MANUAL DO PROPRIETÁRIO TONE GENERATOR PT
MENSAGEM ESPECIAL Este produto utiliza baterias ou uma fonte de alimentação externa (adaptador AC). NÃO CONECTE este produto a qualquer outra fonte de alimentação ou adaptador AC que não seja igual ao descrito neste manual, na placa de identificação, ou recomendado especificamente pela Yamaha. AVISO: Não coloque o produto em uma posição em que as pessoas possam pisar ou tropeçar nos cabos de alimentação ou de conexão, ou onde possam cair objetos sobre ele.
MOTIF-RACK XS - Manual do Proprietário 3
PRECAUÇÕES FAVOR LER COM ATENÇÃO ANTES DE PROSSEGUIR *Guarde este manual em lugar seguro para o caso de necessitar no futuro. AVISO Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de prejuízos sérios ou mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio, ou outros riscos. Estas precauções incluem, mas não se limitam, ao seguinte: Advertência sobre água Fonte de alimentação / adaptador AC • Use o equipamento somente na voltagem especificada.
Conexões Armazenando dados Desligue todos os equipamentos antes de conectar o equipamento a outros equipamentos. Antes de ligar os equipamentos, ajuste seus volumes para o mínimo. Aumente os volumes gradualmente enquanto toca o equipamento até obter o volume desejável. Manutenção Salvando e armazenando seus dados Equipamentos com DRAM (RAM que não mantém os dados) • Os dados da memória DRAM (veja a página 48) são perdidos quando você desliga a alimentação do instrumento.
Introdução Agradecemos por adquirir o Yamaha MOTIF-RACK XS Tone Generator. Para usar melhor seu novo MOTIF-RACK XS e poder aproveitar ao máximo as funções e recursos sofisticados, recomendamos que você leia atentamente o manual, e guarde-o em local seguro e de fácil acesso para o caso de necessitar consultá-lo no futuro. Acessórios Adaptador AC (PA-301, PA-300B ou equivalente)* Manual do Proprietário (este livro) Data List Disco (contendo software de gravação - DAW) * Pode não estar incluso em sua região.
Recursos Principais Grande variedade de timbres dinâmicos e autênticos — em um instrumento em formato rack • Grande variedade de timbres (Voices) dinâmicos e autênticos do sintetizador topo de linha Yamaha MOTIF XS, para lhe oferecer qualquer timbre que você precisar, em qualquer estilo musical.
Como Usar o Manual A documentação do MOTIF-RACK XS consiste das seguintes publicações: Manual do Proprietário (este livro) Controles e Conectores (página 10) Esta seção lista e explica os controles do painel (tais como o visor LCD e as teclas) e os conectores do painel traseiro. Instalando (página 13) Esta seção mostra como instalar o instrumento antes de ligar a sua alimentação. Ouvindo os Sons (página 15) Esta seção mostra como executar as músicas de demonstração e as frases de audição.
Controles e Conectores Índice Usando a Função de Arpejo .................................. 40 Controlando a Partir de um Teclado MIDI ............ 44 Armazenando as Edições de Voice, Multi e as Configurações de Utility ..................................... 46 Painel frontal ............................................................10 Painel traseiro ..........................................................
Controles e Conectores Controles e Conectores Painel frontal Instalando 1 Ouvindo os Sons 2 4 5 6 16 3 Conexões 7 0 # 8 ! $ 9 @ % 1 Botão de VOLUME Computador Este botão possui duas funções. Ele liga e desliga (STANDBY) a alimentação e possui um clique no movimento para permitir a confirmação tátil de ligar e desligar. Quando a alimentação está ligada, o botão também permite a você ajustar o volume geral do instrumento.
Painel frontal 10 Tecla [VOICE] NOTA: Quando você seleciona um Voice/Multi que aciona um efeito de insert, um efeito de sistema (Reverb, Chorus) ou um efeito Master, a luz desta tecla se acende. 12 Tecla [EDIT] Pressionando esta tecla dá acesso à tela Edit Select, no modo Voice/Multi. 13 Tecla [MULTI] Use esta tecla para entrar no modo Multi (páginas 35 e 91). Pressionando esta tecla dá acesso à tela Multi Play (página 35); entra no modo Multi e acende a luz.
Painel traseiro Controles e Conectores Painel traseiro Instalando 1 2 1 Tampa da placa de expansão mLAN16E2 (pág. 108) Ouvindo os Sons A placa opcional mLAN16E2 pode ser instalada removendo esta tampa. Instalando a placa mLAN16E2 você adiciona ao seu MOTIF-RACK XS uma forma conveniente de conectar a um computador dotado de porta IEEE1394.
Fonte de alimentação Controles e Conectores Instalando Presilha do cabo 2. Conecte o plugue do adaptador AC ao terminal DC IN no painel traseiro do MOTIF-RACK XS. 3. Conecte o cabo AC à tomada da rede elétrica. painel traseiro Ouvindo os Sons Conecte a extremidade do cabo de alimentação ao adaptador AC. Prenda o cabo DC do adaptador na presilha (conforme mostrado acima) para evitar a desconexão acidental do cabo durante a operação.
Procedimento para Ligar Controles e Conectores Procedimento para Ligar Instalando Uma vez efetuadas todas as conexões necessárias (páginas 13 e 21) entre o MOTIF-RACK XS e os demais equipamentos, certifique-se de que todos os ajustes de volume estão no mínimo, e então ligue a alimentação de cada equipamento na ordem: primeiro, os MIDI masters (transmissores), os MIDI slaves (receptores), e em seguida os equipamentos de áudio (mixers, amplificadores, caixas amplificadas, etc.).
Controles e Conectores Ouvindo os Sons Instalando Reproduzindo as Demonstrações O MOTIF-RACK XS dispõe de uma variedade de músicas de demonstração, que apresentam seus sons dinâmicos e suas funções sofisticadas. Vejamos como você pode reproduzi-las. NOTA: Certifique-se de que o MOTIF-RACK XS está pronto para reproduzir. Os detalhes estão na seção “Instalando”, na página 13. Conexões Ouvindo os Sons 1. Mantenha pressionada a tecla [EDIT] e pressione a tecla [UTILITY]. e .
Reproduzindo as Frases de Audição Controles e Conectores Reproduzindo as Frases de Audição As frases de audição (Audition Frases) permitem a você verificar rapidamente o som do Voice selecionado. Isto é conveniente quando você está experimentando vários Voices e tentando selecionar o mais apropriado para uma determinada música ou performance. Instalando Ouvindo as frases de audição de um determinado Voice 1. 2.
Controles e Conectores Conexões Conectando a um Computador e a um Dispositivo MIDI Instalando Conectando este instrumento a um computador via MIDI abre-se uma imenso mundo de possibilidades musicais — como o uso de um software de gravação (DA W), para gravar e reproduzir composições com os sons do MOTIF-RACK XS, ou o uso do software Voice Editor (gratuito no site da Yamaha), para criar e editar seus próprios Voices.
Conectando a um Computador e a um Dispositivo MIDI 3. Controles e Conectores Certifique-se de que o terminal USB TO HOST do MOTIF-RACK XS está habilitado. Pressione a tecla [UTILITY] para acessar a tela Utility Select, e então selecione “MIDI”. Em seguida, pressione a tecla [ENTER] ou o encoder para acessar a tela MIDI (página 99) e configure o parâmetro “MIDI In/Out” para “USB”. Instalando 4. Pressione a tecla [STORE] para salvar esta configuração.
Instale o driver AI no computador. O que você pode fazer com a conexão IEEE1394 Para instruções sobre a instalação, consulte o guia de instalação que vem junto com o arquivo do driver. Ao conectar o MOTIF-RACK XS a um computador no procedimento de instalação, conecte o cabo IEEE1394 ao terminal mLAN do MOTIF-RACK XS e ao terminal IEEE1394 do computador, como mostrado abaixo.
Conectando a um Computador e a um Dispositivo MIDI mLAN OUT L/R (*3) Fluxo dos dados de áudio e MIDI no cabo IEEE1394 Controles e Conectores A ilustração abaixo mostra o fluxo dos sinais de áudio e das mensagens de MIDI quando o MOTIF-RACK XS está conectado a um computador através de um cabo IEEE1394. Instalando computador com porta IEEE1394 cabo IEEE1394 AUDIO mLAN IN L/R etc.
Conectando a um Equipamento MIDI Externo Controles e Conectores Conectando a um Equipamento MIDI Externo Instalando Usando um cabo MIDI comum (vendido à parte), você pode conectar um equipamento MIDI externo, e controlá-lo a partir do MOTIFRACK XS. Da mesma maneira, você pode usar um equipamento MIDI externo (como um teclado ou um seqüenciador) para controlar os sons do MOTIF-RACK XS. A seguir estão vários exemplos de conexões de MIDI; use a que for mais semelhante à aplicação que você deseja.
Controles e Conectores Usando um computador Criando uma Música Usando um Computador Instalando Conectando o MOTIF-RACK XS ao seu computador via USB ou mLAN, você pode usar um software de gravação (DAW) no computador para criar suas próprias músicas originais. Esta seção contém uma visão geral sobre como usar um software de gravação (DAW) em um computador conectado ao MOTIF-RACK XS.
Criando uma Música Usando um Computador Configure a porta de saída de MIDI nas pistas do software (para tocarem pelo o MOTIF-RACK XS) para a porta 1 de USB ou mLAN. Ao conectar via cabo USB, configure para “Yamaha MOTIFR XS-1” ou “YAMAHA MOTIF-R XS Port1”. Ao conectar via cabo IEEE1394, configure para “mLAN MIDI Out” ou “MOTIF-RACK XS”. 2. Controles e Conectores 1. Quando o software MOTIF-RACK XS Editor é usado como um editor autônomo, o Studio Manager V2 é usado como um aplicativo hospedeiro.
Integração entre o MOTIF-RACK XS e o Cubase Controles e Conectores Integração entre o MOTIF-RACK XS e o Cubase Instalando A Yamaha e a Steinberg formaram uma parceria para desenvolver um ambiente útil e conveniente para se usar o hardware da Yamaha (incluindo o MOTIF-RACK XS) junto com os softwares da Steinberg. Esta seção explica como você pode usar o Cubase 4/ Cubase AI 4 e o software especial Studio Connections da Yamaha/Steinberg.
Controles e Conectores Guia Rápido Modos do MOTIF-RACK XS e Operação Básica Ouvindo os Sons Instalando Para poder fazer a operação do MOTIF-RACK XS mais abrangente e mais fácil possível, todas as funções e operações foram grupadas em “modos”. Nesta seção, veremos as convenções operacionais fundamentais do MOTIF-RACK XS. Aqui você aprenderá o básico — como selecionar os modos e chamar as diversas funções. Você pode tocar o MOTIF-RACK XS nos dois modos abaixo.
Modos do MOTIF-RACK XS e Operação Básica Controles e Conectores Os modos do MOTIF-RACK XS A tabela abaixo lista todos os modos do MOTIF-RACK XS, suas funções gerais e como cada um pode ser selecionado. Instalando Ouvindo os Sons Modo Função Para entrar no modo Play Tocar um Voice. [VOICE] Common Edit Editar/criar os parâmetros comuns a todos os Elements/Keys do Voice selecionado. [VOICE] –> [EDIT] Element/Key Edit Editar/criar os Elements/Keys individuais do Voice selecionado.
Modo Voice Controles e Conectores Modo Voice Nesta seção, você aprenderá sobre o modo Voice, o modo mais básico do MOTIF-RACK XS. Normal Voices Normal Voices são principalmente timbres de instrumentos musicais com afinação (piano, órgão, violão, sintetizador, etc.) que podem ser tocados ao longo de toda a extensão de um teclado externo. Instalando NOTA: Certifique-se de que o canal de transmissão de MIDI do teclado MIDI externo combina com o canal de recepção de MIDI do MOTIF-RACK XS (página 21).
Modo Voice 3. Controles e Conectores Selecione um Voice usando o encoder ou as teclas de cursor / . Usando a função Category Search Os Voices do MOTIF-RACK XS estão organizados convenientemente em algumas categorias, independentemente de suas posições nos bancos. As categorias estão divididas conforme os tipos de instrumentos ou as características sonoras. A função Category Search dá acesso imediato aos sons que você deseja. Instalando 1. Pressione o encoder na tela Voice Play.
Modo Voice Execute os passos 1 a 4 do item “Usando a função Category Search”, na página 28, para abrir a lista de Voices da categoria selecionada. 2. Pressione a tecla de cursor [>] para mover até a coluna onde está a marca de Favorite. 3. Pressione a tecla de cursor / para selecionar o Voice favorito. 4. Pressione a tecla [ENTER] ou o encoder para marcar o pequeno quadrado na coluna Favorite. Controles e Conectores Usando os botões 1 – 5 1.
Modo Voice Controles e Conectores Funções dos Botões 1 – 5 1 2 Instalando 3 4 Botão 1 Botão 2 Botão 3 Botão 5 Ouvindo os Sons Conexões Computador 1 Quando a primeira luz está acesa: Movendo os botões 1 e 2 alteram-se os parâmetros do filtro na tela Filter (páginas 68, 83 e 96). Movendo o botão 3 altera-se um dos parâmetros de FEG na tela EG (páginas 68 e 96). Movendo os botões 4 e 5 alteram-se dois dos parâmetros na tela Play Mode (páginas 65, 83 e 94).
Modo Voice DICA Ao alterar o valor de um parâmetro na tela Voice/Multi Play ou Edit, aparece o indicador E (Edit) no canto superior direito do visor LCD. Isto dá uma confirmação imediata de que o Voice/Multi atual foi modificado mas ainda não foi salvo. Para salvar a edição, siga as instruções da página 46.
Modo Voice 3. Controles e Conectores 4. Mova o cursor até a tela de edição desejada usando as teclas ou o encoder. Pressione a tecla [ENTER] ou o encoder para acessar a tela de Edit desejada. Instalando Aparece a tela de Edit selecionada. nome da tela Edit indica que há mais páginas acima ( ) ou abaixo ( ), acessadas com as teclas no. da página mostrada / no.
Modo Voice 3. Mova o cursor até “Ins A”/“Ins B” usando as teclas , em seguida pressione a tecla [ENTER]. Controles e Conectores Usando Efeitos no Voice Aparece a tela Effect Parameters (página 72). Na tela, você pode configurar os tipos ou parâmetros do efeito de Insert (Insertion Effect). Nos estágios finais da programação, você pode ajustar parâmetros de efeitos para alterar ainda mais as características do som. No modo Voice, você pode configurar e memorizar efeitos com cada Voice.
Modo Voice 11. Mova o cursor até Send Level, Return Level, Controles e Conectores ou Pan, e então gire o encoder para ajustar os níveis. Ligando e desligando o efeito NOTA: Para Drum Voices, os parâmetros “Chorus Send (Key Chorus Send)” / No quadro Effect (pressione a tecla [EFFECT]), você pode ligar / desligar os efeitos de Insert (Insertion Effects), os efeitos do sistema (System Effects - Chorus/Reverb) e o efeito Master (Master Effect).
Modo Multi Controles e Conectores Modo Multi Instalando O modo Multi permite a você configurar o MOTIF-RACK XS como um gerador de sons multi-timbral para ser usado com um software musical no computador ou seqüenciadores externos. Se cada pista de um arquivo de música usa um canal de MIDI diferente, você pode endereçar independentemente cada uma das partes de um Multi àqueles canais de MIDI. Desta forma, você pode reproduzir os dados da música de um seqüenciador com cada pista tocando um Voice diferente.
Modo Multi 6. Controles e Conectores Execute a música no software de gravação (DAW) para reproduzir os sons do MOTIF-RACK XS. 3. Instalando Quando é recebida uma mensagem de Note On, a parte correspondente toca. Por exemplo, quando você executa as pistas no software seqüenciador, são reproduzidos os sons da parte cujo canal de recepção de MIDI é o mesmo do canal de transmissão de MIDI da pista do software de gravação (DAW).
Modo Multi Selecione o parâmetro desejado com as teclas de . cursor 12. Dê um nome ao Multi que foi editado. Você pode dar um nome ao Multi na tela Name em Common Edit. Para instruções sobre como nomear, veja a página 47. Para detalhes sobre cada parâmetro, consulte a seção Referência (página 91). Controles e Conectores 7.
Modo Multi Controles e Conectores Programação de efeitos no modo Multi Nos estágios finais da programação para a criação de sons, você pode usar efeitos para aprimorar e alterar as características do som — como aplicar um reverb para dar ambiência, ou usar chorus para tornar mais ricos determinados sons.
Modo Multi Você pode ajustar Chorus Send Level, Reverb Send Level e Dry Level para a parte atualmente selecionada. 11. Pressione a tecla [EXIT] para retornar à tela Effect. Controles e Conectores Na mesma tela, mova o cursor até “Chorus Send”, “Reverb Send” e “Dry Level”, e então configure os valores girando o encoder B . 12. Mova o cursor até “Chorus Return”, “Chorus Pan”, “Reverb Return”, “Reverb Pan” ou “Chorus to Reverb” usando as teclas de cursor, e então configure o valor girando o encoder C .
Usando a função Arpeggio Controles e Conectores Tocando 4 partes superpostas usando um teclado MIDI Instalando No modo Multi, você pode configurar de maneira que quatro Voices (Partes) toquem simultaneamente recebendo mensagens MIDI a partir de um único canal de MIDI de um teclado MIDI externo ou de um computador (com software de gravação - DAW).
Usando a função Arpeggio Estrutura do arpejo Controles e Conectores A ilustração a seguir indica a estrutura de dados do arpejo. Até cinco tipos de arpejo podem ser endereçados a cada Voice ou Parte, em cada Parte ou cada Multi.
Usando a função Arpeggio 6. Controles e Conectores Na coluna “Arp Select”, selecione qualquer dos cinco tipos de arpejo (“ARP1” – “ARP5”) endereçados ao Voice atual . Ouvindo os Sons Você pode selecionar e tocar um dos cinco tipos de arpejo endereçados a cada Voice. Se você quiser alterar as configurações comuns a todos os cinco tipos de arpejo, mova o cursor até “Arp Edit” e então pressione a tecla [ENTER] para acessar a tela Arpeggio Edit (página 66).
Usando a função Arpeggio A seguir, experimente gravar dados do arpejo em uma pista do software de gravação (DAW). 9. Na tela Arp Edit de Part Edit, configure para “on” o parâmetro “Arp MIDI Out Sw” da parte (cujo parâmetro “Arp Sw” está configurado para “on”), e em seguida configure “Arp Transmit Ch” para o canal desejado, na mesma tela. Depois desta operação, a execução dos dados do arpejo (dados MIDI) será transmitida para o equipamento externo (computador) através do canal de MIDI especificado.
Controlando a partir de um teclado MIDI Controles e Conectores Controlando a partir de um teclado MIDI Para usar o MOTIF-RACK XS, você precisará de um teclado externo (com diversos controles, tais como roda de pitch bend, roda de modulation, etc.). O bloco do Gerador de Sons do MOTIF-RACK XS produz o som conforme as mensagens de MIDI recebidas do teclado ou do computador.
Usando uma fonte para controlar vários destinos O termo “source” (fonte) refere-se ao controle físico (hardware) e “destination” (destino) refere-se ao parâmetro ou função controlada. Uma ampla variedade de parâmetros de destino está disponível, bem mais do que os listados na página anterior. Para uma lista completa dos parâmetros de destino, veja o documento Data List.
Salvando as edições de Voice, Multi e Utility Controles e Conectores Salvando as edições de Voice, Multi e Utility As configurações editadas de Voice, Multi e Utility podem ser salvas na memória interna Flash ROM (página 48). Além disto, os dados do Voice ou do Multi que está sendo editado podem ser transferidos para um equipamento MIDI externo ou computador (software de gravação - DAW) em pacotes de dados (de mensagens MIDI de System Exclusive) e salvos em um arquivo.
Salvando as edições de Voice, Multi e Utility NOTA: Controles e Conectores Você pode arquivar ou fazer backup do estado atual (dados no buffer de edição) do Voice Edit ou do Multi Edit usando a função Bulk Dump para transmitir os dados para o software de gravação (DAW) em seu computador conectado ao MOTIF-RACK XS. Configurações de nome de Voice/Multi Na tela Name do modo Voice ou Multi Common Edit, você pode dar o nome desejado ao Voice ou Multi atual.
Restaurando a programação original na memória User Restaurando o conteúdo original (Factory Settings) da memória User Controles e Conectores Memória Interna A seguir estão explicações resumidas da memória interna do MOTIF-RACK XS. Flash ROM Instalando ROM (Read Only Memory) é um tipo de memória feita especificamente para se ler dados, e portanto não se pode escrever nela.
Controles e Conectores Estrutura Básica Os Cinco Blocos Funcionais Instalando O sistema do MOTIF-RACK XS consiste de cinco blocos funcionais: Gerador de Sons, Entrada de Áudio, Arpejo, Controle e Efeitos.
Bloco do Gerador de Sons Controles e Conectores Bloco do Gerador de Sons Instalando O bloco do Gerador de Sons é quem realmente produz som em resposta às mensagens de MIDI recebidas do bloco de controle, do bloco de arpejo e de um instrumento MIDI externo através dos terminais MIDI IN, USB ou mLAN. As mensagens de MIDI são endereçadas a dezesseis canais independentes, e este instrumento é capaz de manipular dezesseis canais de MIDI.
Bloco do Gerador de Sons Os sintetizadores convencionais recriam o efeito de legato continuando o envelope de volume de uma nota para a nota seguinte, no modo mono. No entanto, isto resulta em um som não natural e diferente do que acontece de fato no instrumento acústico. O MOTIF- RACK XS reproduz com mais precisão o efeito de legato permitindo que determinados elementos soem ao tocar em legato e outros elementos ao tocar normalmente (com a configuração do parâmetro XA Control em “normal” e “legato”).
Bloco do Gerador de Sons Amplitude Controles e Conectores Esta unidade controla o nível (amplitude) do som que vem do bloco do filtro (Filter). Os sinais são então enviados com este nível para o bloco de efeitos. Além disto, ajustando o AEG (Amplitude Envelope Generator), você pode controlar como a amplitude do som varia no decorrer do tempo. Os parâmetros referentes à amplitude (páginas 78, 81, 85 e 86) podem ser configurados através do software MOTIF-RACK XS Editor.
Bloco de Entrada de Áudio Controles e Conectores Bloco de Entrada de Áudio Modo Tela Instalando Este bloco manipula a entrada de sinal de áudio do terminal mLAN terminal (disponível somente quando a placa opcional mLAN16E2 está instalada). Vários parâmetros, tais como volume, pan e efeitos, podem ser configurados para o sinal de áudio, e o som sai juntamente com os outros Voices.
Bloco do Arpejo Controles e Conectores Nome do Tipo do Arpejo Os tipos de arpejo são denominados de acordo com determinadas regras e abreviações. Entendendo essas regras e abreviações, você verá que é fácil procurar e selecionar o tipo de arpejo desejado. Instalando Tipo de arpejo com “_ES” no final do nome (exemplo: HipHop1_ES) Estes arpejos criados para uso com Normal Voices serão executados conforme as notas tocadas (página 55).
Bloco do Arpejo Controles e Conectores A execução de arpejos dispõe de três tipos principais, como descrito abaixo. Instalando Quando a luz inferior está acesa (pressionando a tecla [SELECT] algumas vezes), você pode controlar o andamento da execução do arpejo girando o botão da direita, como ilustrado abaixo. Experimente e ouça as mudanças no andamento.
Bloco do Arpejo Controles e Conectores Execução apenas das notas (instrumentos de bateria) que são tocadas adicionalmente Instalando Tocando uma ou mais notas aciona o padrão de ritmo, que usa apenas as notas tocadas (os instrumentos endereçados às notas). Lembre-se de que mesmo que você toque as mesmas notas, o padrão de ritmo acionado será diferente dependendo da ordem com que as notas são tocadas.
Bloco de Controle Controles e Conectores Bloco de Controle Ouvindo os Sons Instalando Este bloco gera os eventos MIDI e os transmite para o bloco do Gerador de Sons. Em sintetizadores como o MOTIF XS, este bloco consiste de um teclado, controles de pitch bend e modulation, ribbon controller, botões, controles deslizantes e teclas no painel. No MOTIF-RACK XS, este bloco consiste de apenas cinco botões e teclas no painel.
Bloco de Efeitos Controles e Conectores Conexões dos efeitos em cada modo No modo Voice 2 1 Voice Common EQ Instalando E elemento ou tecla l ement or Drum Key 4 3 Insertion A 6 7 Master Effect Master EQ 5 Insertion B Element EQ Return Level E Elemento 1–8 l ement 1 – 8 Reverb Ouvindo os Sons Chorus to Reverb Send Level Chorus Conexões 1 Element EQ aplicado a cada elemento (no Normal 4 Parâmetros relativos ao Insertion Effect A/B Voice) e a cada tecla (no Drum Voice) Podem ser con
Bloco de Efeitos Cho Ins Ins Mas – – – – DELAY LR – – DELAY LCR DELAY LCR – – sounds:dois L and R.atrasados: Produz sons LProduz (esq) ethree R (dir). delayed Produz sons L, sounds:três L, R andatrasados: C (center). R e C (centro). Produz two delayed Produz sons atrasados soundsdois in stereo: L and R. em estéreo: L e R. Reverb Chorus Também chamado de “reverberação”, refere-se à energia sonora que permanece no recinto depois que cessa o som original.
Bloco de Efeitos Controles e Conectores Tremolo & Rotary Lo-Fi O efeito do tremolo modula ciclicamente o volume. O efeito de Rotary Speaker simula as características de vibrato de um falante rotativo. Este efeito degrada intencionalmente a qualidade do áudio do sinal de entrada usando vários métodos, tais como a redução da taxa de amostragem. Tipo de Efeito Ins Descrição Tipo de Efeito Ins Mas Instalando Efeito que move o som ciclicamente para esq/dir e frente/trás.
Bloco de Efeitos Os parâmetros que afetam cada tipo de efeito estão listados aqui em ordem alfabética. NOTA: Cada nome dos parâmetros listados abaixo é indicado com seu nome completo, embora apareça abreviado na tela. A discrepância no nome pode dificultar a encontrar o parâmetro desejado. Nestes casos, confirme os parâmetros que pertencem ao tipo de efeito que você deseja editar consultando a lista de parâmetros de efeitos no documento Data List.
Bloco de Efeitos Nome do Parâmetro Controles e Conectores Device Descrição Seleciona o dispositivo para alterar a distorção do som. Diffusion Determina a espacialidade do efeito selecionado. Direction Determina a direção da modulação controlada pelo seguidor de envelope. Divide Freq High Determina a freqüência alta para a divisão do som em três bandas. Divide Freq Low Determina a freqüência baixa para a divisão do som em três bandas.
Bloco de Efeitos Determina a freqüência de corte do filtro passa-altas antes da modulação. Pre-LPF Cutoff Frequency Determina a freqüência de corte do filtro passa-baixas antes da modulação. Pre-LPF Resonance Determina a ressonância do filtro passa-baixas para o sinal na entrada. Presence Controla as freqüências altas no efeito de amp de guitarra. Meter Altera o medidor. Mic L-R Angle Determina o ângulo L/R (esq/dir) do microfone.
Controles e Conectores Referência Instalando Esta seção do manual cobre em detalhes todos os parâmetros e configurações disponíveis no MOTIF-RACK XS e no software MOTIF- RACK XS Editor. Alguns parâmetros de Common Edit e todos os parâmetros de Element/Key Edit só podem ser editados no software MOTIF-RACK XS Editor. Quando a edição está sincronizada entre o MOTIF-RACK XS Editor e o MOTIF-RACK XS, a edição de um parâmetro no MOTIF-RACK XS Editor afeta o mesmo parâmetro no MOTIF-RACK XS, e vice-versa.
Modo Voice Permite dar um nome ao Voice. Quando você move o cursor até “Name”, ao pressionar a tecla [ENTER] acessa o quadro Naming, permitindo a você entrar com o nome desejado. O nome do Voice pode conter até 20 caracteres. Para instruções detalhadas sobre como nomear, consulte a página 47 no Guia Rápido. Main 1 Ctgry (Main Category 1) Determina as duas categorias principais (Main) e suas sub-categorias às quais o Voice pertence.
Modo Voice Controles e Conectores Porta Lgt Slope (Portamento Legato Slope) Quando Mono/Poly está configurado para “mono”, a execução em legato pode produzir um ataque pouco natural dependendo da forma de onda do Voice. Para resolver isto, você pode usar este parâmetro para ajustar o ataque do Voice. Normalmente, configure um valor baixo para formas de onda com tempo de ataque lento, e um valor alto para formas de onda com tempo de ataque rápido.
Modo Voice Ajusta o tempo de execução do arpejo baseado no andamento. Usando este parâmetro, você pode criar um tipo de arpejo diferente do original. Por exemplo, se você configurar um valor de 200%, o tempo de execução será dobrado e o andamento dividido por dois. Por outro lado, se você configurar um valor de 50%, o tempo de execução será a metade e o andamento dobrará. O normal é 100%.
Modo Voice Controles e Conectores Trigger Mode Quando configurado para “gate”, ao pressionar a nota faz iniciar a execução do arpejo e ao soltá-la faz parar. Quando configurado para “toggle”, ao pressionar a nota inicia/pára a execução do arpejo, e ao soltá-la não afeta a execução do arpejo. Normalmente, este parâmetro deve ser configurado para “gate”.
AEG Attack AEG Sustain Estes parâmetros podem ser usados para controlar a forma de variação de amplitude desde o momento em que o som inicia até o momento em que o som termina. Os ajustes feitos aqui são aplicados como compensação aos mesmos parâmetros em AEG (página 80) em Element Edit. Cada parâmetro pode ser modificado diretamente pelo botão.
Modo Voice Controles e Conectores Delay Time Determina o atraso entre o momento em que a mensagem de Note On é recebida e o momento em que o LFO começa a atuar. Um valor alto produz um atraso grande. Configurações: 0 – 127 Fade in Time Determina o tempo que o efeito do LFO vai aumentando gradualmente (fade in) depois de decorrido o tempo de Delay. Um valor mais alto produz um fade-in mais lento.
Modo Voice User LFO Template Você pode selecionar um modelo pré-programado para a onda do LFO no MOTIF-RACK XS Editor. Controles e Conectores Configurações: all -64, all 0, all +63, saw up, saw down, even step, odd step User LFO Step Value 1 – 16 Instalando all 0 ....................................Os valores de todos os passos são iguais a 0. all -64................................. Os valores de todos os passos são iguais a -64. all +63 ...............................
Modo Voice Controles e Conectores 9 Effect NOTA: Esta tela pode ser acessada mantendo pressionada a tecla [EFFECT] no painel frontal. Instalando 1 Insertion Connection Ouvindo os Sons Nesta tela você pode configurar o roteamento para os efeitos do tipo Insertion Effects A e B. As alterações na configuração são mostradas no diagrama na tela, dando-lhe uma imagem clara de como o sinal está sendo roteado. Para mais detalhes, veja a página 58.
Modo Voice Element Edit Instalando Controles e Conectores Se você quiser editar os sons que compõem o Voice e os parâmetros detalhados que determinam o som, tais como Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude e EG (Envelope Generator), use o software MOTIF-RACK XS Editor para editar os parâmetros dos elementos individuais. Esses parâmetros podem ser editados somente no software MOTIF-RACK XS Editor, e não no equipamento.
Modo Voice Controles e Conectores Velocity Limit Determina os valores mínimo e máximo da faixa de intensidades de notas dentro da qual o elemento irá responder. Cada elemento irá soar somente quando as intensidades das notas estiverem dentro da respectiva faixa especificada. Se você especificar o valor máximo primeiro e depois o valor mínimo (ex: “93 a 34”), a faixa de intensidades coberta será de “1 a 34” e “93 a 127”.
Modo Voice Determina os valores dos níveis (Level) para o Pitch EG. Os parâmetros Level permitem determinar a quantidade de desvio a ser produzida na afinação em relação ao padrão especificado nos parâmetros Coarse (Coarse Tuning) e Fine (Fine Tuning) na seção Tune (página 74) para cada ponto do envelope. Controles e Conectores Level Configurações: -128 – +0 – +127 Hold Level Determina a afinação inicial no momento em que a mensagem de Note On é recebida.
Modo Voice Controles e Conectores Time Key Follow Center Key (EG Time Key Follow Sensitivity Center Key) Determina a nota central para o EG Time Key Follow. Quando a nota Center Key é tocada no teclado externo, o PEG se comporta conforme as configurações reais.
Modo Voice Determina o grau com que a posição das notas (especificamente, sua posição nas oitavas) afetam “Cutoff” (configurado acima) do elemento, assumindo C3 como afinação padrão. Um ajuste positivo faz baixar a freqüência de corte para as notas graves e aumentar para s agudas. Um ajuste negativo produz o efeito inverso.
Modo Voice Controles e Conectores Segment (EG Time Velocity Sensitivity Segment) Determina a parte do Filter EG afetada pelo parâmetro Time Velocity Sens. EG Depth Determina a faixa dentro da qual varia o FEG. Um ajuste de 0 faz com que a freqüência de corte não se altere. Quanto mais distante de 0 for o valor, maior será a faixa de variação da freqüência de corte. Para valores negativos, a variação da freqüência de corte ocorre ao inverso.
Modo Voice Determina como o nível de saída do elemento responde à intensidade da nota. Ajustes positivos fazem o nível de saída aumentar quanto mais forte você tocar no teclado. Com um ajuste de 0 não há alteração no nível de saída. Ajustes negativos fazem o nível de saída aumentar quanto mais fraco você tocar no teclado.
Modo Voice Controles e Conectores AEG (Amplitude EG) Time Determina o tempo de transição do AEG. Os parâmetros Time permitem ajustar os tempos entre os pontos dos parâmetros Level. Um valor mais alto resulta num tempo mais longo para atingir o próximo nível. Nível (Volume) Attack Level Configurações: 0 – 127 Decay1 Level Decay2 Level nível inicial Instalando Attack Time Determina a velocidade com que o som atinge o nível máximo Depois que uma mensagem de Note On é recebida.
Modo Voice Determina o grau com que as notas (especificamente, sua posição ou região de oitava) afetam os tempos do Amplitude EG do elemento. Quando configurado para um valor positivo, as notas agudas produzem transições rápidas no Amplitude EG, enquanto que as notas graves produzem transições lentas. Quando configurado para um valor negativo, ocorre o oposto: as notas agudas produzem transições lentas no AEG enquanto as notas graves produzem transições rápidas.
Modo Voice Controles e Conectores Low Gain Disponível somente quando Type (EQ Type) está configurado para “2 Band” ou “P.EQ”. Quando configurado para “2 Band”, determina o quanto dos sinais abaixo de “Low Freq” será enfatizado ou atenuado. Quando configurado para “P.EQ”, determina o quanto dos sinais na região da freqüência central que será enfatizado ou atenuado. Configurações: -12.00dB – +0.00dB – +12.00dB High Gain Disponível somente quando Type (EQ Type) está configurado para “2 Band”.
Modo Voice Drum Voice Edit Controles e Conectores Cada Drum Voice pode conter até 73 Drum Keys, endereçados a notas (C0 a C6). Existem dois tipos de edição de Drum Voice: Common Edit, para editar as configurações comuns a todas as notas, e Key Edit, para editar configurações individuais de notas. Nesta seção, abordaremos os parâmetros do Drum Voice. Common Edit Instalando Estes parâmetros são para edições globais (comuns) a todas as teclas do Drum Voice.
Modo Voice Controles e Conectores Chorus Ins Send (Insertion Chorus Send) Quando o parâmetro Key Out está configurado para “Ins A” ou “Ins B”, este parâmetro determina o nível do som do Drum Key (saindo por Insertion Effect A ou B) que é mandado para o efeito de Chorus.
Modo Voice Determina a(s) saída(s) específica(s) para o sinal individual do Drum key. Você pode endereçar cada som de Drum key para sair através de um conector específico de saída no painel traseiro. Este parâmetro é útil quando você deseja aplicar um efeito externo a um instrumento específico da bateria. Esta configuração está disponível somente quando o parâmetro “Ins Effect Output”está configurado para “thru”.
Modo Voice Controles e Conectores AEG (Amplitude EG) Time Determina o tempo de transição do AEG. um valor alto resulta num tempo mais lento para atingir o próximo nível. nível Attack Level Configurações: 0 – 127 (0 – 126, hold for Decay 2 Time) Instalando Attack (Attack Time) Determina a velocidade com que o som atinge seu nível máximo depois que uma mensagem de Note On é recebida. Decay 1 (Decay 1 Time) Determina a velocidade que o envelope cai do Attack Level até o Decay 1 Level.
Modo Voice Controles e Conectores Informações suplementares Lista de categorias Esta é a lista das categorias principais e sub-categorias às quais pertencem os respectivos Voices do MOTIF-RACK XS. Sub-Categoria Layer Modrn (Modern) Vintg (Vintage) Arp (Arpeggio) Keys (Keyboard) EP (Electric Piano) FM (FM Piano) Clavi Synth Arp Organ Tn Whl (Tone Wheel) Combo Pipe Synth Arp Guitar A. Gtr (Acoustic Guitar) E.Cln (Electric Clean) E.
Modo Voice Exemplos de configuração de destino (Destination) Controles e Conectores Nesta seção, mostraremos alguns exemplos úteis de como configurar os endereçamentos “Ctrl Set 1 – 6 Dest (Controller Set Destination)” na tela Control nos parâmetros Voice Common Edit (página 71).
Modo Voice Dual BEF Dois filtros rejeita-faixa de 6 dB/oitava conectados em série. Controles e Conectores BPF6 Combinação de um HPF de -6 dB/oit com um LPF.
Modo Voice Configuração do Filter Scaling Controles e Conectores Mostraremos aqui um exemplo de configuração do Filter Scaling em Filter Scale (página 78) nos parâmetros de Voice Element Edit. Para as configurações mostradas no exemplo abaixo, o valor básico da freqüência de corte (Cutoff Frequency) é 127, e os diversos valores de compensação (Offset) nos Break Points alteram devidamente o valor básico. As compensações na freqüência de corte são mostradas no diagrama abaixo.
Modo Multi Controles e Conectores Modo Multi Multi Edit Instalando Esta seção aborda os parâmetros Multi Edit. O Multi Edit consiste dos parâmetros Common Edit para editar as configurações comuns a todas as partes, e dos parâmetros Part Edit para editar as partes individuais. Common Edit Common Edit permite a você editar os parâmetros comuns a todas as partes do Multi.
Modo Multi Controles e Conectores Mono / Stereo Determina a configuração do sinal para a parte Audio Input , ou como o sinal ou sinais são roteados (estéreo ou mono). Configurações: L mono, R mono, L+R mono, stereo L mono .................. Somente o canal L da entrada de áudio é usado. R mono ..................Somente o canal R da entrada de áudio é usado. L+R mono.............. Os canais L e R da entrada de áudio são mixados e processados em mono. stereo ....................
Modo Multi Determina o ganho de nível em Frequency (veja acima), ou o quanto a freqüência selecionada será atenuada ou enfatizada. Controles e Conectores Gain Configurações: -12.00 dB – +0.00 dB – +12.00 dB Q (Bandwidth) Varia o nível do sinal no ajuste de Frequency para criar várias curvas de características de freqüência. + Quanto maior o ajuste menor o Q (largura da banda). Quanto menor o ajuste maior o Q (largura da banda). 0.1 12.
Modo Multi Part Edit Controles e Conectores Part Edit permite a você editar os parâmetros das partes individuais que compõem um Multi.
Modo Multi Determina o método de execução do Voice para cada parte: monofônico (uma nota de cada vez) ou polifônico (várias notas). Controles e Conectores Mono/Poly Configurações: mono, poly mono ................................. Quando configurado para “mono”, o Voice é reproduzido monofonicamente (somente uma nota é reproduzida de cada vez).
Modo Multi Controles e Conectores 3 Arp Select (Arpeggio Select) Determina se o item que está sendo editado vai afetar a todos os cinco arpejos endereçados a cada Voice (“Arp Edit”), ou afetar somente o arpejo selecionado (“Arp 1 – 5 Type”). Os parâmetros que não estejam listados abaixo são os mesmos dos parâmetros correspondentes na tela Arp Select display (página 66) em Voice Common Edit. NOTA: O andamento do arpejo pode ser configurado na tela Arpeggio (página 91) em Multi Common Edit.
Modo Multi Varia o nível do sinal no ajuste de “Freq” (Frequency) para criar várias curvas características de freqüência. Quanto maior o valor menor o ajuste de Q (largura da banda). Quanto menor o ajuste, maior o Q. Este parâmetro pode ser modificado diretamente pelo botão. + 0.7 10.3 Controles e Conectores Mid Q (Middle Q) 0 Freqüência Configurações: 0.7 – 10.
Utility Controles e Conectores Utility Nos parâmetros Utility, você pode configurar parâmetros que se aplicam a todo o sistema do MOTIF-RACK XS. Pressionando a tecla [UTILITY] no modo Voice ou no modo Multi você tem acesso aos parâmetros Utility daquele modo. Pressionando a tecla [EXIT] faz retornar à tela original.
Utility Quando uma placa opcional mLAN16E2 está instalada, este parâmetro seleciona o driver para operar a mLAN16E2. No AI Driver, configure este parâmetro para “mLAN”. Para detalhes sobre a configuração deste parâmetro, consulte as informações sobre o IEEE1394 Firmware disponíveis na página do MOTIF-RACK XS no site: http://www.yamahasynth.
Utility Controles e Conectores Local Control Determina se o gerador de sons do instrumento responde ou não à operação nos botões 1 – 5. Se você configurar “Local Control” para “off”, os botões são desconectados internamente do gerador de sons. Mesmo que esteja configurado para “off”, os dados serão transmitidos via MIDI. Além disto, o gerador de sons interno irá responder às mensagens recebidas via MIDI. Configurações: off (responde), on (não responde) Device No.
Utility Quick Setup 1 Ouvindo os Sons Instalando Controles e Conectores Este quadro permite executar a configuração do Quick Setup selecionado o seu número e pressionando a tecla [ENTER]. Número do Quick Setup Este parâmetro permite a você selecionar três tipos de configurações registradas no Quick Setup. Os três tipos de configurações iniciais são mostrados abaixo.
Utility Controles e Conectores A. Func 1 Ctrl No. (Assign Function 1 Control Number) A. Func 2 Ctrl No. (Assign Function 2 Control Number) BC Ctrl No. (Breath Controller Control Number) Determina o número de Control Change que é gerado quando você usa uma tecla ASSIGNABLE FUNCTION [1]/[2] tecla no MOTIF-RACK XS Editor ou em um equipamento externo conectado ao MOTIF-RACK XS.
Utility Controles e Conectores Determina se o efeito Master Effect é aplicado ou não ao Voice. Quando configurado para “on”, o efeito será aplicado. Type Seleciona um tipo de efeito. Para detalhes sobre os tipos de efeitos, consulte “Estrutura Básica”, pág.59. Preset Permite a você selecionar para cada tipo de efeito uma das configurações pré-programadas, criadas para ser usada em aplicações ou situações específicas. Você pode mudar como o som é afetado pelas configurações pré-programadas.
Controles e Conectores Apêndice Mensagens na Tela Instalando Ouvindo os Sons Conexões Computador Guia Rápido Mensagens Descrição All data is initialized upon power-on. Continue? Solicita que você confirme se deseja ou não restaurar os dados originais. Se você pressionar “YES”, na próxima vez que ligar a alimentação do instrumento todos os dados User serão restaurados para a configuração original. Are you sure? Solicita que você confirme se deseja ou não executar determinada operação.
MIDI Controles e Conectores MIDI Instalando MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é um padrão que permite instrumentos musicais eletrônicos comunicarem entre si, enviando e recebendo mensagens de comandos de execução de notas, Control Change, Program Change e vários outros tipos de dados. Este sintetizador pode controlar outros dispositivo MIDI transmitindo comandos relacionados a notas e vários tipos de dados de controle.
MIDI Controles e Conectores Portamento Time (controle 5) Brightness (controle 74) Esta mensagem controla a duração do portamento, que é o deslocamento contínuo da afinação entre duas notas tocadas sucessivamente. Quando o parâmetro Portamento Switch (Controle 65) está ativado, o valor definido aqui pode ajustar a velocidade com que a afinação muda. O valor de 127 produz o máximo de tempo de portamento, e o valor 0 resulta em tempo mínimo de portamento.
MIDI VALOR Pitch Bend Change 0 (centro) Aftertouch 0 (desligado) Polyphonic Aftertouch 0 (desligado) Modulation 0 (desligado) Expression 127 (máximo) Hold1 0 (desligado) Portamento 0 (desligado) Sostenuto 0 (desligado) Soft Pedal 0 (desligado) Portamento Control Cancela o número da nota que originou o portamento RPN Número não especificado; dados internos não mudam NRPN Número não especificado; dados internos não mudam Controles e Conectores CONTROLE Mensagens de Sistema As mensage
Instalando a placa opcional mLAN16E2 Controles e Conectores Instalando a placa opcional mLAN16E2 Você pode instalar uma placa de expansão mLAN (mLAN16E2) no MOTIF-RACK XS. Instalando a placa mLAN16E2, você pode conectar seu MOTIF-RACK XS a um computador que possua porta IEEE1394. IMPORTANTE Instalando Precauções na instalação Guarde os parafusos removidos em local seguro. Eles serão usados ao instalar a mLAN16E2. Tome cuidado para não confundir os parafusos.
Soluções de Problemas Voice ou Multi, verifique o ajuste geral de volume do MOTIF-RACK XS. 4. Se depois do passo 3 acima você ainda não ouvir o som, o problema pode estar nas configurações de Utility do MOTIF- RACK XS, as configurações do equipamento MIDI conectado, e/ou o cabo de MIDI. Não sai som Volume: ● Você fez os ajustes corretos de volume — incluindo o Master Volume no MOTIF-RACK XS e os ajustes de volume nos demais equipamentos conectados? ......................................................
Soluções de Problemas ● Se o elemento para o qual o parâmetro XA Control está Controles e Conectores configurado para “AF 1 on”, “AF 2 on” ou “all AF off” no MOTIF- RACK XS Editor não produz som, você operou o controle endereçado à tecla A.Func [1] ou [2]?.. página 101 Configurações do sistema (Utility): A reprodução continua sem parar ● Se a tecla [AUDITION] estiver ligada, pressione-a outra vez para que a sua luz se apague.
Soluções de Problemas Controles e Conectores Não é possível acessar a tela Play ● Esta situação ocorre quando o instrumento está no modo Compare. Pressione a tecla [EDIT] para sair do modo Compare e poder executar a operação. Instalando A comunicação de dados entre o computador e o MOTIF-RACK XS não opera corretamente ● Verifique se a configuração de porta no computador está correta. ........................................................
Especificações Controles e Conectores Especificações Gerador de sons AWM2, com Expanded Articulation Polifonia 128 notas Amostras 355 MB (se convertidas para o formato linear de 16 bits), 2.670 formas de onda Voice Preset: 1.
ACORDO DE LICENÇA DE SOFTWARE ATENÇÃO Instalando Conexões Ouvindo os Sons Como SOFTWARE vendido em mídia tangível, a Yamaha garante que a mídia tangível no qual o SOFTWARE é gravado está livre de defeitos de material e de fabricação, sob uso normal, por um período de quatorze (14) dias a partir da data de recebimento, como evidenciado por um recibo.
Índice Remissivo Controles e Conectores Índice Remissivo Numéricos Instalando 1/4 Shift..................................................................87 1/4 tone..................................................................87 1/8 tone..................................................................87 3 Band EQ ......................................................
Índice Remissivo Ganho .......................................................76, 93, 96 Gate Time Rate.....................................................66 Gerador de Sons, bloco do ..................................50 Geral .....................................................................98 General MIDI (GM) System On ..........................107 GM Bank...............................................................27 GM Voice ..............................................................
Índice Remissivo P Controles e Conectores Instalando P Mod (Pitch Modulation) .....................................81 PAN ......................................................................30 Pan ...............................................65, 79, 85, 91, 94 Pan (Control #10) ...............................................106 Param. with Voice (Parameter with Voice) ...........94 Parte ......................................................................37 Part Edit ................................
Para detalhes sobre produtos, favor entrar em contato com o representante da Yamaha distribuidor autorizado: NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Site da Yamaha do Brasil http://www.yamahamusical.com,br/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Divisão de Pro Audio & Instrum.