même temps. 1 Appuyez sur la touche [DUAL] (Duo). 2 Appuyez sur la touche [DUAL] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes.
Jouer de l'instrument 4 Sélectionnez la voix que vous souhaitez jouer. 5 Jouez sur le clavier. Faites tourner le cadran pour sélectionner la voix de votre choix. Les voix disponibles s'affichent et sont choisies dans l'ordre. La voix sélectionnée ici devient la voix de duo. Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez « 057 Twinkle ». Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix de duo. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
Jouer de l'instrument 2 Maintenez la touche [SPLIT] enfoncée pendant plusieurs secondes. L'écran de sélection de la voix partagée apparaît. La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée sont en surbrillance. Ecran de sélection de la voix partagée Catégorie actuellement sélectionnée Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. 3 Sélectionnez et appuyez sur la touche de catégorie souhaitée dans la section CATEGORY SEARCH.
Jouer de l'instrument Sélection d'une voix de batterie Les kits de batterie sont des ensembles d'instruments de batterie et de percussion. 1 Appuyez sur la touche [DRUM/PERC/SE]. 2 Utilisez le cadran pour sélectionner le kit de batterie que vous souhaitez jouer (001–023). 3 Essayez de jouer sur les différentes touches et appréciez les différents kits de batterie proposés. La catégorie DRUM Kit apparaît à l'écran. NOTE 181 • Reportez-vous à la liste des kits de batterie en page 92.
Jouer de l'instrument Utilisation de la fonction Arpeggio La fonction Arpeggio vous permet de créer des arpèges (accords dont les notes sont jouées successivement) simplement en jouant les notes appropriées au clavier. Par exemple, vous pouvez tenter un accord parfait (fondamentale, tierce, quinte), et cette fonction se chargera de générer automatiquement une variété très intéressante de phrases arpégées.
Jouer de l'instrument ■Changement du type d'arpège ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le choix d'une voix entraîne la sélection automatique du type d'arpège le plus adapté, mais vous pouvez facilement opter pour un autre type si vous le souhaitez. 1 Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] et maintenezla enfoncée pendant plusieurs secondes. L'écran de sélection du type d'arpège apparaît. Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
Guide rapide Reproduction de motifs Cet instrument dispose d'une fonction d'accompagnement automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords) dans le motif que vous choisissez pour correspondre aux accords joués de la main gauche. Une série de motifs avec des types de mesures et des arrangements différents sont fournis (reportezvous à la Liste de motifs en page 99). Dans cette section, nous apprendrons à utiliser les fonctions d'accompagnement automatique.
Reproduction de motifs Jouer en s'accompagnant d'un motif Vous avez appris à sélectionner un rythme de motif à la page précédente. Nous allons à présent voir comment ajouter au rythme de base un accompagnement d'accords et de basse riche et complet, qui vous permet de jouer en même temps. 1 Sélectionnez le motif que vous souhaitez jouer (page 22, étapes 1–2). Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. 2 Activez le mode FINGER (Doigté). Appuyez sur la touche [FINGER].
Reproduction de motifs 4 Jouez un accord de la main gauche pour lancer la reproduction du motif. Si vous ne savez pas encore jouer des accords, essayez de jouer ce qui vous passe par la tête sur le clavier. Reportez-vous à la page 25 pour plus de détails sur l'interprétation des accords. L'accompagnement varie selon les notes que vous interprétez de la main gauche. Point de partage 5 Jouez différents accords de la main gauche tout en interprétant une mélodie avec la main droite.
Reproduction de motifs Reproduction des accords d'accompagnement automatique Il existe deux types d'accords d'accompagnement automatique : ● Accords simples ● Accords standard L'instrument reconnaît automatiquement les différents types d'accord. Cette fonction est appelée Multi Fingering (Doigté multiple). La partie du clavier située à gauche du point de partage (par défaut : 54/F#2) devient la « plage d'accompagnement ». Jouez les accords de l'accompagnement dans cette section du clavier.
Guide rapide Utilisation des morceaux Sur cet instrument, le terme « morceau » fait référence aux données qui constituent une œuvre musicale. Dans cette section, nous apprendrons à sélectionner et reproduire des morceaux. Sélection et écoute d'un morceau 1 Sélectionnez et appuyez sur l'une des touches de catégorie SONG correspondant au type de morceau que vous souhaitez écouter. [PRESET] : cette touche vous permet d'accéder aux trois morceaux internes prédéfinis.
Utilisation des morceaux 3 Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du morceau sélectionné. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant de nouveau sur la touche [START/STOP]. Le morceau démarre Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau Ces fonctions sont identiques aux commandes d'un lecteur de CD. Elles vous permettent d'avancer rapidement [f], de revenir en arrière [r] et de suspendre [ ] la reproduction du morceau.
Utilisation des morceaux Types de morceaux L'instrument peut utiliser les trois types de morceaux suivants. ● Morceaux prédéfinis (les trois morceaux intégrés) ............................................ Numéros de morceaux 001–003. ● Morceaux utilisateur (enregistrements de vos propres performances).............. Numéros de morceaux 001–005. ● Morceaux USB (données de morceaux sauvegardées sur le périphérique de stockage USB)................................................................................
Guide rapide Enregistrement de votre propre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances et les sauvegarder en tant que morceaux utilisateur (001–005). Bien entendu, vous les reproduisez de la même façon que les morceaux prédéfinis. Une fois vos performances enregistrées comme morceaux utilisateur, il est possible de les convertir au format SMF (Standard MIDI File) et de les sauvegarder sur un périphérique de stockage USB 70).
Enregistrement de votre propre performance Procédure d'enregistrement Démarrez l'enregistrement après avoir sélectionné un numéro de morceau utilisateur, ainsi que le fichier et la partie que vous souhaitez enregistrés. 1 Depuis l'écran MAIN, appuyez sur la touche [USER], puis utilisez le cadran pour sélectionner le numéro du morceau utilisateur (001–005) que vous voulez enregistrer. 2 Appuyez sur la touche [REC] (Enregistrer). 3 Sélectionnez la piste d'enregistrement. La touche [REC] s'allume.
Enregistrement de votre propre performance ◆ Piste de motif sélectionnée pour l'enregistrement Appuyez sur la touche TRACK [PATTTERN] tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/MUTE] enfoncée. La piste de motif est affichée en surbrillance et le mode d'attente d'enregistrement est enclenché. NOTE • Pour annuler l'enregistrement sur une piste sélectionnée, appuyez une deuxième fois sur la touche de la piste concernée.
Enregistrement de votre propre performance ■ Enregistrement d'autres pistes Répétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer les pistes restantes. En appuyant sur la touche TRACK [1]–[8] et/ou sur la touche [PATTERN], il est possible de superviser les pistes enregistrées précédemment (numéro de la piste affiché dans un encadré) tout en enregistrant une nouvelle piste.
Enregistrement de votre propre performance Song Clear – Suppression de morceaux utilisateur Cette fonction permet d'effacer un morceau utilisateur entier (toutes les pistes). 1 2 Dans l'écran MAIN, sélectionnez le morceau utilisateur (001–005) à effacer. NOTE • Si vous voulez uniquement supprimer une piste spécifique d'un morceau utilisateur, utilisez la fonction Track Clear.
Enregistrement de votre propre performance Track Clear – Suppression d'une piste donnée d'un morceau utilisateur Cette fonction vous permet de supprimer une piste donnée d'un morceau utilisateur. 1 2 Dans l'écran MAIN, sélectionnez le morceau utilisateur (001–005) qui contient la piste que vous souhaitez effacer. Appuyez sur la touche TRACK ([1]–[8]) que vous souhaitez effacer tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/ MUTE] enfoncée.
Sauvegarde et initialisation Sauvegarde Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et conservés même après la mise hors tension de l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les réglages, exécutez l’opération Initialize (Initialiser) comme indiqué ci-dessous.
Principe d'utilisation et écrans Principe d'utilisation De manière générale, les commandes du MM6/MM8 reposent sur les opérations de base suivantes. 1 Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base. 2 Utilisez le cadran pour sélectionner un élément. 3 Démarrez/arrêtez une fonction. 1 Catégorie de morceau 3 ● Réglage du volume Réglez le volume du son sortant des hautparleurs branchés dans la prise OUTPUT ou du casque connecté à la prise PHONES.
Principe d'utilisation et écrans ● CATEGORY [INC]/[DEC] Exemple : écran de sélection de voix Vous pouvez rapidement sélectionner une catégorie différente après avoir sélectionné une catégorie de morceau, de motif ou de voix. Ces touches peuvent être utilisées pour passer d'une catégorie à l'autre. Catégorie précédente Catégorie suivante 2 Utilisez le cadran pour sélectionner un élément.
Principe d'utilisation et écrans Les écrans ● Noms des écrans L'écran fournit toutes les informations nécessaires pour une utilisation facile de l'instrument. Le nom de l'écran ouvert apparaît en haut de l'affichage. Par exemple, « MAIN » est affiché en haut de l'écran principal. ● Ecran MAIN Titre ● Ouverture de l'écran Main La plupart des opérations de base sont exécutées à partir de l'écran MAIN de l'instrument.
Principe d'utilisation et écrans Eléments de l'écran MAIN L'écran MAIN affiche tous les réglages de base actuels du morceau, du style et de la voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/de désactivation de plusieurs fonctions. Dans la mesure où cet écran vous permet de voir tous les réglages de base actuels dans une zone centralisée, il est judicieux de le laisser ouvert pendant l'interprétation.
Référence Utilisation des contrôleurs Vous pouvez commander les paramètres de son, de volume, de hauteur de ton, etc. en utilisant les contrôleurs du panneau avant, de même que des contrôleurs externes reliés aux différentes prises situées sur le panneau arrière.
Utilisation des contrôleurs ■Boutons ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Vous pouvez modifier en temps réel la clarté et les caractéristiques tonales de la voix principale et de la voix de duo en activant les boutons pendant que vous jouez. Tournez un bouton vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche pour la diminuer. Diminue la valeur. Augmente la valeur.
Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS Sélection d'un type de réverbération La réverbération vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert. Lorsque vous sélectionnez un motif ou un morceau, le type de réverbération optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné. Si vous voulez sélectionner un autre type de réverbération, utilisez la procédure décrite ci-dessous. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de réverbération.
Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS Sélection d'un type de chœur L'effet de chœur crée un son épais, quelque peu similaire à celui de nombreuses voix identiques jouées à l'unisson. Lorsque vous sélectionnez un motif ou un morceau, le type de chœur optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné. Si vous voulez sélectionner un autre type de chœur, utilisez la procédure décrite ci-dessous. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de chœur.
Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS Ajout d'effets DSP Ces effets peuvent être utilisés pour ajouter de la profondeur et de la richesse aux voix jouées sur le clavier (voix principale, de duo et partagée). Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de DSP. NOTE • L'abréviation DSP correspond à « Digital Signal Processor », qui est un microprocesseur spécial conçu pour traiter et ajouter des effets aux signaux audio numériques.
Fonctions utiles pour les performances Utilisation du métronome L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Utilisez-le afin de régler le tempo le mieux adapté à vos préférences et à la musique que vous jouez. ■Démarrage du métronome ● ● ● ● ● Pour lancer le métronome, appuyez sur la touche [METRONOME]. Pour arrêter le métronome, appuyez de nouveau sur la touche [METRONOME].
Fonctions utiles pour les performances ■Réglage du nombre de temps par mesure et de la longueur de chaque temps ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Dans cet exemple, nous allons effectuer des réglages pour une mesure de type 3/8. 1 Appuyez sur la touche [METRONOME] 4 Utilisez le cadran pour sélectionner la longueur de temps de votre choix. Sélectionnez la longueur requise pour chaque temps : 2, 4, 8 ou 16 (blanche, noire, croche ou double croche). Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez 8.
Fonctions utiles pour les performances Réglage du tempo Si un morceau ou un motif semble trop rapide ou trop lent, essayez de changer le tempo. Appuyez sur la touche TEMPO [+] ou [-]. Le paramètre « Tempo » apparaît à l'écran. Utilisez les touches TEMPO [+] et [-] pour régler le tempo entre 11 et 280 pulsations par minute. Vous pouvez restaurer le tempo initial en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-].
Fonctions utiles pour les performances Sélection d'un réglage Master EQ (Egaliseur principal) pour optimiser le son Cinq réglages d'égaliseur principal sont disponibles pour vous offrir le meilleur son possible dans une série de situations différentes. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. La fonction actuellement sélectionnée apparaît à l'écran.
Fonctions utiles pour les performances Transposition du clavier ◆ Changement de la hauteur de ton par incréments d'un demi-ton (Transpose) Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave maximum par incréments d'un demi-ton. 1 Appuyez sur l'une des touches TRANSPOSE [+]/[-]. La valeur s'affiche à l'écran, indiquant le degré de transposition au-dessus ou au-dessous de la valeur normale.
Fonctions utiles pour les performances Déplacement de la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par octave Il peut arriver que vous souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus élevée. Ainsi, vous aurez peutêtre envie de décaler la hauteur de ton vers le bas pour obtenir des notes très graves, ou vers le haut pour des notes aiguës au niveau des voix principales et des solos. Les touches OCTAVE [UP]/[DOWN] vous permettent de le faire rapidement et aisément.
Fonctions de motif Le principe d'utilisation de la fonction de motif (accompagnement automatique) est décrit à la page 22. Voici d'autres méthodes pour reproduire les motifs, régler le volume du motif, jouer des accords à l'aide des motifs et plus encore. Variations de motifs (sections) Afin d'introduire quelques variations dans la reproduction de motifs, chacun d'eux comprend plusieurs « sections » que vous pouvez sélectionner et reproduire selon vos besoins.
Fonctions de motif 5 Appuyez sur une touche de la section Point de partage principale : [A]–[D]. Le voyant situé en haut à gauche de la touche active de la section principale s'allume. Plage d'accompagnement 7 Appuyez sur une des touches de la section principale, [A]–[D]. 6 La section principale du motif sélectionné démarre dès que vous jouez un accord à la main gauche. Dans cet exemple, interprétez un accord en C majeur (comme indiqué ci-dessous).
Fonctions de motif Reproduction d'un motif avec des accords mais sans rythme (Stop Accompaniment) Après avoir appuyé sur la touche [FINGER] pour activer l'accompagnement automatique, vous pouvez jouer dans la section gauche (accompagnement) du clavier afin de produire des accords sans accompagnement rythmique. Il s'agit de la fonction « Stop Accompaniment » (Arrêt de l'accompagnement), qui s'utilise avec n'importe quel doigté d'accord reconnu par l'instrument.
Fonctions de motif Notions fondamentales concernant les accords Vous obtenez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Le type d'accord le plus simple est l'« accord parfait », constitué de trois notes : la note fondamentale et les troisième et cinquième notes de la gamme correspondante. Un accord parfait majeur en C, par exemple, est constitué des notes C (note fondamentale), E (troisième note de la 3e gamme majeure de C) et G (cinquième note de la gamme majeure de C).
Fonctions de motif ■Accords standards reconnus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tous les accords du tableau ci-dessous sont des accords « avec note fondamentale en C ».
Fonctions de motif Définition d'accords sur toute la plage du clavier Dans la section « Jouer en s'accompagnant d'un motif » à la page 23, nous vous avons présenté les deux méthodes de jeu de motifs (Multi, Full Keyboard) dans lesquelles les accords sont soit détectés à gauche du point de partage du clavier, soit sur le clavier tout entier. En effectuant les réglages décrits ci-dessous, la détection d'accords pour l'accompagnement des motifs se fait sur la plage entière du clavier.
Réglages des morceaux Volume du morceau 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Song Volume (Volume du morceau). Volume du morceau Réglez entre 000 et 127 3 Utilisez le cadran pour régler le volume du morceau selon les besoins. NOTE • Le volume du morceau peut être réglé lors de la sélection de ce dernier.
Réglages des morceaux Assourdissement de piste Chaque « piste » reproduit une partie différente du morceau, à savoir la mélodie, la percussion, l'accompagnement, etc. Vous pouvez assourdir des pistes individuelles et jouer la partie assourdie sur le clavier, ou simplement assourdir toutes les pistes à l'exception de celles que vous souhaitez écouter. Pour assourdir une piste, appuyez sur la touche de piste appropriée (TRACK [1]–[8], [PATTERN]) tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/MUTE] enfoncée.
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction PERFORMANCE MEMORY (Mémoire de performance) qui vous permet de sauvegarder jusqu'à 64 de vos réglages préférés en vue de les rappeler en toute facilité chaque fois que nécessaire. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 64 configurations complètes (8 x 8 banques).
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Rappel des réglages depuis la mémoire de performance 1 Appuyez sur les touches PERFORMANCE BANK [INC]/[DEC] jusqu'à ce que le numéro de banque souhaité s'affiche à l'écran. Vous pouvez également utiliser le cadran dans l'écran PERFORMANCE BANK.
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Effacement d'une mémoire de performance Cette procédure efface les réglages de panneau sauvegardés dans la mémoire de performance. 1 L'écran PERFORMANCE BANK s'affiche quand vous appuyez sur la touche PERFORMANCE BANK [INC] ou [DEC]. Utilisez les touches PERFORMANCE BANK [INC] et [DEC] pour sélectionner la banque contenant la mémoire de performance que vous souhaitez effacer.
Edition de voix Créez des voix originales en modifiant les nombreux paramètres de voix disponibles. La modification des divers paramètres disponibles vous offre la possibilité de créer de nouvelles voix qui s'adaptent au mieux à vos besoins musicaux. Sélection et modification d'un élément Il y a 21 paramètres modifiables. 1 Repérez la fonction que vous souhaitez régler dans la liste de l'écran EDIT (Edition) commençant à la page 63. 2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour accéder à l'écran EDIT.
Edition de voix ■ Liste des paramètres de l'écran Edit Groupe Elément MAIN VOICE Volume Main Volume 000–127 Détermine le volume de la voix principale. Octave Main Octave -2–2 Détermine l'octave de la voix principale par incréments d'une octave. Pan Main Pan 000 (gauche) – 064 (centre) – 127 (droite) Détermine la position panoramique de la voix principale.
Réglages de l'écran Utility Les réglages détaillés tels que l'accordage, le point de partage et les effets peuvent être effectués depuis l'écran UTILITY. Sélection et réglage des fonctions On compte en tout 25 paramètres liés aux fonctions. 1 Repérez la fonction que vous souhaitez régler dans la liste de l'écran UTILITY qui commence à la page 65. 2 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY.
Réglages de l'écran Utility ■ Liste des paramètres de l'écran Utility Groupe Elément Reverb Type Indications de l'écran Reverb Type EFFECT 01–26 Chorus Type Chorus Type 01–31 DSP On/Off DSP On/Off ON/OFF DSP Type DSP Type 001–190 Master EQ Type Master EQ Type Pattern Volume Song Volume Tuning Pattern Volume Song Volume Tuning 1 (Flat), 2 (Attack), 3 (Hard), 4 (Retro), 5 (HighPass) 000–127 000–127 415,3–466,2 Hz Pitch Bend Range Pitch Bend Range 01–12 Split Point Split Point 000–127(
Stockage/enregistrement des données Dans cette section, nous examinons les procédures de configuration et de formatage des périphériques de stockage USB, ainsi que la sauvegarde et le chargement de données depuis et vers ces dispositifs. Un périphérique de stockage USB est un support de mémoire de grande taille, utilisé pour stocker les données.
Stockage/enregistrement des données Utilisation d'un périphérique de stockage USB 1 Connectez un périphérique de stockage USB à la borne USB TO DEVICE, en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. IMPORTANT • Pour reproduire les morceaux copiés sur un périphérique de stockage USB depuis un ordinateur ou un autre périphérique, les morceaux doivent être stockés soit dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB soit dans un dossier de premier ou second niveau du répertoire racine.
Stockage/enregistrement des données Formatage d'un périphérique de stockage USB Les périphériques de stockage USB neufs doivent être formatés avant d'être utilisés sur l'instrument. ATTENTION • Si vous formatez un périphérique de stockage USB contenant déjà des données, celles-ci seront effacées. Prenez soin de ne pas effacer de données importantes lors de l'opération de formatage.
Stockage/enregistrement des données Enregistrement des données Cette opération permet de sauvegarder trois types de données dans un « fichier utilisateur » : données de morceau utilisateur, de fichier de motif et de mémoire de performance. 1 Vérifiez que vous avez correctement relié • La touche [8] supprime le caractère à l'emplacement du curseur. un périphérique de stockage USB formaté à la borne USB TO DEVICE de l'instrument et que le message « CONNECT » s'affiche dans l'écran MAIN.
Stockage/enregistrement des données Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF et sauvegarde Cette opération permet de convertir un morceau utilisateur (morceaux 001–005) au format SMF 0 et de sauvegarder le fichier sur un périphérique de stockage USB. ● Qu'est-ce que le format SMF (Fichier MIDI Standard) ? Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un des formats de séquence compatibles les plus couramment utilisés pour stocker les données de séquence.
Stockage/enregistrement des données Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de motif Les fichiers utilisateur et les fichiers de motif présents sur le périphérique de stockage USB peuvent être chargés dans l'instrument. ATTENTION • Lors du chargement d'un fichier utilisateur, les données des morceaux utilisateur 001-005, des motifs utilisateur et de la mémoire de performance sont toutes écrasées. Si vous chargez uniquement un fichier de motif, seules les données du fichier motif seront remplacées.
Stockage/enregistrement des données Suppression des données d'un périphérique de stockage USB Cette procédure supprime les fichiers utilisateur et les fichiers SMF du périphérique de stockage USB. 1 Vérifiez que le périphérique de stockage USB contenant le(s) fichier(s) à supprimer a été correctement inséré dans la borne USB TO DEVICE de l'instrument et que le message « CONNECT » apparaît sur l'écran MAIN. 2 Appuyez sur la touche [MENU].
Connexions Les connecteurs q q Prises OUTPUT L/MONO et R Ces prises envoient des signaux audio stéréo (prises casque mono 1/4"). Pour la sortie monophonique, utilisez uniquement la prise L/MONO. w Bornes MIDI IN et OUT (Entrée et sortie MIDI) Le connecteur MIDI IN reçoit les messages MIDI depuis les périphériques MIDI externes. Ce type de connexion vous permet de contrôler le MM6/MM8 ou d'utiliser le générateur de sons depuis le périphérique MIDI externe.
Connexions Connexion à un équipement audio externe Dans la mesure où le MM6/MM8 ne dispose pas de haut-parleurs intégrés, il doit être branché à un amplificateur externe muni de haut-parleurs, à un casque ou à un autre dispositif de sortie sonore. ■Branchement à des haut-parleurs ou à des haut-parleurs de contrôle ● ● Pour une reproduction précise et optimale de la richesse de sons et d'effets de l'instrument et de l'intégralité de son image stéréo, utilisez deux haut-parleurs stéréo.
Connexions Connexion d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez connecter un périphérique de stockage USB à la borne USB TO DEVICE située sur le panneau arrière de l'instrument. ■ Précautions à prendre lors de l'utilisation de la borne [USB TO DEVICE] Cet instrument est équipé d'une borne [USB TO DEVICE] intégrée. Lorsque vous y connectez un périphérique USB, prenez garde de manipuler celui-ci avec soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
Connexions Sauvegarde des données de l'instrument sur un ordinateur Une fois les données sauvegardées sur un périphérique de stockage USB, vous pouvez les copier sur le disque dur de votre ordinateur, puis archiver et organiser les fichiers à votre guise. Sauvegarde les données internes sur un périphérique de stockage USB. Borne USB TO DEVICE MM6/MM8 Périphérique de stockage USB Débranchez le périphérique de stockage USB de l'ordinateur et raccordez-le à l'instrument.
Connexions Connexion à un ordinateur Les fonctions suivantes deviennent disponibles dès lors que l'instrument est relié à un ordinateur. ■Installation du pilote USB MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■Précautions d'utilisation du câble USB ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pour communiquer avec des instruments connectés à votre ordinateur et les utiliser, vous devez préalablement installer le logiciel du pilote correspondant sur l'ordinateur.
Connexions Transfert de données de performance vers et depuis un ordinateur En connectant l'instrument à un ordinateur, les données de performance de l'instrument sont exploitables sur l'ordinateur et les données de performance en provenance de l'ordinateur reproductibles sur l'instrument.
Connexions ■PC Mode ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● L'élément PC Mode (Mode PC) permet d'effectuer très facilement plusieurs réglages en une seule opération. Sélectionnez ON (Activation) ou OFF (Désactivation). ON OFF Local OFF ON External Clock ON OFF Song Out ON ON Style Out ON ON Keyboard Out ON ON 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC] et [INC] pour sélectionner l'élément PC Mode.
A propos du disque fourni REMARQUES PARTICULIERES • Ce mode d'emploi est la propriété exclusive de Yamaha Corporation. • Les droits d'auteur (copyright) du logiciel fourni appartiennent exclusivement à Steinberg Media Technologies GmbH. • L'usage de ce logiciel et de ce manuel est régi par le contrat de licence auquel l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre l'emballage scellé du logiciel.
A propos du disque fourni ATTENTION CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL EST ENTIEREMENT REGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUSMEME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA CORPORATION (« YAMAHA »). LE FAIT D'OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT.
Annexe Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Un son bref se manifeste lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument. C'est tout à fait normal, ce phénomène est provoqué par une brève surtension qui a lieu lors de la mise sous et hors tension de l'instrument. Prenez soin de baisser le volume sonore quand vous allumez ou éteignez l'appareil. Des parasites se manifestent lorsqu'un téléphone portable est utilisé à proximité.
Messages 245 Message LCD Commentaire Access error! Indique l'incapacité de lire ou d'écrire sur le support ou la mémoire flash. All Memory Clearing... S'affiche lors de l'effacement de toutes les données présentes dans la mémoire flash. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant la transmission de données. Are you sure? Confirme l'exécution ou non des fonctions Song Clear ou Track Clear. Backup Clearing...
Index [r] (Retour rapide), touche ........ 12, 27 [f] (Avance rapide), touche....... 12, 27 [ ] (Pause), touche ..................... 12, 27 [>/■] (START/STOP), touche.......... 12 A Accessoires............................................ 7 Accord ................................................. 25 [A]–[D], touches.................................. 12 [ARPEGGIO ON/OFF], touche .... 13, 20 Arpeggio Type .............................. 21, 65 Arpeggio Velocity .........................
Index Pause ................................................... 27 PC Mode........................................ 65, 79 PERFORMANCE BANK [DEC],[INC], touches................ 13, 59 PERFORMANCE MEMORY [1]–[8], touches.......................... 13, 59 Périphérique de stockage USB...... 66, 75 PHONES, prise ................................... 13 Pilote USB MIDI................................. 77 Piste ..................................................... 29 Pitch Bend Range ................................
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel MIDI Program Voice Name MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) PIANO 0 113 1 Power Grand 0 113 2 Aggressive 0 112 2 Bright Piano 0 115 1 Classic Piano 0 114 1 Warm Grand 0 116 1 Amb Piano 0 112 7 Harpsichord 0 112 4 Honky-tonk Piano 0 112 3 MIDI Grand Piano 0 113 3 CP 80 0 0 1 GM Grand Piano 0 0 2 GM Bright Piano 0 0 3 GM Electric Grand 0 0 4 GM Honky-tonk 0 0 7 GM Harpsichord K
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No. category 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 299 300 301 302 303 304 305 306 307 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voice Order in No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 335 Voice Order in No.
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits • “ ” indicates that the drum sound is the same as “GM Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “128: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 ...
de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « GM Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 128 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 G6 D#6 F#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 F#6 12 14 15 16 127/000/001 127/000/009 127/000/017 127/000/025 Alternate Key Alternate Key Alternate Room Kit Rock Kit Ele
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 G6 D#6 F#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 F#6 12 21 22 23 127/000/001 127/000/049 126/000/001 126/000/002 Alternate Key Alternate Key Alternate Key Alternate Symphon
Performance List Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones ● MM6 Bank 1 2 3 4 5 6 7 8 Bank 2–8 Performance 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Performance 1 2 3 4 Sync Start RnB Ballad1 D,B RnB Ballad1 D,B RockPop D,B ElektroPop1 SouthernRap1 On RootRock On Underground On WestcoastRap1D WestcoastRap2 On JazzyRnB D On RnB Ballad1 On PowerRock On Dancefloor On
Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones ● MM8 Bank 1 2 3 4 5 6 7 8 Bank Performance 1 2 3 4 Sync Start RnB Ballad1 D,B FunkPopRock D,B FunkPopRock D,B PowerRock D,B RockPop D,B Ambient D,B PianoBallad D,B FunkPopRock D,B RnB Ballad1 D,B JazzyRnB D,B RnB Ballad1 D,B Dancefloor D,B Ambient D,B ChartRock D,B AcidJazz D,B ElektroPop1 D,B SouthernRap1 On JazzyRnB D On RnB Ballad1 On RootRock On Underground On Chillout On ClubSamba On WestcoastRap1D West
Pattern List Pattern List / Pattern-Liste / Liste de motifs / Lista de patrones Pattern No.
Master EQ List Master EQ List / Master-EQ-Liste / Liste d’égaliseurs principaux / Lista de ecualizadores maestros Type Flat Attack Hard Retro High Pass Description Flat frequency response. This setting emphasis attack for a crisp sound. The bass is boosted for extra punch. The reproduction range is reduced to produce an AM radio type sound. The low and mid frequencies are reduced so that the highs are prominent. 345 No.
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Type HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 HALL M HALL L ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 ROOM5 ROOM6 ROOM7 ROOM S ROOM M ROOM L STAGE1 STAGE2 STAGE3 STAGE4 PLATE1 PLATE2 PLATE3 GM PLATE NO EFFECT Description Reverb simulating the acoustics of a hall.
d’effets / Lista de tipos de efectos ● DSP Types / DSP Typen / Types de DSP / Tipos de DSP Type HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 HALL M HALL L ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 ROOM5 ROOM6 ROOM7 ROOM S ROOM M ROOM L STAGE1 STAGE2 STAGE3 STAGE4 PLATE1 PLATE2 PLATE3 GM PLATE CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 CHORUS5 CHORUS6 CHORUS7 CHORUS8 GM CHORUS1 GM CHORUS2 GM CHORUS3 GM CHORUS4 FB CHORUS CELESTE1 CELESTE2 SYMPHONIC1 SYMPHONIC2 ENS DETUNE KARAOKE1 KARAOKE2 KARAOKE3 ER1 ER2 GATE REVERB REVERS GATE 51 EQ DISCO 52 EQ T
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos No.
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type ROTARY SP1 ROTARY SP2 ROTARY SP3 ROTARY SP4 ROTARY SP5 ROTARY SP6 ROTARY SP7 ROTARY SP8 ROTARY SP9 ROTARY SP10 ROTARY SP11 ROTARY SP12 ROTARY SP13 ROTARY SP14 ROTARY SP15 ROTARY SP16 2WAY ROT SP DST+ROT SP DST+2ROT SP OD+ROT SP OD+2ROT SP AMP+ROT SP AMP+2ROT SP AMP+2ROT SP2 AMP+2ROT SP3 DUAL ROT SP1 DUAL ROT SP2 AUTO PAN1 AUTO PAN2 EP AUTOPAN EP AUTOPAN2 AUTO PAN3 TREMOLO1 TREMOLO2 TREMOLO3 EP TREMOLO GT TREMOLO1
Arpeggio Type List Arpeggio Type List / Liste der Arpeggio-Typen / No.
Liste de types d'arpèges / Lista de tipos de arpegio 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 Arpeggio Type MgClGt4 MgFunk1 MgFunk2 MgClsHip MgAnlgPp MgOdGt1 MgOdGt2 MgOdGt3 MgOdGt4 MgOd70Rk GtOvrTp1 GtOvrTp2 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 BsFingr1 BsFingr2 BsKlFunk Bs Slap BsCmbJz BsGroove BsHipHp1 BsHipHp2 BsHipHp3 BsSmooth BsNewGos Bs Acid BsTechno Bs Dream BsClubHs Bs Disco Bs Latin BsMontno BsReggae BsFunk1 BsFunk2 1 3 1 3 4 2 1 2 1 1 2 1
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format NOTE: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le MM6/MM8 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux. • MIDI Master Tuning • Messages exclusifs au système permettant de modifier les réglages Reverb Type et Chorus Type.
354 110 Mode MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1,7,10,11 6,38 64 71 72 73 74 84,96-97 91,93,94 100-101 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o o o o o o o o x o o o x x o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 *1 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Note Number 1 - 16 x Default Changed Basic Channel Function...
355 : True # x x x x o x Aux o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o : Yes x : No *1 These Control Changes are not transmitted by the panel operation. However, they may be transmitted while performing Pattern or the Song.
Specifications Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Keyboards MM8 MM6 88 keys (Initial touch) 61 keys (Initial touch) Tone Generator block Tone Generator Polyphony Multi Timbral Capacity Wave Voice AWM2 32 notes 16 parts 70MB(when converted to 16-bit linear format) Preset: 418 normal voices + 22 drum kits GM: 128 normal voices + 1 drum kit 8 banks x 8 Reverb x 25 types, Chorus x 30 types, Variation x 189 types 5 types Performance Effect System Master Equa
Limited Warranty 90 DAYS LABOR 1 YEAR PARTS Yamaha Corporation of America, hereafter referred to as Yamaha, warrants to the original consumer of a product included in the categories listed below, that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the periods indicated.
358 114 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WM52890 803POTYX.