Sintetizador de Producción Musical SECUENCIADOR DE MUESTREO INTEGRADO/PANEL DE CONTROL EXTERNO EN TIEMPO REAL/SISTEMA PLUG-IN DE SÍNTESIS MODULAR Motif6 6 Motif7 Motif8 MANUAL DEL USUARIO
MOTIF
SECCION DE MENSAJES ESPECIALES IDENTIFICACIONES DE SEGURIDAD DE PRODUCTO: Los productos electrónicos Yamaha pueden exhibir etiquetas similares a las abajo ilustradas o facsímiles moldeados o estampados en la carcasa. En esta página se explica el significado de estos rótulos. Observe todas las precauciones indicadas en esta página, así como las facilitadas en las instrucciones de seguridad.
PRECAUCIONES LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE CONTINUAR * Conserve esta lista en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Observe siempre las precauciones básicas que se detallan a continuación para evitar la posibilidad de causar lesiones graves o incluso la muerte como consecuencia de una descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc.
Conexiones ● Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos ellos. Antes de encender o apagar los componentes, reduzca los niveles de volumen al mínimo. Así mismo, asegúrese de poner el volumen de todos los componentes en sus niveles mínimos y subir gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento hasta fijar el nivel de escucha deseado. Mantenimiento ● Para la limpieza del instrumento, utilice un paño seco y suave.
MOTIF
Introducción Enhorabuena y gracias por adquirir el Sintetizador de Producción Musical MOTIF de Yamaha. Ahora es el propietario del instrumento más completo y el sintetizador de mayor versatilidad y capacidad del planeta, y muy probablemente el que mejor suena. Nos hemos esforzado por integrar todos nuestros conocimientos en tecnología de sintetizadores y creación musical en un solo instrumento, y lo hemos conseguido.
Principales características ■ Amplia variedad de voces de gran dinamismo y autenticidad, 512 en total, con 49 kits de batería. Utilice la función de búsqueda de categoría para recuperar al instante los sonidos deseados según el tipo de instrumento. ■ El modo de actuación (Performance) le permite combinar cuatro voces diferentes, en capas o en una división de teclado.
Índice Controles y conectores 10 Panel frontal ........................................................................10 Panel posterior ....................................................................16 Instalación 20 Alimentación ........................................................................20 Conexiones ..........................................................................21 Encendido ............................................................................
Panel frontal Controles y conectores Panel frontal MOTIF6 KNOB CONTROL FUNCTION PAN REVERB CHORUS TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 KN 2 KN 3 REMOTE CONTROL ON/OFF MODE KN 1 MEQ LOW MEQLOWMID MEQ HI MID KN 4 MEQ HIGH EFFECT BYPASS INSERTION MASTER VOLUME VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 ARPEGGIO SYSTEM VOICE PERFORM MASTER ON/OFF VOLUME 4 SEQUENCER SONG PATTERN FILE INTEGRATED SAMPLING MIXING UTILITY EDIT JOB SEQ TRANSPORT LOCATE 2
Panel frontal MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Sur face Modular Synthesis Plug-in System SLOT 1 PRE 2 PRE 3 GM USER PLG 1 PLG 2 PLG 3 FAVORITES A.
Panel frontal MOTIF8 KNOB CONTROL FUNCTION PAN REVERB CHORUS TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 KN 2 KN 3 REMOTE CONTROL ON/OFF MODE KN 1 MEQ LOW MEQLOWMID MEQ HI MID KN 4 MEQ HIGH EFFECT BYPASS INSERTION MASTER VOLUME VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 SYSTEM ARPEGGIO VOICE PERFORM MASTER ON/OFF VOLUME 4 SEQUENCER SONG PATTERN FILE INTEGRATED SAMPLING MIXING UTILITY EDIT JOB SEQ TRANSPORT LOCATE REC 1 2 COMPARE 1 Botones OCTAVE [
Panel frontal MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Sur face Modular Synthesis Plug-in System SLOT 1 SONG SCENE SF1 SF2 SF3 SF4 INC/YES SLOT 3 PRE 1 PRE 2 PRE 3 GM USER PLG 1 PLG 2 PLG 3 FAVORITES A.
Panel frontal ) Botones SEQ TRANSPORT % Botones de subfunción [SF1] - [SF5] (página 71) (páginas 78, 179, 183, 217, 221) Estos botones controlan la grabación y reproducción de los datos de secuencia de canción o patrón. Botón [E] (principio) Retrocede instantáneamente al principio de la canción o patrón actual (es decir, al primer tiempo del primer compás). Botón [G ] (retroceso) Pulse brevemente este botón para retroceder un compás, o manténgalo pulsado para retroceder de forma continua.
Panel frontal ™ Botón [ENTER] § Botones NUMBER [1] - [16] (página 124) Utilice este botón para ejecutar una función o confirmar una operación de almacenamiento. También se usa para introducir un número cuando se selecciona una memoria o banco con las voces o las actuaciones. En el modo de archivo, use este botón para descender al nivel inferior inmediato del directorio seleccionado.
Panel posterior Panel posterior MOTIF6 CAUTION POWER OFF ON AC INLET mLAN I O EXPANSION MOTIF7 OTIF7 CAUTION POWER OFF ON mLAN AC INLET I O EXPANSION MOTIF8 OTIF8 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. POWER OFF ON 16 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
Panel Posterior 3.3V CARD Plug-in SLOT 3 2 1 GREEN YELLOW ORANGE SCSI FOOT SWITCH OPTICAL OUTPUT USB THRU MIDI OUT IN BREATH ASSIGNABLE SUSTAIN 3.3V FOOT CONTROLLER 2 1 ASSIGNABLE OUTPUT R L R OUTPUT L MONO PHONES CARD Plug-in SLOT 3 2 1 A D INPUT R L GAIN GREEN YELLOW ORANGE SCSI FOOT SWITCH OPTICAL OUTPUT USB THRU MIDI OUT IN BREATH ASSIGNABLE SUSTAIN FOOT CONTROLLER 2 1 ASSIGNABLE OUTPUT R L R OUTPUT L MONO PHONES A D INPUT R L 3.
Panel posterior 1 Interruptor POWER (página 29) Este interruptor enciende (ON) y apaga (OFF) la unidad. 2 Conector del cable de alimentación (página 20) Conecte el cable de alimentación (c.a.) a esta entrada antes que a la toma de corriente. Utilice únicamente el cable de alimentación facilitado con el MOTIF. Si el cable suministrado se extravía o resulta dañado y debe reemplazarse, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha.
Panel posterior ^ Ranura de tarjeta (páginas 64, 262) ■ Si se ha instalado la tarjeta opcional AIEB2: Inserte aquí una tarjeta de memoria para transferir datos con el MOTIF. Lea atentamente las precauciones sobre el uso de la tarjeta de memoria (página 289) antes de insertarla. 1 2 3 & Cubierta de la tarjeta Plug-in (página 35) La instalación de una tarjeta Plug-in opcional en el MOTIF le permite ampliar considerablemente el muestrario de sonidos del instrumento.
Alimentación Instalación En esta sección se explica cómo conectar el MOTIF a una fuente de alimentación (c.a.), a los equipos de audio y MIDI, y a un sistema informático. Encienda el MOTIF únicamente después de haber realizado todas las conexiones necesarias. Se recomienda leer esta sección antes de utilizar el MOTIF.
Conexiones Conexiones Conexión a equipos de audio externos El MOTIF no incorpora altavoces, por lo que necesitará un equipo de audio externo o un juego de altavoces estéreo para oír el sonido producido. Las siguientes ilustraciones muestran diversos ejemplos de conexión, entre los que tendrá que elegir el que más se asemeje a la configuración deseada.
Conexiones ■ Conexión a una mesa de mezclas (con la tarjeta opcional AIEB2) Puede ampliar las posibilidades de salida del MOTIF con otros seis terminales OUTPUT para el envío de partes individuales adicionales, instalando la tarjeta de E/S opcional (AIEB2).
Conexiones Entrada A/D ■ Conexión de un micrófono u otros equipos de audio (entrada analógica) Puede grabar o importar sonidos externos o datos de forma de onda y usarlos como sonidos de instrumentos (véase "Muestreo" en la página 58). Cuando grabe de una fuente de audio externa, conecte un micrófono o la fuente de audio a los terminales de entrada A/D INPUT.
Conexiones Conexión de equipos MIDI externos Con un cable MIDI estándar (no incluido), podrá conectar un equipo MIDI externo y controlarlo desde el MOTIF. Igualmente, puede usar un dispositivo MIDI externo (por ejemplo, un teclado o un secuenciador) para controlar los sonidos del MOTIF. A continuación se ofrecen varios ejemplos de conexión MIDI, entre los que deberá elegir el más parecido a la configuración deseada.
Conexiones Conexión a un ordenador personal Si conecta un ordenador, podrá intercambiar datos con el MOTIF a través de MIDI, y usar el ordenador para controlar, editar y organizar datos en el MOTIF. Por ejemplo, puede utilizar el programa Voice Editor incluido para editar las voces del MOTIF. También puede usar el programa especial File Utility para gestionar desde el ordenador los archivos de la tarjeta de memoria instalada en la ranura CARD del MOTIF o los archivos del dispositivo SCSI conectado.
Conexiones ■ Uso de una interfaz IEEE1394 (si se ha instalado una tarjeta opcional mLAN8E) KNOB CONTROL FUNCTION PAN REVERB CUTOFF RESONANCE ASSIGN A CHORUS TEMPO ATTACK ASSIGN B RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 REMOTE CONTROL ON/OFF MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Sur face Modular Synthesis Plug-in System MODE KN 1 MEQ LOW KN 2 KN 3 VOLUME 1 VOLUME 2 SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 KN 4 MEQLOWMID MEQ HI MID MEQ HIGH EFFECT BYPASS VOLUME 3 AR
Conexiones Si el eco MIDI ("Echo") está desactivado en el software/ordenador, active el modo local del MOTIF (Local Switch = "on") USB Ordenador con software Computer with de Application Software aplicación OUT Generador Tone de tonos Generator Teclado Keyborad IN Local On Echo Back Off MOTIF Local Sw=on n Aunque no se indique en la ilustración anterior, el MOTIF en realidad recibe y responde a los datos MIDI procedentes de la aplicación informática (secuenciador) con independencia del ajuste Local
Conexiones Conexión de varios controladores Guía rápida (página 48) El MOTIF dispone de varios conectores de controlador en el panel posterior, lo que le permite gestionar por separado diversos aspectos del sonido y una gran variedad de funciones desde los controladores opcionales conectados.
Encendido Encendido Procedimiento de encendido Una vez realizadas todas las conexiones necesarias entre el MOTIF y el resto de equipos, asegúrese de que todos los ajustes de volumen están a cero. A continuación vaya encendiendo todos los dispositivos del sistema en el siguiente orden: MIDI maestros (envío), MIDI esclavos (recepción), equipos de audio (mesas de mezclas, amplificadores, altavoces, etc.).
Modo Estructura básica Modo El MOTIF está equipado con varios modos, cada uno de los cuales cubre un grupo de operaciones y funciones diferente.
Modo ■ Modo de actuación ■ Modo de patrón Estructura básica (página 42) – funcionamiento básico (página 67) Guía rápida (página 160) Estructura básica (página 51) – Funcionamiento básico (página 67) Guía rápida (página 215) ● Modo de reproducción de actuaciones En este modo puede reproducir las actuaciones, permitiéndole utilizar divisiones, superposiciones de voces, etc. ● Modo de reproducción de patrones En este modo puede utilizar el secuenciador para reproducir los patrones.
Funciones principales ■ Modo de utilidades Funcionamiento básico (página 67) – Referencia (página 249) Este modo es un submodo del de voz/actuación/canción/ patrón. Pulse el botón [UTILITY] en cada uno de los modos para acceder al modo de muestreo y pulse el mismo botón después de realizar el muestreo para regresar al modo anterior En este modo puede ajustar los parámetros que se aplicarán a todo el sistema del MOTIF. Estos incluyen los ajustes de MIDI y los parámetros de configuración general.
Descripción general del sistema Descripción general del sistema Esta sección ofrece una descripción general de la amplia gama de sofisticadas y versátiles funciones del MOTIF. Este está compuesto por varios bloques, tal como se ilustra a continuación.
Descripción general del sistema Bloque del generador de tonos El bloque del generador de tonos es lo que realmente produce el sonido en respuesta a los mensajes MIDI recibidos desde el bloque del secuenciador, el bloque de controladores y por el conector MIDI IN o USB. El ejemplo siguiente ilustra el flujo de la señal de una voz.
Descripción general del sistema Línea de tarjetas Plug-in ● Tarjetas Plug-in de parte individual (una sola parte) Estas tarjetas le permiten añadir un sintetizador o generador de tonos completamente diferente y reproducir sus voces con una sola parte del MOTIF. ● Tarjeta Plug-in de modelado analógico físico (PLG150-AN) Con la síntesis de modelado analógico físico (AN), se utiliza lo último en tecnología digital para reproducir fielmente el sonido de los sintetizadores analógicos.
Descripción general del sistema Polifonía máxima La polifonía sonora máxima es de 62 para AWM2, más la polifonía de la tarjeta Plug-in (cuando está instalada). La polifonía real variará según sea el tipo de generador de tonos usado, el número de elementos de al voz, y la polifonía de notas de la tarjeta Plug-in. En el caso de las voces AWM2, la cifra de polifonía 63 se divide por el número de elementos de la voz.
Descripción general del sistema Relación entre la estructura de partes del bloque del generador de tonos y el bloque de controladores/secuenciador para cada uno de los modos ● Modo de voz Bloque de controladores Controller block Controllers Controladores Teclado Keyboard KN 1 Partpara for el Voice Parte modomode de voz Puerto Port 11 KN 2 KN 3 KN 4 Bloque del generador de Tone Generator block tonos (interno/Plug-in) (Internal / Plug-in) Puerto Port 2 Puerto Port33 part 1 part 17 part 33 part 2
Descripción general del sistema ● Modo de canción/patrón Bloque de controladores Controller block Secuenciador externo External sequencer Controllers Controladores Keyboard Teclado Los cables MIDIby enthemselves sí mismos nocannot pueden MIDI cables manipular datosfrom de múltiples handle data multiplepuertos. ports.
Descripción general del sistema Bloque de efectos Este bloque del MOTIF aplica los efectos a las salidas del generador de tono, procesando y realzando el sonido mediante la tecnología DSP (procesamiento de señal digital). Estructura de los efectos El procesamiento de efectos del MOTIF dispone de las unidades siguientes.
Descripción general del sistema Conexión de efectos Referencia (página 137) ● En el modo de voz: Puede seleccionar la conexión de inserción entre tres tipos.
Descripción general del sistema ● En el modo de canción/patrón Referencia (página 210) El diagrama siguiente muestra la conexión cuando se ha instalado la tarjeta Plug-in de armonía vocal (PLG100-VH) en la ranura 1 y la tarjeta Plug-in multiparte (PLG100-XG se ha instalado en la ranura 3.
Funciones principales Funciones principales Voces y actuaciones Guía rápida (páginas 80, 88) – Referencia (páginas 121, 160) Una voz es el sonido principal del MOTIF y está compuesta por diversos ajustes de parámetros. Cada voz consta de hasta cuatro elementos individuales, cada uno de los cuales es una onda o sonido básico, de gran calidad. Una actuación, por otro lado, es un programa en el que se combinan múltiples voces (partes), en una superposición, o en otras configuraciones.
Funciones principales En el modo de reproducción de voces, puede seleccionar cualquiera de estas voces. En el modo de actuación puede seleccionar y reproducir cualquiera de estas actuaciones. En la página anterior, la ilustración muestra la estructura de una voz/actuación. La ilustración siguiente muestra la estructura de memoria general de todas las voces y actuaciones. Estas dos ilustraciones pueden ayudarle a comprender mejor la estructura de las voces y actuaciones del MOTIF.
Funciones principales Ondas y elementos Las ondas son las formas de onda que constituyen los elementos, que a su vez, constituyen una voz. El MOTIF dispone de un total de 1309 ondas de preajuste de gran calidad. Como se indica en la ilustración siguiente, al crear una voz puede seleccionar la onda que utilizará como elemento y luego ajustar su nivel, tono, y otros parámetros.
Funciones principales Voz normal y voz de batería Internamente existen dos tipos de voces: voces normales y voces de batería. Las voces normales son principalmente sonidos de instrumentos musicales con afinados que pueden reproducirse en el margen del teclado. Las voces de batería son principalmente sonidos de percusión/batería asignados a notas individuales del teclado. Un grupo de ondas de percusión/batería o de voz normal asignados se conoce como Kit de batería.
Funciones principales ■ Tono Referencia (página 138) Nivel Level Cutoff frequency Frecuencia de corte Esta unidad controla el tono de cada elemento emitido por el OSC. Puede desafinar los elementos, aplicarles escala de tono, etc. Además, con el ajuste del PEG (generador de envolvente del tono) puede controlar el cambio de tono en el tiempo. ● PEG (generador de envolvente del tono) Con el PEG, puede controlar la transición de tono desde el momento que pulse una nota en el teclado hasta que la libere.
Funciones principales ● Filtro de paso de banda Este filtro sólo deja pasar una banda de señales situadas alrededor de la frecuencia de corte. La amplitud de esta banda puede variarse.
Funciones principales Controladores El MOTIF dispone de una increíble cantidad de opciones de control. No sólo está equipado con las convencionales ruedas de inflexión de tono y de modulación sino que además tiene mandos y deslizantes especiales, y un grupo adicional de conectores en el panel posterior para conectar pedales controladores y pedales conmutadores. Puede conectar controladores en este panel y controlar diversos parámetros tanto con el pie como con las manos.
Funciones principales Pedal controlador Grupos de control Puede asignarse un pedal controlador (como el FC7), conectado al terminal FOOT CONTROLLER (página 18) del panel posterior, a un número de parámetros de controlador. Con un pedal controlador para controlar parámetros, las dos manos quedan libres para tocar el teclado (o para manipular otros controladores), muy útil para actuaciones en directo.
Funciones principales ■ Uso de varias fuentes para controlar un destino Siguiendo con el ejemplo anterior, ahora cree otro grupo de control en el que Src esté ajustado a FC (pedal controlador) y Dest a ELFO-PM (profundidad de modulación del tono del elemento LFO). Nuevamente, especifique el elemento que vaya a controlar y también la profundidad de control. Ahora la modulación de tono se asignará tanto a la rueda de modulación como al pedal controlador.
Funciones principales Canción y patrón (modo de secuenciador) Estructura básica (página 67) – Referencia (páginas 177, 215) Las canciones y los patrones son datos de secuencia MIDI compuestos por 16 pistas. ● ● Una canción del MOTIF es igual que una canción de un secuenciador y la reproducción se detiene automáticamente al final de los datos grabados.
Funciones principales Estructura de pistas de patrón guitarra. El MOTIF dispone de 128 patrones predefinidos y un espacio en memoria para 256 frases de usuario originales. Los patrones están compuestos por frases (como se indica a continuación) y es posible crearlos grabando datos MIDI para cada pista y arreglando libremente las diversas frases (preajuste/usuario).
Funciones principales ■ Reemplazo y doblaje (canción/patrón) ● Reemplazo (Replace) Después de seleccioAfter selecting theelSong number nar número y pista and track de canción Canción Song 01 01 Pista 1 1 Track Grabación de datos MIDI data recording MIDI Track Pista 2 2 Grabaciónade una Recording Sample muestra (muestreo) (Sampling) Track Pista 3 3 After selecting Después de seleccioSong number narthe el número y pista and track de canción Track Pista 16 16 Ineste thisejemplo example, Track 1 una is
Funciones principales ■ Inserción de entrada/salida (canción) (Punch in/out) Puede utilizar este método cuando desee grabar sólo en una porción especificada de la pista. En este caso, debe ajustar los puntos inicial y final antes de comenzar a regrabar. En el ejemplo de ocho compases siguiente, se regrabará del tercer compás al quinto compás.
Funciones principales Cuatro tipos de reproducción de arpegios Arpegio Guía rápida (página 91) – Referencia (página 128) Esta función activa (dispara) automáticamente frases de arpegio predefinidas, según las teclas pulsadas. La función de arpegio es particularmente adecuada para los géneros de música dance/tecno. Puede asignar los tipos de arpegio deseados a cada voz/actuación y ajustar el tempo.
Funciones principales Creación de arpegios de usuario En realidad, no existe ninguna operación directa para grabar una frase en una pista de canción. Por eso deberá utilizar la función de operaciones de canción correspondiente para convertir la información en datos de arpegio. Canción Song Track Pista 11 Grabación cording Pista 22 Track Track Pista 33 Convertidos con las operaciones devia Converted the canción Song Job.
Funciones principales Cuatro zonas (modo de voz/actuación) En el modo de voz/actuación, el teclado puede dividirse en un máximo de cuatro zonas independientes (como se muestra más abajo), cada una con su propio ajuste de canal MIDI. Así podrá utilizar un solo teclado para controlar varios instrumentos distintos por separado. Además, podrá hacer que estas zonas independientes controlen distintos canales de los dispositivos MIDI conectados.
Funciones principales Muestreo Guía rápida (página 99) – Referencia (página 233) El muestreo es una potente función que permite introducir los sonidos grabados propios (voz, instrumento, ritmo, efectos de sonido especiales, etc.) en el sistema del MOTIF y reproducir estos sonidos como si fueran sonidos MOTIF. A los datos de forma de onda individuales del MOTIF se los denomina "muestra" (Sample). El siguiente esquema muestra la estructura de muestreo.
Funciones principales Datos creados por muestreo Con independencia del modo, los datos sin procesar muestreados son iguales, claro está. No obstante, algunos parámetros son distintos dependiendo del modo o de los ajustes. A continuación se explica qué clases de datos se crean con la función de muestreo. ● Datos de muestreo comunes a todos los modos ● Onda (datos de muestra) Son los datos de audio sin procesar almacenados en la memoria del MOTIF durante el muestreo.
Funciones principales Voces de usuario/voces de muestra y forma de onda Al When accederentering al modo de desde el themuestra Sampling mode modo voz/actuación.
Funciones principales Tres métodos de inicio de grabación de muestras Puede iniciar la grabación de muestras siguiendo uno de estos tres procedimientos. En esta sección se explican los métodos correspondientes a los modos Trigger. Encontrará más información sobre el ajuste del modo Trigger en la página 237. Si el modo Trigger está ajustado a "Manual": Con independencia del modo seleccionado, el muestreo comienza tan pronto pulsa el botón [F6] (REC) en la pantalla de configuración de muestreo (página 236).
Funciones principales ■ Bucle Se utiliza sobre todo para crear sonidos largos y sostenidos, como vientos y cuerdas, o instrumentos con una caída larga, como el piano. Para reproducir un sustain o una caída larga se reproduce en bucle una parte apropiada de la muestra próxima al final. Cuando toca una nota en el teclado, la muestra se reproduce desde el punto inicial hasta el punto final. Entonces vuelve al punto inicial del bucle y se reproduce hasta el punto final de nuevo...
Funciones principales Gestión de memoria interna y archivos Guía rápida (página 97) – Referencia (página 261) El MOTIF crea distintos tipos de datos entre los que se incluyen los de voz, actuación, canción y patrón. En está sección se explica cómo almacenar estos tipos de datos y cómo utilizar los dispositivos/soportes de memoria para hacerlo.
Funciones principales Memoria interna Tarjeta de memoria/dispositivo de almacenamiento SCSI externo ● ROM y RAM La ROM (Read Only Memory) es la memoria específicamente diseñada para la lectura de datos y sobre la que no se puede grabar. Aquí es donde se ubican los datos predefinidos de los instrumentos. Por otro lado, la RAM (Random Access Memory) permite tanto la lectura como la grabación de datos. Aquí es donde se ubican los datos del búfer de edición y los datos creados con la edición o grabación.
Funciones principales Control remoto de software de secuenciación Guía rápida (página 119) – Referencia (página 256) Si el botón [REMOTE CONTROL ON/OFF] está activado, los siguiente botones/controladores puede hacerse cargo del mezclador de pistas de audio y transporte del secuenciador del software de secuenciación conectado al MOTIF.
Funciones principales Software de secuenciación del ordenador Los siguientes programas de software de secuenciación pueden controlarse a través de la función de control remoto del MOTIF: Windows Cubase VST/32 Logic Audio Plutinum Ver4.6 Cakewalk ProAudio Ver9.0 Pro Tools V5.0 Macintosh Cubase VST 5.0 Logic Audio Plutinum Ver4.6 Pro Tools V5.0 n Los parámetros que se van a controlar con la función de control remoto variarán dependiendo del software de secuenciación.
Acceso a las pantallas de función Funcionamiento Básico En este apartado se van a tratar los fundamentos del funcionamiento del MOTIF, es decir, la selección de modos, la recuperación de las diversas funciones, el cambio de ajustes y la edición de los valores de los parámetros. Tómese su tiempo para familiarizarse con estas operaciones básicas y poco a poco estará en condiciones de controlar el instrumento.
Acceso a las pantallas de función de muestreo ● Modo Utility mode desde el Voice modo de voz From the mode desdethe el modo de actuación From Performance mode MODE MODE VOICE PERFORM MASTER VOICE SEQUENCER desdethe el modo de patrón From Pattern mode Fromelthe Song mode desde modo de canción MODE PERFORM MASTER VOICE SEQUENCER PERFORM MODE MASTER VOICE SEQUENCER PERFORM MASTER SEQUENCER SONG PATTERN FILE SONG PATTERN FILE SONG PATTERN FILE SONG PATTERN FILE INTEGRATED SAMP
Acceso a las pantallas de función Modo de grabación (en el modo de canción/patrón y muestreo) El MOTIF también dispone de modos de grabación, uno para secuenciación en los modos de canción y patrón y otro para la grabación de muestras en el modo muestreo.
Acceso a las pantallas de función Modo de edición Los cuatro modos principales (voz/actuación/canción/patrón), el modo de muestreo y el modo máster descritos anteriormente, tienen sus propios modos de edición.
Acceso a las pantallas de función Modo de almacenamiento MODE VOICE PERFORM MASTER SEQUENCER SONG PATTERN FILE INTEGRATED SAMPLING MIXING UTILITY EDIT JOB STORE COMPARE Los modos principales (voz, actuación, canción y patrón) y el modo máster tienen sus propios modos de almacenamiento.
Controles gráficos Para salir de la pantalla en uso Para la mayoría de las funciones (especialmente las relacionadas con la ediciones, operaciones y almacenamientos), con sólo pulsar el botón [EXIT] saldrá de la pantalla y regresará a la pantalla del nivel superior siguiente o a la pantalla del modo de reproducción normal.
Controles gráficos Pantalla de información Esta práctica función le permitirá acceder a detalles importantes del modo seleccionado, con sólo pulsar el botón [INFORFMATION]. Por ejemplo, cuando esté activo el modo de voz, podrá comprobar rápidamente la información sobre el banco de voces seleccionado, el modo de reproducción (poly o mono), los efectos aplicados, etc.
Controles gráficos Las funciones disponibles se indican en la parte superior de la pantalla, y el valor cambiará al girar el mando correspondiente, Por ejemplo, para cambiar la cantidad de reverberación (en la fila superior) gire el mando 2. Para cambiar la posición de panorámico, gire el mando 1. Si el mando "Rev" está oscuro en la pantalla, cualquier movimiento que realice con el mando afectará de manera inmediata al sonido.
Controles gráficos Ajustes de nota (tecla) Varios parámetros del MOTIF le permiten ajustar un margen de teclas para una función, por ejemplo, al configurar una división del teclado especificando ciertos valores de notas. Puede utilizar los botones [INC/YES] y [DEC/NO] o la rueda de datos para ajustar estos parámetros, o puede introducir directamente los valores desde el teclado pulsando las teclas correspondientes (tal como se indica a continuación).
Controles gráficos 3 Lleve el cursor a la siguiente posición del nombre con el botón Cursor. DEC/NO INC/YES EXIT ENTER EXECUTE 4 Introduzca los otros caracteres repitiendo los pasos 1 – 3. Uso de la lista de caracteres En los pasos 2 y 3, puede usar la lista de caracteres especial, que le muestra todos los caracteres disponibles y facilita su selección. Mantenga pulsado el botón [INFORMATION] para visualizar la lista de caracteres desplegables.
Reproducción de las canciones de demostración Guía rápida En este apartado del manual, útil e informativo, se hará un recorrido por el MOTIF, explicándole todas las funciones importantes mediante ejemplos y dándole importantes consejos mientras comienza a utilizar el instrumento de verdad. Lea atentamente estas prácticas instrucciones: constituyen el mejor modo de conocer las sofisticadas funciones del MOTIF y de descubrir lo mucho que tiene que ofrecer.
Reproducción de las canciones de demostración Reproducción de las canciones de demostración En el MOTIF se han programado varias canciones de demostración que muestran sus dinámicas voces y que le permitirán comprobar las sofisticadas funciones de secuenciación que guarda en su interior. POWER OFF ON el MOTIF Turn the power ON. 1 Encienda Seleccione a song.una canción. 4 Select estácurrently resaltado, mueva el If itnoisn’t highlighted, 3 Si (ON).
Reproducción de las canciones de demostración Reproducción de los másteres de demostración El MOTIF dispone de tantas funciones y modos que puede parecer difícil comprenderlos todos y hacerse una idea de cómo funcionan conjuntamente. Uno de los lugares idóneos para comenzar a entender las diversas piezas del puzzle del MOTIF es el modo máster.
Reproducción de voces Reproducción de voces El modo de reproducción de voces permite seleccionar y reproducir los sonidos instrumentales (voces) del MOTIF. Gracias a una memoria ROM de 85 MB de ondas y más de 700 voces (y más si se instalan tarjetas Plug-in opcionales), el MOTIF tiene tantos sonidos como pudiera necesitar, sin importar el tipo de música con el que trabaje, desde exquisitos pianos, cuerdas y otros instrumentos acústicos hasta incisivos sonidos de sintetizador, dance y electrónicos.
Reproducción de voces Uso de la función de búsqueda de categoría Referencia (página 126) El MOTIF dispone de una función de búsqueda de categoría que le permite un rápido acceso a los sonidos deseados, independientemente de su ubicación en un banco. Sólo tiene que seleccionar una categoría de voces, como A. PIANO o SINTH LEAD, para conocer todas y cada una de las voces relacionadas, y oírlas si lo desea. Además puede utilizar la categoría especial Favorites para guardar las voces más usadas.
Reproducción de voces Octava del teclado (MOTIF6/MTIF7) Algunas veces, al reproducir una voz, deseará tocar en un margen de tono más grave o más agudo. Por ejemplo, es posible que desee bajar el tono para obtener notas más graves o subir el tono para producir notas más agudas en los solos. Con los controles Octave Up/Down podrá realizar esta operación de manera rápida y sencilla. Cada vez que pulse el botón [OCTAVE UP] del panel, el tono general de la voz subirá una octava.
Edición de voces Edición de voces El modo de edición de voces le permite, además de reproducir voces, aplicar a las voces una serie de operaciones de edición básicas pero eficaces. Por ejemplo, puede cambiar los ajustes del EG (generador de envolvente) para que la voz tenga un ataque más suave o más fuerte, o cambiar el abandono para darle sustain. Además es posible cambiar el sonido (panorámico, EG, efectos, filtro, etc.) en tiempo real durante la reproducción.
Edición de voces Edición de voces con los mandos de control Referencia (página 132) Estos mandos le permiten cambiar diversos aspectos del sonido de la voz en tiempo real, mientras toca. Gire el mando a la derecha para aumentar el volumen, y a la izquierda para disminuirlo. Si desea conservar las ediciones realizadas, puede guardarlas en una nueva voz (página 86). n Las voces del MOTIF han sido programadas con un valor de parámetro estándar o de fábrica.
Edición de voces Acerca de las funciones asignadas a efecto tempo 1 Panorámico, Pan, Effectenvío Send, andy Tempo PAN PAN Esta función determina la posiDetermines the stereo pan ción panorámica position of theestéreo voice.de la PAN REVERB CHORUS TEMPO KN 1 KN 2 KN 3 KN 4 TEMPO TEMPO Determina el tempo del arpegio a la Determines the tempo of theasignado Arpeggio voz seleccionada. el modoselected de assigned to theEn currently voice.
Almacenamiento de voces editadas Almacenamiento de voces editadas Referencia (página 160) Cuando haya editado una voz, podrá guardarla en la memoria interna (SDRAM). Pueden almacenarse hasta 128 voces normales y 16 voces de batería. n Más detalles sobre la estructura de la memoria en la página 63 PRECAUCIÓN Cuando ejecute esta operación, los ajustes de la memoria de destino serán reemplazados por los nuevos.
Almacenamiento de voces editadas Acerca de las voces Plug-in Estructura básica (página 34) Las tarjetas Plug-in le ofrecen una enorme flexibilidad y capacidad de sonido adicional. Dentro del MOTIF funcionan de manera impecable y transparente, lo que implica que podrá utilizar sus sonidos y funciones igual que si fueran parte integral del MOTIF al salir de fábrica. En el MOTIF pueden instalarse hasta 3 tarjetas Plug-in.
Reproducción de actuaciones Reproducción de actuaciones Estructura básica (página 42) – Referencia (página 162) En el modo de actuación puede seleccionar y reproducir actuaciones de usuario individuales. En una actuación puede mezclar voces diferentes en superposición (layer), o dividirlas en el teclado, o incluso combinar superposición y división. Una actuación puede contener hasta cuatro partes diferentes. n Más detalles acerca de las actuaciones y su estructura de memoria (banco) en la página 63.
Edición de actuaciones (superposiciones/división) Edición de actuaciones (superposición/división) Estructura básica (página 45) – Referencia (página 170) Las actuaciones pueden constar de hasta cuatro partes (voces), seleccionadas de las partes 1 ~ 4 del generador de tonos interno y de las partes 1 ~ 3 de la tarjeta Plug-in. Una actuación puede crearse superponiendo varias voces y asignando diferentes voces a cada margen del teclado.
Almacenamiento de la actuación editada Almacenamiento de la actuación editada Referencia (página 176) Una vez editada una actuación, podrá guardarla en la memoria interna (DRAM). Pueden almacenarse hasta 128 actuaciones. n Más detalles sobre la estructura de la memoria en la página 63. PRECAUCIÓN Cuando ejecute esta operación, los ajustes de la memoria de destino serán reemplazados por los nuevos.
Uso de la función arpegio Uso de la función de arpegio Estructura básica (página 55) – Referencia (páginas 128, 165) El MOTIF dispone de un eficaz y versátil arpegiador que le permite disparar automáticamente arpegios predefinidos, frases, secuencias rítmicas y patrones “humanos” especiales, según las teclas accionadas, o incluso el tempo de la velocidad de pulsación con que se interpreten.
Uso de la función arpegio Tipo de arpegio, tempo y límite El MOTIF contiene varios tipos de arpegios. Es posible cambiar el tempo del arpegio a voluntad. La función de arpegio está disponible en todos los modos. La siguiente explicación es aplicable al modo de reproducción de actuaciones. un banco de arpegios. Select an Arpeggio Bank.
Uso como teclado maestro Uso como teclado maestro Estructura básica (página 56) – Referencia (página 268) El MOTIF está equipado con tantas funciones y operaciones que puede resultarle difícil localizar y seleccionar la función específica que necesite. Aquí es donde entra en acción la función Máster. Puede utilizarla para memorizar las operaciones que utilice con mayor frecuencia en cada modo y recuperarlas instantáneamente en cualquier momento con sólo pulsar un botón.
Uso como teclado maestro KNOB CONTROL FUNCTION PAN REVERB CUTOFF RESONANCE ASSIGN A ASSIGN B CHORUS ATTACK ASSIGN 1 TEMPO RELEASE ASSIGN 2 REMOTE CONTROL ON/OFF MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Sur face Modular Synthesis Plug-in System MODE KN 1 MEQ LOW KN 2 KN 3 MEQLOWMID MEQ HI MID VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 KN 4 MEQ HIGH EFFECT BYPASS INSERTION MASTER VOLUME SYSTEM VOICE ARPEGGIO PERFORM MASTER SONG P
Uso como teclado maestro Ajustes del teclado maestro ● Ajustes de superposición/división con un generador de tonos externo El MOTIF puede funcionar como un teclado maestro completo y versátil, tanto para aplicaciones de directo como de estudio. Si utiliza un máster en el modo de voz o actuación, puede realizar ajustes para cuatro zonas independientes. Esto permite controlar las voces de un dispositivo MIDI externo por varios canales diferentes, además de las voces internas del propio MOTIF.
Uso como teclado maestro Acceda a la pantalla para la ediCall up the display for Zone editing. 4 ción de zona. 1 Acceda a laTRANS pantalla TRANS. up the display. 5 Call 4 3 2 interruptor la zona y desactiSet theel TG SwitchTG of de Zone 1 to1 on and 1 Active ve de las zonas.Zones Así transmitirá los is setlos those forotras all other to off. This datos reproducidos la zona 1 únicamente for transmitting theendata played only in al generador tonos the Zone de 1 to the interno. built-in tone generator.
Almacenamiento y carga de datos Almacenamiento y carga de datos Estructura básica (página 63) – Referencia (página 261) Cuando se utiliza el MOTIF, se crean muchos tipos diferentes de datos. Los siguientes tipos se mantendrán en memoria automáticamente, aunque se apague el instrumento: ajustes de voz, actuación, máster, arpegio y sistema (parámetros ajustados en el modo de utilidades).
Almacenamiento y carga de datos Carga de datos a laCONFIG pantalla CONFIG. Call up the display. 2 Acceda el dispositivo desde el is Select the device from which the data 3 Seleccione que a cargar los datos. to bevaya loaded. Lleve cursor al parámetro Current y selecMoveelthe cursor to the Current parameter cione “CARD” o “SCSI”. and select “CARD” or “SCSI.” Espacio libre Free space Device Dispositivo modo Enter thealFile 1 Acceda de archivo con el mode by pressing botón [FILE]. the [FILE] button.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) En esta sección, vamos a introducirnos en una de las funciones más importantes y eficaces del MOTIF: el secuenciador de muestreo integrado. Los productores y artistas de música digital utilizan multitud de herramientas avanzadas para realizar su trabajo, incluyendo MIDI, muestreo, edición de audio, etc.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 1. Muestreo en una pista de patrón Estructura básica (página 52) – Referencia (página 234) En primer lugar, deberá grabar su frase de ritmo favorita desde un CD de audio (u otra fuente) en el MOTIF con el muestreo. n Más detalles sobre la conexión del equipo de audio externo al MOTIF en la página 23. Enter theal 1 Acceda el número estilo y latosección que vaya Select the Style numberde and Section be recorded.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) modo deStandby muestreo en espera. Enter thealSampling mode. 8 Acceda a laSOURCE pantalladisplay. SOURCE. Call up the 7 Acceda Desde estadisplay, pantallaset seleccione el modo después From this the Trigger mode.Trigger, Here, yselect “manual.” “manual”. en marcha reproductor de the CD Input externo paraYou Play backPonga the external CD el player to check level. comprobar delevel entrada.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 2. Grabación de datos MIDI en una pista de patrón Estructura básica (página 53) – Referencia (página 221) Una vez grabado la muestra rítmica en un patrón y después de fragmentarla, el paso siguiente es la grabación de algunas partes MIDI y su incorporación al patrón. Los datos MIDI puede grabarlos de dos maneras: en tiempo real o por pasos. Enter thealPattern Record mode. de modo de grabación 1 Acceda patrones.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ● Grabación en tiempo real (cuando haya seleccionado Replace u Overdub en el paso 2) Select a trackla 2pista to be2 recorded and ysetajuste the measure length, para grabar la duración de 3 Seleccione a laVOICE pantalla VOICE. Call up the display. 4 Acceda compás, la métrica (signatura de tiempo) y el tempo. meter (time signature), and tempo. 1 3 2 4 5 6 7 8 TRACK SELECT 12 13 14 15 16 MUTE ELEMENT/ PERF.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ● Grabación por pasos (cuando haya seleccionado Step en el paso 2) Select a trackla 2pista to be2 recorded and ysetajuste the MIDI event type to para grabar el tipo de evento 3 Seleccione a laVOICE pantalla VOICE. Call up the display. 4 Acceda MIDI, la duración de compás, la métrica (signatura and de tiembe recorded, measure length, meter (time signature), po) y el tempo. tempo.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 3. Asignación de una frase predefinida a una pista de patrón (función Patch) Estructura básica (página 52) – Referencia (página 219) La función Patch le permite asignar una frase predefinida o una frase de usuario (grabada en el modo PATTERN RECORD) a cada pista y crear un patrón que contenga hasta 16 pistas. a laPATCH pantalla PATCH. Call up the display. 1 Acceda Select a track which phrase is assigned.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 4. Uso de la función Groove Referencia (página 218) La función Grid Groove (cadencia con rejilla) permite ajustar el tono, el tiempo, la duración y la velocidad de pulsación de las notas de una pista especificada en una rejilla de un compás con semicorcheas.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 4. Mezcla de patrones Referencia (página 232) Ahora que ya ha completado una sección y un patrón, puede aplicar los controles de mezcla de patrones para pulirlos y realzarlos, ajustando los niveles de cada pista o parte, seleccionando diferentes voces y modificando los ajustes relacionados con los efectos. modo Enter thealPattern 1 Acceda up the display. Acceda a ladesired pantalla deseada. 2 Call de mezcla de Mixing mode.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 6. Creación de una cadena de patrones Estructura básica (página 54) – Referencia (página 219) Ahora que ya tiene sus muestras de audio, los bucles, los datos MIDI y los patrones en el MOTIF, comienza la verdadera diversión. La función PATTERN CHAIN le permite hacer arreglos en todas las piezas de su canción en tiempo real.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 7. Copia de los datos de cadena de patrones en una canción Referencia (página 231) Ahora que ha creado una cadena de patrones de “hip”, puede copiarla en una pista de canción y usarla como pista de ritmo básica para una canción. Esta operación se realiza en el modo de edición de cadenas de patrones. modo de edición de cadeEnter thealPattern Chain Edit mode by 1 Acceda a laSONG pantalla SONG. Call up the display.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 8. Grabación MIDI en pistas de canción Estructura básica (página 51) – Referencia (página 183) Ahora recoja su bloques de creación básicos y pase al modo SONG para seguir trabajando en su canción. Supongamos que ha grabado datos MIDI para casi todas las pistas, excepto alguna parte de guitarra rítmica y algunos solos de piano y órgano. El MOTIF le ofrece dos métodos para grabarlos.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ● Grabación en tiempo real (cuando seleccione “replace”, “overdub” o “punch” en el paso 5) pista que vayaand a grabar ajuste el tempo. Select a tracklato be recorded set theytempo. 6 Seleccione 1 3 2 4 5 6 7 8 TRACK SELECT 12 13 14 15 16 MUTE ELEMENT/PERF.PART/ZONE 11 10 9 SOLO oro 1~16 Acceda a laVOICE pantalla VOICE. up the display.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ● Grabación por pasos (cuando seleccione “step” en el paso 5) a laVOICE pantalla VOICE. Call up the display. 7 Acceda SF1 SF2 SF3 SF4 INFORMATION SF5 la to pista que vayaand a grabar ajuste el tipo detoevento Select a track be recorded set they MIDI event type be 6 Seleccione MIDI deseado. recorded. F1 1 3 2 4 5 6 7 8 TRACK SELECT 12 13 14 15 16 MUTE F2 F3 F4 F5 F6 ELEMENT/ PERF.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 9. Muestreo en una pista de canción Estructura básica (página 54) – Referencia (página 234) Vamos a hacer otra visita a la función de muestreo y a realzar la canción con algunos efectos de sonido y voces de apoyo muy “agradables al oído”.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) el muestreo. Start sampling. 7 Inicie modo deStandby muestreo en espera Enter thealSampling mode. 6 Acceda Pulse el botón [F6] para dar comienzo al muestreo. Ponga en Press the button to sampling. the marcha el [F6] reproductor de start CD externo paraAlso que start reproduzca la external to play back to be recorded frase queCD vayaplayer a grabar, o cante conthe el phrase micrófono. or sing into the microphone.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 10. Silenciamiento y escena de pistas de canción Referencia (páginas 180, 181) Estas dos eficaces funciones le ofrecen un control aún mayor de los arreglos en tiempo real. Puede activar o desactivar las pistas y conmutar entre las escenas de canción mientras se reproduce la canción, y todos los movimientos realizados pueden grabarse en una pista de escena especial.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) ajustes deseados para la escena Make thelosdesired settings for the Song Scene. de canción. 2 Realice Select a songuna in the Song Play canción en elmode. modo de 1 Seleccione ● reproducción de canciones. Seleccione una pista, configúrela con la voz deseada y luego cambie los ajustes de • Select a track and set itcon uplos as mandos you want with the desired panorámico y de volumen y los deslizantes de voice, control.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 11. Mezcla de canción y almacenamiento de los ajustes como plantilla Referencia (página 205) En este último paso, aparte de guardar su preciado trabajo, como luego veremos, puede combinar las pistas con la función de mezcla de canción y aplicar ajustes de volumen, panorámico y control de los niveles de efectos.
Muestreo con reproducción de canción (secuenciador de muestreo integrado) 12. Almacenamiento y exportación de la canción grabada a un PC externo (File Utility) Referencia (página 262) Ahora que ya ha creado su obra maestra, querrá guardarla. Puede guardar los datos de canción en una tarjeta de memoria o en un dispositivo SCSI, en el modo de archivo. Sin embargo, por motivos de seguridad y organización de archivos, es posible que desee guardar los datos del MOTIF en un ordenador.
Control remoto para secuenciador externo (control externo en tiempo real desde el panel) Control remoto para secuenciador externo (control externo en tiempo real desde el panel) Estructura básica (página 65) – Referencia (página 256) En la última sección hemos visto cómo puede utilizarse convenientemente un ordenador para aumentar las funciones del MOTIF.
Control remoto para secuenciador externo (control externo en tiempo real desde el panel) Uso de la función de control remoto REMOTE CONTROL ON/OFF Turn thelaRemote function on by pressing the[REMOTE funciónControl de control remoto con el botón 1 Active CONTROL ON/OFF],ON/OFF] de manera que so parpadee indicador [REMOTE CONTROL button that its su lamp flashes. luminoso.
Árbol de funciones Referencia Esta sección está dedicada a explicar la función de todos los ajustes de todos los parámetros de todas las pantallas del MOTIF. Si le surgen preguntas como "Me pregunto para qué servirá este botón…", o "¿Cómo funciona este parámetro?", ésta es la sección a la que deberá remitirse. La sección "Referencia" está dividida de acuerdo a los diversos modos del MOTIF.
Árbol de funciones [F6] EFECTOS DE COMUNES NORMALES ..................................................P.137 [SF1] CONEXIÓN DE EFECTO ......................................P.137 [SF2] INSERCIÓN1 ..........................................................P.137 [SF3] INSERCIÓN2 ..........................................................P.137 [SF4] REVERBERACIÓN ................................................P.137 [SF5] CHORUS ................................................................P.
Árbol de funciones [EDIT] EDICIÓN DE VOCES (PLUG-IN)..................................................................................................................................P. 153 [COMMON] COMUNES DE PLUG-IN ............................................................................................P. 154 [F1] GENERAL DE COMUNES DE PLUG-IN ................................................P. 154 [SF1] NOMBRE ................................................................P.
Modo de reproducción de voces Modo de Reproducción de Voces 4 Seleccione el menú que quiera editar pulsando los botones [F1] – [F6] y edite el parámetro en cada pantalla. Estructura básica (página 30) – Guía rápida (página 80) En este modo, usted puede seleccionar y reproducir voces prefijadas y de usuario, así como voces plug-in (cuando estén instaladas). n Para más detalles sobre los tipos de voces y la estructura de la memoria (bancos), ver página 43.
Modo de reproducción de voces ● Para seleccionar una voz plug-in, pulse cualquiera de los botones [PLG1] – [PLG3]. PLG 1 PLG 2 BRASS STRINGS ● PLG 3 REED/PIPE Para seleccionar una voz de batería, mantenga pulsado el botón [DRUM KIT] y simultáneamente pulse el botón [PRE1], [GM] o [USER]. DRUM KITS PRE 1 PRE 2 PRE 3 GM USER FAVORITES A. PIANO KEYBOARD ORGAN GUITAR / PLUCKED BASS COMMON Aparecerá la siguiente pantalla (o una similar).
Modo de reproducción de voces ■ Utilización de los botones [INC/YES] y [DEC/NO] Pulsando el botón [INC/YES] se aumenta el número en 1. Pulsando el botón [DEC/NO] se disminuye el número en 1. DEC/NO INC/YES 1 DRUM KITS PRE 1 PRE 2 PRE 3 GM USER PLG 1 PLG 2 PLG 3 FAVORITES A.
Modo de reproducción de voces ● ■ Ajuste de octava del teclado Categoría de favoritas 1~4 Utilice la misma operación que en "Utilización de la función de búsqueda por categorías (Category Search)", descrita en la página anterior. Los botones [OCTAVE] permiten transponer el teclado hacia arriba o hacia abajo en una octava. Pulsando los botones [UP] y [DOWN] a la vez el ajuste volverá al valor inicial (0).
Modo de reproducción de voces ● [F2] Reproducción de voces Banco de voces plug-in Desde esta pantalla usted puede seleccionar el banco concreto en la tarjeta Plug-in opcional, y determinar si va a usar una voz plug-in o una voz de "tarjeta". En pocas palabras, la diferencia entre los dos tipos de voces es esta: ● PortaMode Determina el modo de portamento. El comportamiento del portamento varía dependiendo de si Mono/Poly está puesto en "mono" o en "poly".
Modo de edición de voces ● Tempo Determina el tempo del arpegio. Cuando está activada la sincronización MIDI (página 258), en esta pantalla figura "MIDI" y no se puede ajustar el tempo. ❏ Ajustes: 1 ~ 300 ● Velocity Limit Determina los límites inferior y superior en el margen de velocidad de pulsación de la función de arpegio. El arpegio se reproduce cuando usted toca la nota con la velocidad de pulsación dentro de este margen.
Modo de edición de voces Elemento 3 Element3 Puede silenciar otros elementos (aquellos que no esté editando y no desee oír) usando los botones NUMBER [9] – [12]. Los elementos silenciados se indican mediante botones iluminados (el indicador del botón correspondiente al elemento silenciado se enciende).
Modo de edición de voces ● Mono/Poly Determina si la voz se reproduce monofónicamente (sólo notas individuales) o polifónicamente (múltiples notas simultáneas). ❏ Ajustes: Mono, Poly ● KeyAsgnMode Cuando se fija en "single" (única), se evita la doble reproducción de una misma nota. Esto es útil cuando se reciben dos o más ocurrencias de la misma nota casi simultáneamente o sin un correspondiente mensaje de nota desactivada.
Modo de edición de voces ● Volume time Ajusta el margen del parámetro Time para reflejar "tiempo": 0 (rápido) – 127 (lento) ● Determina el nivel de salida de la voz. ❏ Ajustes: 0 ~ 127 [F1] – [SF5] General de comunes normales Otros ● Pan Determina la posición de panorámico en el campo estéreo de la voz. También puede ajustar este parámetro usando el mando giratorio PAN en el panel frontal.
Modo de edición de voces ● Hold Determina si la reproducción del arpegio se "mantiene" o no. Cuando está puesto en "on", el arpegio se reproduce de manera cíclica automáticamente, incluso aunque levante los dedos de las teclas, y continúa reproduciéndose cíclicamente hasta que se pulsa la siguiente tecla. ❏ Ajustes: sync-off (sincronización desactivada), off (desactivado), on (activado) sync-off La primera vez que se pulsa una tecla, se reproduce la primera nota del patrón arpegiador.
Modo de edición de voces n La velocidad de pulsación no se puede disminuir ni aumentar más allá de su margen normal del1 a 127; cualquier valor fuera de este margen será automáticamente limitado al mínimo o al máximo. ● Gate Time Rate Determina cuánto se desvía el tiempo de puerta (duración) de las notas del arpegio de su valor original. Por ejemplo, un ajuste de 100% significa que se utilizan los valores originales.
Modo de edición de voces ● [F5] – [SF1] LFO de Comunes Normales Onda n La longitud (duración) real de la nota depende del ajuste de tempo MIDI interno o externo. Estructura básica (página 47) ● Key On Reset Desde esta pantalla usted puede hacer una serie de ajustes relacionados con el LFO (oscilador de bajas frecuencias), incluyendo ajustes de onda (Wave), velocidad (Speed), tempo y sincronización/fase. Determina si el LFO se va a reiniciar o no cada vez que se pulsa una nota.
Modo de edición de voces ● ● FadeOutTime [F5] – [SF2] LFO de Comunes Normales Retardo Determina la cantidad de tiempo que consume el efecto de LFO en el fundido de salida (después de transcurrido el tiempo de retardo). Los valores más altos dan como resultado un fundido de salida más lento. ❏ Ajustes: 0 ~ 127 Desde esta pantalla puede ajustar diversos parámetros de retardo y de fundidos de entrada y salida, y dar al LFO un sonido más natural. ManteniFundido de salida miento Hold FadeOut Máx.
Modo de edición de voces ● ● ChoRtn (nivel de retorno de chorus) [F6]–[SF1] Efectos de Comunes Normales Conexión Determina el nivel de retorno del efecto de chorus. ❏ Ajustes: 0 ~ 127 Esta pantalla le proporciona un control exhaustivo sobre los efectos. ● ChoToRev (chorus a reverberación) Determina el nivel de envío de la señal envíada desde el efecto de chorus al efecto de reverberación.
Modo de edición de voces ● [F1] – [SF2] Oscilador de Elementos Normales Salida n También puede fijar el margen directamente desde el teclado, manteniendo pulsado el botón [INFORMATION] y pulsando las teclas grave y aguda deseadas. Ver "Funcionamiento básico" en la página 75. Desde esta pantalla puede ajustar ciertos parámetros de salida para el elemento seleccionado.
Modo de edición de voces ● [F2] – [SF2] Tono de Elementos Normales Sensibilidad a la velocidad de pulsación del PEG Desde esta pantalla puede determinar cómo responde el PEG (generador de envolvente del tono) a la velocidad de pulsación. Para los ajustes del PEG ver "Nivel, Tiempo del PEG" a continuación. Los nombres completos de los parámetros disponibles se muestran en la siguiente tabla, al igual que se muestra cómo aparecen en la pantalla.
Modo de edición de voces ● Center Key Determina la tecla (nota) o tono central para el efecto de seguimiento de tecla sobre el tono. Dependiendo del parámetro anterior de sensibilidad al tono, cuanto más distantes de la tecla central especificada estén la teclas tocadas, mayor será el grado de cambio de tono. ❏ Ajustes: C-2 (DO-2) ~ G8 (SOL8) ● [F3] – [SF1] Filtro de Elementos Normales Tipo Estructura básica (página 46) Desde esta pantalla puede hacer ajustes exhaustivos para la sección de filtro.
Modo de edición de voces LPF12 (filtro de paso bajo 12dB/oct) Un LPF dinámico de 2 polos (-12dB/oct), diseñado para ser usado en combinación con un HPF (filtro de paso alto). BPFw (filtro de paso de banda ancha) También la combinación de un HPF y un LPF de -12dB/oct, pero permite una banda de frecuencia más ancha que el filtro BPF12D.
Modo de edición de voces Dual BEF Una combinación de dos grupos de BEF de –6dB/oct en paralelo ● Nivel Level Resonance Este parámetro se usa para determinar la cantidad de resonancia (énfasis armónico) aplicada a la señal en la frecuencia de corte. Se puede usar en combinación con el parámetro de frecuencia de corte (Cutoff) para añadir carácter adicional al sonido.
Modo de edición de voces ● EG Time, Segment Determina la sensibilidad a la velocidad de pulsación de los parámetros de tiempo del FEG. Seleccione el segmento (Segment), y después fije el parámetro de tiempo (Time). Los ajustes positivos de Time reproducirán el segmento especificado más rápidamente, y los valores negativos lo reproducirán más lentamente. ❏ Ajustes: Time (tiempo) -64 ~ 0 ~ +63 Segment (segmento) ATK, ATK + DCY, DCY, ATK + RLS, all ATK Afecta al tiempo de ataque.
Modo de edición de voces ● CutoffSens (sensibilidad al corte) Determina el grado en el que las notas (específicamente, su posición o su rango de octava) afectan al filtro del elemento seleccionado. Un ajuste de "Center Key", el parámetro siguiente, en C3 (DO3) es utilizado como ajuste básico por el parámetro de corte (Cutoff). Un ajuste positivo disminuirá la frecuencia de corte para las notas más graves, y la elevará para las notas más agudas. Los valores negativos tienen el efecto contrario.
Modo de edición de voces ● [F4] – [SF1] Amplitud de Elementos Normales ● Nivel,/Panorámico Esta pantalla no sólo le permite realizar los ajustes básicos de nivel y panorámico para cada elemento individual, sino que también le proporciona algunos parámetros detallados e infrecuentes que afectan a la posición de panorámico. EG Time, Segment Determina la sensibilidad a la velocidad de pulsación de los parámetros de tiempo del AEG.
Modo de edición de voces Level Nivel Nivel de Decay1 Nivel de Attack Level1 ataque Level caída Nivel de Decay2 caída Level2 Tecla Key off desactivada Nivel de Release abandono Level ● EGTimeSens (Sensibilidad al tiempo del EG) Determina el grado en el que las notas (específicamente, su posición o su rango de octava) afectan a los tiempos del generador de envolvente de la amplitud (AEG) del elemento seleccionado.
Modo de edición de voces La mejor manera de entender el escalamiento de la amplitud es mediante un ejemplo. Para los ajustes mostrados en la pantalla de ejemplo anterior, el valor básico de amplitud (volumen) para el elemento seleccionado es 80, y los diversos ajustes de valores de desviación en el punto de ruptura seleccionado cambian el valor básico consecuentemente. Los cambios específicos en la amplitud se muestran en el diagrama a continuación.
Modo de edición de voces ● FMOD (profundidad de modulación del filtro) Determina la cantidad (profundidad) en la que la forma del LFO varía (modula) la frecuencia de corte del filtro. Cuanto mayor el valor, más cantidad de modulación del filtro. ❏ Ajustes: 0 ~127 ● AMOD (profundidad de modulación de la amplitud) Determina la cantidad (profundidad) en la que la forma del LFO varía (modula) la amplitud o volumen del sonido. Cuanto mayor el valor, más cantidad de modulación de la amplitud.
Modo de edición de voces ● [F2] Comunes de batería Salida 4 Seleccione una tecla para ser editada. ● Para editar parámetros comunes a toda la voz de batería (todas las teclas), pulse el botón [DRUM KITS]. DRUM KITS FAVORITES COMMON ● Para editar parámetros de una tecla de batería individual (elemento), pulse primero el botón NUMBER [1], y después pulse la tecla apropiada en el teclado. 5 Seleccione el menú que desee editar pulsando los botones [F1] – [F6] y [SF1] – [SF5].
Modo de edición de voces ● [F6] – [SF2], [SF3], [SF4], [SF5], Parámetros de efectos de comunes de batería Inserción 1, 2, Reverberación, Chorus El número de parámetros y valores disponibles difiere dependiendo de tipo de efecto seleccionado en ese momento. Para más información, ver la lista de tipos de efectos en la separata en inglés (Data List) que se adjunta con este manual.
Modo de edición de voces ● [F1]-[SF5] Oscilador de teclas de batería Otros Desde esta pantalla puede ajustar varios parámetros relacionados con la respuesta de las notas individuales de la voz de batería al teclado y a los datos MIDI. n Si una voz normal ha sido asignada a la tecla, este parámetro ajusta la posición de su nota (no su tono) en relación con la nota DO3.
Modo de edición de voces ● [F3]-[SF2] Filtro de teclas de batería Sensibilidad a la velocidad de pulsación del FEG ● [F4]-[SF2] Amplitud de teclas de batería Sensibilidad a la velocidad de pulsación del AEG ● LPF Cutoff Determina la sensibilidad a la velocidad de pulsación de la frecuencia de corte del filtro de paso bajo. Los ajustes positivos harán que la frecuencia de corte se eleve cuanto más fuerte toque el teclado, y los valores negativos harán que baje.
Modo de edición de voces ● [F6] Teclas de batería EQ (ecualizador) n Dependiendo de la tarjeta Plug-in en particular que esté utilizando, algunos de los parámetros descritos aquí pueden no estar disponibles. Para más detalles, remítase al correspondiente manual de instrucciones de la tarjeta Plug-in. Estructura básica (página 148) Igual que en la edición de elementos de voces normales. Ver página 148. n Para más detalles sobre la línea de tarjetas Plug-in disponibles, ver página 35.
Modo de edición de voces ■ Edición de comunes ● [F3] – [SF3] Arpegio de comunes de Plug-in Efectos de reproducción (efecto) ● [F1] – [SF1] General de comunes Plug-in Nombre Igual que en la edición de comunes de voces normales. Ver página 133. Igual que en la edición de comunes de voces normales. Ver página 130. ● [F4] – [SF1] Grupo de controladores comunes de Plug-in Grupo 1/2 ● [F1] – [SF2] General de comunes Plug-in Modo de reproducción Igual que en la edición de comunes de voces normales.
Modo de edición de voces ● [F4] – [SF3] Grupo de controladores comunes de Plug-in After Touch (presión posterior a la pulsación) El MOTIF le proporciona un extenso grupo de controladores de aftertouch para las voces Plug-in, permitiéndole cambiar los ajustes de tono y filtro, y producir efectos de modulación (tono, filtro y amplitud), simplemente pulsando con fuerza sobre las teclas. ● Source Determina el número de cambio de control usado para controlar los Filter, PMod, FMod y AMod.
Modo de edición de voces ■ Edición de elementos ● [F2] Tono de elementos de Plug-in Tiempo, Nivel del PEG – [SF1] Oscilador de elementos de Plugin Onda Estructura básica (página 46) ● [F1] Desde esta pantalla puede seleccionar la voz Board deseada que se utiliza como elemento de la voz Plug-in. Tenga en cuenta que una voz Plug-in sólo tiene un elemento.
Modo de edición de voces ● [F5] Elementos de Plug-in LFO + Estructura básica (página 47) Desde esta pantalla puede ajustar los parámetros básicos del LFO para modular el tono y crear vibrato y otros efectos especiales. 0 Frequency Frecuencia 1 Frecuencia de graves Low Freq 2 Low Ganancia de Gain graves ● Speed Determina la velocidad de la forma de onda del LFO. Los ajustes positivos incrementan la velocidad y los valores negativos la disminuyen.
Modo de operaciones de voz Modo de operaciones de voz El modo de operaciones de voz contiene diversas operaciones prácticas que resultan útiles en la edición y archivado de las voces originales. ◆ Procedimiento básico 1 En el modo de reproducción de voces seleccione la voz en la que desee ejecutar la operación. 2 Pulse el botón [JOB] para acceder al modo de operaciones de voz. 3 Seleccione el menú de operaciones deseado con los botones [F1] – [F6] correspondientes.
Modo de almacenamiento de voces ● Voz destino del tipo de datos (voz actual seleccionada) Si la fuente es una voz normal o de batería y el tipo de datos está puesto en Element (elemento) o Drum key (tecla de batería), puede ajustar el tipo de datos de la voz de destino.
Árbol de funciones Modo de actuación Estructura básica (página 42) Árbol de funciones Esta sección está dedicada al modo de actuación. Para ver cómo el modo de actuación se relaciona con la estructura global del MOTIF y con los restantes modos y funciones, remítase al diagrama simplificado de "Estructura básica" en la página 37.
Árbol de Funciones [PART SELECTION] PARTES 1-4 [F6] [F1] VOZ DE PARTE ................................................................P.170 [SF1] VOZ............................................................P.170 [SF2] MODO DE REPRODUCCIÓN ..................P.170 [SF3] LÍMITE........................................................P.170 [SF4] PORTAMENTO ........................................P. 171 [SF5] OTROS ....................................................P. 171 [F2] SALIDA DE PARTE ...............
Modo de reproducción de actuación Modo de Reproducción de Actuación Estructura básica (página 31) – Guía rápida (página 88) 5 Seleccione el menú que quiera editar pulsando los botones [F2] – [F6] y edite los parámetros en cada pantalla. En este modo, usted puede seleccionar y reproducir actuaciones de usuario. 6 Almacene los ajustes editados en el paso 5 en la memoria n Para más detalles sobre las actuaciones y su estructura de memoria (banco), ver página 40.
Modo de reproducción de actuación Activación/desactivación de partes de actuación Las explicaciones aquí contenidas se aplican al paso 4 del procedimiento básico de la página 162. MUTE Pulse botón [MUTE]button de manera que Pressel the [MUTE] so that se sulights. indicador itsencienda indicator SOLO 1 2 3 n En el modo de utilidades, puede determinar si va a utilizar como entrada para la parte A/D el jack A/D INPUT o el jack mLAN. ● Volume 4 Determina el nivel de salida de la parte A/D.
Modo de reproducción de actuación ● OutputSel (selección de salida) ● [SF4] LIMIT L (límite de nota inferior) Establece la nota más grave del margen sobre el que suena la voz. Mantenga pulsado este botón y pulse simultáneamente la tecla deseada en el teclado para determinar la nota.
Modo de edición de actuación ● [F6] Reproducción de actuación Arpegio Modo de edición de actuación Estructura básica (página 55) Esta pantalla contiene los ajustes básicos para la reproducción de la función de arpegio, incluyendo tipo y tiempo. Las actuaciones se crean y editan en este modo. ◆ El indicador [ ] Si modifica algún parámetro del modo de edición de actuación, el indicador [ ] aparecerá en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.
Modo de edición de actuación Part1 Parte1 < Display for editing parts 1 - 4> Partes a las que se Parts to which asignan voces internas Internal voices are assigned Parte2 Part2 Part3 Parte3 Part4 Parte4 Common Parte Plug-in Plug-in part1 1 Plug-in part2 2 Parte Plug-in Partes que se Partsatolaswhich asignan Plug-in Plug-invoces voices are assigned Botón [F6] [F6] button < Display for editing Plug-in parts 1 - 3
Modo de edición de actuación A excepción de la inflexión de tono, que no puede ajustarse aquí, estos parámetros son los mismos que en el modo de edición de voces (página 132) KNOB CONTROL FUNCTION PAN REVERB CHORUS TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 KN 2 KN 3 KN 1 MEQ LOW MEQLOWMID MEQ HI M ID KN 4 ● [F2]-[SF1] Común Output MEQ HIGH ❏ Ajustes -64 ~ +63 ● [F1]-[SF4] Común General Portamento Desde esta pantalla puede ajustar los parámetros de port
Modo de edición de actuación ● [F2]-[SF2] Común MEQ (ecualizador general) Desde esta pantalla puede aplicar ecualización de cinco bandas a todas las partes de la actuación seleccionada. ● Gain Determina la ganancia de nivel para la frecuencia (Freq), o la cantidad de atenuación o realce de la banda de frecuencia seleccionada. ❏ Ajustes -12 dB ~ 0 dB ~ +12 dB ● Q (característica de frecuencia) Varía el nivel de señal en el ajuste de frecuencia para crear diversas características de curva de frecuencia.
Modo de edición de actuación ● OutputSwitch Conmutador de salida. Cuando está activado, los datos de reproducción de arpegio se envían desde el terminal MIDI. ❏ Ajustes on, off ● [F6]-[SF1] Común Efecto Connection Estructura básica (página 40) Esta pantalla le permite ejercer un control global sobre los efectos ● TransmitCh Determina el canal de transmisión MIDI para los datos de reproducción de arpegio.
Modo de edición de actuación ● Chorus to Reverb Especifica el nivel de envío de la señal trasmitida desde el efecto de chorus al efecto de reverberación. ❏ Ajustes 0 ~ 127 ● Reverb Type Especifica el tipo de efecto de reverberación. ❏ Ajustes Véanse los tipos de efectos en la lista de datos adjunta. ● Number Selecciona un número de programa de voz (página 124) para cada parte. Encontrará más información sobre el número de programa de voces Plug-in en el manual de uso de la tarjeta Plug-in.
Modo de edición de actuación ● [F1]-[SF4] Parte Voz Portamento Ajusta los parámetros de portamento para cada parte. El portamento se utiliza para suavizar el tono en la transición de la primera nota tocada en el teclado a la siguiente. ● Switch Activa y desactiva el portamento. ❏ Ajustes off, on ● Time Especifica el tiempo de transición. Los valores más altos corresponden a tiempos de transición más largos. ❏ Ajustes 0 ~127 ● Mode Selecciona el modo de portamento.
Modo de edición de actuación ● [F2]-[SF1] Parte Salida Volume/Pan Si desviación=0 When Offset=0 127 Velocidad de pulsación Actual resulting real resultante (afecta al velocity (affecting generador de tonos) the tone generator) 0 ● Volume Especifica el volumen para cada parte, por lo que puede controlar el balance de nivel entre las partes.
Modo de edición de actuación ● Detune Establece la afinación exacta para cada parte. ❏ Ajustes –12,8 Hz ~+12,7 Hz ● [F3] Parte Output Select En esta pantalla puede ajustar determinados parámetros de salida para la parte seleccionada. ● [F4]-[SF2] Parte Tonalidad Filter Estructura básica (página 46) Desde esta pantalla puede efectuar diversos ajustes relacionados con los filtros para cambiar las cualidades tonales de la voz de la parte seleccionada.
Los Controles y Conectores ● Release Especifica el tiempo de abandono del FEG para cada parte. ❏ Ajustes -64 ~ 0 ~ +63 n Los ajustes FEG no están disponibles para las partes Plug-in ni para las partes con voces de batería asignadas. ● [F4]-[SF4] Parte Tonalidad AEG Estructura básica (página 47) ● [F5] Parte Receive Switch Desde esta pantalla puede determinar la respuesta de cada parte individual a los distintos datos MIDI, tales como los mensajes de cambio de control y de cambio de programa.
Modo de operaciones de actuación Modo de operaciones de actuación Este modo contiene diversas operaciones muy útiles ("Jobs") entre las que se incluyen la inicialización (reinicio) de los datos de actuación o la recuperación de ediciones anteriores. ● [F1] Initialize Esta función permite reiniciar (inicializar) todos los parámetros de actuación a sus ajustes de fábrica. También permite inicializar selectivamente ciertos parámetros, tales como los ajustes comunes, los ajustes para cada parte, etc.
Modo de operaciones de actuación ● Source performance Actuación original. Seleccione la actuación y tipo de datos que desea copiar. ❏ Tipo de datos Part 1 ~ 4, Plug 1 ~ 3 n También puede utilizar esta función para copiar en una parte cualquier cambio realizado en otra parte de la misma actuación. Es especialmente útil para crear dos o más partes que tengan ajustes similares. Copie simplemente de una parte a otra y modifique los ajustes de la segunda parte a conveniencia.
Árbol de funciones Modo de canción Estructura básica (página 30) Árbol de funciones Esta sección está dedicada al modo de canción. Para comprender cómo se relaciona el modo de canción con toda la estructura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 31, titulado "Estructura básica".
Árbol de funciones [F5] LISTA DE OPERACIONES DE PISTA ....................................................................................P. 201 COPIAR PISTA................................................................................................P. 202 INTERCAMBIAR PISTA ..................................................................................P. 202 MEZCLAR PISTA ............................................................................................P. 202 BORRAR PISTA .................
Modo de reproducción de canciones Modo de reproducción de canciones Estructura básica (página 67) – Guía rápida (página 77) 2 Seleccione una canción. 3 Inicie/detenga la reproducción de la canción. En este modo puede seleccionar y reproducir las canciones de usuario. n Más detalles sobre las canciones y su estructura de pistas y memoria en la página 63.
Modo de reproducción de canciones 1 Pulse uno de los botones GROUP [A] – [D] para seleccionar un grupo. n Cada grupo de letras contiene dieciséis números de canción y cuando se pulse una letra se seleccionará la primera canción del grupo de esa letra. Por ejemplo, para seleccionar la canción 01, pulse el botón [A]; pulse el botón [B] y aparecerá la canción 17 y así sucesivamente (véase la tabla siguiente).
Modo de reproducción de canciones 1 Pulse el botón [MUTE] para que se ilumine su indicador. 2 Pulse cualquiera de los botones NUMBER [1] – [16] para ● Almacenamiento de la escena de canción STORE seleccionar el número de pista que vaya a silenciar.
Modo de reproducción de canciones n Los datos de puerto pueden enviarse por el terminal USB únicamente. Ningún dato de puerto puede transmitirse por el terminal MIDI, incluso si la pista correspondiente está ajustada a un número de puerto específico. ● [F4] Reproducción de canción Bucle de pista Desde esta pantalla puede determinar si los datos de la pista seleccionada harán un bucle o no durante la reproducción.
Modo de grabación de canciones 3 Seleccione "on" con los botones [INC/YES] y [DEC/NO] o la Modo de grabación de canciones rueda de datos (la pantalla pedirá confirmación). Guía rápida (página 110) 4 Pulse el botón [INC/YES]. El bucle se activará y la parte sin bucle será borrada. ● [F5] Reproducción de canción Copiar frase Es posible copiar los datos de pista de patrón (frase) en la pista de una canción.
Modo de grabación de canciones Configuración antes de la grabación REC Esta descripción corresponde a los pasos 4 – 5 del procedimiento básico de la página 183. ● [F1] Grabación de Canción Configuración Estructura básica (página 51) Cuando el tipo de grabación seleccionado no es "step" (por pasos). Tempo Tempo n Los eventos MIDI del dispositivo MIDI externo conectado al MOTIF pueden grabarse en las pistas 1 ~ 16.
Modo de grabación de canciones ❏ Ajustes: Off (desactivado), 60 (fusa), 80 (tresillo de semicorcheas), 120 (semicorchea), 160 (tresillo de corcheas), 240 (corchea), 320 (tresillo de negras), 480 (negra) ● Event Este parámetro puede utilizarse cuando el tipo de grabación seleccionado es "step" (por pasos). Esto le permite especificar el tipo de evento que vaya a introducir. ❏ Ajustes: Note (nota), p.
Modo de grabación de canciones 1 ◆ Ejemplos de grabación por pasos 2 Esta descripción corresponde a los pasos 6 – 7 del procedimiento básico de las páginas 183 y 184. Este apartado explica cómo grabar notas por pasos ilustrándolo con tres ejemplos. Las notas notes con puntillo introducirse la función TIE.
Modo de grabación de canciones SEQ TRANSPORT LOCATE 1 2 REC ● Ejemplo 2 (con la función TIE) 1 Ajuste los parámetros como se indica a continuación. Puesto que la primera nota es una blanca, ajuste StepTime a (960) y GateTime a 80%, ya que no querrá que las notas se reproduzcan con legato. 4 Siga las instrucciones e introduzca la siguiente blanca con puntillo. Press and release A (2)(2)Pulse y libere LA (1) Change thisato480 480 (1) Cambie este valor 2 Introduzca la nota FA.
Modo de grabación de canciones 6 Lleve el puntero al comienzo de la canción y pulse el botón 5 Introduzca la siguiente negra con la nota DO observando las [F] para oír los datos de nota que acaba de grabar en los pasos 1 –5. instrucciones siguientes. ● Ejemplo 3 (con la función de silencio REST) (1) Change (1) Cambie este valor a 480 ya que la siguiente nota es una this value to 480, since the next notenegra is a quarter note. 1 Ajuste los parámetros como se indica a continuación.
Modo de edición de canciones ● Voice ● PartSwitch Determina la voz de la pista seleccionada. Puede utilizar el botón BANK, GROUP, NUMBER o la función de búsqueda de categoría para seleccionar la voz (página 124). También puede seleccionar una voz de muestra (página 58). Modo de edición de canciones ● Volume Determina el volumen del sonido de la pista seleccionada. ❏ Ajustes: 0 ~ 127 ● Pan Determina la posición panorámica estéreo de la pista seleccionada.
Modo de edición de canción Edición/Inserción/Supresión de eventos Esta descripción corresponde al paso 3 del procedimiento básico de la página 189. ■ Edición/Supresión de eventos existentes Para editar datos de la lista de eventos, utilice los botones de cursor arriba/abajo para resaltar el evento determinado que desee editar, y los botones de cursor izquierda/derecha para resaltar el tipo de datos o parámetro que vaya a editar.
Modo de edición de canción ■ Cambio de programa Estos eventos determinan la voz seleccionada para los datos de nota. Tenga en cuenta que los eventos de cambio de programa pueden insertarse en cualquier punto de una pista de canción, permitiendo cambiar voces en el medio de una canción. n Si desea más detalles sobre el uso de los números de cambio de control (incluyendo los anteriores), consulte la lista de voces en la separata en inglés (Data List) que se adjunta a este manual.
Modo de edición de canción ■ Exclusivo de sistema (Exc) ● RPN MSB-LSB ❏ Ajustes: 000 ~ 127 ● Entrada de datos MSB-LSB ❏ Ajustes: 000 ~ 127 n Normalmente, se envían tres tipos de datos de cambio de control: RPN MSB (001), RPN LSB (100) y Entrada de datos MSB (6). En el MOTIF, a estos se añade la Entrada de Datos LSB (38), y el grupo de eventos de cambio de control resultante es tratado como si fuera uno solo.
Modo de operaciones de canción Modo de operaciones de canción [F1] Deshacer/Rehacer (Undo/Redo) El modo de canción contiene una completa paleta de herramientas y funciones de edición con las que podrá cambiar el sonido de su canción. Además incluye prácticas operaciones como copia o supresión de datos. La mayoría de estas operaciones pueden realizarse en toda la canción o en un margen determinado de compases de la pista. Esta descripción corresponde al paso 9 del procedimiento básico anterior.
Modo de operaciones de canción l [F2]-01 Cuantizar La cuantización es el proceso de ajuste del tiempo de los eventos de nota llevándolos al tiempo de compás exacto más próximo. Puede usar esta función, por ejemplo, para mejorar el tiempo de una actuación grabada en tiempo real. Pista Track Si el valor de cuantización es , , : 50% ~ 75% ,, ,, Un ajuste del 100% equivale a dos veces la duración del valor de cuantización especificado. Un ajuste del 50% produce el tiempo exacto y por tanto, ninguna sensación.
Modo de operaciones de canción ● [F2]-02 Modificar velocidad de pulsación Esta operación altera los valores de velocidad de pulsación de la zona de notas especificada, permitiendo selectivamente realzar o disminuir el volumen de dichas notas. Los cambios de velocidad de pulsación se calculan de la manera siguiente: Velocidad de pulsación ajustada = (velocidad de pulsación original x valor del parámetro Rate) + valor del parámetro Offset.
Modo de operaciones de canción ● [F2]-04 Crescendo ● [F2]-06 Ligadura Esta operación le permite crear un crescendo o decrescendo en la zona de notas especificada ( crescendo es un aumento gradual del volumen y decrescendo es una disminución gradual del mismo). Track Pista Esta operación reemplaza todas las notas posteriores a la primera nota de la zona especificada con datos de rueda inflexión de tono, produciendo suaves ligaduras de una nota a otra.
Modo de operaciones de canción Paso redoble (reloj) RolldeStep (Clock) In space Enthis esteexample, ejemplo, elthe espacio between individual notesse entre las notas individuales gradually becomesdurante shorterel acorta gradualmente over the of the roll. tiempo deltime redoble. Start Paso Step inicial Paso final EndStep ● [F2]-08 Ordenar acorde Esta operación clasifica los eventos de acorde (eventos de notas simultáneas) por orden de tono.
Modo de operaciones de canción ● [F2]-09 Separar acorde Pista Track Esta operación separa ligeramente las notas de acordes situados en el margen especificado, insertando un número determinado de relojes entre cada nota. Utilice esta operación después de la operación de clasificación de acordes para crear efectos de tipo rasgueado hacia arriba y hacia abajo de guitarra.
Modo de operaciones de canción ● F3]-03 Borrar evento Esta operación borra todos los eventos especificados de la zona determinada, produciendo un segmento de silencio.
Modo de operaciones de canción ● Number Of Times ● Event Type Determina el número de veces que se repetirá la creación de los datos. Por ejemplo, si se crean los datos en la zona de M001:1:000 ~ M003:1:000 y el parámetro se ajusta a 03, se crearán los mismos datos en M003:1:000 ~ M005:1:000 y M005:1:000 ~ M007:1.000. Esta operación le permitirá insertar variaciones continuas de volumen o de corte del filtro para crear efectos de trémolo o wah-wah.
Modo de operaciones de canción [F4] Operación de compás Pulse el botón [F4] en el paso 3 del procedimiento básico de la página 193 para que en la pantalla aparezca la lista de operaciones de compás. Lleve el cursor a la operación deseada y pulse el botón [ENTER] para ir a la pantalla de la operación seleccionada. n Si el punto de inserción se ajusta después del último compás que contiene datos, sólo se ajustarán los datos de métrica de ese punto sin que realmente se inserte ningún compás.
Modo de operaciones de canción ● [F5]-01 Copiar pista ● Pistas seleccionadas para la operación de intercambio. Esta operación copia todos los datos de una pista fuente especificada a la pista de destino seleccionada. Source Track CanciónSong y pistaand fuente Destination Song andde Track Canción y pista destino ❏ Ajustes: 01 ~ 16 ● Tipo de datos que se van a intercambiar. Determina el tipo de datos que se van a intercambiar. Seleccione el tipo deseado marcando el recuadro correspondiente.
Modo de operaciones de canción Source and range Pista y zonaSong de la track canción fuente PRECAUCIÓN La función Undo/Redo no puede utilizarse para deshacer/rehacer un operación de supresión para pistas que contienen datos de muestra. ● [F5]-05 Normalizar efectos de reproducción Esta operación reescribe los datos en la pista seleccionada para que incorpore los ajustes de cadencia con rejilla (Grid Groove) actuales.
Modo de operaciones de canción ● [F6]-04 Nombre de canción ● Canción fuente ❏ Ajustes: 01 ~ 64 Esta operación (Song Name) permite asignar nombre a la canción seleccionada. ● Canción de destino ❏ Ajustes: 01 ~ 64 ● [F6]-02 Dividir canción en patrón Con esta operación (Split Song to Pattern) puede copiar una parte de la canción actual, (las 16 pistas de una margen determinado de compases) en una sección y estilo específicos permitiéndolo usar datos de canción para crear un patrón.
Modo de operaciones de canción Modo de mezcla de canciones Modo de mezcla de canciones (funciones sencillas de mezclador) En este modo es posible configurar y guardar datos de mezcla de canciones, y ajustar diversos parámetros de las partes del generador de tonos, incluyendo la voz deseada, así como sus ajustes de nivel, panorámico, EQ, efectos y otros.
Modo de operaciones de canción 6 Pulse el botón [SONG] para salir del modo de mezcla de canciones y regresar al modo de reproducción de canciones. ● Si desea instrucciones detalladas sobre el paso 4, consulte las explicaciones siguientes. ● Más detalles sobre el paso 5, en "Modo de almacenamiento de mezcla de canciones", página 214. ● [F3] VOICE Estructura básica (página 43) – Referencia (página 124) Desde esta pantalla puede seleccionar una voz para cada una de las partes.
Modo de operaciones de canción ● Número de plantilla Determina el número de la plantilla. Pueden crearse hasta 16 plantillas. ❏ Ajustes:1 ~ 16 ● Nombre de la plantilla Determina el nombre de la plantilla. Más detalles sobre la asignación de nombres en "Funcionamiento básico", página 75. ◆ Edición común y edición de parte Utilice "Common Edit" para editar los ajustes comunes a todas las partes.
Modo de operaciones de canción ● Para editar parámetros de partes individuales, seleccione la parte deseada con el botón NUMBER correspondiente. Puede seleccionar partes para la tarjeta Plug-in con el botón [F6] (como se indica a continuación). 1 2 3 4 5 6 7 8 NUMBER 10 11 12 13 14 15 16 ● [F1]-[SF1] General de comunes de mezcla de canción Desviación de ecualización general TRACK SELECT ELEMENT/ PERF.
Modo de mezcla de canción ● [F3]-[SF2] Arpegio de comunes de mezcla de canción Límite de arpegio pan Panorámico Tonalidad tone KNOB CONTROL FUNCTION PAN REVERB CHORUS TEMPO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 KN 2 KN 3 KN 1 MEQ LOW MEQLOWMID MEQ HI M ID KN 4 MEQ HIGH assign Asignación meqofs Desviación de ecualización general Este parámetro es igual al de comunes normales de voz. Véase la página 133.
Modo de mezcla de canción ● [F6]-[SF1] Efecto de comunes de mezcla de canción Conexión Estructura básica (página 41) Esta pantalla le ofrece un completo control sobre las conexiones de efectos. Igual que en el modo de edición de comunes de actuación. Véase la página 169. ● [F6]-[SF2], [SF3], [SF4].
Modo de mezcla de canción ● [F2]-[SF1] Salida de parte de mezcla de canción Volumen/Panorámico ● [F4]-[SF2] Filtro Tono de parte de mezcla de canción Estructura básica (página 46) Desde esta pantalla puede realizar los diversos ajustes relacionados con el filtro para cambiar las cualidades tonales de la voz de la parte seleccionada. Igual al modo de edición de parte de actuación, página 172. n El ajuste de panorámico de voz no está disponible para las partes de voces Plug-in.
Modo de operaciones de mezcla de canciones ● [F5] Parte de mezcla de canción Interruptor de recepción Desde esta pantalla puede determinar cómo responderá cada parte individual a los diversos datos MIDI, como los mensajes de cambio de control y de cambio de programa. Cuando el parámetro se ajusta a "on", la parte afectada responderá a los datos MIDI correspondientes. Observe que dispone de dos tipos de pantallas diferentes.
Modo de operaciones de mezcla de canciones ● Canción destino del tipo de datos (canción actual seleccionada) Ajuste la parte de la canción de destino. ❏ Tipo de datos: Part (parte) 1 ~ 32, Plug 1 ~ 3, Arp (arpegio), Effect (efecto) (Reverb, Chorus) n Si selecciona Arp o Effect, se copiarán los datos de arpegio o los ajustes de efectos de la voz asignada a la parte fuente. ❏ Tipo de parámetro que se va a inicializar. ALL Se inicializarán todos los ajustes de la mezcla de canciones seleccionada.
Modo de almacenamiento de mezcla de canciones Modo de almacenamiento de mezcla de canciones Estructura básica (página 63) Esta función le permite guardar el programa de mezcla de canciones editado en la memoria de usuario. PRECAUCIÓN Cuando ejecute esta función, los ajustes de la memoria de destino serán reemplazados. Siempre debe copiar los datos importantes en una tarjeta de memoria o en un dispositivo SCSI.
Árbol de funciones Modo de patrón Estructura básica (página 51) Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo de patrón. Para comprender cómo se relaciona el modo de patrón con toda la estructura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 51, titulado "Estructura básica".
Árbol de funciones BORRAR FRASE ............................................................................................P. 230 NOMBRE DE FRASE ......................................................................................P. 230 [F5] LISTA DE OPERACIONES DE PISTA ....................................................................................P. 230 COPIAR PISTA................................................................................................P. 230 INTERCAMBIAR PISTA ...........
Modo de reproducción de patrones Modo de reproducción de patrones 3 Inicie/detenga la reproducción del patrón. Estructura básica (página 67) Este modo permite seleccionar y reproducir patrones de usuario individuales. n Encontrará detalles sobre los patrones y su estructura de memoria y pistas en la página 51.
Modo de reproducción de patrones ● Números de estilo y los números / grupos correspondientes Igual que en el modo de reproducción de canciones. Consulte la página 179. 1 2 3 4 5 6 7 8 TRACK SELECT 12 13 14 15 16 MUTE ELEMENT/ PERF.PART / ZONE NUMBER 9 Selección de sección 10 11 SOLO Las siguientes explicaciones se refieren al paso 3 del procedimiento básico de la página 217. PRE 1 PRE 2 PRE 3 GM USER PLG 1 PLG 2 PLG 3 A.
Modo de reproducción de patrones ● Compás: tiempo de compás (para la posición de reproducción actual) Se pueden usar los botones para cambiar la posición (compás/tiempo de compás) incluso durante la reproducción. ● [SF4] n La voz de frase integrada en la frase de patrón se puede especificar desde la pantalla de voz del modo de grabación de patrones (página 221). ● [F6] Reproducción de patrones Edición / reproducción en cadena Se explica más adelante. Véase a continuación.
Modo de reproducción de patrones ■ Crear cadenas de patrones con reproducción en tiempo real (grabación de cadena de patrones) REC Esta función permite especificar una secuencia de patrones para la reproducción de una cadena de patrones. Se puede grabar en tiempo real la conmutación de estilos/secciones, el silenciamiento de pista, los cambios de silenciamiento/escena y los cambios de tempo.
Modo de grabación de patrones Los métodos para editar cada evento en la pantalla anterior y para insertar/borrar eventos (con los botones [F5] / [F6]) son los mismos que en el modo de edición de canciones. Véase la página 190.
Modo de grabación de patrones n Recuerde que puede ajustar la signatura de tiempo en la pan- ● talla de reproducción de patrones. Véase la página 217. ● n El método de selección de pista de grabación es el mismo que se usa en la selección de pista de patrón (página 218). 4 Cambie de pantalla con los botones [F2] – [F3], y ajuste los distintos parámetros de grabación. ● En las siguientes explicaciones encontrará instrucciones más detalladas sobre los pasos 3 – 4.
Modo de grabación de patrones ● Quantize Grabación de patrones Esta función le permite cuantizar las notas en tiempo real mientras graba. La cuantización ajusta la sincronización de los eventos de nota al tiempo de compás más próximo. Este parámetro determina si la cuantización en tiempo real está activada o desactivada, y la resolución a la que las notas serán ajustadas. Estas explicaciones se refieren a los pasos 5 – 6 del procedimiento básico de la página 222.
Modo de edición de patrones Modo de edición de patrones Eventos MIDI que pueden editarse Este modo le proporciona controles detallados y completos para la edición de los eventos MIDI de cada frase del patrón grabado. Los eventos MIDI son mensajes (nota activada/desactivada, número de nota, número de cambio de programa, etc.) que constituyen los datos de un patrón grabado.
Modo de operaciones de patrón Modo de operaciones de patrón El modo de operaciones de patrón contiene un completo juego de herramientas y funciones de edición que pueden utilizarse para cambiar el sonido del patrón original creado con la función PATCH o desde el modo de grabación de patrón (PATTERN RECORD). Además, incluye una variedad de operaciones muy útiles, como la copia o el borrado de datos.
Modo de operaciones de patrón ● [F2]-02 Modificar velocidad de pulsación Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase página 195. Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase página 196. ● [F2]-07 Modificar tiempo de puerta Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase página 195. Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase página 196. ● [F2]-08 Crescendo Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase página 196.
Modo de operaciones de patrón [F3] Operaciones de evento ● [F3]-03 Pulse el botón [F3] en el paso 3 del procedimiento básico de la página 225 para que aparezca la lista de operaciones de evento en la pantalla. Mueva el cursor a la operación deseada y pulse [ENTER] para acceder a la pantalla de la operación seleccionada. Borrar evento Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase página 199.
Modo de operaciones de patrón ● [F3]-07 Modificar los datos de control Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase página 200. PRECAUCIÓN Cualquier dato ya existente en el destino de copia será sobrescrito. PRECAUCIÓN La función de deshacer/rehacer (página 225) no se puede utilizar con una operación de copia de voces de muestra. Specify thelaphrase and the(compás range (in measures/ Especifican frase y la zona / tiempo / reloj) a beats/clocks) which the Job is applied.
Modo de operaciones de patrón ● [F4]-04 Añadir frase ● [F4]-06 Esta operación añade una frase al final de otra para crear una frase más larga. Obtener frase de canción Esta operación copia un segmento de los datos de una pista de secuencia de una canción en la frase de destino designada.
Modo de operaciones de patrón ● [F4]-08 Borrar frase ● [F5]-01 Esta operación borra todos los datos de la frase seleccionada. Frase Phrase to bea borrar cleared Copiar pista Esta operación copia todos los datos del tipo de grabación seleccionado desde la pista original especificada a la pista de destino especificada.
Modo de operaciones de patrón [F5]-05 Dividir pista de batería ● [F6]-02 Esta función separa los eventos de nota de una actuación de batería asignada a una pista especificada, y sitúa las notas correspondientes a diferentes instrumentos de percusión en pistas separadas (pistas 1 a 8).
Modo de mezcla de patrones PRECAUCIÓN La operación reemplaza cualquier dato ya existente en el patrón de destino. n Si está activada la casilla de comprobación KEEP ORIGINAL PHRASE (mantener frase original), esta operación requiere el doble de frases de usuario vacías en comparación con el número de pistas que contengan datos en los que almacenar los datos de frase añadidos. Si las frases requeridas no están disponibles, aparecerá un mensaje de alerta y la operación se detendrá.
Árbol de funciones Modo de Muestreo Estructura básica (página 58) Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo de muestreo. Para comprender cómo se relaciona el modo de muestreo con toda la estructura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 32, titulado “Estructura básica”.
Modo de grabación de muestras Modo de grabación de muestras n Cuando acceda al modo de grabación de muestras desde el modo de voz/actuación, la muestra grabada se almacenará automáticamente en la forma de onda y voz de usuario que se hayan seleccionado en esta pantalla.
Modo de grabación de muestras Cuando el modoTrigger de disparador ajusta “Meas” When mode se is set to aMeas : (compás): ● Waveform Este parámetro determina el número de forma de onda al que se asignará la muestra grabada. ❏ Ajustes: 001 ~ 256 ● Keybank Determina el número de nota situado en el centro del banco de teclas ❏ Ajustes: C-2 ~ G8 (Do-2 ~ Sol8) Muestreo en espera Sampling Standby Pulse botón [F6] Presselthe [F6] button.
Modo de grabación de muestras ■ [F2] Ajustes de la fuente del muestreo Esta descripción corresponde al paso 5 del procedimiento básico de la página 234. vozSample de muestra Voice Assigneda to a asignado una specified key tecla especificada data datosSequence de secuencia Type Determina el tipo de muestreo. Cuando se accede al modo de muestreo desde el modo de canción/patrón, los datos creados por el muestreo variarán en función de este ajuste.
Modo de grabación de muestras Muestreo en espera Disparo en espera Esta descripción corresponde al paso 6 del procedimiento básico de la página 234. La pantalla siguiente corresponde al paso 7 del procedimiento básico de la página 234. La pantalla se visualiza cuando el modo de disparo se ajusta en “level”. En este caso, la grabación de muestras permanecerá a la espera de que una señal de entrada sobrepase el nivel de disparo. MOTIF isen in elthe Sampling Standby mode.
Modo de grabación de muestras Tempo Tempo Presselthe [SF2] button so that Pulse botón [SF2] para que la the address of theinicial Startcambie Point dirección del punto changed to the one the alispunto de comienzo del of bucle. Loop Start Point. Presselthe [SF1] button Pulse botón [SF1] para to oír sound thegrabada recorded la muestra de sample con according to the acuerdo los ajustes realisettings this display.
Modo de grabación de muestras ● SubDivide El parámetro Meter determina la unidad de fragmentación básica, mientras que SubDivide especifica una resolución aún más exacta para las frases que contengan secciones con notas más cortas. En las frases siguientes, por ejemplo, la métrica deberá ajustarse a 4/4 y la subdivisión a 1/2.
Modo de edición de muestras : tamaño de la forma de onda originalXN + (0.3 X número de fragmentos) : tamaño de la forma de onda originalXN + (0.2 X número de fragmentos) : tamaño de la forma de onda originalXN + (0.3 X número de fragmentos) : tamaño de la forma de onda originalXN + (5.8 X número de fragmentos) : tamaño de la forma de onda originalXN + (1.4 X número de fragmentos) : tamaño de la forma de onda originalXN + (0.4 X número de fragmentos) : tamaño de la forma de onda originalXN + (1.
Modo de operaciones de muestras 3 Pulse el botón [SF2] para visualizar por orden las muestras asignadas al banco de teclas seleccionado. n Los pasos 2 y 3, así como la función de audición, pueden utilizarse con cualquiera de las pantallas activadas con los botones [F2] - [F4]. Edición de muestras Esta descripción corresponde al paso 5 del procedimiento básico de la página 59. ● Fine tune Determina la afinación exacta del tono de la muestra.
Modo de operaciones de muestras 3 Seleccione el menú de operaciones deseado pulsando el botón correspondiente ([F1] – [F3]. 4 Utilice los botones CURSOR para dirigirse a la operación deseada. 5 Pulse el botón [ENTER] para dirigirse a la pantalla de la ENTER operación deseada. 6 Ajuste los correspondientes parámetros de operaciones. 7 Pulse el botón [ENTER] (la pantalla pedirá confirmación). 8 Pulse el botón [INC/YES] para ejecutar la operación.
Modo de operaciones de muestras ● [F1]-05 Normalize Esta operación maximiza (normaliza) el nivel general de la muestra especificada. El ajuste “100” (100%) resulta rápido y útil para realzar el nivel de una muestra entera, de manera que suene lo más alto posible sin distorsionar. Seleccione la forma de onda y el banco de teclas que Set the Waveform and Key Bank containing the contienen la muestra que se va a normalizar. sample to be normalized.
Modo de operaciones de muestras ● [F1]-06 Time-Stretch Esta operación permite cambiar la duración de la muestra sin afectar al tono. ● [F1]-07 Convert Pitch Esta operación permite cambiar el tono de la muestra sin cambiar la duración. Ajuste la forma de onda el banco decontaining teclas de lathe Set the Waveform andy Key Bank muestra se va a cambiar. samplecuya to beduración time-stretched.
Modo de operaciones de muestras ● F1]-08 Fade In/Out Esta operación permite crear fundidos de entrada y de salida para la muestra. Ajuste la forma de onda y el banco de teclas que contiene Set the Waveform and Key Bank containing the la muestra deseada. esired sample. ● [F1]-09 Convert Freq Esta operación permite dividir en dos la frecuencia de muestreo de la muestra especificada.
Modo de operaciones de muestras Type Determina el canal o los dos canales de la muestra estéreo que se van a convertir en muestra monoaural. ❏ Ajustes: ● L+R > mono Los canales izquierdo y derecho de la muestra estéreo se mezclan y se convierten en una muestra monoaural. L > mono El canal izquierdo de la muestra estéreo se convierte en una muestra monoaural.
Modo de operaciones de muestras [F-2] Operaciones de formas de onda ● Octave Determina la cantidad de transposición del banco de teclas en octavas. Si desea transponer menos de una octava, ajuste el parámetro a “0” y utilice el parámetro Note (nota) que se explica a continuación. ❏ Ajustes: -3 ~ 0 ~ +3 ● Note Determina la cantidad de transposición del banco de teclas en semitonos.
Modo de operaciones de muestras ● [F3]-02 Optimize Memory Esta operación optimiza la memoria (DRAM) para el muestreo. ● [F3]-03 Delete All Esta operación borra todas las formas de ondas. ● [F3]-04 Convert to Drum Voice Esta operación le permite convertir la forma de onda seleccionada en una voz de batería específica. Puesto que la función de muestreo sólo permite la creación de voces normales, esta operación le permitirá crear una voz de batería con las muestras grabadas.
Árbol de funciones Modo de Utilidades Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo de utilidades. Para comprender cómo se relaciona el modo de utilidades con toda la estructura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 32, titulado “Estructura básica”.
Modo de Utilidades ● Volume Modo de utilidades En este modo es posible ajustar parámetros que afectan a todo el sistema del MOTIF. Estos incluyen ajustes MIDI y parámetros de configuración general. Este modo es en realidad un submodo del modo de voz/actuación/canción/patrón. Pulse el botón [UTILITY] desde cualquier modo para acceder al modo de utilidades, y pulse el botón [EXIT] después de realizar los ajustes para volver al modo previo. Este parámetro determina el volumen general del MOTIF.
Modo de Utilidades hard Esta curva disminuye la respuesta global en comparación con la curva “norm”. Utilice esta curva si tiene tendencia a tocar fuerte y desea que el sonido cambie para que resulte menos sensible. Actual response Respuesta real Velocidad de Actual pulsación real Velocity Control de Breath soplidoControl recibido Received ● [F1]-[SF2] General Teclado Desde esta pantalla podrá ajustar los parámetros relacionados con el teclado del MOTIF.
Modo de Utilidades ● [F1]-[SF3] General Omitir efectos Desde esta pantalla podrá seleccionar los efectos específicos que se han de omitir al activar el botón [EFFECT BYPASS] (página 13).
Modo de Utilidades ● Mic/Line Cuando se utilicen los conectores A/D INPUT, este parámetro determinará la fuente de entrada, micrófono (mic) o línea (line). ❏ Ajustes: mic, line Para inicializar todos los ajustes de la tarjeta mLAN8E, siga el procedimiento descrito a continuación. ● Digital Cuando se instala la tarjeta opcional AIEB2, el MOTIF dispone de dos conexiones de entrada para la recepción de audio digital desde un dispositivo externo: coaxial u óptica.
Modo de Utilidades ● Freq (frecuencia) [F3] Ajustes de secuenciador Determina la frecuencia central. Las frecuencias situadas alrededor de este punto son atenuadas/realzadas con el ajuste Gain (ganancia).
Modo de Utilidades n Tenga en cuenta que los ajustes distintos de “off” pueden ● [F3]-[SF2] Secuenciador Filtro MIDI Desde esta pantalla puede determinar los eventos que serán reconocidos/transmitidos por el terminal MIDI IN/OUT o el terminal USB. Los ajustes realizados se aplicarán a los datos de reproducción de canciones/patrones únicamente; no afectan a los eventos MIDI generados por la interpretación en el teclado ni las operaciones del panel de los modos de voz y actuación.
Modo de Utilidades ● [F4]-[SF2] Asignación de controlador ASIGNACIÓN de mandos giratorios A, B Desde esta pantalla es posible asignar funciones específicas a los mandos ASSIGN A y B. ◆ Control a distancia del programa de secuenciación Con la función de control a distancia puede controlar el software de secuenciación con los botones o los controladores del MOTIF. Active la función de control a distancia pulsando el botón [REMOTE CONTROL ON/OFF], de forma que el indicador luminoso parpadee.
Modo de Utilidades ◆ Asignaciones de control a distancia Las funciones controladas por el MOTIF difieren según el software utilizado. Una vez seleccionada la plantilla correspondiente, podrán controlarse las siguientes funciones con cada programa. ● Cakewalk ProAudio Ver9.0 Cuando la plantilla se ajusta a “Cakewalk”, el MOTIF puede controlar las siguientes funciones. These control the track la selected via the NUMBER [1] - NUMBER [16] buttons.
Modo de Utilidades ● PgmChange (cambio de programa) [F5] Ajustes MIDI Este parámetro activa o desactiva los mensajes de cambio de programa, tanto en la transmisión como en la recepción. Si selecciona “on”, el MOTIF responderá a los mensajes de cambio de programa entrantes y además transmitirá los mensajes de cambio de programa correspondientes (utilizando el panel).
Modo de Utilidades MTC (código de tiempos MIDI) El MOTIF se sincroniza a una señal MTC recibida por el terminal MIDI IN o USB. Las señales MMC son transmitidas por el terminal MIDI OUT o USB. Utilice este ajuste cuando vaya a usar el MOTIF como esclavo MIDI, por ejemplo cuando se sincronice a un MTR (multipistas) compatible con MTC. n MTC (código de tiempos MIDI) permite la sincronización simultánea de múltiples dispositivos de audio con cables MIDI estándar.
Modo de operaciones de utilidades ● [F6]-[SF2] Tarjeta Plug-In MIDI Modo de operaciones de utilidades Desde esta pantalla es posible ajustar diversos parámetros relacionados con MIDI para la tarjeta Plug-in. ● DevNo (número de dispositivo) Determina el número de dispositivo MIDI de la tarjeta Plug-in. Este número debe coincidir con el número de dispositivo del dispositivo MIDI externo cuando se transmitan/reciban datos de trasvase en bloque, cambios de parámetros u otros mensajes exclusivos de sistema.
Árbol de funciones Modo de Archivo Estructura básica (página 63) Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo de archivo. Para comprender cómo se relaciona el modo de archivo con toda la estructura del MOTIF y con los otros modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 63, titulado “Estructura básica”.
Modo de Archivo Selección de archivo/carpeta Modo de archivo Estructura básica (página 63) Este modo permite guardar y cargar datos a y desde las tarjetas de memoria y dispositivos de almacenamiento SCSI, como discos duros y cartuchos extraíbles. El modo de archivo también dispone de diversas funciones de gestión de datos y de dispositivos SCSI.
Modo de archivo ● All Extensión: .W2A Todos los datos de la memoria de usuario interna del MOTIF son tratados como un solo archivo y pueden guardarse en la tarjeta de memoria/dispositivo de almacenamiento SCSI. ● All Voice Extensión: .W2V Todos los datos de voces de usuario de la memoria de usuario interna del MOTIF son tratados como un solo archivo y pueden guardarse en la tarjeta de memoria/dispositivo de almacenamiento SCSI. ● All Song Extensión: .
Modo de Archivo ● Wav Extensión: .WAV Un archivo WAV (formato de audio de Windows) puede cargarse en el MOTIF y utilizarse como onda de usuario. 5 Apague el MOTIF. 6 Antes de encender el aparato la próxima vez, asegúrese de que los datos correspondientes están disponibles en el MOTIF. Es decir, asegúrese de que la tarjeta de memoria seleccionada en el paso 1 está correctamente insertada o que el dispositivo SCSI seleccionado en el paso 1 está correctamente conectado. ● Aif (archivoAIFF) Extensión: .
Modo de Archivo ● [F1]-[SF2] CONFIGURACIÓN Identificación ● SCSI Desde esta pantalla puede especificar el número de identificación (ID) de todos los dispositivos de la cadena SCSI, incluyendo el host (anfitrión) (que es el propio MOTIF). Type Determina el tipo de dispositivo que se va a formatear. ❏ Ajustes: véase a continuación card Si selecciona esta opción, se formateará la tarjeta de memoria insertada en la ranura.
Modo de archivo ● [F2] Guardar Después de guardar los datos, aparecerá el mensaje “Completed” y volverá a la pantalla original. Esta operación le permite guardar archivos en una tarjeta de memoria o en un dispositivo SCSI. La descripción corresponde al paso 2 del procedimiento básico, página 262. PRECAUCIÓN Mientras tiene lugar el formateo, no retire nunca la tarjeta de memoria ni apague el dispositivo SCSI o el MOTIF.
Modo de Archivo Cuando el tipo de archivo (datos) se ajuste a Song, Pattern, Waveform o All Voice for Editor, aparecerá un archivo “imaginario”, igual que con Voice (antes mencionado). Seleccione el archivo imaginario y pulse el botón [ENTER] para recuperar la lista de canciones, estilos o formas de onda. A continuación seleccione la canción, estilo o forma de onda deseada y especifique el destino en la memoria de usuario.
Árbol de funciones Modo Máster Estructura básica (página 56) Árbol de funciones Este apartado está dedicado al modo máster. Para comprender cómo se relaciona el modo máster con toda la estructura del MOTIF y con los demás modos y funciones, consulte el diagrama simplificado de la página 56, titulado “Estructura básica”.
Modo de reproducción de másteres Modo de reproducción de másteres Estructura básica (página 56) - Guía rápida (página 93) En este modo puede seleccionar y reproducir másteres individuales. n Si desea más información sobre másteres, su estructura y la manera de utilizarlos, consulte la página 56. ◆ Procedimiento básico 1 Pulse el botón [MASTER] para acceder al modo de reproducción de másteres (se iluminará el indicador).
Modo de edición de másteres ● [F2] Reproducción de másteres Memoria Desde esta pantalla puede ajustar parámetros básicos del máster, incluido el modo seleccionado con el número de máster y de programa. Modo de edición de másteres Estructura básica (página 56) - Guía rápida (página 95) En este modo puede crear y editar los másteres. ◆ El indicador [ Thisparámetro parameter is está available only cuando when the Mode is set to Performance. Este sólo disponible se ha seleccionado el modo de actuación.
Modo de edición de másteres ◆ Procedimiento básico ■ Edición común 1 Pulse el botón [MASTER] para acceder al modo de repro- ● [F1] Común Nombre ducción de másteres (se iluminará el indicador). 2 Seleccione el máster que desea editar. 3 Pulse el botón [EDIT] para acceder al modo de reproducción de másteres (se iluminará el indicador). 4 ● Si el parámetro Mode de la pantalla de memoria de reproducción de másteres se ajusta a Song o Pattern, continúe en el paso 5.
Modo de edición de másteres ● TransmitCh (canal de transmisión) Determina el canal de transmisión MIDI de cada zona. ❏ Ajustes: 1 ~ 16 ● TGSwitch (interruptor del generador de tonos) Determina si se transmitirán o no mensajes MIDI de cada zona a cada una de las partes del bloque del generador de tonos. ❏ Ajustes: on (activado), off (desactivado) ● MIDISwitch Determina si se transmitirán o no mensajes MIDI de cada zona a un dispositivo MIDI externo por el terminal MIDI o USB.
Modo de operaciones de máster ● [F5] Zona Mandos giratorios/deslizantes Modo de operaciones de máster Desde esta pantalla puede determinar qué números de cambio de control se utilizarán para los mandos giratorios y para los deslizantes de cada zona. Estos ajustes están disponibles sólo cuando el parámetro Knob/Slider (de Common Edit Other) se ajusta a “zone”.
Modo de almacenamiento de másteres ● [F1] Inicializar Esta función le permite inicializar todos los parámetros de máster a sus valores de fábrica. Además le permitirá inicializar selectivamente ciertos parámetros, como ajustes comunes, ajustes de cada zona, etc., algo muy útil para crear un máster totalmente nuevo partiendo de cero. Modo de almacenamiento de másteres Estructura básica (página 56) Esta función le permite guardar la actuación editada en la memoria de usuario.
Pantallas de información Apéndice ● InsPart (parte de inserción), PLG (parte de inserción Plug-in) Pantallas de información Indica el número de parte a la que se va aplicar el efecto de inserción y el número de parte a la que se va a aplicar el efecto de inserción Plug-in (si está instalada la PLG100-VH). Estas pantallas permiten ver con comodidad y de un vistazo algunos de los ajustes más importantes de cada modo.
Pantallas de información ■ ■ Modo de patrón Modo de utilidades ● Modo de reproducción de patrones ● PlugInfo/Port (estado de instalación de tarjeta Plug-in) ( Indica el nombre de la tarjeta Plug-in; su número de puerto MIDI (página 258) aparecerá a la derecha del número de ranura. Si PolyExpand (página 36) está activada en el modo de utilidades, a la izquierda del número de ranura aparecerá una "P". ) Indica la cantidad de memoria disponible (DRAM) para la grabación de frases de patrón.
Mensajes de pantalla Mensajes de pantalla Mensajes Información MIDI buffer full. MIDI data error. MIDI checksum error. Bulk protected. Imposible procesar los datos MIDI por recibir demasiados datos de una vez. Error al recibir datos MIDI. Error al recibir los datos de bloque Se han recibido datos de bloque o un mensaje SCSI estando RcvBulk ajustado a "protect" (véase página 258). No se pueden trasmitir/recibir los datos de bloque porque el número de dispositivo está desactivado.
Modo de edición de voces Mensajes Información Sample memory full. La memoria de muestras está llena y no pueden ejecutarse las tareas de muestreo, de carga o las distintas operaciones. Se han sobrepasado el número total máximo de muestras (8192). La longitud de la muestra es muy corta y no puede ejecutarse la operación de conversión de frecuencias. La frecuencia de muestreo es muy baja y no puede ejecutarse la operación de conversión de frecuencias.
Solución de problemas Solución de problemas ¿No hay sonido? ¿El sonido es deficiente? Cuando suceda algo así, compruebe los puntos que se indican a continuación antes de pensar que el producto está averiado. En muchas ocasiones encontrará aquí la solución a sus problemas. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor o servicio técnico de Yamaha. Sin sonido.
Solución de problemas El tono o los intervalos son erróneos.
Instalación de hardware opcional Instalación de hardware opcional ◆ Unidades opcionales que pueden instalarse en el MOTIF Pueden instalarse las siguientes unidades opcionales: ● Tarjetas Plug-in Plug-in Boards mLAN8E ● AIEB2 AIEB 2o or mLAN8E ● SIMM SIMM ◆ Lugares de instalación de las unidades opcionales ● MOTIF Plug-in6 Boards MOTIF6 Tarjeta Plug-in MOTIF8 MOTIF 8 MOTIF7 MOTIF 7 SLOT Plug-in Plug-in cover Tapa deBoard la tarjeta Plug-in cover Tapa de Board la tarjeta Plug-in Tapa de Board la tar
Instalación de hardware opcional Instalación de tarjetas Plug-in opcionales MOTIF8 Las distintas tarjetas opcionales Plug-in que se venden por separado permiten ampliar la librería de voces del instrumento. Puede utilizar con él los siguientes tipos de tarjetas Plug-in: Plug- in SLOT 3 2 1 GREEN YELLOW ORANGE Plug- in SLOT 3 2 1 GREEN YELLOW ORANGE ● PLG150-AN PLG150-PF ● PLG150-VL ● PLG150-DX ● PLG100-XG ● PLG100-VH ● El MOTIF dispone de tres ranuras para las tarjetas Plug-in.
Instalación de hardware opcional 4 Inserte la tarjeta en los carriles de guía en el interior del 6 Introduzca el resto de la tarjeta Plug-in en la bahía. Meta MOTIF unos dos tercios, con el lado del conector hacia arriba y hacia usted. Plug- in SLOT 3 2 1 con cuidado el cable plano dentro del MOTIF y asegúrese de que no sobresale nada de cable.
Instalación de hardware opcional Instalación de tarjetas AIEB2 o mLAN8E opcionales MOTIF6 / MOTIF7 En el MOTIF pueden instalarse las tarjetas de expansión mLAN (mLAN8E) o I/O (AIEB2) (opcionales). Con la tarjeta mLAN8E puede conectar cómoda y fácilmente el MOTIF a otros instrumentos o dispositivos compatibles con mLAN. La tarjeta AEIB2 brinda opciones I/O digitales adicionales, en ambos casos con conectores ópticos y coaxiales.
Instalación de hardware opcional 5 Libere los cable de alimentación de la abrazadera. 7 Conecte el cable plano de la tarjeta a la tarjeta de circuito del MOTIF. Procure realizar la conexión en la dirección adecuada, tal y como se indica. MOTIF6 / MOTIF7 Top (keyboard side) of thedel MOTIF Parte superior (lado teclado) del MOTIF IMPORTANTE Asegúrese de que la dirección es correcta y no intente forzar la conexión.
Instalación de hardware opcional Instalación de mLAN8E la vuelta a la AIEB2 procurando FlipDéover the AIEB2 taking care not no to doblar bend o el cable plano. or dañar damage the flat ribbon cable. 1 Siguiendo el mismo procedimiento, pasos 1 a 4 de "Instalación de AIEB2", retire la tapa de la parte inferior del MOTIF, y retire la tapa de la bahía de expansión mLAN/I/O. 2 Saque la mLAN8E del embalaje y conecte el cable plano AIEB2 incluido. Afiance el cable al panel posterior de la mLAN8E.
Instalación de hardware opcional 4 Fije el mLAN8E al MOTIF. Dé la vuelta a la unidad para Instalación de módulos SIMM poder ver el fondo de la placa y la sección de cada conector desde la parte inferior del MOTIF. Sujete la unidad con una mano y fíjela a la parte posterior del MOTIF con los tres tornillos que sacó en el paso 4. Si empieza colocando el tornillo central, será más fácil colocar el resto.
Instalación de hardware opcional 4MB X 2 Instalación dethe los módulos en los conectores Installing SIMM SIMM modules to the sockets 8MB X 2 Incline SIMM eand introdúzcalo en elthe conector. Tilt theelSIMM insert it into socket. Internal memory Memoria interna 4 MB Internal memory Memoria interna 4 MB 4MB 4MB 12MB can be used for sampling. Pueden utilizarse 12 MB para el muestreo 20MB can be used for sampling.
Uso de la tarjeta de memoria (SmartMediaTM*) Uso de la tarjeta de memoria (SmartMedia™*) Procure manejar las tarjetas de memoria con cuidado. Siga el procedimiento que se indica a continuación. ■ Formateo de las tarjetas de memoria Antes de usar una tarjeta de memoria en el instrumento deberá formatearla. Con el formateo se borrarán todos los datos. Compruebe antes si los datos son importantes. * SmartMedia es marca registrada de Toshiba Corporation.
Conexión de dispositivos SCSI externos Conexión de dispositivos SCSI externos En esta sección se indica cómo conectar los dispositivos externos tales como unidades de disco duro, MO o CD-ROM Sobre SCSI SCSI (pronúnciese «escasi») proviene de Small Computer System Interface y es una estándar de interfaz de transmisión de datos usada en ordenadores personales y otros dispositivos.
Conexión de dispositivos SCSI externos 4 Acople el terminador al conector SCSI (al que no esté conectado) del último dispositivo de la conexión en margarita. Otra posibilidad es activar el conmutador de cierre de dicho dispositivo. 5 Asegúrese de que el conmutador de cierre esta desactivado (OFF) en el resto de los dispositivos de la conexión en margarita (es decir, todos los dispositivos excepto el último). 6 Encienda el (los) dispositivo(s) SCSI externo(s), espere unos segundos, y encienda el MOTIF.
Observaciones sobre el copyright musical Observaciones sobre el copyright musical El MOTIF admite el sistema de gestión de copias en serie (SCMS: Serial Copy Management System) para proteger el copyright del software musical. Los datos muestreados digitalmente de un CD o de otra fuente no pueden guardarse en una tarjeta de memoria o disco SCSI en formato WAV. Si desea guardar estos datos, deberá almacenarlos en el propio formato del MOTIF.
Especificaciones FUNCIONES Teclados Generador de tonos Multitimbre Polifonía Onda Unidad de efectos Voces Voces Plug-in Actuaciones usuario Máster Muestras Arpegiador Canción Secuenciador remoto externo Expansión MEMORIA EXTERNA MOTIF6 61 teclas/presión inicial, aftertouch (FS) MOTIF7 76 teclas/presión inicial, aftertouch (FS) MOTIF8 88 teclas/presión inicial, aftertouch (BH {teclado con efecto de macillos compensados}) AWM2 (SWP30B) 16 internos (3 Plug-in simple o 16 Plug-in múltiple) , ajuste A/D
Especificciones BOTONES DEL PANEL PANTALLA Modo Submodo Salir, Intro Datos Cursor Función CP Banco Grupo Programa Función Remoto, mando/deslizante Secuenciador/muestreo Arpegio Omisión efectos Octava x5 x7 x2 x2 x4 x4 x9 x8 x16 x12 x2 x6 x1 x2 x2 Total 82 LCD LED Verde Rojo Naranja Total CONECTORES Panel posterior gráfica 240 x 64 (con retroiluminación por diodos) Modo x4 (VOICE, PERFORM, SONG, PATTERN) Reproducción x1 (PLAY) Banco x9 (DRUM, PRE1, PRE2, PRE3, GM, USER, PLG1, PLG2, PLG3) Grupo
Índice alfabético [ARPEGIO ON/OFF], botón ................................13 [CATEGORY SEARCH], botón ............................15 [CS1 ] --[CS4 ] (deslizante de control) ................13 [DEC/NO], botón ..................................................14 [EFFECT BYPASS], botones ..............................13 [ENTER], botón ....................................................15 [EXIT], botón ........................................................14 [F1] --[F6] (botones de función)..................
Controlador de soplido ........................................49 Controladores ......................................................48 Controles de pantalla ..........................................72 Convertir ............................................................221 Convertir en voz de batería................................248 Convertir frecuencia ..........................................245 Convertir tono ....................................................244 Copia de datos de frase .........
Interruptor de recepción ....................................174 Introducción de datos ..........................................72 L Layer (superposición) ..........................................57 LFO ......................................................................47 Local On/Off ........................................................26 Logic Audio Plutinum Ver4.6 ..............................257 LPF12 ................................................................141 LPF12BPF6................
Pantalla de información........................................73 Pantallas de información....................................275 Pantallas de operaciones ....................................67 Parada, botón ......................................................14 Parámetro de edición de muestras ....................241 Parte Tonalidad AEG..........................................174 Parte Tonalidad Afinación ..................................173 Parte Tonalidad FEG..........................................
Uso de la función REST ....................................188 Uso de la función TIE ........................................187 Uso de la lista de caracteres................................76 Uso de la rueda de datos ..................................126 Uso de los botones [INC/YES] y [DEC/NO] ......126 Uso de los botones BANK, GROUP y NUMBER..........................................................124 Uso de los botones de función [F1] -[F6] ............71 Uso de los botones de subfunción [SF1] -[SF5]....