ENGLISH POWERED SPEAKER MS300 Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual del Usuario Thank you for purchasing the Yamaha MS300 powered speaker system. The development of this powered bi-amplifier speaker system is a natural extension of Yamaha’s extensive experience and knowledge of PA devices. The MS300 faithfully reproduces sound for a wide range of applications. Please read this owner’s manual thoroughly to make the best use of the MS300 for the longest possible period of time.
• Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit.
Precautions • Use only the included power cord for this unit. Using other types may be a fire and electrical shock hazard. • Do not allow water to enter this unit or allow the unit to become wet. Fire or electrical shock may result. • Do not place a container with liquid or small metal objects on top of this unit. Liquid or metal objects inside this unit are a fire and electrical shock hazard.
Rear Panel 9 8 7 6 2 1 2 3 1 1 2 A POWER switch This switch turns the power to the MS300 on and off. When you turn this switch on, the POWER indicator (8) lights up green. B AC IN connector Connect the included power cord here. C LINE connectors These balanced connectors accept input from line-level sources, such as a mixer. The connectors include: an XLR-3-31 type; an XLR-3-32 type; a 1/4" TRS phone jack. They are all connected in parallel and can be used as line outputs.
Connection Examples Stereo setup Without a mixer 2 1 2 3 1 1 2 3 3 1 3 2 1 2 1 2 3 3 1 3 2 1 2 1 3 3 2 LINE OUT Microphone CD player or tape deck Mixer Daisy chain To the next speaker 2 1 2 3 2 2 1 2 2 1 2 2 1 3 2 1 1 3 3 1 3 3 1 3 2 3 1 1 3 3 1 To the next speaker 2 1 3 3 2 LINE OUT Mixer 5
Specifications ■ General specifications Controls LEVEL ............... MASTER, MIC, LINE EQ ....................... LOW: 0 (Max.) ~ –8 dB (Min.) at 55 Hz HIGH: ±3 dB (HF) Power switch.......................... On/Off Connectors (all balanced): LINE in/out ....................... XLR-3-31, XLR-3-32, phone (They are all connected in parallel and can be used as line outputs.) MIC in............................ XLR-3-31 POWER indicator .................. Green LED Power Requirement USA and Canada .......
Installation Examples • Installation must be carried out by an installation specialist. • Do not install two or more speakers on a single speaker stand or bracket. The speaker(s) may fall, resulting in injury. • Due to abrasion or corrosion, parts may deteriorate. To use the product safely, be sure to perform regular maintenance and inspections. • Read the instruction manual for the speaker stand or speaker bracket when you install the stand or bracket.
FRANÇAIS Enceinte active MS300 Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceinte active MS300. La conception de cette enceinte active à double amplificateur est le fruit de la longue expérience et du savoir-faire de Yamaha dans le domaine de la sonorisation. Veuillez lire complètement ce mode d’emploi afin d’exploiter au mieux et le plus longtemps possible votre MS300. Conservez le mode d’emploi dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
Précautions • Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. Le recours à tout autre type risque de provoquer une électrocution. • Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de petits objets métalliques sur l’appareil. Si un liquide ou des objets métalliques pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Face arrière 9 8 7 6 2 1 2 3 1 1 2 A Interrupteur POWER Cet interrupteur met la MS300 sous et hors tension. Lorsqu’elle est sous tension, la diode POWER (8) s’allume en vert. B Connecteur d’alimentation AC IN Branchez ici le cordon d’alimentation fourni. C Connecteurs LINE Ces connecteurs symétriques acceptent des sources de niveau ligne telles qu’un mélangeur. Vous disposez d’un connecteur de type XLR-3-31, un connecteur de type XLR-3-32 et un jack TRS 1/4".
Exemples de connexion Installation stéréo 2 Sans console de mixage 1 2 3 1 1 2 3 3 1 3 2 1 2 1 2 3 3 1 3 2 1 2 1 3 3 2 LINE OUT Microphone Lecteur CD ou lecteur de cassette Console de mixage Chaîne Vers l’enceinte suivante 2 1 2 3 2 1 2 2 1 2 2 1 3 2 1 1 3 3 1 3 3 1 3 2 3 1 2 3 3 1 1 Vers l’enceinte suivante 2 1 3 3 2 LINE OUT Console de mixage 11
Fiche technique ■ Caractéristiques générales Commandes LEVEL.................... MASTER, MIC, LINE EQ.......................... LOW: 0 (Max.) ~ –8dB (Min.) à 55Hz HIGH: ±3dB (HF) Interrupteur Power ................. On/Off Connecteurs (tous symétriques): LINE in/out ......................... XLR-3-31, XLR-3-32, jack (Ils sont tous connectés en parallèle et peuvent servir de sorties). MIC in................................. XLR-3-31 Diode POWER....................... Diode verte Alimentation USA et Canada..
Exemples d’installation • Consultez un spécialiste pour installer les enceintes. • N’installez pas plus d’une enceinte sur un pied ou une fixation. Les enceintes risqueraient de tomber et de blesser quelqu’un. • L’usure ou la corrosion peut détériorer certaines pièces. Pour maintenir une sécurité optimale, veillez à contrôler régulièrement l’état des pièces. • Veuillez lire les instructions accompagnant le pied ou la fixation pour enceinte avant d’installer l’enceinte.
DEUTSCH AKTIVBOX MS300 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Aktivboxensystem MS300 von Yamaha entschieden haben. Die Entwicklung dieser Doppelverstärker-Box ist die logische Konsequenz von Yamahas Erfahrung in Sachen Beschallungsgeräte. Die MS300 besticht dank ihrer naturgetreuen Wiedergabe und empfiehlt sich daher für eine Vielzahl von Anwendungen. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um über Jahre Freude an der MS300 zu haben.
Vorsichtsmaßnahmen • Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel. Bei Verwendung eines anderen Typs besteht Schlaggefahr. • Vermeiden Sie, daß Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlag- oder Brandgefahr. • Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten bzw. legen Sie keine kleinen Metallgegenstände auf das Gerät. Wenn diese nämlich in das Geräteinnere gelangen, besteht Brand- oder Schlaggefahr.
Rückseite 9 8 7 6 2 1 2 3 1 1 2 A POWER-Schalter Hiermit schalten Sie die MS300 ein und aus. Wenn sie eingeschaltet ist, leuchtet die POWER-Diode (8) grün. B AC IN-Buchse Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an. C LINE-Anschlüsse An diese symmetrischen Buchsen können Signalquellen mit Line-Pegel (z.B. die Ausgänge eines Mischpults) angeschlossen werden. Die Eingänge sind folgendermaßen ausgeführt: XLR-3-31-Buchse, XLR-3-32-Buchse und 1/4" TRS-Klinkenbuchse.
Anschlussbeispiele Stereo-Betrieb Ohne Mischpult 2 1 2 3 1 1 2 3 3 1 3 2 1 2 1 2 3 3 1 2 3 2 1 1 3 3 2 LINE OUT Mikrofon CD-Spieler oder Cassettendeck Mischpult Erweitertes System Zur nächsten Box 2 1 Zur nächsten Box 2 3 3 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 3 2 1 1 3 3 1 3 3 1 3 2 3 1 1 3 2 1 3 3 2 LINE OUT Mischpult 17
Technische Daten ■ Allgemeine technische Daten Regler LEVEL ............... MASTER, MIC, LINE EQ.......................LOW: 0 (Max.) ~ –8dB (Min.) bei 55Hz HIGH: ±3dB (HF) Netzschalter........................... An/Aus Anschlüsse (alle symmetrisch): LINE-Ein-/Ausgänge: XLR-3-31, XLR-3-32, Klinke (parallel verbunden; können auch als Line-Ausgänge verwendet werden.) MIC-Eingang: XLR-3-31 POWER-Diode ...................... Grüne LED Stromversorgung USA und Kanada ....... 120 V AC 60 Hz Europa ................
Aufstellungsbeispiele • Überlassen Sie den Einbau, das Fliegen usw. einem kompetenten Fachmann. • Befestigen Sie niemals mehr als eine Box auf einem Stativ bzw. an einer Halterung. Sonst könnten die Boxen nämlich fallen, was zu Verletzungen führen kann. • Abnutzung oder Korrosion können die Verlässlichkeit der mechanischen Teile beeinträchtigen. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie derartige Teile daher regelmäßig überprüfen und warten.
ESPAÑOL POTENTE ALTAVOZ MS300 Manual del Usuario Gracias por adquirir el sistema de potente altavoz Yamaha MS300. El desarrollo de este sistema de potente altavoz biamplificador es una extensión natural de la ámplia experiencia y conocimiento de Yamaha acerca de los dispositivos PA. El MS300 reproduce sonido fielmente para una ámplia gama de aplicaciones. Lea este manual del usuario para utilizar correctamente el MS300 y obtener el máximo rendimiento durante mucho tiempo.
Precauciones • Utilice solamente el cable de alimentación incluido para esta unidad. La utilización de otros tipos podría provocar el riesgo de descargas eléctricas. • No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría resultar en descargas eléctricas. • No coloque recipientes con líquidos no objetos metálicos pequeños sobre la unidad. Si dentro de la unidad entrasen líquidos u objetos metálicos, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio.
Panel Posterior 9 8 7 6 2 1 2 3 1 1 2 A Conmutador POWER Este conmutador activa y desactiva el MS300. Cuando lo conmuta en on, el indicador POWER (8) se ilumina en verde. B Conector AC IN Conecte el cable de alimentación incluido aquí. C Conectores LINE Estos conectores equilibrados aceptan entrada desde fuentes de nivel de línea, como un mezclador. Los conectores incluyen: un tipo XLR-3-31; un tipo XLR-3-32; un jack de teléfono 1/4" TRS.
Ejemplos de Conexión Instalación estéreo 2 1 2 3 1 Sin un mezclador 1 2 3 3 1 2 1 2 1 2 3 3 3 1 3 2 1 2 1 3 3 2 SALIDA DE LÍNEA Micrófono Reproductor de CD o Platina de cintas Mezclador Conexión en Cadena Al siguiente altavoz Al siguiente altavoz 2 1 2 3 3 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 3 2 1 1 3 3 1 3 3 1 3 2 3 1 1 3 2 1 3 3 2 SALIDA DE LÍNEA Mezclador 23
Especificaciones ■ Especificaciones Generales Tipo Potente altavoz biamplificador de 2 vías Bass Reflex (Red cruzada electrónica de biamplificador)) Unidad de altavoz LF: 30cm cono HF: 5cm Unidad de compresión de diafragma de Titanio Intervalo de Frecuencia ......... 50Hz~16kHz (–10dB) Nivel de Salida Máxima ......... 121dB (1m on Axis) Ángulo direccional ................. 90˚ (H)/40˚ (V) Dimensiones (W x H x D) ...... 406 x 637 x 348,5mm Peso ...................................... 23,7kg Color ............
Ejemplos de Instalación • Consulte a un especialista para instalar los altavoces. • No instale dos o más altavoces en un soporte de altavoz o la abrazadera. Puede que el/los altavoz(es) se caigan y se estropeen. • Puede que las partes se deterioren, debido a la corrosión y la abrasión. Para utilizar este producto con seguridad, asegúrese de realizar un mantenimiento regular e inspecciones. • Lea el manual del Usuario para el soporte o abrazadera del altavoz al instalarlos.
YAMAHA CORPORATION V792310 R0 1 IP 32 Printed in Taiwan Pro Audio & Digital Musical Instrument Division P.O.