ПРОЦЕССОР МАТРИЦЫ Руководство пользователя RU
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUT I ON RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ * Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее.
ПРИМЕЧАНИЕ Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности. Эксплуатация и обслуживание • Не используйте устройство в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в устройстве, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
Содержание ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................4 Приступая к работе......................................................................................................7 Комплект поставки (проверьте полноту комплектации).................................................. 7 Версии микропрограмм ........................................................................................................
Приступая к работе Благодарим за приобретение музыкального синтезатора Yamaha MTX3! Для того чтобы в полной мере воспользоваться превосходными возможностями MTX3, внимательно прочтите это руководство. После прочтения данного руководства уберите его в безопасное место: оно может потребоваться вам в будущем.
Общие сведения о MTX3 Характеристики • Сигнальный процессор для небольших и средних установленных систем MTX3 — это сигнальный процессор, подходящий для небольших и средних систем, например для установки в розничных магазинах и банкетных залах. Помимо матричного микшера 26 x 8 каналов он содержит 3-полосный параметрический эквалайзер, компрессор/гейт, функцию автоматического управления усилением, восемь приоритетных дакеров и четыре элемента защиты от обратной связи.
Органы управления и разъемы Передняя панель q we t yu i o !0 !4 88 r q Разъем для карты памяти SD В этот разъем вставляется карта памяти SD. С карты памяти SD, на которую записаны звуковые файлы (MP3 и WAV), можно воспроизводить музыку или звуковые эффекты. Перед вставкой карты памяти SD в разъем или ее извлечением необходимо снять крышку разъема. Дополнительные сведения о работе с картой памяти SD см. на стр. 19. Дополнительные сведения о воспроизведении звуковых файлов см.
Органы управления и разъемы Задняя панель q !2 w e r u i t y У MTX3 есть разъемы, имеющие одинаковую форму, но с совершенно разными функциями (например, разъем [DCP], разъем NETWORK, разъем [YDIF]). Выполните необходимые подключения, следуя инструкциям, приведенным для каждого разъема. В противном случае возникает опасность повреждения оборудования. q Разъем AC IN К этому разъему следует подключить входящий в комплект поставки кабель питания.
Органы управления и разъемы Переключатели 1–2 (UNIT ID) Данные переключатели задают старший разряд, а описанный ранее поворотный переключатель задает меньший разряд, что позволяет установить код устройства UNIT ID в диапазоне от 01 до 3F (63 комбинации). Положение переключателя Опция Переключатели 7–8 (START UP MODE) Определяют, инициализируется ли MTX3 при включении.
Органы управления и разъемы Подключение разъема Euroblock При подключении к разъемам [INPUT]/[OUTPUT] и разъему [GPI] используйте входящие в комплект штекеры Euroblock. 1. Ослабьте винты клемм. Ослабьте Отвертка со шлицем Подготовка кабеля Винт клеммы примерно 7 мм (приблизительно 5 мм для для разъема GPI) Разъем Euroblock Ушко примерно 20 мм • Используйте многожильный провод для подключений разъемов Euroblock, зачистите провод как показано на следующем рисунке.
Органы управления и разъемы 5. Вставьте штекер Euroblock в разъем [GPI] или [INPUT]/[OUTPUT] MTX3. ПРИМЕЧАНИЕ При подключении несбалансированных кабелей к разъему [INPUT], используйте перемычку для соединения контактов «-» и «G» штекера Euroblock.
Краткое руководство В этом разделе описаны основные настройки и действия, необходимые для сборки системы MTX/MRX с MTX3. Возможно для вашей системы некоторые из действий можно пропустить, в таком случае переходите к последующему шагу. Подготовка Перед фактической установкой и подключением оборудованием выполните в MTX-MRX Editor необходимые настройки. 1. Подготовьте компьютер, на который будет установлена программа MTX-MRX Editor. 2. Установите MTX-MRX Editor на компьютер. Подробнее об установке см.
Краткое руководство 8. Выполните настройки DCP. Выставьте параметры MTX3 на переключателях и регуляторах подключенных DCP-устройств. Здесь также можно задать яркость индикаторов DCP-устройств. Подробнее о настройках DCP см. в руководстве пользователя MTX-MRX Editor. 9. При необходимости установите настройки для других устройств помимо MTX3. Дополнительные сведения см. в руководстве по настройке MTX. 10. Задайте и сохраните набор предустановленных параметров.
Краткое руководство Работа на месте (настройки в MTX-MRX Editor) В MTX-MRX Editor изменяются настройки для всей системы. 1. Подключите компьютер к MTX3/XMV/EXi8/ EXo8 через сетевой коммутатор. Если используется только MTX3, его можно подключить к компьютеру напрямую. 2. Запустите MTX-MRX Editor и загрузите ранее созданный файл проекта. 3. Включите питание MTX3. 4. Включите питание XMV/EXi8/EXo8 и усилителей аналогового входного сигнала. 5.
Различные процедуры Загрузка (переключение) предустановок Входные и выходные подключения, настройки матричного микшера и параметры усилителей XMV одной MTX/MRXсистемы хранятся вместе как «предустановка» в MTX3 и MTX-MRX Editor, что позволяет загружать набор этих параметров при надобности. Каждая MTX/MRX-система может хранить 50 предустановок. Редактирование предустановок выполняется в MTX-MRX Editor. Каждая предустановка содержит следующие настройки.
Различные процедуры Подключение через разъем [GPI] • Примеры подключений к разъему [GPI IN] Пример. Управление MTX3 из коммутатора Устройства с интерфейсом GPI могут быть подключены к разъему [GPI] задней панели. С помощью интерфейса GPI возможен обмен сигналами с внешними контроллерами и другими устройствами. MTX3 +5VDC +V CPU IN A/D 100k MTX3 содержит 8 входных гнезд и 4 выходных. • Разъемы +5 VDC на выходе имеют напряжение в 5 В. Максимальное потребление тока в сумме для двух разъемов — 100 мА.
Различные процедуры Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на карте памяти SD, с помощью MTX3 В MTX3 можно использовать находящиеся в свободной продаже карты памяти SD для воспроизведения аудиофайлов, например музыки и звуковых эффектов, без необходимости подключения CD-проигрыватели или других устройств. MTX3 может воспроизводить аудиофайлы в формате MP3 и WAV. Далее объясняется как работать с картами памяти SD.
Различные процедуры 4. По завершении инициализации отключите питание MTX3. 5. Установите DIP-переключатели 7 и 8 в положение «RESUME». 6. Снова включите питание MTX3. MTX3 запустится с восстановленными заводскими настройками.
Приложение Поиск и устранение неисправностей На веб-сайте профессиональных аудиоустройств Yamaha Pro Audio опубликованы ответы на часто задаваемые вопросы. http://www.yamahaproaudio.com/ Симптом Возможная причина и способ устранения Правильно подсоедините шнур питания. Устройство не включается, светодиоды на панели не горят. Убедитесь в том, что переключатель питания включен. Если питание не включается по-прежнему, обратитесь к местному представителю корпорации Yamaha.
Приложение Список оповещений Это список оповещений, которые могут отображаться на экране [PRESET] передней панели. Номер оповещения 01–09 10 11 12 13 14 15 21 22 23 30 40 41 42 43 50 51 52 53 56 58 60 61 64 70 71 Значение Действия Выключите питание, подождите по крайней мере 6 секунд и включите его повторно. Если это не помогло устранить неисправность, выполните инициализацию памяти (с помощью DIP-переключателей 7 и 8 на задней панели). Если это также не помогло, обратитесь к дилеру Yamaha.
Приложение Технические характеристики Характеристики продукта Размеры (Ш x В x Г) Вес Напряжение источника питания Потребляемая мощность Теплоотдача (в час) Диапазон рабочих температур Температура при хранении Константа УЧПУ (NC value) Количество банков памяти Максимальное количество одновременно используемых устройств Длина кабеля питания Комплект поставки Продающиеся отдельно комплектующие Электрические спецификации Частота дискретизации Задержка сигнала Частотная характеристика Общее нелинейное искаже
Приложение Характеристики ввода-вывода ХАРАКТЕРИСТИКИ АНАЛОГОВОГО ВВОДА Входные разъемы GAIN (усиление) Действительное полное сопротивление нагрузки Для использования при номинальном уровне 10 кОм 50–600 Ом (микрофоны) и 600 Ом (линии) 10 кОм 600 Ом (линии) +66 дБ INPUT 1–8 -6 дБ ST IN 1, 2 — Входной уровень Номинальный Макс. до среза -62 дБ отн.ур. (0,616 мВ) -42 дБ отн.ур. (6,16 мВ) +10 дБ отн.ур. (2,45 В) +30 дБ отн.ур.
SD IN L-R ST IN 1L-2R INPUT 1-8 YDIF IN +48V 8 *DISTRIBUTIO N MODE only EFFECT 1 EFFECT 2 From FX2 SUM SUM INPUT PATCH INPUT METER INPUT METER INPUT METER 8 SD IN L-R ST IN 1L-2R INPUT 1-8 YDIF IN 1-16 INPUT PATCH *CASCADE MODE only To PRIORITY/AMBIENT SOURCE To ROUTER IN To YDIF OUTPUT PATCH YDIF IN YDIF IN From FX1 AD AD AD 16 EFFECT GAIN + - +48V INPUT METER CASCADE MODE or DISTRIBUTION MODE YDIF MODE INPUT PORT HPF 3BAND EQ GATE GR COMP GR EQ OUT METER 3BAND
Приложение Предметный указатель Символы +48 В ......................................................................11 [s/t], кнопки ..........................................................9 [ALERT], индикатор ................................................9 [DCP], разъем .......................................................10 [ENTER], кнопка .....................................................9 [GPI], разъем .........................................................10 [INPUT PEAK], индикатор ......
Руководство пользователя MTX3 27
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.