FCC INFORMATION (U.S.A) 1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
BIENVENUE DANS LE MONDE ACOUSTIQUE DU MU80 Bienvenue dans le monde acoustique du MU80 Félicitations! Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le générateur de son MU80 de Yamaha.
DÉBALLAGE Déballage L’emballage du MU80 contient les éléments repris dans la liste ci-dessous. Assurez-vous que tous les éléments sont présents. Notez également le numéro de série de votre MU80 dans la case prévue à cet effet ci-dessous. Ce numéro pourrait s’avérer utile pour des consultations ultérieures.
TABLE DES MATIÈRES Table des matières Bienvenue dans le monde acoustique du MU80 ................................................................................... ii Déballage ................................................................................................................................................. iii Table des matières .................................................................................................................................. iv Comment utiliser ce manuel ? .
ANNEXE Format XG .................................................................................................................................... 112 Guide de dépannage ..................................................................................................................... 127 Messages d’erreur ......................................................................................................................... 128 Spécifications ..........................................................
COMMENT UTILISER CE MANUEL ? Comment utiliser ce manuel ? Vous souhaitez probablement essayer directement votre nouveau MU80 et juger de ses performances sans devoir lire toute une série d’instructions avant de pouvoir en tirer le moindre son.
PRÉCAUTIONS Précautions Le MU80 assurera à l’utilisateur des années d’utilisation fiable si les simples précautions ci-dessous sont observées. 䡵 EMPLACEMENT Tenir l’appareil à l’écart des endroits où il pourrait être soumis à des températures élevées (à la lumière directe du soleil, par exemple) ou à l’humidité. Eviter également d’utiliser le MU80 dans des endroits particulièrement poussiéreux ou soumis à de fortes vibrations. Ces facteurs pourraient engendrer des dommages mécaniques.
PRÉCAUTIONS 䡵 INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES Eviter d’utiliser le MU80 à proximité de téléviseurs, de radios ou de tout autre appareil générant des champs électromagnétiques. La proximité de tels appareils pourrait causer un dysfonctionnement du MU80 et pourrait engendrer un bruit d’interférence dans les autres appareils. 䡵 NE PAS OUVRIR LE BOITIER OU ESSAYER DE REPARER L’INSTRUMENT Cet instrument ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
COMMANDES DU MU80 Commandes du MU80 Panneau avant 1 2 5 8 A B D E F 3 4 6 7 :9 C 1 A/D INPUT : borne d’entrée A/N Cette borne d’entrée permet de connecter un microphone, une guitare électrique ou tout autre instrument électronique. (Accepte des fiches jack stéréo ou mono d’1/4 de pouce.) 2 Commande de niveau de l’entrée A/N Cette commande contrôle le niveau d’entrée de l’entrée A/N. 3 PHONES : prise de casque d’écoute Cette prise permet de connecter un casque d’écoute stéréo (minijack).
COMMANDES DU MU80 1 5 8 ! @ 2 $ % ^ 3 4 6 79 0 # 9 EFFECT : touche de mode d’édition d’effet Effect Edit Cette touche permet d’entrer en mode d’édition d’effet. (Se reporter à la page 86.) 0 EQ : touche de mode d’édition d’égalisation EQ Edit Cette touche permet d’entrer en mode d’édition d’égalisation. (Se reporter à la page 96.) ! MUTE/SOLO : touche de coupure/d’isolement Appuyer sur cette touche alternativement pour couper ou isoler la partie sélectionnée. (Se reporter à la page 23.
COMMANDES DU MU80 Panneau arrière 1 2 3 4 5 1 MIDI THRU, MIDI OUT et MIDI IN A/B : bornes de contournement MIDI, de sortie MIDI et d’entrée MIDI A/B Ces bornes permettent de connecter le MU80 à d’autres appareils MIDI tels qu’un clavier MIDI, un générateur de son, un séquenceur ou un ordinateur disposant d’une interface MIDI. Les entrées MIDI IN A et B disposent chacune d’un port d’entrée indépendant, permettant ainsi de connecter 32 canaux MIDI au MU80.
QU’EST-CE QUE LE MU80 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Qu’est-ce que le MU80 ? De quoi est-il capable ? Qu’est-ce que le MU80 ? Le MU80 est un générateur de son compact, de transport et d’utilisation extrêmement simples. Le MU80 offre la compatibilité avec le format Général MIDI niveau 1 et comprend 128 voix Général MIDI et 9 kits de batterie. Le MU80 est également compatible avec la nouvelle norme XG-MIDI (Extended General MIDI, ou Général MIDI étendu) et fournit un total de 537 voix et 11 kits de batterie.
QU’EST-CE QUE LE MU80 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? De quoi est-il capable ? Cette section illustre quelques utilisations possibles du MU80. La liste ci-dessous n’est pas exhaustive, mais vise à fournir à l’utilisateur un guide général des possibilités de l’appareil tout en lui servant de tremplin de créativité et d’exploration musicales.
QU’EST-CE QUE LE MU80 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? A propos des modes du MU80 Le MU80 dispose de deux modes opératoires principaux : le mode Multi et le mode Performance. Dans le mode multi, le MU80 fonctionne comme un générateur de son offrant une capacité multi-timbrale de 32 parties ; en mode performance, il assure la fonction de quatre générateurs de son contrôlés sur un seul canal MIDI. Le mode du MU80 dépend du mode de module de son (Sound Module) sélectionné.
QU’EST-CE QUE LE MU80 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Mode de reproduction Parties 1 à 32 Toutes les parties Parties A/N Canal de réception Numéro d’appareil Canal de réception Numéro de banque Variation de source Numéro de programme Source A/N Volume Volume général Volume Expression Atténuation générale Expression Panoramique Panoramique Envoi de réverbération Retour de réverbération Envoi de réverbération Envoi de chorus Retour de chorus Envoi de chorus Envoi de variation Retour de va
QU’EST-CE QUE LE MU80 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? 䊲 Vibrato Vitesse du vibrato Intensité du vibrato Délai du vibrato Autres paramètres Désaccordage Mode de partie Mode mono/polyphonique Intensité de la sensibilité à la vélocité Décalage de la sensibilité à la vélocité Limite inférieure de note Limite supérieure de note Sélecteur de portamento Temps de portamento Limite inférieure de vélocité Limite supérieure de vélocité Niveau du son sans effet (connex. de variat.
QU’EST-CE QUE LE MU80 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Mode d’édition de performance Partie Filtre Fréquence de coupure Résonance Générateur d’enveloppe Temps d’attaque du générateur d’enveloppe Temps d’estompement du générateur d’enveloppe Temps de relâchement du générateur d’enveloppe Niveau initial du générateur d’enveloppe de hauteur Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur Niveau de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur Temps de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur Vibrato
QU’EST-CE QUE LE MU80 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? 䊲 Temps de portamento Limite inférieure de vélocité Limite supérieure de vélocité Niveau du son sans effet (connex. de variat.
I NITIATION Lire entièrement cette courte section du manuel lors de la première utilisation du MU80. Cette section vise à guider l’utilisateur pas à pas dans la réalisation de nombreuses opérations élémentaires : comment régler l’instrument, le connecter correctement à d’autres appareils et - plus important comment le jouer.
RÉGLER LE MU80 Régler le MU80 Cette section d’introduction apprendra à l’utilisateur comment régler le MU80 combiné à un clavier MIDI. (Le réglage du MU80 combiné à un ordinateur est détaillé à la page 26.) Ce que cette configuration requiert ☛ Le MU80 et son adaptateur secteur. ☛ Un clavier MIDI, un piano électronique ou tout instrument capable de produire des données MIDI. ☛ Un amplificateur (de préférence stéréo) et des enceintes. Il est également possible d’utiliser un casque d’écoute.
RÉGLER LE MU80 ATTENTION ! * Ne pas utiliser d’adaptateur secteur autre que le PA-1207. L’usage d’un adaptateur incompatible pourrait occasionner des dommages irréparables au MU80, voire même présenter un sérieux risque d’électrocution. * S’assurer de déconnecter l’adaptateur secteur de la prise de courant lorsque l’instrument n’est pas utilisé.
RÉGLER LE MU80 Mettre le MU80 sous tension et reproduire le morceau de démonstration Une fois toutes les connexions correctement effectuées, l’utilisateur peut mettre le MU80 sous tension et commencer à jouer. Toutefois, avant de se lancer à la découverte du MU80, lire et observer les instructions énoncées ci-dessous afin d’éviter tout risque d’endommagement des appareils utilisés et des enceintes connectées.
RÉGLER LE MU80 Reproduire le morceau de démonstration Après avoir effectué la mise sous tension, il est possible d’écouter le morceau de démonstration intégré. Le morceau de démonstration témoigne de la haute qualité des voix et des performances du système de génération de son AWM2 (Advanced Wave Memory) du MU80. Marche à suivre 1 Appuyer sur la touche utilitaire UTIL. 2 Sélectionner “DEMO” à l’aide des touches de sélection SELECT w et appuyer sur la touche d’exécution ENTER.
RÉGLER LE MU80 Jouer le MU80 combiné à un clavier MIDI Marche à suivre Jouer des notes sur le clavier MIDI. Si l’utilisateur a suivi scrupuleusement toutes les étapes antérieures, une des “barres-témoins de niveau” devrait indiquer des changements de niveau sur l’affichage. L’utilisateur devrait pouvoir entendre les sons du MU80 déclenchés par le jeu sur le clavier MIDI. La “barre-témoin de niveau” indique le “niveau” (vélocité) des données MIDI transmises.
RÉGLER LE MU80 Sélectionner des voix Cette courte section vise à montrer à l’utilisateur comment sélectionner des voix. Cette sélection peut être opérée directement depuis le panneau du MU80 ou par l’intermédiaire du clavier MIDI utilisé. Marche à suivre 1 Sélectionner d’abord une partie. Sélectionner Part 1 à l’aide des touches de sélection de partie PART q. Appuyer sur la touche appropriée jusqu’à ce que “01” apparaisse dans la section PART de l’affichage.
RÉGLER LE MU80 Jouer la nouvelle voix sélectionnée depuis le clavier. Essayer de sélectionner d’autres voix et de les reproduire également. (Pour une liste de toutes les voix disponibles, se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA”.) CONSEIL Il est possible de se déplacer rapidement à travers les valeurs en maintenant la pression sur une des touches VALUE q.
RÉGLER LE MU80 2 Changer le numéro de banque à l’aide des touches de valeur VALUE q. 3 Enfin, pour sélectionner les voix, déplacer le curseur en forme de flèche vers la droite du symbole graphique d’instrument — à l’aide des touches de sélection SELECT w. Sélectionner les voix du MU80 depuis le clavier MIDI utilisé Il est possible de sélectionner à distance les voix du MU80 depuis le clavier MIDI connecté. Bien que l’opération dépende du type de clavier utilisé, la procédure générale ne change pas.
RÉGLER LE MU80 Modifier des réglages — Commandes de partie Il est possible d’apporter des changements individuellement pour chaque partie à l’aide des commandes de partie. Ces commandes sont toujours affichées dans le mode Play, fournissant à l’utilisateur un moyen de vérification immédiat des réglages fondamentaux du MU80. Voici un aperçu de l’affichage du mode de reproduction Play.
RÉGLER LE MU80 Marche à suivre 1 Sélectionner la partie 2 à l’aide des touches PART q. Partie 2 2 Appeler l’affichage “Rcv CH” illustré ci-dessous à l’aide des touches SELECT w. Canal de réception MIDI sélectionné 3 Positionner le canal de réception MIDI sur “A01” à l’aide des touches VALUE q. 4 Enfin, replacer le curseur en forme de flèche sur le symbole graphique d’instrument (de sorte à afficher le nom de voix) à l’aide des touches SELECT w et jouer à nouveau le clavier MIDI.
RÉGLER LE MU80 Modifier les commandes de volume et de panoramique d’une partie L’utilisateur peut à ce stade jouer simultanément deux voix. L’étape suivante consiste à modifier les réglages de ces commandes. Dans l’exemple ci-dessous, les réglages des commandes de volume et de panoramique sont modifiés pour une voix de partie. Marche à suivre 1 Sélectionner la partie souhaitée (partie 1 ou 2) à l’aide des touches PART q. 2 Appeler l’affichage “Volume” illustré ci-dessous à l’aide des touches SELECT w.
RÉGLER LE MU80 Utiliser les fonctions de coupure/d’isolement Le MU80 dispose de deux fonctions très pratiques de coupure (Mute) et d’isolement (Solo) permettant respectivement de couper ou d’isoler n’importe quelle des 32 parties et parties 1 et 2 A/N. Ces fonctions s’avéreront particulièrement utiles lors de la reproduction de plusieurs parties jouées par un ordinateur ou un séquenceur connecté au MU80.
RÉGLER LE MU80 Utiliser l’entrée A/N Le MU80 dispose d’une entrée spéciale analogique/numérique A/N (A/D, ou Analog-to-Digital) permettant de connecter un microphone, une guitare électrique ou d’autres instruments et de mélanger les signaux envoyés via cette entrée aux voix du MU80. Cette entrée A/N convient parfaitement pour accompagner au chant une partie de clavier. En effet, il est possible de mélanger les deux signaux sans passer par une console de mixage externe.
RÉGLER LE MU80 4 Déplacer le curseur en forme de flèche à l’aide des touches SELECT w jusqu’à PRG# comme illustré ci-dessous et sélectionner le numéro 002 à l’aide des touches VALUE q. 5 Déplacer le curseur en forme de flèche jusqu’à BANK (à l’aide des touches SELECT w) et sélectionner le type d’entrée à l’aide des touches VALUE q : Mic, Guitar, Keyboard ou Audio. Le type d’entrée détermine le niveau de gain à l’entrée. Sélectionner le type correspondant au type d’entrée qui sera utilisée.
RÉGLER LE MU80 Installer le MU80 dans un système de production musicale Le MU80 peut être intégré dans une série de configurations, comme la section “Qu’est-ce que le MU80 ? De quoi est-il capable ?” l’a montré. (Se reporter à la page 4.) Il est impossible dans un manuel concis de couvrir toutes les possibilités de connexions offertes par cet appareil.
RÉGLER LE MU80 Marche à suivre 1 Positionner le sélecteur HOST SELECT sur Mac. 2 Connecter le MU80 à l’ordinateur comme illustré ci-dessus. Employer un câble standard Macintosh (disposant à chaque extrémité d’une fiche mini Din à 8 broches ; se reporter à la page 32.). 3 Mettre d’abord l’ordinateur sous tension, pas le MU80. 4 SLancer le logiciel musical et y définir les options appropriées d’utilisation combinée avec le MU80.
RÉGLER LE MU80 Marche à suivre 1 Positionner le sélecteur HOST SELECT sur PC-2. 2 Connecter le MU80 à l’ordinateur comme illustré ci-dessus. Employer un câble standard pour ordinateur (disposant à une extrémité d’une fiche mini Din à 8 broches et à l’autre d’une fiche D-SUB à 9 broches ; se reporter à la page 32.). 3 Mettre d’abord l’ordinateur sous tension, pas le MU80. 4 Lancer le logiciel musical et y définir les options appropriées d’utilisation combinée avec le MU80.
RÉGLER LE MU80 Câble MIDI MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MDF2 Câble MIDI MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN Clavier MIDI Marche à suivre 1 Positionner le sélecteur HOST SELECT sur MIDI. 2 Connecter le MU80 à l’appareil MIDI approprié comme illustré ci-dessus. Employer un câble MIDI standard (Se reporter à la page 32.). 3 Mettre d’abord l’appareil connecté sous tension, pas le MU80.
RÉGLER LE MU80 Utiliser le MU80 avec un lecteur-enregistreur de données MIDI Le MU80 peut également être combiné à un appareil de gestion de données MIDI, tel que le gestionnaire de données MIDI Yamaha MDF2, par exemple. Cette option permet à l’utilisateur de sauvegarder tout changement apporté aux réglages des modes utilitaire et d’édition de partie, ainsi qu’aux effets d’égalisation intégrés et aux performances.
RÉGLER LE MU80 Schéma de transfert de données MIDI Si le sélecteur HOST SELECT est positionné sur MIDI (31.250 bps) : TO HOST IN-B IN-A OUT THRU Module de son B1~16 canaux Module de son A1~16 canaux Si le sélecteur HOST SELECT est positionné sur PC-1/ Mac (31.250 bps) : TO HOST IN-B IN-A Module de son A1~16 canaux OUT THRU Module de son B1~16 canaux Si le sélecteur HOST SELECT est positionné sur PC-2 (38.
RÉGLER LE MU80 Câbles de connexion MIDI/pour ordinateur MIDI Câble MIDI standard. Longueur maximale : 15 mètres. Fiche DIN à 5 broches 4 2 5 4 2 (GND) 5 Fiche DIN à 5 broches Mac Câble périphérique Apple Macintosh (M0197). Oongueur maximale : 2 mè tres.
REFERENCES La section “Références” de ce manuel détaille toutes les fonctions du MU80. Pour tout renseignement au sujet d’une fonction, caractéristique ou opération spécifique, consulter cette section.
MODE MULTI Mode Multi Le mode Multi (de multi) met à la portée de l’utilisateur un générateur de son multitimbral capable de reproduire simultanément 32 parties sur 32 canaux MIDI. Si le MU80 est utilisé en combinaison avec un séquenceur et reçoit des informations de morceau Général MIDI, il convient de sélectionner le mode multi. Le MU80 comprend trois modes multi : les modes XG, TG300B et C/M. Chacun de ces modes assure la compatibilité avec différents logiciels et appareils musicaux.
MODE MULTI Mode Multi Play Le mode de reproduction (dont l’affichage principal est reproduit ci-dessous) est le mode opérationnel normal du MU80. Pour sélectionner le mode de reproduction Play entre différents modes, appuyer sur la touche de reproduction PLAY. (Le mode de reproduction est le mode sélectionné par défaut à la mise sous tension du MU80.) “Indicateurs de niveau” de vélocité pour chaque partie. Numéro de voix et nom de la partie sélectionnée. Numéro de la partie sélectionnée.
MODE MULTI Pour afficher une des parties de 17 à 32, utiliser la touche de sélection de partie PART q et sélectionner une partie. Ainsi, par exemple, si la partie 18 est sélectionnée, l’affichage sera modifié de la manière suivante : 2) Affichage des indicateurs de niveau (demi-barre à segments) pour les parties A1 et A2 A/N et les 32 parties. Le paramètre sélectionné (dans l’exemple illustré, le numéro et le nom de voix) est affiché en haut de l’écran.
MODE MULTI Commandes de partie unique Les commandes de partie unique (Single Part) comprennent : canal de réception MIDI, numéro de banque, numéro de programme, volume, expression, panoramique, envoi de réverbération, envoi de chorus, envoi de variation et hauteur de note. Sélectionner la commande de partie unique La commande de partie unique est automatiquement rappelée à la mise sous tension du MU80.
MODE MULTI Numéro de banque Paramètres : XG : 000, 001, 003, 006, 008, 012, 014, 016 à 020, 025, 027, 028, 032 à 043, 045, 064 à 072, 096 à 101, SFX TG300B : 000 à 011, 016 à 019, 024 à 026, 032, 033, 040, 080, 126, 127 C/M : fixe (une seule banque) Cette commande détermine le numéro de banque de voix pour la partie sélectionnée. Chaque banque contient 128 voix. (Se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA”.
MODE MULTI Expression Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’expression sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le paramètre d’expression pour la voix de partie sélectionnée. Panoramique Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de panoramique sélectionné. Paramètres : Rnd (Random), L63 — C — R63 Cette commande détermine la position dans l’image stéréo de la voix de partie sélectionnée.
MODE MULTI Envoi de chorus Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’envoi de chorus sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le niveau de la voix de partie sélectionnée auquel l’effet de chorus sera appliqué. Pour un son de voix entièrement “pur” (c.-à-d. sans chorus), sélectionner la valeur 0. REMARQUE Ne pas oublier que l’effet de chorus doit être correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la page 88.
MODE MULTI Commandes de toutes les parties Les commandes de toutes les parties (All Part) comprennent : numéro d’appareil, volume général, atténuation générale, retour de réverbération, retour de chorus, retour de variation et transposition. Ne pas oublier que ces commandes affectent toutes les parties de manière égale et effectuent des additions et soustractions sur base des valeurs individuelles de chaque partie unique.
MODE MULTI sont utilisés en combinaison, il convient de leur attribuer chacun un numéro d’appareil différent. Ceci est particulièrement important lors de l’utilisation des fonctions de transfert des informations. (Se reporter à la page 102.) Si un seul MU80 est utilisé, sélectionner le paramètre “all”. Volume général (M.Volum) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de volume général sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le volume général de toutes les parties.
MODE MULTI Retour de chorus (ChoRtn) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de retour de chorus sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de chorus dans le mix général. Retour de variation (VarRtn) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de retour de variation sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de variation dans le mix général.
MODE MULTI Mode Multi Edit Le mode Multi Edit (édition de multi) offre différents paramètres de contrôle du filtre, du générateur d’enveloppe et du vibrato. Ce mode comprend également une série d’autres commandes diverses réunies dans les paramètres Others (autres). Lorsqu’une partie de batterie est sélectionnée, les paramètres relatifs à la batterie sont également disponibles. Pour entrer dans le mode d’édition de multi, appuyer sur la touche EDIT.
MODE MULTI Fréquence de coupure Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de fréquence de coupure pour chaque partie. Partie sélectionnée et canal MIDI Niveau Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine la fréquence de coupure du filtre, ou la fréquence limite à partir de laquelle d’autres fréquences supérieures sont filtrées. Des valeurs inférieures de coupure produiront un son plus profond et plus rond, des valeurs supérieures un son plus tranché et plus brillant.
MODE MULTI Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine le niveau de résonance du filtre ou l’accentuation de la commande de fréquence de coupure décrite ci-dessus. Des valeurs supérieures accroissent l’accentuation de la fréquence de coupure et élèvent la crête de résonance, alors que des valeurs inférieures produisent une réponse assez neutre.
MODE MULTI 1) Courts temps d’attaque, d’estompement, de relâchement : Niveau Attaque Estompement Relâchement Max. Min. Temps La touche est enfoncée La touche est relâchée 2) Longs temps d’attaque, d’estompement, de relâchement : Niveau Attaque Estompement Relâchement Max. Min.
MODE MULTI Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine le temps d’attaque du générateur d’enveloppe, ou le temps nécessaire au son produit par une note jouée pour atteindre son volume maximal. Lorsqu’il s’applique au filtre, ce paramètre détermine le temps nécessaire au son pour recevoir les valeurs maximales de correction du filtre.
MODE MULTI Paramètres du générateur d’enveloppe de hauteur Les paramètres du générateur d’enveloppe de hauteur déterminent sur un axe temporel les variations de hauteur d’une voix de partie. Ces paramètres permettent à l’utilisateur de produire des changements de hauteur subtils ou marqués sur une note maintenue.
MODE MULTI Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur (PEGAtakTime) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI Temps de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur (PEGReleTime) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de temps de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine la vitesse de l’effet de vibrato. Des valeurs supérieures produisent un son au vibrato plus rapide. Intensité du vibrato Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’intensité du vibrato pour chaque partie. Partie sélectionnée et canal MIDI Sélection : –64 à +63 Par défaut : 0 Cette commande détermine l’intensité de l’effet de vibrato. Des valeurs supérieures produisent un son au vibrato plus fort, plus prononcé.
MODE MULTI Autres paramètres Mode d’édition de partie Autres paramètres Désaccordage Mode de partie Mode mono/polyphonique Intensité de la sensibilité à la vélocité Décalage de la sensibilité à la vélocité Limite inférieure de note Limite supérieure de note Sélecteur de portamento Temps de portamento Limite inférieure de vélocité Limite supérieure de vélocité Niveau du son sans effet (connex. de variat.
MODE MULTI Sélection : –12,8 à +12,7 Par défaut : 0,0 Cette commande détermine l’accordage fin de la voix de partie. CONSEIL La commande de désaccordage peut servir à désaccorder légèrement une voix par rapport à l’accordage des autres voix, produisant ainsi un son plus riche. Cette commande permet également de désaccorder deux voix différentes jouées à l’unisson. Ainsi, par exemple, pour deux parties différentes attribuées au même canal MIDI (Se reporter à la page 37.
MODE MULTI Pour le mode TG300B : Les paramètres “normal” et “drumS1” à “drumS4” sont disponibles. Le paramètre “drum” ne peut être sélectionné. Lorsque le paramètre “normal” est sélectionné, il est possible d’utiliser la série de voix originales ou d’extension pour la partie (du mode TG300B). Pour le mode C/M : Dans ce mode, les paramètres du mode de partie sont fixes et ne peuvent être modifiés. Le paramètre “drumS1” est attribué aux parties 10 et 26 et le paramètre “normal” à toutes les autres parties.
MODE MULTI Intensité de la sensibilité à la vélocité (VelSensDpt) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’intensité de la sensibilité à la vélocité pour chaque partie. Partie sélectionnée et canal MIDI Sélection : 0 à 127 Par défaut : 64 Cette commande détermine l’effet de vélocité sur la voix de partie. Des valeurs supérieures rendent la voix plus sensible aux changements de vélocité.
MODE MULTI Paramètres de limites de note Les paramètres de limites inférieure et supérieure de note permettent de sélectionner les notes d’une voix de partie. Les notes hors de ces limites ne seront pas jouées. CONSEIL Les limites de note peuvent servir à partager un clavier. Il suffit d’attribuer le même canal MIDI à deux parties (Se reporter à la page 37.
MODE MULTI Paramètres de portamento La commande de portamento assure une transition, un glissement en douceur entre chaque note. Sélecteur de portamento (PortametSw) La hauteur des barres indique le paramètre de sélecteur de portamento sélectionné pour chaque partie. [Une demi-barre correspond au paramètre “off” (désactivé), une barre complète au paramètre “on” (activé).
MODE MULTI CONSEIL Les limites de vélocité peuvent servir à partager la vélocité. Un partage de vélocité permet de déclencher une des voix de partie lorsque le clavier raccordé est joué avec force et d’obtenir une autre voix lorsque le clavier est joué en douceur. Il suffit d’attribuer le même canal MIDI à deux parties (Se reporter à la page 37.) tout en leur donnant des paramètres de limites de vélocité différents de sorte à déclencher une des deux voix selon la force de jeu appliquée au clavier.
MODE MULTI Niveau du son sans effet Sélection : 1 à 127 Par défaut : 127 Cette commande détermine le niveau du son de la voix non affecté par les effets. Cette commande est disponible uniquement si la commande de connexion de variation est positionnée sur SYS. (Se reporter à la page 91.) Commande de variation de hauteur (PitBndCtrl) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de variation de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI Commandes de configuration de batterie Les commandes de configuration de batterie permettent de créer toute une série de paramètres destinés aux sons de batterie d’une partie de batterie. Ces paramètres comprennent notamment des commandes de hauteur, de niveau, de panoramique, d’envoi d’effet des commandes de filtre et de générateur d’enveloppe. De plus, il est possible d’attribuer à ces paramètres des valeurs entièrement indépendantes pour chacun des sons de batterie d’une partie.
MODE MULTI Fonctionnement 1 Sélectionner à l’aide des touches de partie PART q le numéro de note souhaité ainsi que le son de batterie qui lui est assigné. Se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA” pour la liste des sons disponibles et leurs assignations de note. CONSEIL Il est également possible de sélectionner la note souhaitée en appuyant simplement sur la touche correspondante du clavier MIDI raccordé. 2 Sélectionner le paramètre souhaité à l’aide des touches SELECT w.
MODE MULTI REMARQUE : Ne pas oublier que l’effet de réverbération doit être correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la page 86.) De plus, il convient d’attribuer des valeurs correctes aux commandes d’envoi de réverbération en mode de commande de partie unique (page 39) et aux commandes de retour de réverbération en mode de commande de toutes les parties (page 42).
MODE MULTI Résonance Sélection : –64 à +63 Cette commande détermine la quantité de résonance du filtre ou l’accentuation de la commande de fréquence de coupure décrite ci-dessus. Des valeurs supérieures accroissent l’accentuation de la fréquence de coupure et élèvent la crête de résonance, alors que des valeurs inférieures produisent une réponse assez neutre.
MODE MULTI Réception de messages de note absente (RcvNoteOff) Paramètres : on (activé), off (désactivé) Par défaut : off Cette commande détermine la réponse du son de batterie sélectionné à des messages MIDI de note absente. Lorsque le paramètre “on” est sélectionné, le son sélectionné sera coupé à la réception du message MIDI de note absente correspondant.
MODE PERFORMANCE Mode Performance Dans le mode Performance (de performance), le MU80 joue le rôle d’un générateur de son à quatre parties dont toutes les parties sont commandées via un seul canal MIDI. Comme son nom l’indique, ce mode est entièrement adapté au jeu sur scène, à la “performance”. Ce mode permet à l’utilisateur de jouer simultanément quatre voix différentes à partir d’un clavier MIDI (soit en superposant les voix en couche, soit en partageant le clavier et la commande de vélocité).
MODE PERFORMANCE Sélectionner une performance et ses parties individuelles Pour appeler une performance préprogrammée ou interne et sélectionner des parties individuelles pour cette performance : 1 Depuis le mode Performance Play (se reporter à la section ci-dessus), appuyer simultanément sur les touches PART q pour activer l’affichage de toutes les parties. Indique l’affichage de toutes les parties.
MODE PERFORMANCE 3 Sélectionner le paramètre de numéro de programme (Program Number). Sélectionner ensuite le numéro de performance souhaité à l’aide des touches de valeur VALUE q. Numéro de performance 4 Depuis l’affichage de toutes les parties, appuyer simultanément sur les touches PART q de sorte à activer l’affichage de partie unique. Indique la partie sélectionnée 5 Sélectionner la partie souhaitée à l’aide des touches PART q.
MODE PERFORMANCE Commandes de partie du mode performance Partie unique Numéro de banque Paramètres : XG : 000, 001, 003, 006, 008, 012, 014, 016 à 020, 025, 027, 028, 032 à 043, 045, 064 à 072, 096 à 101, SFX TG300B : 000 à 011, 016 à 019, 024 à 026, 032, 033, 040, 080, 126, 127 C/M : fixe (une seule banque) Cette commande détermine le numéro de banque de la voix de partie sélectionnée. (Se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA”.
MODE PERFORMANCE Volume Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de volume pour la voix de partie sélectionnée. Sélection : 1 à 127 Cette commande détermine le paramètre de volume pour voix de partie sélectionnée. Panoramique Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de panoramique sélectionné. Paramètres : Rnd (Random), L63 — C — R63 Cette commande détermine la position dans l’image stéréo de la voix de partie sélectionnée.
MODE PERFORMANCE Envoi de chorus (ChoSend) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre d’envoi de chorus sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine la quantité de la voix de partie sélectionnée à laquelle l’effet de chorus sera appliqué. Pour un son de voix entièrement “pur” (c.-à-d. sans chorus), sélectionner la valeur 0. REMARQUE Ne pas oublier que l’effet de chorus doit être correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché.
MODE PERFORMANCE Toutes les parties Commande de canal MIDI du système (Sys CH) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de commande de canal MIDI du système sélectionné. Paramètres : 1 à 16, all Cette commande détermine le canal de réception MIDI pour toutes les parties de la performance. Lorsque le paramètre “all” est sélectionné, la performance répondra à des messages provenant de tout canal MIDI.
MODE PERFORMANCE Volume de performance (Pfm Vol) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de volume de la performance sélectionnée. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le volume général de la performance. Panoramique de performance (Pfm Pan) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de panoramique de la performance sélectionnée. Sélection : L63 — C — R63 Cette commande détermine la position de panoramique général de la performance.
MODE PERFORMANCE Retour de chorus (ChoRtn) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de retour de chorus sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de chorus pour la performance dans le mix général. Retour de variation (VarRtn) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de retour de variation sélectionné. Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de variation pour la performance dans le mix général.
MODE PERFORMANCE Mode Performance Edit Le mode d’édition de performance comprend de nombreux paramètres et fonctions, regroupés dans les sections suivantes : Common (ou commun, ayant trait à l’ensemble de la performance), Part (ou partie, ayant trait à chacune des quatre parties), Copy (opération de copie) et Store (opération de mémorisation). Pour entrer dans le mode d’édition de performance, appuyer sur la touche EDIT (depuis le mode de reproduction de performance Performance Play).
MODE PERFORMANCE Marche à suivre 1 Appuyer sur la touche ENTER depuis l’affichage de nom de performance. Nom de performance 2 Sélectionner la position de caractère (caractère clignotant) dans le nom à l’aide des touches de sélection SELECT wet changer de caractère à cette position à l’aide des touches de valeur VALUE q. Clignote pour indiquer la position de caractère. Utiliser ces touches pour se déplacer de caractère en caractère.
MODE PERFORMANCE Parties A/N La hauteur des barres indique le paramètre de partie A/N. [Une demi-barre à segments correspond au paramètre “off” (désactivé), une barre complète à segments au paramètre “on” (activé).] Paramètres : off (désactivé), on (activé) Cette commande détermine si les parties A/N de la performance sont activées ou non. Le paramètre “on” (activé) transforme automatiquement les parties 3 et 4 en parties A/N (A1 et A2).
MODE PERFORMANCE Certaines de ces commandes (voire toutes) équipent peut-être l’instrument MIDI utilisé en combinaison avec le MU80. Celles-ci peuvent commander en temps réel certaines fonctions du MU80. Certains instruments MIDI permettent de modifier le numéro de changement de commande d’une commande particulière : ainsi, par exemple, attribuer à la molette de modulation (dont le numéro de changement de commande correspond normalement à 01) la commande de volume (07).
MODE PERFORMANCE 䊲 Autres paramètres Désaccordage Mode mono/polyphonique Intensité de la sensibilité à la vélocité Décalage de la sensibilité à la vélocité Limite inférieure de note Limite supérieure de note Sélecteur de portamento Temps de portamento Limite inférieure de vélocité Limite supérieure de vélocité Niveau du son sans effet (connex. de variat.
MODE PERFORMANCE Vibrato Les paramètres de vibrato du mode d’édition de performance sont identiques à leurs équivalents dans le mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 51.) Autres La section autres (Others) des paramètres du mode d’édition de performance (Performance Edit) comprend plusieurs commandes diverses, notamment des commandes relatives à l’accordage, la vélocité, le portamento, les limites de note, etc.
MODE PERFORMANCE Temps de portamento (PortametTm) Identique à la commande de temps de portamento en mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 58.) Limite inférieure de vélocité (VelLimitLo) Identique à la commande de limite inférieure de vélocité en mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 59.) Limite supérieure de vélocité (VelLimitHi) Identique à la commande de limite supérieure de vélocité en mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 59.
MODE PERFORMANCE Commande de filtre de la commande assignable 1 (AC1FilCtrl) Cette commande permet d’afficher graphiquement le paramètre de commande de filtre de la commande assignable 1 pour chaque partie. Sélection : -64 à +63 Cette commande détermine la manière dont la commande assignable 1 affecte le filtre. A la valeur 0, la commande n’exerce aucun effet sur le filtre. Des valeurs négatives affectent le filtre de manière négative.
MODE PERFORMANCE Opérations de copie et de mémorisation Les opérations de copie et de mémorisation permettent de sauvegarder et de gérer les performances créées par l’utilisateur. Opération de copie L’opération de copie permet à l’utilisateur de copier les paramètres d’une performance (préprogrammée ou utilisateur) sous un autre numéro de performance (utilisateur uniquement).
MODE PERFORMANCE Emplacement de mémoire (P = Preset ou préprogrammé, I = Internal ou utilisateur) Numéro de performance de source Utiliser ces touches pour sélectionner le paramètre souhaité. Numéro de performance de destination Utiliser ces touches pour modifier les valeurs. 3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de copie. Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération de copie.
MODE PERFORMANCE 2 Modifier le numéro de performance de destination à l’aide des touches de valeur VALUE q. Numéro de performance Utiliser ces touches pour changer le numéro de performance. 3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de mémorisation. Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération de mémorisation. Une fois les informations mémorisées, le MU80 retournera au menu d’édition de performance.
MODE EFFECT EDIT Mode Effect Edit Le MU80 comprend un processeur multi-effet intégré générant cinq effets numériques indépendants : réverbération, chorus, variation, distorsion et égalisation. Ces effets, à l’exception de l’effet d’égalisation, sont commandés via le mode d’édition d’effet (Effect Edit). Seuls les types d’effets et les commandes communes à tous les types d’effets sont décrits dans cette section.
MODE EFFECT EDIT Types : NO EFFECT, HALL 1, HALL 2, ROOM 1, ROOM 2, ROOM 3, STAGE 1, STAGE 2, PLATE, WHITE ROOM, TUNNEL, CANYON, BASEMENT Par défaut : HALL 1 Cette commande détermine le type de réverbération. Chaque type de réverbération dispose de valeurs propres. Ainsi, par exemple, le type Basement dispose d’un temps de réverbération de 0,6 seconde, tandis que le temps de réverbération du type Canyon est de 12,0 secondes. REMARQUE Si le type “NO EFFECT” est sélectionné, la réverbération est désactivée.
MODE EFFECT EDIT Chorus La section chorus créé grâce à une modulation de hauteur une série d’effets au son riche et spacieux, dont le chorus, le flanger, l’effet symphonique et le déphasage. Les commandes de types d’effets de chorus et de panoramique de chorus sont décrites ci-dessous. Pour une description détaillée de toutes les autres commandes de chorus, se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI DATA” fournie avec ce manuel.
MODE EFFECT EDIT Sélection : L63 — C — R63 Cette commande détermine la position de panoramique du son de chorus, ou sa place dans l’image stéréo. Envoi de chorus à la réverbération (SendCho → Rev) Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine la quantité du signal affecté par le chorus envoyé à la réverbération et affecté par celle-ci. A la valeur 0, aucune portion du signal de chorus ne sera envoyée à l’effet de réverbération.
MODE EFFECT EDIT Types d’effets de variation Types : NO EFFECT, HALL 1 et 2, ROOM 1 à 3, ROOM 3, STAGE 1 et 2, PLATE, DELAY LCR, DELAY L et R, ECHO, CROSS DELAY, EARLY REFLECTION 1 et 2, GATE REVERB, REVERSE GATE, KARAOKE 1 à 3, CHORUS 1 et 2, FLANGER 1 et 2, SYMPHONIC, ROTARY SPEAKER, TREMOLO, AUTO PAN, PHASER, DISTORSION, OVERDRIVE, AMP SIMULATOR, 3-BAND EQ, 2-BAND EQ, AUTO WAH, PITCH CHANGE, AURAL EXCITER, TOUCH WAH, COMPRESSOR, NOISE GATE, THRU REMARQUE Si le type NO EFFECT (sans effet) ou THRU (con
MODE EFFECT EDIT Commandes communes (connexion du système) : Panoramique de variation (VarPan) Paramètres : L63 — C — R63 Cette commande détermine la position de l’effet de variation dans l’image stéréo. Envoi de variation au chorus (SendVar → Cho) Sélection : 0 à 127 Cette commande détermine la quantité d’effet de variation envoyée à l’effet de chorus.
MODE EFFECT EDIT Types d’effets de distorsion Types : THRU, DISTORSION, OVERDRIVE, 3-BAND EQ Cette commande détermine le type de distorsion. La distorsion et l’overdrive disposent des mêmes commandes, tandis que le programme d’égaliseur à 3 bandes comprend une série de commandes entièrement différentes. L’effet de distorsion produit un son de distorsion riche et au contour tranché. L’effet d’overdrive recrée le son chaleureux et naturel d’un ampli à tubes saturé.
MODE EFFECT EDIT Un mot sur les connexions d’effets — connexions du système et d’insertion Le multi-effet du MU80 fournit une palette complète de commandes d’édition du son, mais offre également un système souple de connexion pour ces commandes. Les schémas de connexion des effets sur les modules de son traditionnels se limitent à appliquer les mêmes effets à toutes les voix.
94 Distorsion on/off DIST Distorsion on/off DIST Distorsion on/off DIST Distorsion on/off var send cho send rev send dry level var send cho send rev send dry level var send cho send rev send dry level var send cho send rev send dry level LIGNE DU SIGNAL SANS EFFET VARIATION Envoi de variation à la réverb. Envoi de variation au chorus CHORUS Envoi de chorus à la réverb. REVERBERATION Retour de variation Retour de chorus Retour de réverb. PAN Panoram.
VAR variation on/off VAR variation on/off VAR variation on/off Distorsion on/off variation on/off DIST Distorsion on/off DIST Distorsion on/off DIST Distorsion on/off VAR dry cho send rev send dry cho send rev send dry cho send rev send dry cho send rev send LIGNE DU SIGNAL SANS EFFET CHORUS Envoi de chorus à la réverb. REVERBERATION Retour de chorus Retour de réverb.
EDITION DE L’ÉGALISEUR Edition de l’égaliseur Les commandes d’édition de l’égaliseur permettent de régler la tonalité globale du son du MU80 sur cinq bandes de fréquences indépendantes. Grâce aux réglages d’égalisation préprogrammés, il est possible de rappeler instantanément des réglages de tonalité adaptés à différents types de musique. Basses MoyennesBassesAiguës moyennes Moyennes aiguës 0 dB Fréquence Pour entrer en mode d’édition de l’égaliseur, appuyer sur la touche EQ.
EDITION DE L’ÉGALISEUR Paramètres des types d’égalisation Thru : Jazz : Pops : Rock : Classic : 80 Hz, 500 Hz, 1,0 kHz, 4,0 kHz, 8,0 kHz 50 Hz, 125 Hz, 900 Hz, 3,2 kHz, 6,3 kHz 125 Hz, 315 Hz, 1,0 kHz, 2,0 kHz, 5, 0kHz 125 Hz, 200 Hz, 1,2 kHz, 2,2 kHz, 6,3 kHz 80 Hz, 315 Hz, 1,0 kHz, 6,3 kHz, 8,0 kHz Cette commande permet d’afficher graphiquement les réglages d’égalisation effectués.
MODE UTILITY Mode Utility Le mode utilitaire permet à l’utilisateur de définir des fonctions liées au fonctionnement général du MU80, telles que l’accordage principal, le contraste de l’affichage et la reproduction du morceau de démonstration. Ce mode comprend également une série d’opérations utilitaires, telles que différentes sortes de transfert de données vers un appareil de gestion de données ainsi que l’initialisation des réglages du MU80. Pour entrer en mode utilitaire, appuyer sur la touche UTIL.
MODE UTILITY Verrouillage de coupure Paramètres : off (désactivé), on (activé) Par défaut : off Cette commande (Mute Lock) détermine si le statut de coupure de partie du MU80 est modifié ou non à la réception d’un message MIDI GM System On (système GM activé) ou XG System On (système XG activé). De manière générale, ce type de message est compris dans les données de morceau Général MIDI et est automatiquement transmis au MU80 en même temps que ces données.
MODE UTILITY Verrouillage d’égalisation Paramètres : off (désactivé), on (activé) Par défaut : off Cette commande (EQ Lock) détermine si les réglages d’égalisation du MU80 sont initialisés ou non à la réception d’un message MIDI GM System On (système GM activé) ou XG System On (système XG activé). Pour conserver les réglages d’égalisation sélectionnés, positionner le verrouillage de coupure sur “on” (activé). (Cette commande n’a pas d’effet depuis le mode performance.
MODE UTILITY Réception de messages de sélection de banque (RcvBankSel) Paramètres : off (désactivé), on (activé) Par défaut : off Cette commande (Receive Bank Select) détermine si les messages de sélection de banque sont reçus ou non. Ces messages peuvent être envoyés depuis un autre appareil MIDI en vue de changer les banques de voix du MU80. (Se reporter à la page.) Le paramètre “on” permet de recevoir ces messages de sélection de banque.
MODE UTILITY Port de contournement Thru Sélection : 1 à 8 Certains appareils et séquenceurs MIDI peuvent transmettre leurs données depuis plusieurs “ports” MIDI, reculant ainsi la limite de 16 canaux. Lorsque ces données sont reçues via la borne de connexion d’ordinateur-hôte TO HOST du MU80, cette commande permettra de déterminer les données de quel port MIDI seront transférées à la borne de sortie MIDI OUT.
MODE UTILITY Marche à suivre 1 S’assurer que le MU80 est correctement connecté à l’appareil et que le sélecteur HOST SELECT est positionné correctement. Lors de connexion aux bornes MIDI, raccorder la borne MIDI OUT (sortie MIDI) du MU80 à la borne MIDI IN (entrée MIDI) de l’enregistreur de données. (Se reporter aux illustrations ci-dessus.) Positionner le sélecteur HOST SELECT sur MIDI.
MODE UTILITY Toutes les données Cette fonction de transfert (All) permet de transférer toutes les données du MU80 (dont les données de parties, de performances, du système, ainsi que toutes les valeurs des commandes) à l’appareil connecté. Données de multi Paramètres : 32 parties, 16 parties, 32 parties + A/N, 16 parties + A/N Cette fonction de transfert (Multi) permet de transférer les données de multi du MU80 (données du système, des effets et d’égalisation inclues) à l’appareil connecté.
MODE UTILITY Le message “Transmitting...” apparaîtra à l’affichage durant cette opération. Lorsque le transfert est effectué, le MU80 retournera au menu de transfert des données (Dump Out). REMARQUE Pour transférer plusieurs groupes de données vers les différents MU80 utilisés dans une même configuration de système MIDI, il faut définir un numéro d’appareil pour chacun des MU80. (Se reporter à la page.
MODE UTILITY 2 Depuis le menu d’initialisation (Initialize), sélectionner le type de données à initialiser : les réglages d’usine, (FactSet), le mode de module de son sélectionné (XGInit, GM Init, C/MInit, PFMInit) ou les réglages de batterie (DrumInit). Appuyer ensuite sur la touche ENTER pour appeler l’opération de transfert de données sélectionnée. Réglages d’usine (FactSet) Cette commande (Factory Settings) permet de récupérer les réglages originaux d’usine du MU80.
MODE UTILITY Général MIDI (GM Init) Production musicale assistée par ordinateur (C/MInit) Performance (PFMInit) Selon le mode de module de son (Sound Module) sélectionné, soit XG, TG300B, C/M ou PFM, une des quatre options ci-dessus sera disponible. Initialiser un des modes permet de récupérer les réglages d’usine. REMARQUES ● Pour le type d’initialisation PFMInit, seule la performance sélectionnée sera initialisée.
MODE UTILITY Sélection : drumS1 à drumS4 Cette commande (Drum) permet de récupérer les réglages d’usine de batterie pour les kits de batterie S1 à S4. (Utiliser les touches de valeur VALUE q pour sélectionner le kit souhaité.) REMARQUES Cette commande n’est pas disponible si le MU80 se trouve en mode performance.
MODE UTILITY 3 Pour interrompre la reproduction du morceau, appuyer sur la touche EXIT. 4 Pour quitter la fonction de morceau de démonstration, appuyer à nouveau sur la touche EXIT. Mode Sound Module Le mode de module de son (Sound Module) permet à l’utilisateur de sélectionner le mode opérationnel du MU80.
MODE UTILITY Un mot au sujet des messages transmis par câble Le MU80 est entièrement apte à recevoir des messages transmis par câble (F5). Il suffit de raccorder la borne de connexion d’ordinateur-hôte TO HOST du générateur de son au port de série d’un ordinateur. Les canaux MIDI de réception A1 à A16 du MU80 sont contrôlés depuis le port 1, les canaux B1 à B16 depuis le port 2.
ANNEXE The Reference section of this manual covers in detail all of the functions of the MU80. Refer to it when you need information about a specific function, feature or operation.
ANNEXE Format XG § 0 Présentation du format XG Yamaha a créé avec le XG un nouveau format de commande pour générateur de son. Le but est de satisfaire les exigences du monde multimedia. XG est un nouveau format (une extension du format Général MIDI) offrant une compatibilité accrue destinée à répondre aux exigences d’un milieu informatique sans cesse plus complexe et diversifié.
ANNEXE Principes de base du format XG Le format XG possède le caractère universel et offre la compatibilité des formats MIDI et GM. Toutefois, ce nouveau format élargit considérablement le champ d’expression. Il a été créé pour garantir la compatibilité avec les formats existants et pour fournir aux fabricants d’équipement MIDI une liberté optimale dans la conception d’appareils répondant aux normes du format.
ANNEXE 2) Ajout d’une banque SFX par octet principal de sélection de banque (Bank Select MSB) La méthode de sélection de banque par octet secondaire n’a pas d’utilité pour l’extension de voix SFX distinctes ne disposant pas de variations significatives. C’est pourquoi le format XG comprend une banque SFX complète d’effets d’extension qu’il est possible de sélectionner en envoyant une valeur d’octet principal de sélection de banque de 40H.
ANNEXE 5. System Exclusive Messages Parameter Change System Parameters Effects Parameters Le format supporte trois catégories d’effets du système. Une de ces catégories peut être déclenchée à l’aide d’effets d’insertion. L’égaliseur graphique et les nombreux effets d’insertion sont des options inclues. Part Parameters Les paramètres de coupure de filtre et du générateur d’enveloppe d’attaque peuvent être contrôlés par décalage.
ANNEXE 4. Control Change Status : BnH Si le paramètre de partie de multi “Rcv CONTROL CHANGE” correspond à OFF, la partie continuera d’accepter les messages Channel Mode mais ignorera tout autre message Control Change.
ANNEXE Remarque 4 : si le nouveau MSB de sélection de banque sélectionné correspond à 7FH (voix rythmique GM), le générateur de son utilisera uniquement le LSB 00H. Si le générateur de son n’offre pas le support pour un kit de batterie correspondant au dernier message Program Change reçu par le canal, le canal retournera au Program Change correspondant au dernier kit de batterie joué.
ANNEXE Master Volume : 07H N de Paramètre contrôle 7 Volume Données sélectionnées 0 à 127 Par défaut : 64H Si le paramètre de partie de multi “Rcv VOLUME” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. Ce message sert à équilibrer le volume des différentes parties. Panpot : 0AH N de Paramètre contrôle 10 Panpot Données sélectionnées 0 à 127 Par défaut : 40H Si le paramètre de partie de multi “Rcv PAN” correspond à OFF, la partie ignorera ce message.
ANNEXE Sostenuto : 42H N de Paramètre contrôle 66 Sostenuto Par défaut : 00H Données sélectionnées 0 à 127 (0 à 63 : Off 64 à 127 : On) Si le paramètre de partie de multi “Rcv SOSTENUTO” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. Soft Pedal : 43H N de Paramètre contrôle 67 Soft Pedal Données sélectionnées 0 à 127 (0 à 63 : Off 64 à 127 : On) Par défaut : 00H Si le paramètre de partie de multi “Rcv SOFT PEDAL” correspond à OFF, la partie ignorera ce message.
ANNEXE Brightness : 4AH N de Paramètre contrôle 74 Brightness Données sélectionnées 0 à 127 (0 : -64 64 : +0 127 : +63) Par défaut : 40H Ce message permet de régler la fréquence de coupure du filtre déterminée par la voix. Ce paramètre produit des changements relatifs ; la valeur 64 ne produit elle aucune modification. Certaines voix pourraient comprendre dans leur sélection des paramètres ne produisant pas d’effet.
ANNEXE mum (minimum). (L’augmentation ou la diminution de la valeur Fine Tune ne sera en aucun cas appliquée à la valeur Coarse Tune.) NRPN (Non-registered parameter number) LSB/MSB : 62H/63H N de Paramètre contrôle 98 99 Données sélectionnées NRPN LSB NRPN MSB 0 à 127 0 à 127 Si le paramètre de partie de multi “Rcv NRPN” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. Envoyer d’abord le MSB et LSB NPRN afin de sélectionner le paramètre de commande. Définir ensuite la valeur via Data Entry.
ANNEXE RPN (Registered parameter number) LSB/MSB : 64H/65H N de Paramètre contrôle 100 101 Données sélectionnées RPN LSB RPN MSB 0 à 127 0 à 127 Par défaut : 7F 7FH Si le paramètre de partie de multi “Rcv RPN” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. Le MU80 offre le support pour les paramètres suivants. NRPN LSB MSB Data-entry MSB Paramètre Données sélectionnées 00H 00H mmH Pitchbend Sensitivity mm: 00H-40H-7FH (-64-0-+63) Par défaut : 02H La valeur LSB sera ignorée.
ANNEXE All Notes Off : 7BH N de Paramètre contrôle 123 — Données sélectionnées 0 Coupe dans toutes les parties toutes les notes disposant d’un message de note présente. Toute note maintenue grâce aux fonctions de maintien ou de sostenuto continuera d’être reproduite jusqu’à ce que la fonction de maintien/sostenuto soit désactivée. OMNI Off : 7CH N de Paramètre contrôle 124 — Données sélectionnées 0 Même effet que All Notes Off.
ANNEXE 6. Polyphonic Aftertouch Statut : AnH Les réglages originaux de message ne permettent pas d’utiliser ce message. Envoyer un message System Exclusive pour modifier les paramètres d’aftertouch (pression après enfoncement) polyphonique. Si le paramètre de partie de multi “Rcv CHANNEL AFTERTOUCH” correspond à OFF, la partie ignorera ce message. L’effet ne doit pas nécessairement être appliqué à tous les numéros de note (0~127). 7.
ANNEXE MIDI Master Tuning F0H,43H,1nH,27H,30H,00H,00H,mmH,llH,ccH,F7H 11110000 01000011 0001nnnn 00100111 00000001 00000000 00000000 0mmmmmmm 0lllllll 0ccccccc 11110111 F0 43 1n 27 30 00 00 mm ll cc F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Sub ID2 Master Tune MSB Master Tune LSB End of Exclusive Modifie l’accordage de tous les canaux.
ANNEXE Bulk Dump 11110000 01000011 0000nnnn 01001100 0bbbbbbb 0bbbbbbb 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0ddddddd | 0ddddddd 0ccccccc 11110111 F0 43 0n 4C bb bb aa aa aa dd | dd cc F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Byte Count MSB Byte Count LSB Address High Address Mid Address Low Data Data Checksum End of Exclusive Pour des détails relatifs aux champs “Address” et “Byte Count”, se reporter au tableau 3 ci-après.
ANNEXE Guide de dépannage Le MU80 est un appareil d’utilisation très simple. Toutefois, les réactions du MU80 pourraient parfois déconcerter l’utilisateur. Dans ce cas, toujours se reporter aux causes et solutions éventuelles énumérées ci-dessous avant de conclure que l’appareil souffre d’une dysfonction. Problème Cause et solution éventuelles Impossible de mettre le MU80 sous tension.
ANNEXE Messages d’erreur Battery Low! La tension de la batterie (c.-à-d. la batterie de sauvegarde des données internes) est trop basse pour assurer le fonctionnement du MU80. Confier ce dernier à un distributeur Yamaha ou à tout technicien qualifié Yamaha. Illegal Data! Une erreur s’est produite dans les données durant la réception de messages MIDI. Recommencer l’opération de transfert des données ou mettre le MU80 hors tension pour ensuite le remettre sous tension.
ANNEXE Spécifications Méthode de génération de son AWM2 (Advanced Wave Memory 2) Polyphonie maximale 64 notes Modes de module de son XG (Général MIDI étendu), TG300B, C/M et Performance Capacité multi-timbre 32 parties (sur 32 canaux MIDI ; comprend priorité de réserve d’éléments pour des notes retardées et allocation dynamique des voix) Voix internes/structure des programmes Programmes normaux Nombre total de voix ............... Mode XG ................................. Mode TG300B ......................
ANNEXE Commandes Commande de niveau de l’entrée A/N, commande de mise sous tension/de volume général, touches de sélection de mode : touche de reproduction PLAY, touche de mode utilitaire UTIL, touche de mode MODE, touche de mode d’édition EDIT, touche de mode d’édition d’effet EFFECT, touche de mode d’édition d’égalisation EQ ; autres touches : touche de coupure/d’isolement MUTE/SOLO, touche d’exécution ENTER, touche de sortie EXIT, touches de sélection de partie PART q, touches de sélection SELECT w, tou
ANNEXE Glossaire AWM2 AWM2 constitue l’abréviation de Advanced Wave Memory (mémoire d’onde avancée), une version améliorée du système original de génération de son (AWM1) créé par Yamaha, comprenant des filtres numériques assurant une qualité sonore supérieure. Banque La banque correspond à un ensemble de voix ou de programmes. Le format MIDI standard offre un support maximal pour 128 banques pouvant contenir chacune jusqu’à 128 voix ou programmes.
ANNEXE OBF OBF constitue l’abréviation de oscillateur basse fréquence. Cet oscillateur génère un signal de basse fréquence destiné à moduler certaines caractéristiques du son, comme sa hauteur ou son niveau. Ordinateur-hôte To Host L’ordinateur To Host est l’ordinateur pilotant un système de production musicale assistée par ordinateur.
ANNEXE Index A Accordage principal ......................................................... 98 Atténuation générale ......................................................... 42 B Banque (mode performance) ....................................... 67-68 Banque de performances ............................................ 67, 72 banque, changer de ................................................ 18, 67-68 banque, numéro de (mode multi) .....................................
ANNEXE multi, mode .................................................................. 34-65 multi, mode d’édition de .................................................. 44 multi, mode de reproduction de ........................................ 35 multi, pour activer le mode ............................................... 34 mémorisation, opération de ......................................... 84-85 niveau (configuration de batterie) .................................... 62 N Niveau du son sans effet .........
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.