FCC INFORMATION (U.S.A) 1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
BIENVENUE DANS LE MONDE ACOUSTIQUE DU MU50 Bienvenue dans le monde acoustique du MU50 Félicitations! Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le générateur de son MU50 de Yamaha. Le MU50 est un générateur de son de niveau professionnel offrant 737 voix de haute qualité, une compatibilité Général MIDI complète comprenant le nouveau système XG-MIDI de Yamaha ainsi qu’une interface informatique, le tout dans un appareil de format extrêmement compact et facile à transporter.
DÉBALLAGE Déballage L’emballage du MU50 contient les éléments repris dans la liste ci-dessous. Assurez-vous que tous les éléments sont présents. Notez également le numéro de série de votre MU50 dans la case prévue à cet effet ci-dessous. Ce numéro pourrait s’avérer utile pour des consultations ultérieures. MU50 MU50 N° de série : Adaptateur secteur PA-1207* Manuel de l’utilisateur * Le type d’adaptateur secteur à employer pourrait varier d’un pays à l’autre.
TABLE DES MATIÈRES Table des matières Bienvenue dans le monde acoustique du MU50 ................................................................................... ii Déballage ................................................................................................................................................. iii Table des matières .................................................................................................................................. iv Comment utiliser ce manuel ? .
ANNEXE Format XG .................................................................................................................................... 108 Guide de dépannage ..................................................................................................................... 123 Messages d’erreur ......................................................................................................................... 124 Spécifications ..........................................................
COMMENT UTILISER CE MANUEL ? Comment utiliser ce manuel ? Vous souhaitez probablement essayer directement votre nouveau MU50 et juger de ses performances sans devoir lire toute une série d’instructions avant de pouvoir en tirer le moindre son.
PRÉCAUTIONS Précautions Le MU50 assurera à l’utilisateur des années d’utilisation fiable si les simples précautions ci-dessous sont observées. 䡵 EMPLACEMENT Tenir l’appareil à l’écart des endroits où il pourrait être soumis à des températures élevées (à la lumière directe du soleil, par exemple) ou à l’humidité. Eviter également d’utiliser le MU50 dans des endroits particulièrement poussiéreux ou soumis à de fortes vibrations. Ces facteurs pourraient engendrer des dommages mécaniques.
PRÉCAUTIONS 䡵 INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES Eviter d’utiliser le MU50 à proximité de téléviseurs, de radios ou de tout autre appareil générant des champs électromagnétiques. La proximité de tels appareils pourrait causer un dysfonctionnement du MU50 et pourrait engendrer un bruit d’interférence dans les autres appareils. 䡵 NE PAS OUVRIR LE BOITIER OU ESSAYER DE REPARER L’INSTRUMENT Cet instrument ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
COMMANDES DU MU50 Commandes du MU50 Panneau avant 1 2 5 8 : A C D E 3 4 6 7 9 ^ B 1 INPUT : borne d’entrée Cette borne d’entrée permet de connecter une source audio externe. (Accepte des fiches jack stéréo ou mono d’1/4 de pouce.) 2 Commande de niveau de l’entrée Cette commande contrôle le niveau d’entrée de la source audio. 3 PHONES : prise de casque d’écoute Cette prise permet de connecter un casque d’écoute stéréo (minijack).
COMMANDES DU MU50 1 5 8 0 ! 2 # $ % 3 4 6 7 9 @ 9 EFFECT : touche de mode d’édition d’effet Effect Edit Cette touche permet d’entrer en mode d’édition d’effet. (Se reporter à la page 86.) 0 MUTE/SOLO : touche de coupure/d’isolement Appuyer sur cette touche alternativement pour couper ou isoler la partie sélectionnée. (Se reporter à la page 23.) ! ENTER : touche d’exécution Cette touche permet d’appeler des articles de menu sur l’affichage et d’exécuter certaines fonctions et opérations.
COMMANDES DU MU50 Panneau arrière 1 2 3 4 5 1 MIDI THRU, MIDI OUT et MIDI IN : bornes de contournement MIDI, de sortie MIDI et d’entrée MIDI Ces bornes permettent de connecter le MU50 à d’autres appareils MIDI tels qu’un clavier MIDI, un générateur de son, un séquenceur ou un ordinateur disposant d’une interface MIDI. L’entrée MIDI IN permet de communiquer des données MIDI au MU50.
QU’EST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Qu’est-ce que le MU50 ? De quoi est-il capable ? Qu’est-ce que le MU50 ? Le MU50 est un générateur de son compact, de transport et d’utilisation extrêmement simples. Le MU50 offre la compatibilité avec le format Général MIDI niveau 1 et comprend 128 voix Général MIDI et 1 kit de batterie. Le MU50 est également compatible avec la nouvelle norme XG-MIDI et fournit un total de 480 voix et 11 kits de batterie.
QU’EST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? De quoi est-il capable ? Cette section illustre quelques utilisations possibles du MU50. La liste ci-dessous n’est pas exhaustive, mais vise à fournir à l’utilisateur un guide général des possibilités de l’appareil tout en lui servant de tremplin de créativité et d’exploration musicales.
QU’EST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? A propos des modes du MU50 Le MU50 dispose de deux modes opératoires principaux : le mode Multi et le mode Performance. Dans le mode multi, le MU50 fonctionne comme un générateur de son offrant une capacité multi-timbrale de 16 parties ; en mode performance, il assure la fonction de quatre générateurs de son contrôlés sur un seul canal MIDI. Le mode du MU50 dépend du mode de module de son (Sound Module) sélectionné.
QU’EST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Modes Play et commandes de partie Après avoir déterminé le mode opératoire du MU50 (multi ou performance), il reste à choisir entre deux types principaux d’utilisation du MU50 : le jeu ou l’édition. Les modes de reproduction (Play) permettent de reproduire les voix ; les différents modes d’édition (Edit) permettent de modifier les paramètres des voix. Les commandes de partie (Part Controls) se trouvent dans le mode de reproduction.
QU’EST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? 䊲 Générateur d’enveloppe Temps d’attaque du générateur d’enveloppe Temps d’estompement du générateur d’enveloppe Temps de relâchement du générateur d’enveloppe Niveau initial du générateur d’enveloppe de hauteur Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur Niveau de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur Temps de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur Vibrato Vitesse du vibrato Intensité du vibrato Délai du vibrato Autres paramèt
QU’EST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Mode de Performance All Part 1 — 4 Canal du système MIDI Banque de performances Numéro de banque Numéro de performance Numéro de programme (voix) Volume de performance Volume Panoramique de performance Panoramique Retour de réverbération Envoi de réverbération Retour de chorus Envoi de chorus Retour de variation Envoi de variation Transposition du système Hauteur de note Mode d’édition de performance Partie Filtre Fréquence de coupure Réson
QU’EST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? 䊲 Autres paramètres Désaccordage Mode mono/polyphonique Intensité de la sensibilité à la vélocité Décalage de la sensibilité à la vélocité Limite inférieure de note Limite supérieure de note Sélecteur de portamento Temps de portamento Limite inférieure de vélocité Limite supérieure de vélocité Niveau du son sans effet (connex. de variat.
I NITIATION Lire entièrement cette courte section du manuel lors de la première utilisation du MU50. Cette section vise à guider l’utilisateur pas à pas dans la réalisation de nombreuses opérations élémentaires : comment régler l’instrument, le connecter correctement à d’autres appareils et - plus important comment le jouer.
RÉGLER LE MU50 Régler le MU50 Cette section d’introduction apprendra à l’utilisateur comment régler le MU50 combiné à un clavier MIDI. (Le réglage du MU50 combiné à un ordinateur est détaillé à la page 25.) Ce que cette configuration requiert ☛ Le MU50 et son adaptateur secteur. ☛ Un clavier MIDI, un piano électronique ou tout instrument capable de produire des données MIDI. ☛ Un amplificateur (de préférence stéréo) et des enceintes. Il est également possible d’utiliser un casque d’écoute.
RÉGLER LE MU50 ATTENTION ! * Ne pas utiliser d’adaptateur secteur autre que le PA-1207. L’usage d’un adaptateur incompatible pourrait occasionner des dommages irréparables au MU50, voire même présenter un sérieux risque d’électrocution. * S’assurer de déconnecter l’adaptateur secteur de la prise de courant lorsque l’instrument n’est pas utilisé.
RÉGLER LE MU50 Mettre le MU50 sous tension et reproduire le morceau de démonstration Une fois toutes les connexions correctement effectuées, l’utilisateur peut mettre le MU50 sous tension et commencer à jouer. Toutefois, avant de se lancer à la découverte du MU50, lire et observer les instructions énoncées ci-dessous afin d’éviter tout risque d’endommagement des appareils utilisés et des enceintes connectées.
RÉGLER LE MU50 Reproduire le morceau de démonstration Après avoir effectué la mise sous tension, il est possible d’écouter le morceau de démonstration intégré. Le morceau de démonstration témoigne de la haute qualité des voix et des performances du système de génération de son AWM2 (Advanced Wave Memory) du MU50. Marche à suivre 1 Appuyer sur la touche utilitaire UTIL. 2 Sélectionner “DEMO” à l’aide des touches de sélection SELECT w et appuyer sur la touche d’exécution ENTER.
RÉGLER LE MU50 Jouer le MU50 combiné à un clavier MIDI Marche à suivre Jouer des notes sur le clavier MIDI. Si l’utilisateur a suivi scrupuleusement toutes les étapes antérieures, une des “barres-témoins de niveau” devrait indiquer des changements de niveau sur l’affichage. L’utilisateur devrait pouvoir entendre les sons du MU50 déclenchés par le jeu sur le clavier MIDI. La “barre-témoin de niveau” indique le “niveau” (vélocité) des données MIDI transmises.
RÉGLER LE MU50 Sélectionner des voix Cette courte section vise à montrer à l’utilisateur comment sélectionner des voix. Cette sélection peut être opérée directement depuis le panneau du MU50 ou par l’intermédiaire du clavier MIDI utilisé. Marche à suivre 1 Sélectionner d’abord une partie. Sélectionner Part 1 à l’aide des touches de sélection de partie PART q. Appuyer sur la touche appropriée jusqu’à ce que “01” apparaisse dans la section PART de l’affichage.
RÉGLER LE MU50 Jouer la nouvelle voix sélectionnée depuis le clavier. Essayer de sélectionner d’autres voix et de les reproduire également. (Pour une liste de toutes les voix disponibles, se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA”.) CONSEIL Il est possible de se déplacer rapidement à travers les valeurs en maintenant la pression sur une des touches VALUE q.
RÉGLER LE MU50 2 Changer le numéro de banque à l’aide des touches de valeur VALUE q. 3 Enfin, pour sélectionner les voix, déplacer le curseur en forme de flèche vers la droite du symbole graphique d’instrument — à l’aide des touches de sélection SELECT w. Sélectionner les voix du MU50 depuis le clavier MIDI utilisé Il est possible de sélectionner à distance les voix du MU50 depuis le clavier MIDI connecté. Bien que l’opération dépende du type de clavier utilisé, la procédure générale ne change pas.
RÉGLER LE MU50 Modifier des réglages — Commandes de partie Il est possible d’apporter des changements individuellement pour chaque partie à l’aide des commandes de partie. Ces commandes sont toujours affichées dans le mode Play, fournissant à l’utilisateur un moyen de vérification immédiat des réglages fondamentaux du MU50. Voici un aperçu de l’affichage du mode de reproduction Play.
RÉGLER LE MU50 Marche à suivre 1 Sélectionner la partie 2 à l’aide des touches PART q. Partie 2 2 Appeler l’affichage “Rcv CH” illustré ci-dessous à l’aide des touches SELECT w. Canal de réception MIDI sélectionné 3 Positionner le canal de réception MIDI sur “01” à l’aide des touches VALUE q. 4 Enfin, replacer le curseur en forme de flèche sur le symbole graphique d’instrument (de sorte à afficher le nom de voix) à l’aide des touches SELECT w et jouer à nouveau le clavier MIDI.
RÉGLER LE MU50 Modifier les commandes de volume et de panoramique d’une partie L’utilisateur peut à ce stade jouer simultanément deux voix. L’étape suivante consiste à modifier les réglages de ces commandes. Dans l’exemple ci-dessous, les réglages des commandes de volume et de panoramique sont modifiés pour une voix de partie. Marche à suivre 1 Sélectionner la partie souhaitée (partie 1 ou 2) à l’aide des touches PART q. 2 Appeler l’affichage “Volume” illustré ci-dessous à l’aide des touches SELECT w.
RÉGLER LE MU50 Utiliser les fonctions de coupure/d’isolement Le MU50 dispose de deux fonctions très pratiques de coupure (Mute) et d’isolement (Solo) permettant respectivement de couper ou d’isoler n’importe quelle des 16 parties. Ces fonctions s’avéreront particulièrement utiles lors de la reproduction de plusieurs parties jouées par un ordinateur ou un séquenceur connecté au MU50.
RÉGLER LE MU50 Utiliser l’entrée Le MU50 dispose d’une entrée permettant de raccorder une source audio externe (comme une guitare électrique, un clavier ou un lecteur de disque compact) et de mélanger les signaux envoyés via cette entrée aux voix du MU50 sans devoir utiliser de console de mixage externe. Il est possible par exemple de jouer de la guitare ou du clavier sur des pistes d’accompagnement jouées depuis un séquenceur MIDI. Cette entrée est stéréo.
RÉGLER LE MU50 Installer le MU50 dans un système de production musicale Le MU50 peut être intégré dans une série de configurations, comme la section “Qu’est-ce que le MU50 ? De quoi est-il capable ?” l’a montré. (Se reporter à la page 4.) Il est impossible dans un manuel concis de couvrir toutes les possibilités de connexions offertes par cet appareil.
RÉGLER LE MU50 Marche à suivre 1 Positionner le sélecteur HOST SELECT sur Mac. 2 Connecter le MU50 à l’ordinateur comme illustré ci-dessus. Employer un câble standard Macintosh (disposant à chaque extrémité d’une fiche mini Din à 8 broches ; se reporter à la page 31.). 3 Mettre d’abord l’ordinateur sous tension, pas le MU50. 4 SLancer le logiciel musical et y définir les options appropriées d’utilisation combinée avec le MU50.
RÉGLER LE MU50 Marche à suivre 1 Positionner le sélecteur HOST SELECT sur PC-2. 2 Connecter le MU50 à l’ordinateur comme illustré ci-dessus. Employer un câble standard pour ordinateur (disposant à une extrémité d’une fiche mini Din à 8 broches et à l’autre d’une fiche D-SUB à 9 broches ; se reporter à la page 31.). 3 Mettre d’abord l’ordinateur sous tension, pas le MU50. 4 Lancer le logiciel musical et y définir les options appropriées d’utilisation combinée avec le MU50.
RÉGLER LE MU50 MIDI CABLE MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MDF2 MIDI CABLE MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI Keyboard Marche à suivre 1 Positionner le sélecteur HOST SELECT sur MIDI. 2 Connecter le MU50 à l’appareil MIDI approprié comme illustré ci-dessus. Employer un câble MIDI standard (Se reporter à la page 31.). 3 Mettre d’abord l’appareil connecté sous tension, pas le MU50.
RÉGLER LE MU50 Utiliser le MU50 avec un lecteur-enregistreur de données MIDI Le MU50 peut également être combiné à un appareil de gestion de données MIDI, tel que le gestionnaire de données MIDI Yamaha MDF2, par exemple. Cette option permet à l’utilisateur de sauvegarder tout changement apporté aux réglages des modes utilitaire et d’édition de partie, ainsi qu’aux effets intégrés et aux performances.
RÉGLER LE MU50 Schéma de transfert de données MIDI Si le sélecteur HOST SELECT est positionné sur MIDI (31.
RÉGLER LE MU50 Câbles de connexion MIDI/pour ordinateur MIDI Câble MIDI standard. Longueur maximale : 15 mètres. DIN 5-PIN 4 2 5 4 2 (GND) 5 DIN 5-PIN Mac Câble périphérique Apple Macintosh (M0197). Longueur maximale : 2 mètres. MINI DIN 8-PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 2 (HSK i) 1 (HSK o) 5 (RxD –) 4 (GND) 3 (TxD –) 8 (RxD +) 7 (GP i) 6 (TxD +) MINI DIN 8-PIN PC-1 Câble disposant d’une fiche MIDI DIN à 8 broches d‘un côté et d’une fiche DSUB à 25 broches de l’autre.
RÉGLER LE MU50 32
REFERENCES La section “Références” de ce manuel détaille toutes les fonctions du MU50. Pour tout renseignement au sujet d’une fonction, caractéristique ou opération spécifique, consulter cette section.
MODE MULTI Mode Multi Le mode Multi (de multi) met à la portée de l’utilisateur un générateur de son multitimbral capable de reproduire simultanément 16 parties sur 16 canaux MIDI. Si le MU50 est utilisé en combinaison avec un séquenceur et reçoit des informations de morceau Général MIDI, il convient de sélectionner le mode multi. Le MU50 comprend quatre modes multi : les modes XG, TG300B, C/M et DOC. Chacun de ces modes assure la compatibilité avec différents logiciels et appareils musicaux.
MODE MULTI Mode Multi Play Le mode de reproduction (dont l’affichage principal est reproduit ci-dessous) est le mode opérationnel normal du MU50. Pour sélectionner le mode de reproduction Play entre différents modes, appuyer sur la touche de reproduction PLAY. (Le mode de reproduction est le mode sélectionné par défaut à la mise sous tension du MU50.) “Indicateurs de niveau” de vélocité pour chaque partie. Numéro de voix et nom de la partie sélectionnée.
MODE MULTI Commandes de partie unique Les commandes de partie unique (Single Part) comprennent : canal de réception MIDI, numéro de banque, numéro de programme, volume, expression, panoramique, envoi de réverbération, envoi de chorus, envoi de variation et hauteur de note. Sélectionner la commande de partie unique La commande de partie unique est automatiquement rappelée à la mise sous tension du MU50.
MODE MULTI Numéro de banque Paramètres : XG : 000, 001, 003, 006, 008, 012, 014, 016 à 020, 024, 025, 027, 028, 032 à 043, 045, 064 à 072, 096 à 101, SFX TG300B : 000 à 011, 016 à 019, 024 à 026, 032, 033, 040, 080, 126, 127 C/M : fixe (une seule banque) DOC: fixe (une seule banque) Cette commande détermine le numéro de banque de voix pour la partie sélectionnée. Chaque banque contient 128 voix. (Se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA”.
MODE MULTI Expression (Expresn) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’expression sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le paramètre d’expression pour la voix de partie sélectionnée. Panoramique (Pan) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de panoramique sélectionné. Paramètres : Rnd (Random), L63 — C — R63 Cette commande détermine la position dans l’image stéréo de la voix de partie sélectionnée.
MODE MULTI Envoi de chorus (ChoSend) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’envoi de chorus sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le niveau de la voix de partie sélectionnée auquel l’effet de chorus sera appliqué. Pour un son de voix entièrement “pur” (c.-à-d. sans chorus), sélectionner la valeur 0. REMARQUE Ne pas oublier que l’effet de chorus doit être correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la page 88.
MODE MULTI Commandes de toutes les parties Les commandes de toutes les parties (All Part) comprennent : numéro d’appareil, volume général, retour de réverbération, retour de chorus, retour de variation et transposition. Ne pas oublier que ces commandes affectent toutes les parties de manière égale et effectuent des additions et soustractions sur base des valeurs individuelles de chaque partie unique.
MODE MULTI sont utilisés en combinaison, il convient de leur attribuer chacun un numéro d’appareil différent. Ceci est particulièrement important lors de l’utilisation des fonctions de transfert des informations. (Se reporter à la page 98.) Si un seul MU50 est utilisé, sélectionner le paramètre “all”. Volume général (M.Volum) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de volume général sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le volume général de toutes les parties.
MODE MULTI Retour de variation (VarRtn) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de retour de variation sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de variation dans le mix général. Cette commande est disponible uniquement si la connexion de variation est positionnée sur SYS. (Se reporter à la page 92.) Transposition (Trans) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de transposition sélectionné.
MODE MULTI Mode Multi Edit Le mode Multi Edit (édition de multi) offre différents paramètres de contrôle du filtre, du générateur d’enveloppe et du vibrato. Ce mode comprend également une série d’autres commandes diverses réunies dans les paramètres Others (autres). Lorsqu’une partie de batterie est sélectionnée, les paramètres relatifs à la batterie sont également disponibles. Pour entrer dans le mode d’édition de multi, appuyer sur la touche EDIT.
MODE MULTI Fréquence de coupure (CutoffFreq) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de fréquence de coupure pour chaque partie. Partie sélectionnée et canal MIDI Niveau Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine la fréquence de coupure du filtre, ou la fréquence limite à partir de laquelle d’autres fréquences supérieures sont filtrées.
MODE MULTI Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine le niveau de résonance du filtre ou l’accentuation de la commande de fréquence de coupure décrite ci-dessus. Des valeurs supérieures accroissent l’accentuation de la fréquence de coupure et élèvent la crête de résonance, alors que des valeurs inférieures produisent une réponse assez neutre.
MODE MULTI Paramètres du Générateur d’enveloppe 1) Courts temps d’attaque, d’estompement, de relâchement : Niveau Attaque Estompement Relâchement Max. Min. Temps La touche est enfoncée La touche est relâchée 2) Longs temps d’attaque, d’estompement, de relâchement : Niveau Attaque Estompement Relâchement Max. Min.
MODE MULTI Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine le temps d’attaque du générateur d’enveloppe, ou le temps nécessaire au son produit par une note jouée pour atteindre son volume maximal. Lorsqu’il s’applique au filtre, ce paramètre détermine le temps nécessaire au son pour recevoir les valeurs maximales de correction du filtre.
MODE MULTI Paramètres du générateur d’enveloppe de hauteur Les paramètres du générateur d’enveloppe de hauteur déterminent sur un axe temporel les variations de hauteur d’une voix de partie. Ces paramètres permettent à l’utilisateur de produire des changements de hauteur subtils ou marqués sur une note maintenue.
MODE MULTI Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur (PEGAtakTime) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI Temps de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur (PEGReleTime) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de temps de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine la vitesse de l’effet de vibrato. Des valeurs supérieures produisent un son au vibrato plus rapide. Intensité du vibrato Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’intensité du vibrato pour chaque partie. Partie sélectionnée et canal MIDI Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine l’intensité de l’effet de vibrato. Des valeurs supérieures produisent un son au vibrato plus fort, plus prononcé.
MODE MULTI Autres paramètres Mode d’édition de partie Autres paramètres Désaccordage Mode de partie Mode mono/polyphonique Réserve d’éléments Intensité de la sensibilité à la vélocité Décalage de la sensibilité à la vélocité Limite inférieure de note Limite supérieure de note Sélecteur de portamento Temps de portamento Limite inférieure de vélocité Limite supérieure de vélocité Niveau du son sans effet (connex. de variat.
MODE MULTI Sélection : –12,8 à +12,7 Par défaut : 0,0 Cette commande détermine l’accordage fin de la voix de partie. CONSEIL La commande de désaccordage peut servir à désaccorder légèrement une voix par rapport à l’accordage des autres voix, produisant ainsi un son plus riche. Cette commande permet également de désaccorder deux voix différentes jouées à l’unisson. Ainsi, par exemple, pour deux parties différentes attribuées au même canal MIDI (Se reporter à la page 36.
MODE MULTI Pour le mode TG300B : Les paramètres “normal” et “drumS1, drumS2” sont disponibles. Le paramètre “drum” ne peut être sélectionné. Lorsque le paramètre “normal” est sélectionné, il est possible d’utiliser la série de voix originales ou d’extension pour la partie (du mode TG300B). Pour le mode C/M : Dans ce mode, les paramètres du mode de partie sont fixes et ne peuvent être modifiés. Le paramètre “drumS1” est attribué à la partie et le paramètre “normal” à toutes les autres parties.
MODE MULTI Réserve d’éléments (ElemReserv) La hauteur des barres indique le paramètre de réserve d’éléments (Element Reserve) sélectionné pour chaque partie. Partie sélectionnée et canal MIDI Sélection : 0 à 32 Par défaut : 2 (parties 1 à 9, 11 à 16) 0 (partie 10) Cette commande détermine la quantité d’éléments (de notes) réservés à la partie sélectionnée, permettant ainsi d’éviter que les notes de certaines parties ne soient “volées” par d’autres parties.
MODE MULTI Décalage de la sensibilité à la vélocité (VelSensOfs) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de décalage de la sensibilité à la vélocité pour chaque partie. Partie sélectionnée et canal MIDI Sélection : 0 à 127 Par défaut : 64 Cette commande détermine la plage de volume dans laquelle la vélocité agit. Pour des valeurs inférieures, la vélocité affectera une plage de volume comprise entre le minimum et un volume moyennement fort.
MODE MULTI Paramètres de limites de note Les paramètres de limites inférieure et supérieure de note permettent de sélectionner les notes d’une voix de partie. Les notes hors de ces limites ne seront pas jouées. CONSEIL Les limites de note peuvent servir à partager un clavier. Il suffit d’attribuer le même canal MIDI à deux parties (Se reporter à la page 36.
MODE MULTI Paramètres de portamento La commande de portamento assure une transition, un glissement en douceur entre chaque note. Sélecteur de portamento (PortamntSw) La hauteur des barres indique le paramètre de sélecteur de portamento sélectionné pour chaque partie. [Une demi-barre correspond au paramètre “off” (désactivé), une barre complète au paramètre “on” (activé).
MODE MULTI CONSEIL Les limites de vélocité peuvent servir à partager la vélocité. Un partage de vélocité permet de déclencher une des voix de partie lorsque le clavier raccordé est joué avec force et d’obtenir une autre voix lorsque le clavier est joué en douceur. Il suffit d’attribuer le même canal MIDI à deux parties (Se reporter à la page 36.) tout en leur donnant des paramètres de limites de vélocité différents de sorte à déclencher une des deux voix selon la force de jeu appliquée au clavier.
MODE MULTI Niveau du son sans effet Sélection : 0 à 127 Par défaut : 127 Cette commande détermine le niveau du son de la voix non affecté par les effets. Cette commande est disponible uniquement si la commande de connexion de variation est positionnée sur SYS. (Se reporter à la page 92.) Commande de variation de hauteur (PitBndCtrl) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de variation de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI Commandes de configuration de batterie Les commandes de configuration de batterie permettent de créer toute une série de paramètres destinés aux sons de batterie d’une partie de batterie. Ces paramètres comprennent notamment des commandes de hauteur, de niveau, de panoramique, d’envoi d’effet des commandes de filtre et de générateur d’enveloppe. De plus, il est possible d’attribuer à ces paramètres des valeurs entièrement indépendantes pour chacun des sons de batterie d’une partie.
MODE MULTI Fonctionnement 1 Sélectionner à l’aide des touches de partie PART q le numéro de note souhaité ainsi que le son de batterie qui lui est assigné. Se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA” pour la liste des sons disponibles et leurs assignations de note. CONSEIL Il est également possible de sélectionner la note souhaitée en appuyant simplement sur la touche correspondante du clavier MIDI raccordé. 2 Sélectionner le paramètre souhaité à l’aide des touches SELECT w.
MODE MULTI REMARQUE : Ne pas oublier que l’effet de réverbération doit être correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la page 86.) De plus, il convient d’attribuer des valeurs correctes aux commandes d’envoi de réverbération en mode de commande de partie unique (page 38) et aux commandes de retour de réverbération en mode de commande de toutes les parties (page 41).
MODE MULTI Résonance Sélection : –64 à +63 Cette commande détermine la quantité de résonance du filtre ou l’accentuation de la commande de fréquence de coupure décrite ci-dessus. Des valeurs supérieures accroissent l’accentuation de la fréquence de coupure et élèvent la crête de résonance, alors que des valeurs inférieures produisent une réponse assez neutre.
MODE MULTI Réception de messages de note absente (RcvNoteOff) Paramètres : on (activé), off (désactivé) Cette commande détermine la réponse du son de batterie sélectionné à des messages MIDI de note absente. Lorsque le paramètre “on” est sélectionné, le son sélectionné sera coupé à la réception du message MIDI de note absente correspondant. Le paramètre “on” produira des effets intéressants sur certains sons soutenus (comme un sifflement) ou des sons “étouffés” de cymbales déclenchés par touche.
MODE PERFORMANCE Mode Performance Dans le mode Performance (de performance), le MU50 joue le rôle d’un générateur de son à quatre parties dont toutes les parties sont commandées via un seul canal MIDI. Comme son nom l’indique, ce mode est entièrement adapté au jeu sur scène, à la “performance”. Ce mode permet à l’utilisateur de jouer simultanément quatre voix différentes à partir d’un clavier MIDI (soit en superposant les voix en couche, soit en partageant le clavier et la commande de vélocité).
MODE PERFORMANCE Sélectionner une performance et ses parties individuelles Pour appeler une performance préprogrammée ou interne et sélectionner des parties individuelles pour cette performance : 1 Depuis le mode Performance Play (se reporter à la section ci-dessus), appuyer simultanément sur les touches PART q pour activer l’affichage de toutes les parties. Indique l’affichage de toutes les parties.
MODE PERFORMANCE 3 Sélectionner le paramètre de numéro de programme (Program Number) des touches de sélection SELECT w. Sélectionner ensuite le numéro de performance souhaité à l’aide des touches de valeur VALUE q. Numéro de performance 4 Depuis l’affichage de toutes les parties, appuyer simultanément sur les touches PART q de sorte à activer l’affichage de partie unique. Indique la partie sélectionnée 5 Sélectionner la partie souhaitée à l’aide des touches PART q.
MODE PERFORMANCE Commandes de partie du mode performance Partie unique Numéro de banque Paramètres : XG : 000, 001, 003, 006, 008, 012, 014, 016 à 020, 024, 025, 027, 028, 032 à 043, 045, 064 à 072, 096 à 101, SFX Cette commande détermine le numéro de banque de la voix de partie sélectionnée. (Se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA”.) Numéro de programme (voix) Sélection : 1 à 128 Cette commande détermine la voix de la partie sélectionnée. (Se reporter à la pbrochure “SOUND LIST & MIDI DATA”.
MODE PERFORMANCE Volume Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de volume pour la voix de partie sélectionnée. Sélection : 1 à 127 Cette commande détermine le paramètre de volume pour voix de partie sélectionnée. Panoramique Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de panoramique sélectionné. Paramètres : Rnd (Random), L63 — C — R63 Cette commande détermine la position dans l’image stéréo de la voix de partie sélectionnée.
MODE PERFORMANCE Envoi de chorus (ChoSend) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’envoi de chorus sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine la quantité de la voix de partie sélectionnée à laquelle l’effet de chorus sera appliqué. Pour un son de voix entièrement “pur” (c.-à-d. sans chorus), sélectionner la valeur 0. REMARQUE Ne pas oublier que l’effet de chorus doit être correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché.
MODE PERFORMANCE Toutes les parties Commande de canal MIDI du système (Sys CH) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de commande de canal MIDI du système sélectionné. Paramètres : 1 à 16, all Cette commande détermine le canal de réception MIDI pour toutes les parties de la performance. Lorsque le paramètre “all” est sélectionné, la performance répondra à des messages provenant de tout canal MIDI.
MODE PERFORMANCE Volume de performance (Pfm Vol) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de volume de la performance sélectionnée. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le volume général de la performance. Panoramique de performance (Pfm Pan) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de panoramique de la performance sélectionnée. Sélection : L63 — C — R63 Cette commande détermine la position de panoramique général de la performance.
MODE PERFORMANCE Retour de chorus (ChoRtn) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de retour de chorus sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de chorus pour la performance dans le mix général. Retour de variation (VarRtn) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de retour de variation sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de variation pour la performance dans le mix général.
MODE PERFORMANCE Mode Performance Edit Le mode d’édition de performance comprend de nombreux paramètres et fonctions, regroupés dans les sections suivantes : Common (ou commun, ayant trait à l’ensemble de la performance), Part (ou partie, ayant trait à chacune des quatre parties), Copy (opération de copie) et Store (opération de mémorisation). Pour entrer dans le mode d’édition de performance, appuyer sur la touche EDIT (depuis le mode de reproduction de performance Performance Play).
MODE PERFORMANCE Marche à suivre 1 Appuyer sur la touche ENTER depuis l’affichage de nom de performance. Nom de performance 2 Sélectionner la position de caractère (caractère clignotant) dans le nom à l’aide des touches de sélection SELECT wet changer de caractère à cette position à l’aide des touches de valeur VALUE q. Clignote pour indiquer la position de caractère. Utiliser ces touches pour se déplacer de caractère en caractère.
MODE PERFORMANCE Numéro de changement de commande de la commande assignable 1 (AC1 CC No.) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de numéro de changement de commande. Sélection : 0 à 95 Cette commande détermine le numéro de changement de commande utilisé pour la commande assignable 1 de la performance. Cette commande assignable 1 peut servir à affecter le filtre (page 43), l’amplitude ou l’effet de variation (page 90).
MODE PERFORMANCE Partie Mode d’édition de performance Partie Filtre Fréquence de coupure Résonance Générateur d’enveloppe Temps d’attaque du générateur d’enveloppe Temps d’estompement du générateur d’enveloppe Temps de relâchement du générateur d’enveloppe Niveau initial du générateur d’enveloppe de hauteur Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur Niveau de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur Temps de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur Vibrato Vitesse du vibrato Inten
MODE PERFORMANCE 䊲 Autres paramètres Désaccordage Mode mono/polyphonique Intensité de la sensibilité à la vélocité Décalage de la sensibilité à la vélocité Limite inférieure de note Limite supérieure de note Sélecteur de portamento Temps de portamento Limite inférieure de vélocité Limite supérieure de vélocité Niveau du son sans effet (connex. de variat.
MODE PERFORMANCE Vibrato Les paramètres de vibrato du mode d’édition de performance sont identiques à leurs équivalents dans le mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 52.) Autres La section autres (Others) des paramètres du mode d’édition de performance (Performance Edit) comprend plusieurs commandes diverses, notamment des commandes relatives à l’accordage, la vélocité, le portamento, les limites de note, etc.
MODE PERFORMANCE Temps de portamento (PortametTm) Identique à la commande de temps de portamento en mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 58.) Limite inférieure de vélocité (VelLimitLo) Identique à la commande de limite inférieure de vélocité en mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 59.) Limite supérieure de vélocité (VelLimitHi) Identique à la commande de limite supérieure de vélocité en mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 59.
MODE PERFORMANCE Commande de filtre de la commande assignable 1 (AC1FilCtrl) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de commande de filtre de la commande assignable 1 pour chaque partie. Sélection : -64 à +63 Cette commande détermine la manière dont la commande assignable 1 affecte le filtre. A la valeur 0, la commande n’exerce aucun effet sur le filtre. Des valeurs négatives affectent le filtre de manière négative.
MODE PERFORMANCE Opérations de copie et de mémorisation Les opérations de copie et de mémorisation permettent de sauvegarder et de gérer les performances créées par l’utilisateur. Opération de copie L’opération de copie permet à l’utilisateur de copier les paramètres d’une performance (préprogrammée ou utilisateur) sous un autre numéro de performance (utilisateur uniquement).
MODE PERFORMANCE Emplacement de mémoire (P = Preset ou préprogrammé, I = Internal ou utilisateur) Numéro de performance de source Utiliser ces touches pour sélectionner le paramètre souhaité. Numéro de performance de destination Utiliser ces touches pour modifier les valeurs. 3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de copie. Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération de copie.
MODE PERFORMANCE 2 Modifier le numéro de performance de destination à l’aide des touches de valeur VALUE q. Numéro de performance Utiliser ces touches pour changer le numéro de performance. 3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de mémorisation. Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération de mémorisation. Une fois les informations mémorisées, le MU50 retournera au menu d’édition de performance.
MODE EFFECT EDIT Mode Effect Edit Le MU50 comprend un processeur multi-effet intégré générant trois effets numériques indépendants : réverbération, chorus et variation. Ces effets sont commandés via le mode d’édition d’effet (Effect Edit). Seuls les types d’effets et les commandes communes à tous les types d’effets sont décrits dans cette section. Pour une description détaillée des commandes de chaque type d’effet, se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA” fournie avec ce manuel.
MODE EFFECT EDIT Types : NO EFFECT, HALL 1, HALL 2, ROOM 1, ROOM 2, ROOM 3, STAGE 1, STAGE 2, PLATE, WHITE ROOM, TUNNEL, BASEMENT Par défaut : HALL 1 Cette commande détermine le type de réverbération. Chaque type de réverbération dispose de valeurs propres. REMARQUE Si le type “NO EFFECT” est sélectionné, la réverbération est désactivée. A l’exception du panoramique de réverbération, toute autre commande de réverbération ne peut alors plus être sélectionnée.
MODE EFFECT EDIT Chorus (CHO) La section chorus créé grâce à une modulation de hauteur une série d’effets au son riche et spacieux, dont le chorus, le céleste, le flanger. Les commandes de types d’effets de chorus et de panoramique de chorus sont décrites ci-dessous. Pour une description détaillée de toutes les autres commandes de chorus, se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA” fournie avec ce manuel.
MODE EFFECT EDIT Sélection : L63 — C — R63 Cette commande détermine la position de panoramique du son de chorus, ou sa place dans l’image stéréo. Envoi de chorus à la réverbération (SendCho → Rev) Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine la quantité du signal affecté par le chorus envoyé à la réverbération et affecté par celle-ci. A la valeur 0, aucune portion du signal de chorus ne sera envoyée à l’effet de réverbération.
MODE EFFECT EDIT Types d’effets de variation Types : NO EFFECT, HALL 1 & 2, ROOM 1 - 3, ROOM 3, STAGE 1 & 2, PLATE, DELAY LCR, DELAY L et R, ECHO, CROSS DELAY, EARLY REFLECTION 1 & 2, GATE REVERB, REVERSE GATE, KARAOKE 1 - 3, CHORUS 1 - 4, CELESTE 1 - 4, FLANGER 1 - 3, SYMPHONIC, ROTARY SPEAKER, TREMOLO, AUTO PAN, PHASER 1 - 2, DISTORSION, OVERDRIVE, AMP SIMULATOR, 3BAND EQ, 2-BAND EQ, THRU REMARQUE Si le type NO EFFECT (sans effet) ou THRU (contournement) est sélectionné, aucun effet de variation ne se
MODE EFFECT EDIT Commandes communes (connexion d’insertion) : Sans effet (D)/affecté (W) Sélection : D63>W — (D=W) — D
MODE EFFECT EDIT Un mot sur les connexions d’effets — connexions du système et d’insertion Le multi-effet du MU50 fournit une palette complète de commandes d’édition du son, mais offre également un système souple de connexion pour ces commandes. Les schémas de connexion des effets sur les modules de son traditionnels se limitent à appliquer les mêmes effets à toutes les voix.
Volume Volume Volume Expression Expression Expression Expression Pan Pan Pan Pan Var Send Cho Send Rev Send Dry Level Var Send Cho Send Rev Send Dry Level Var Send Cho Send Rev Send Dry Level Var Send Cho Send Rev Send Dry Level DRY LINE PAN VARIATION Send Variation to Reverb PAN Variation Pan Variation Return Chorus Pan Chorus Return Send Variation to Chorus CHORUS PAN Thick line indicates stereo signal.
94 Variation on/off VAR Variation on/off VAR Variation on/off VAR Variation on/off Volume Expression Volume Expression Volume Expression Volume Expression Pan Pan Pan Pan Dry Cho Send Rev Send Dry Cho Send Rev Send Dry Cho Send Rev Send Dry Cho Send Rev Send DRY LINE CHORUS Chorus Pan Chorus Return PAN PAN Reverb Pan Reverb Return Send Chorus to Reverb REVERB SYSTEM EFFECT Thick line indicates stereo signal.
Mode Utility MODE UTILITY Le mode utilitaire permet à l’utilisateur de définir des fonctions liées au fonctionnement général du MU50, telles que l’accordage principal, le contraste de l’affichage et la reproduction du morceau de démonstration. Ce mode comprend également une série d’opérations utilitaires, telles que différentes sortes de transfert de données vers un appareil de gestion de données ainsi que l’initialisation des réglages du MU50. Pour entrer en mode utilitaire, appuyer sur la touche UTIL.
MODE UTILITY Verrouillage de coupure Paramètres : off (désactivé), on (activé) Par défaut : off Cette commande (Mute Lock) détermine si le statut de coupure de partie du MU50 est modifié ou non à la réception d’un message MIDI GM System On (système GM activé), XG System On (système XG activé) ou Disk Orchestra On (Disk Orchestra activé). De manière générale, ce type de message est compris dans les données de morceau Général MIDI et est automatiquement transmis au MU50 en même temps que ces données.
MODE UTILITY Réception de messages de sélection de banque (RcvBankSel) Paramètres : off (désactivé), on (activé) Par défaut : on Cette commande (Receive Bank Select) détermine si les messages de sélection de banque sont reçus ou non. Ces messages peuvent être envoyés depuis un autre appareil MIDI en vue de changer les banques de voix du MU50. Le paramètre “on” permet de recevoir ces messages de sélection de banque.
MODE UTILITY Port de contournement Thru Sélection : 1 à 8 Par défaut: 1 Certains appareils et séquenceurs MIDI peuvent transmettre leurs données depuis plusieurs “ports” MIDI, reculant ainsi la limite de 16 canaux. Lorsque ces données sont reçues via la borne de connexion d’ordinateur-hôte TO HOST du MU50, cette commande permettra de déterminer les données de quel port MIDI seront transférées à la borne de sortie MIDI OUT.
MODE UTILITY Marche à suivre 1 S’assurer que le MU50 est correctement connecté à l’appareil et que le sélecteur HOST SELECT est positionné correctement. Lors de connexion aux bornes MIDI, raccorder la borne MIDI OUT (sortie MIDI) du MU50 à la borne MIDI IN (entrée MIDI) de l’enregistreur de données. (Se reporter aux illustrations ci-dessus.) Positionner le sélecteur HOST SELECT sur MIDI.
MODE UTILITY Toutes les données Cette fonction de transfert (All) permet de transférer toutes les données du MU50 (dont les données de parties, de performances, du système, ainsi que toutes les valeurs des commandes) à l’appareil connecté. Données de parties de multi Cette fonction de transfert (Multi) permet de transférer les données de parties de multi du MU50 (données du système, des effets inclues) à l’appareil connecté.
MODE UTILITY Le message “Transmitting...” apparaîtra à l’affichage durant cette opération. Lorsque le transfert est effectué, le MU50 retournera au menu de transfert des données (Dump Out). REMARQUE Pour transférer plusieurs groupes de données vers les différents MU50 utilisés dans une même configuration de système MIDI, il faut définir un numéro d’appareil pour chacun des MU50. (Se reporter à la page 40.
MODE UTILITY 2 Depuis le menu d’initialisation (Initialize), sélectionner le type de données à initialiser : les réglages d’usine, (FactSet), le mode de module de son sélectionné (XGInit, GM Init, C/MInit, DOC Init, PFMInit) ou les réglages de batterie (DrumInit). Appuyer ensuite sur la touche ENTER pour appeler l’opération de transfert de données sélectionnée. Réglages d’usine (FactSet) Cette commande (Factory Settings) permet de récupérer les réglages originaux d’usine du MU50.
MODE UTILITY Général MIDI (GM Init) Production musicale assistée par ordinateur (C/MInit) Disk Orchestra (DOC) Performance (PFMInit) Selon le mode de module de son (Sound Module) sélectionné, soit XG, TG300B, C/M, DOC ou PERFORM, une des quatre options ci-dessus sera disponible. Initialiser un des modes permet de récupérer les réglages d’usine. REMARQUES ● Pour le type d’initialisation PFMInit, seule la performance sélectionnée sera initialisée.
MODE UTILITY Réglages de batterie (DrumInit) Sélection: DrumS1, DrumS2 Cette commande (Drum) permet de récupérer les réglages d’usine de batterie pour les kits de batterie S1, S2. (Utiliser les touches de valeur VALUE q pour sélectionner le kit souhaité.) Si C/M ou DOC est sélectionné, seul Drums1 est disponible. REMARQUES Cette commande n’est pas disponible si le MU50 se trouve en mode performance.
MODE UTILITY La reproduction du morceau de démonstration commencera directement. Le morceau de démonstration sera reproduit indéfiniment en boucle jusqu’à ce que la reproduction soit interrompue (à l’étape 4 ci-dessous). La reproduction des parties individuelles d’un morceau est indiquée graphiquement par les “barres-témoins de niveau” de l’affichage.
MODE UTILITY Un mot au sujet des messages transmis par câble Le MU50 est entièrement apte à recevoir des messages transmis par câble (F5). Il suffit de raccorder la borne de connexion d’ordinateur-hôte TO HOST du générateur de son au port de série d’un ordinateur. Les canaux MIDI de réception 1 à 16 du MU50 sont contrôlés depuis le port 1.
ANNEXE The Reference section of this manual covers in detail all of the functions of the MU50. Refer to it when you need information about a specific function, feature or operation.
ANNEXE Format XG § 0 Présentation du format XG Yamaha a créé avec le XG un nouveau format de commande pour générateur de son. Le but est de satisfaire les exigences du monde multimedia. XG est un nouveau format (une extension du format Général MIDI) offrant une compatibilité accrue destinée à répondre aux exigences d’un milieu informatique sans cesse plus complexe et diversifié.
ANNEXE Principes de base du format XG Le format XG possède le caractère universel et offre la compatibilité des formats MIDI et GM. Toutefois, ce nouveau format élargit considérablement le champ d’expression. Il a été créé pour garantir la compatibilité avec les formats existants et pour fournir aux fabricants d’équipement MIDI une liberté optimale dans la conception d’appareils répondant aux normes du format.
ANNEXE 2) Ajout d’une banque SFX par octet principal de sélection de banque (Bank Select MSB) La méthode de sélection de banque par octet secondaire n’a pas d’utilité pour l’extension de voix SFX distinctes ne disposant pas de variations significatives. C’est pourquoi le format XG comprend une banque SFX complète d’effets d’extension qu’il est possible de sélectionner en envoyant une valeur d’octet principal de sélection de banque de 40H.
ANNEXE 4. System Exclusive Messages Parameter Change System Parameters Effects Parameters Le format supporte trois catégories d’effets du système. Une de ces catégories peut être déclenchée à l’aide d’effets d’insertion. L’égaliseur graphique et les nombreux effets d’insertion sont des options inclues. Part Parameters Les paramètres de coupure de filtre et du générateur d’enveloppe d’attaque peuvent être contrôlés par décalage.
ANNEXE 4. Control Change Status : BnH Si le paramètre de partie de multi “Rcv CONTROL CHANGE” correspond à OFF, la partie continuera d’accepter les messages Channel Mode mais ignorera tout autre message Control Change.
ANNEXE Remarque 4 : si le nouveau MSB de sélection de banque sélectionné correspond à 7FH (voix rythmique GM), le générateur de son utilisera uniquement le LSB 00H. Si le générateur de son n’offre pas le support pour un kit de batterie correspondant au dernier message Program Change reçu par le canal, le canal retournera au Program Change correspondant au dernier kit de batterie joué.
ANNEXE Master Volume : 07H N de Paramètre contrôle 7 Volume Données sélectionnées 0 à 127 Par défaut : 64H Si le paramètre de partie de multi “Rcv VOLUME” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. Ce message sert à équilibrer le volume des différentes parties. Panpot : 0AH N de Paramètre contrôle 10 Panpot Données sélectionnées 0 à 127 Par défaut : 40H Si le paramètre de partie de multi “Rcv PAN” correspond à OFF, la partie ignorera ce message.
ANNEXE Sostenuto : 42H N de Paramètre contrôle 66 Sostenuto Par défaut : 00H Données sélectionnées 0 à 127 (0 à 63 : Off 64 à 127 : On) Si le paramètre de partie de multi “Rcv SOSTENUTO” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. Soft Pedal : 43H N de Paramètre contrôle 67 Soft Pedal Données sélectionnées 0 à 127 (0 à 63 : Off 64 à 127 : On) Par défaut : 00H Si le paramètre de partie de multi “Rcv SOFT PEDAL” correspond à OFF, la partie ignorera ce message.
ANNEXE Brightness : 4AH N de Paramètre contrôle 74 Brightness Données sélectionnées 0 à 127 (0 : -64 64 : +0 127 : +63) Par défaut : 40H Ce message permet de régler la fréquence de coupure du filtre déterminée par la voix. Ce paramètre produit des changements relatifs ; la valeur 64 ne produit elle aucune modification. Certaines voix pourraient comprendre dans leur sélection des paramètres ne produisant pas d’effet.
ANNEXE mum (minimum). (L’augmentation ou la diminution de la valeur Fine Tune ne sera en aucun cas appliquée à la valeur Coarse Tune.) NRPN (Non-registered parameter number) LSB/MSB : 62H/63H N de Paramètre contrôle 98 99 Données sélectionnées NRPN LSB NRPN MSB 0 à 127 0 à 127 Si le paramètre de partie de multi “Rcv NRPN” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. Envoyer d’abord le MSB et LSB NPRN afin de sélectionner le paramètre de commande. Définir ensuite la valeur via Data Entry.
ANNEXE RPN (Registered parameter number) LSB/MSB : 64H/65H N de Paramètre contrôle 100 101 Données sélectionnées RPN LSB RPN MSB 0 à 127 0 à 127 Par défaut : 7F 7FH Si le paramètre de partie de multi “Rcv RPN” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. Le MU50 offre le support pour les paramètres suivants. NRPN LSB MSB Data-entry MSB Paramètre Données sélectionnées 00H 00H mmH Pitchbend Sensitivity mm: 00H-40H-7FH (-64-0-+63) Par défaut : 02H La valeur LSB sera ignorée.
ANNEXE All Notes Off : 7BH N de Paramètre contrôle 123 — Données sélectionnées 0 Coupe dans toutes les parties toutes les notes disposant d’un message de note présente. Toute note maintenue grâce aux fonctions de maintien ou de sostenuto continuera d’être reproduite jusqu’à ce que la fonction de maintien/sostenuto soit désactivée. OMNI Off : 7CH N de Paramètre contrôle 124 — Données sélectionnées 0 Même effet que All Notes Off.
ANNEXE 7. Polyphonic Aftertouch Statut : AnH Les réglages originaux de message ne permettent pas d’utiliser ce message. Si le paramètre de partie de multi “Rcv CHANNEL AFTERTOUCH” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. L’effet ne doit pas nécessairement être appliqué à tous les numéros de note (0~127). 8.
ANNEXE MIDI Master Tuning F0H,43H,1nH,27H,30H,00H,00H,mmH,llH,ccH,F7H 11110000 01000011 0001nnnn 00100111 00110000 00000000 00000000 0mmmmmmm 0lllllll 0ccccccc 11110111 F0 43 1n 27 30 00 00 mm ll cc F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Sub ID2 Master Tune MSB Master Tune LSB Sans importance End of Exclusive Modifie l’accordage de tous les canaux.
ANNEXE Bulk Dump 11110000 01000011 0000nnnn 01001100 0bbbbbbb 0bbbbbbb 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0ddddddd | 0ddddddd 0ccccccc 11110111 F0 43 0n 4C bb bb aa aa aa dd | dd cc F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Byte Count MSB Byte Count LSB Address High Address Mid Address Low Data Data Checksum End of Exclusive Pour plus de détails concernant les champs «Address» (adresses) et «Byte count» (calcul d’octets), veuillez vous reporter au tableau 2 de la brochure «SOUND LIST & MIDI DATA».
ANNEXE Guide de dépannage Le MU50 est un appareil d’utilisation très simple. Toutefois, les réactions du MU50 pourraient parfois déconcerter l’utilisateur. Dans ce cas, se reporter toujours aux causes et solutions éventuelles énumérées ci-dessous avant de conclure que l’appareil souffre d’un mauvais fonctionement. Problème Cause et solution éventuelles Impossible de mettre le MU50 sous tension.
ANNEXE Messages d’erreur Battery Low! La tension de la batterie (c.-à-d. la batterie de sauvegarde des données internes) est trop basse pour assurer le fonctionnement du MU50. Confier ce dernier à un distributeur Yamaha ou à tout technicien qualifié Yamaha. Illegal Data! Une erreur s’est produite dans les données durant la réception de messages MIDI. Recommencer l’opération de transfert des données ou mettre le MU50 hors tension pour ensuite le remettre sous tension.
ANNEXE Spécifications Méthode de génération de son AWM2 (Advanced Wave Memory 2) Polyphonie maximale 32 notes Modes de module de son XG (Général MIDI étendu), TG300B, C/M, DOC et Performance Capacité multi-timbre 16 parties (sur 16 canaux MIDI ; comprend priorité de réserve d’éléments pour des notes retardées et allocation dynamique des voix) Voix internes/structure des programmes Programmes normaux Nombre total de voix ............... Mode XG ................................. Mode TG300B .................
ANNEXE Commandes Commande de niveau d’entrée, commande de mise sous tension/de volume général, touches de sélection de mode : touche de reproduction PLAY, touche de mode utilitaire UTIL, touche de mode MODE, touche de mode d’édition EDIT, touche de mode d’édition d’effet EFFECT ; autres touches : touche de coupure/d’isolement MUTE/SOLO, touche d’exécution ENTER, touche de sortie EXIT, touches de sélection de partie PART q, touches de sélection SELECT w, touches de valeur VALUE q Bornes et connecteurs Panne
ANNEXE Glossaire AWM2 : AWM2 constitue l’abréviation de Advanced Wave Memory (mémoire d’onde avancée), une version améliorée du système original de génération de son (AWM1) créé par Yamaha, comprenant des filtres numériques assurant une qualité sonore supérieure. Banque : la banque correspond à un ensemble de voix ou de programmes. Le format MIDI standard offre un support maximal pour 128 banques pouvant contenir chacune jusqu’à 128 voix ou programmes.
ANNEXE Ordinateur-hôte To Host : l’ordinateur To Host est l’ordinateur pilotant un système de production musicale assistée par ordinateur. Cet ordinateur-hôte est connecté au MU50 (via la borne de connexion d’ordinateur-hôte TO HOST ou les bornes MIDI) et comporte le logiciel nécessaire à l’enregistrement et à la reproduction de données de morceaux. Ces données sont reproduites par les sources de son internes et affectées par les effets du MU50.
ANNEXE Index A Accordage principal ......................................................... 95 Atténuation générale ......................................................... 42 B Banque (mode performance) ....................................... 67-68 Banque de performances ............................................ 67, 72 banque, changer de ................................................ 18, 67-68 banque, numéro de (mode multi) .....................................
ANNEXE N Niveau du son sans effet ............................................. 60, 81 note absente, réception de messages de (configuration de batterie) ......................................... 65 note présente, réception de messages de (configuration de batterie) ......................................... 64 note, hauteur de (mode multi) .......................................... 39 note, hauteur de (mode performance) ............................... 71 note, limite inférieure de .........................
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.