User Manual

MOTIF XF Manual de instrucciones
67
Mensajes de pantalla
Now collecting the information of the
network... (Recopilando la información
de la red…)
Este mensaje aparece mientras se obtiene la información de la red.
Now executing Factory set... (Ejecutando
el ajuste de fábrica…)
Indica que este sintetizador está restaurando los ajustes programados de fábrica.
Now Installing data to Flash Memory
Module (Instalando datos en el módulo
de la memoria flash)
Los datos de muestra se están copiando en el módulo de expansión de la memoria flash.
Now loading... (Cargando...) Indica que se está cargando un archivo.
Now receiving MIDI bulk data...
(Recibiendo datos por lotes MIDI...)
Indica que este sintetizador está recibiendo datos por lotes MIDI.
Now saving... (Almacenando...) Indica que se está almacenando un archivo.
Now scanning autoloaded files.
(Explorando archivos cargados
automáticamente.)
Explorando los archivos especificados para Auto Load (carga automática).
Now transmitting MIDI bulk data...
(Transmitiendo datos por lotes MIDI)
Indica que este sintetizador está transmitiendo datos por lotes MIDI.
Overwrite.
Are you sure? (Sobrescribir. ¿Está
seguro?)
Una operación de almacenamiento sobrescribirá los datos del dispositivo de almacenamiento externo, y este
mensaje permite confirmar si se desea continuar o no. Pulse [INC/YES] o [DEC/NO], según sea necesario.
Password is invalid. (Contraseña no
válida.)
La contraseña que ha especificado con coincide con la ya registrada.
Password is too short. (Contraseña
demasiado corta.)
La contraseña que ha especificado en “New Password” (Nueva contraseña) es demasiado corta. Especifique
una contraseña de al menos cinco caracteres.
Password is unspecified. (Contraseña no
especificada.)
Este mensaje aparece al ajustar el parámetro File Server Switch (Cambiar servidor de archivos) en “ON”
(activado) aunque no se haya registrado una contraseña.
Phrase limit exceeded. (Límite de frase
superado.)
El número máximo de frases (256) se ha superado al grabar, ejecutar un trabajo de patrón o editar.
Please keep power on. (No apague el
instrumento.)
Los datos se están escribiendo en la Flash ROM. No intente nunca apagar el instrumento mientras se escriben
datos en la Flash ROM. Si lo apaga mientras se muestra este mensaje, se perderán todos los datos del usuario
y se podrá bloquear el sistema (debido a la alteración de los datos en la memoria Flash ROM). Asimismo,
MOTIF XF podría ser incapaz de ponerse en marcha adecuadamente la próxima vez que se encienda.
Please select User Voice. (Seleccione la
voz de usuario.)
Este mensaje aparece al seleccionar el modo File (archivo) desde el modo Performance (interpretación)
y seleccionar una parte a la que se ha asignado una voz predefinida en la operación Waveform Load (carga
de forma de onda). Asigne una voz de usuario a la parte de destino y después ejecute la operación de carga.
Please stop sequencer (Detenga el
secuenciador)
La operación que ha intentado ejecutar no se puede realizar durante la reproducción de la canción o patrón.
Sample frequency is too low (Frecuencia
de muestra demasiado baja)
La frecuencia de muestreo es demasiado baja y el trabajo Frequency Convert (conversión de frecuencia) no
se puede ejecutar.
Sample is too long. (Muestra demasiado
larga.)
El tamaño de la muestra es demasiado grande y el trabajo Time Stretch (ampliación de tiempo) no se puede
ejecutar.
Sample is too short. (Muestra demasiado
corta.)
La longitud de la muestra es demasiado corta y el trabajo Frequency Convert (conversión de frecuencia) no se
puede ejecutar.
Sample memory full. (Memoria de
muestras llena.)
La memoria de muestras está llena y no se pueden ejecutar más operaciones de muestreo, trabajos
u operaciones de carga.
Sample Voice full. (Voz de muestra llena.) El número máximo total de voces de muestra se ha superado al ejecutar operaciones relacionadas con
el muestreo que incluyen trabajos y carga.
Scene stored. (Escena memorizada.) La escena de canción se ha memorizado en uno de los botones [SF1] – [SF5].
Sequence memory full. (Memoria de
secuencia llena.)
La memoria interna de los datos de secuencia está llena, lo que impide cualquier operación adicional (como
la grabación, la ejecución de trabajos, la recepción o transmisión MDI, o la carga desde el dispositivo de
almacenamiento externo). Pruebe de nuevo después de borrar los datos de la canción, patrón o frase de
usuario.
The edited sequence data will be
discarded.
Are you sure? (Los datos de la secuencia
editada se descartarán. ¿Está seguro?)
Indica que la operación borrará la canción o patrón modificados.
The received MIDI bulk data’s type is not
compatible with the current mode/voice
type. (El tipo de datos por lotes MIDI
recibido no es compatible con el tipo de
modo/voz actual.)
Este mensaje aparece cuando los datos MIDI por lotes se reciben en un modo distinto al seleccionado.
Estos datos se reciben un modo igual al de transmisión. Este mensaje también aparece cuando el tipo de voz
(Normal Voice/Drum Voice) de la parte de destino de la mezcla no coincide con el tipo de voz transferida de
modo masivo. Se seleccionan las partes de destino asignadas al mismo tipo de voz que el transferido por
volcado general.
This Performance uses User Voices.
(Esta interpretación utiliza voces de
usuario.)
La interpretación que ha cargado incluye datos de voces de usuario. Compruebe si la voz que almacenó
existe en el banco de voces de
usuario correspondiente.
T
oo many Simples. (Demasiadas
muestras.)
Se ha superado el número máximo total de muestras (8192).
Unrecognized Flash Memory Module.
Please format it. (Módulo de la memoria
flash no reconocido. Asigne un formato.)
Se ha reconocido un módulo de expansión de la memoria flash sin formato. Ejecute la operación Format
(formatear).
USB connection terminated.
Press any button. (Conexión USB
finalizada. Pulse algún botón.)
Se ha interrumpido la conexión con el dispositivo de almacenamiento USB debido a una corriente eléctrica
anómala. Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB del conector USB TO DEVICE y pulse cualquier
botón del panel.
Utility/Sequencer Setup settings stored.
(Ajustes Utility/Sequencer Setup
memorizados).
Se han memorizado los ajustes del modo Utility.
Waveform full. (Forma de onda
completa.)
El número máximo total de formas de onda se ha superado al ejecutar operaciones relacionadas con
el muestreo que incluyen trabajos y carga.
When the checkbox is “on”, all user data
is initialized the next time the power is
turned on. (Cuando la casilla está
“activada”, todos los datos de usuario
se inicializarán la próxima vez que se
encienda el instrumento.)
(No necesita explicación)
Indicación en la pantalla LCD Descripción