User Manual

Reprodução usando um seqüenciador
MIDI externo
utados
propriadamente no MOTIF-RACK ES.
rpejo (página 42),
configurações de
Neste caso, certifique-se de que o MOTIF-RACK ES está
configurado para o modo Multi. Se o instrumento estiver
configurado para o modo Voice ou o modo Performance no
qual mensagens de MIDI de vários canais não são
reconhecidas, os dados da seqüência externa (contendo
dados de vários canais) não serão exec
a
Além disso, quando usar a função de a
poderá ser necessário efetuar algumas
sincronização MIDI (veja abaixo).
Ao usar
dispositivos deve ser sincronizado por um sinal de tempo. O
i
s instrumentos conectados que estiverem configurados para
nal de tempo externo são designados como “escravos”.
terno para disparar a
Sincronizando com um instrumento MIDI
o (“mestre” e “escravo”)
vários dispositivos MIDI, o ajuste de andamento dos
extern
disposit vo configurado para o sinal interno de tempo serve
como referência para todos os dispositivos conectados, e é
designado como instrumento “mestre”.
O
si
Ao usar dados de seqüenciador MIDI ex
função de arpejo do MOTIF-RACK ES, certifique-se de que
configurou o parâmetro de sincronização MIDI no modo de
utilidades (Utility) de maneira que seja usado o sinal de t
externo (conforme mostrado abaixo).
empo
[UTILITY] -> tela MIDI -> MIDI Sync = MIDI
Além disso, certifique-se de que o seqüenciador MIDI externo
está configurado como “mestre” (ou sincronismo interno).
NOTA: Alguns seqüenciadores podem não transmitir o sinal tempo
(MIDI Clock) para o dispositivo externo quando a execução
está parada. Quando “MIDI Sync” está configurado
“MIDI”,
como
a função de arpejo estará disponível somente quando o
MOTIF-RACK ES receber os sinais de tempo do instrumento
nto MIDI via
“mestre”.
Controlando outro instrume
MIDI THRU
e você possui mais sintetizadores e geradores de tonsS
q
do
ue portas MIDI, poderá usar o conector MIDI THRU para
onectar e controlar dispositivos adicionais. Aqui, os dados
de execução de um seqüenciador MIDI externo são
ansmitidos pelo conector MIDI THRU.
c
tr
Neste caso, certifique-se de que o MOTIF-RACK ES está
configurado no modo Multi. Se o instrumento estiver
configurado para o modo Voice ou modo Performance nos
quais as mensagens de MIDI de vários canais não são
terno (contendo
ados de vários canais) não serão executados
forma,
onectado ao conector MIDI THRU) para o modo
Além d
configurações de sincronização MIDI (veja abaix
dicionalmente, precisará configurar os parâmetros
lativos à sincronização MIDI (de forma que o MOTIF-
ACK ES siga o sinal de tempo externo) a partir da tela
baixo.
reconhecidas, os dados do seqüenciador ex
d
apropriadamente no MOTIF-RACK ES. Da mesma
certifique-se de que configurou o gerador de tons MIDI
(c
multitimbral.
isso, você pode ter que efetuar algumas
o).
A
re
R
a
[UTILITY] -> tela MIDI -> “MIDI Sync” = MIDI
ICA
D
: Separando os sons do MOTIF RACK ES
e do gerador de tons externo pelo canal
de MIDI
este exemplo de conexão mostrado acima, você pode
eparar as pistas de execução entre o MOTIF-RACK ES e
utro instrumento conectado a MIDI THRU e fazê-los
xecutar partes diferentes.
or exemplo, no MOTIF-RACK ES enderece as partes do
ulti para os canais de recepção MIDI 1 a 9 com a operação
baixo, e desative (“off”) as demais partes (que não devem
oar).
N
s
o
e
P
M
a
s
[MULTI] -> [EDIT] -> [MUTE/SEL/ENTER](a luz apaga) ->
Selecione a Parte -> tela Voice -> “RcvCh”
o gerador de tons MIDI conectado, enderece as partes que
evem soar aos canais de recepção de MIDI 10 a 16, e
esative as demais partes (que não devem soar).
N
d
d
Controlando o gerador de tons do MOTIF-
RACK ES a partir de um seqüenciador MIDI,
como a série QX/QY, RM1x, RS7000
gerador de tons
seqüenciador MIDI
(série QY/QX, RM1x, RS700)
17