0 English Deutsch Français PGM1 Paging Station Extension EN Italiano Português Español PGX1 Installation Manual Installationshandbuch Manuel d’installation Manual de instalación Manual de instalação Manuale all’installazione Руководство по установке 施工説明書 FR ES Русский DE PT IT RU JA 日本語 p n Paging Station Microphone
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_ru_8 1/2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее.
PA_ru_8 2/2 ВНИМАНИЕ Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также во избежание повреждения устройства и другого имущества, всегда соблюдайте основные правила безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими): Место установки • Во избежание случайного падения устройства и причинения травм не оставляйте его в неустойчивом положении. • Не размещайте устройство в месте, где на него могут воздействовать коррозионные газы или соленый воздух.
УВЕДОМЛЕНИЕ Информация Во избежание неисправности или повреждения изделия, повреждения данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности. Сведения об утилизации Эксплуатация и обслуживание • Не используйте устройство в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, аудиовизуального оборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в устройстве, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
Содержание ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .............................................................. 99 Введение................................................................................................ 103 Характеристики....................................................................................... 103 Что необходимо подготовить ................................................................. 103 Элементы управления и разъемы (PGM1)................................................
Введение Благодарим за приобретение микрофона станции оповещения Yamaha PGM1 или расширения станции оповещения PGX1! Этот микрофон станции оповещения и блок расширения используются в установленной системе для локальных трансляций. В настоящем руководстве по установке приведены методы установки, предназначенные для специалиста по установке или проектировщика. Перед установкой устройств и модулей следует ознакомиться с данным руководством по установке.
Элементы управления и разъемы (PGM1) Верхняя панель we q ew w Кнопки выбора зоны/сообщений Эти кнопки служат для выбора зон, в которые будет осуществлять трансляцию микрофон, или для выбора сообщений, сохраненных на SD-карте. Для назначения зон или сообщений этим кнопкам используется редактор MTX-MRX Editor. Одновременно можно выбрать несколько зон трансляции. Сообщение можно выбрать только одно. Сведения о том, как выполнить эти настройки, см. в руководстве пользователя MTX-MRX Editor.
Элементы управления и разъемы (PGM1) Задняя панель Дополнительную информацию см. ниже. q w t e r Переклю чатель Переключатель находится в верхнем положении (ВЫКЛ). Состояние Переклю чатель Переключатель находится в нижнем положении (ВКЛ). Состоя ние ПРИМЕЧАНИЕ • Сюда прикрепляется резиновый колпачок при поставке устройства с завода. Снимите колпачок, чтобы изменить настройку переключателя. Во избежание попадания пыли установите резиновый колпачок на место после внесения изменений в настройку.
Элементы управления и разъемы (PGM1) Переклю чатель Уста новка Функция Переклю чатель Уста новка Функция Переклю чатель Уста новка Функция Переклю чатель Уста новка Функция Переклю чатель Уста новка Функция Переклю чатель Уста новка Функция 1 2 3 Код устройства UNIT ID равен «2x» Поворотный переключатель [UNIT ID] задает значение в диапазоне от 20 до 2F. 1 2 3 • Переключатели 4–5 Не используются. Оставьте заводские настройки переключателей (направлены вверх).
Элементы управления и разъемы (PGM1) • Переключатели 7–8 (START UP MODE) Указывают, как устройство инициализируется после включения электропитания. Переклю чатель Уста новка Содер жимое Переклю чатель Уста новка Содер жимое 7 8 RESUME (Возобновить) Это обычный режим работы. При подаче электропитания на устройство PGM1 это устройство запускается с сохранением состояния, в котором оно находилось непосредственно перед выключением.
Элементы управления и разъемы (PGX1) Верхняя панель qw e Нижняя панель wq q Кнопки выбора зоны/сообщений Эти кнопки служат для выбора зон, в которые будет осуществлять трансляцию микрофон, или для выбора сообщений, сохраненных на SD-карте. Для назначения зон или сообщений этим кнопкам используется редактор MTX-MRX Editor. Одновременно можно выбрать несколько зон трансляции. Сообщение можно выбрать только одно. Сведения о том, как выполнить эти настройки, см. в руководстве пользователя MTX-MRX Editor.
Инициализация PGM1 Если необходимо вернуть устройство в состояние заводских настроек (инициализировать устройство), например вследствие изменения места установки, выполните следующие действия. 1. На задней панели установите DIPпереключатель 7 настроек устройства в нижнее положение, а переключатель 8 — в верхнее положение (INT.). ON 2. Отключите подающее электропитание оборудование. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 4. 5. 6. • Выполняется инициализация: все индикаторы зон быстро мигают.
Подключение PGM1 к системе MTX/MRX К одному устройству MTX/MRX можно подключить до четырех устройств PGM1. К одному устройству PGM1 можно подключить до двух устройств PGX1. Устройства PGM1 и PGX1 могут контролировать параметры любого отдельного устройства MRX7-D или MTX5-D в системе MTX/MRX. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя MTX-MRX Editor.
Подключение PGM1 к системе MTX/MRX 1. 2. 3. Используйте поворотный переключатель и DIP-переключатели на каждом устройстве для указания соответствующего UNIT ID. Подключите сетевой коммутатор PoE, который поддерживает Dante, в сеть Dante, затем используйте кабель Ethernet для подключения PGM1 к сетевому коммутатору. Если сетевой коммутатор не поддерживает PoE, подключите PoE-инжектор между сетевым коммутатором и PGM1.
Подключение PGX1 К одному устройству PGM1 можно подключить до двух устройств PGX1. УВЕДОМЛЕНИЕ • Обязательно подложите под устройство мягкую ткань во избежание повреждения поверхности корпуса. • Перед любыми подключениями отсоедините кабель Ethernet и микрофон на гибкой ножке. 1. 2. 3. 4. Переверните устройства PGM1 и PGX1 на заднюю панель. Поместите устройство PGM1 справа, а PGX1 — слева. Снимите резиновый колпачок с нижней панели PGM1.
Список индикаторов Индикатор состояния Горит зеленым цветом Трансляция возможна Горит оранжевым цветом Трансляция невозможна, так как выполняется с другого микрофона Горит красным цветом Трансляция Мигает красным цветом Подготовка к трансляции Мигает оранжевым цветом Прервано приоритетным микрофоном Схема индикаторов * Нажатие кнопки PTT во время трансляции приведет к ее остановке. * Нет необходимости нажимать кнопку PTT по завершении трансляции.
Список оповещений В следующей таблице приведены оповещения, выдаваемые PGM1/PGX1, указаны их значения и действия, которые следует предпринять. Если индикатор состояния мигает попеременно зеленым и оранжевым, содержание оповещения указывается посредством положения мигающего индикатора зоны/ сообщения. Левый верхний индикатор зоны/сообщения соответствует оповещению 1, а правый нижний индикатор зоны/сообщения соответствует оповещению 8.
Specifications General specifications Dimensions PGM1 PGX1 132(W) × 56(H) × 154(D) mm (excluding mic) 132(W) × 56(H) × 154(D) mm 1.2 kg (including mic) 1.0 kg (excluding mic) Weight 0.9 kg (excluding connecting bracket) Power supply voltage Power supplied via PoE (IEEE802.3af) Power consumption 4.8W max.
European models Purchaser/User Information specified in EN55103-2:2009. Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4 Europäische Modelle Käufer-/Anwenderinformationen nach EN55103-2:2009. Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4 Pour les modèles européens Informations relatives à l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans la norme EN55103-2:2009.
Dimensions Gooseneck microphone PGM1 84 14° 56 4 Ø12 110 154 22 152±2 111±2 505±10 132 Unit: mm PGM1/PGX1 Installation Manual 135
Dimensions PGX1 84 14° 56 132 Ø12 110 154 22 4 Unit: mm 136 PGM1/PGX1 Installation Manual
PGM1/PGX1 Installation Manual 137
Information for users on collection and disposal of old equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.