FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
Mode d’emploi Merci d’avoir acquis le MAGICSTOMP BASS de Yamaha. Pour tirer le meilleur parti de ce produit, nous vous recommandons de lire intégralement ce mode d’emploi avant de vous en servir. Pensez aussi à ranger ce manuel en lieu sûr pour le retrouver lorsque vous aurez besoin de le consulter. Table des matières Précautions à prendre ......................................................... 36 Contenu de l’emballage .......................................................
Précautions à prendre • Évitez d’utiliser le MAGICSTOMP dans les lieux suivants pour ne pas risquer de l’endommager : • Dans un lieu exposé aux rayons du soleil ou près d’un appareil de chauffage. • Dans un lieu très froid ou très chaud. • Dans un lieu très humide ou très poussiéreux. • Dans un lieu soumis à des chocs ou à des vibrations importants. • Avant d’effectuer les branchements, vérifiez que le MAGICSTOMP est hors tension, ainsi que les autres équipements utilisés.
Caractéristiques principales du MAGICSTOMP BASS [Des sons prédéfinis de qualité professionnelle permettent d’utiliser le MAGICSTOMP dès son achat] • Une collaboration étroite entre des artistes du monde entier et nos ingénieurs du son a donné naissance à tout une gamme de patches de qualité professionnelle. Cet appareil contient 99 patches bien adaptés aux basses acoustiques ou électriques.
Nomenclature ■ Pupitre U99¤MAGICSTOMP ó‡GAINfiMSTRáTONE q e w r t ■ Face arrière !1 y u i o !0 Lors de l’écoute au casque, réglez soigneusement le niveau sonore pour ne pas blesser votre ouïe.
Nomenclature q Afficheur Affiche les informations relatives au patch sélectionné ou aux conditions de fonctionnement du MAGICSTOMP. w Potentiomètres de COMMANDE Servent à agir sur les paramètres des patches. (→ page 44) e Potentiomètre de VOLUME Commande le volume général de sortie du MAGICSTOMP. (→ page 42) r Bouton STORE/EXIT Ce bouton sert à sauvegarder les patches personnalisés dans le MAGICSTOMP (→ page 48), à sortir du mode Édition complète (→ page 45) ou du mode Édition de nom (→ page 50).
Branchements ATTENTION • Pour éviter de subir une décharge électrique ou d’endommager votre matériel, mettez HORS tension (OFF) l’amplificateur de basse ou l’autre périphérique utilisé et réduisez au minimum le volume du MAGICSTOMP avant d’effectuer les branchements. • Servez-vous uniquement de l’adaptateur secteur AC-10 fourni pour alimenter l’appareil. L’utilisation d’un autre adaptateur pourrait entraîner un courtcircuit, une surchauffe voire un incendie, et donc s’avérer très dangereuse.
Branchements ● Utilisation du MAGICSTOMP avec une basse ou un autre instrument Raccordement à un amplificateur (monophonique), etc. Raccordement à une table de mixage Raccordement à un (stéréo) appareil enregistreur, etc. INPUT (ou POWER AMP INPUT) INPUT INPUT L/MONO R L/MONO OUTPUT L/MONO L/MONO R R AC IN * La forme de l’adaptateur secteur varie d’un pays à l’autre.
Utilisation du MAGICSTOMP Le MAGICSTOMP contient un grand nombre de patches d’effet sonore variés (effets programmés) Commencez donc par tester les effets prédéfinis et par explorer ce qui est déjà disponible. ■ Allumez l’amplificateur et jouez Votre son est assorti du patch d’effet sélectionné. Utilisez le potentiomètre de VOLUME du MAGICSTOMP pour régler le volume sonore de sortie de l’appareil. No.
Utilisation du MAGICSTOMP L’autre façon de sélectionner les patches est liée au [Mode Performance]. Avec ce mode, les commutateurs –, + et ON/OFF sont utilisés pour sélectionner un des 3 patches adjacents. q Pour passer en mode Performance, maintenez appuyés simultanément deux des trois commutateurs au pied (–, + et/ou ON/OFF). La mention « PERFORMANCE MODE » apparaît sur l’afficheur pour vous informer que le MAGICSTOMP est bien passé en mode Performance.
Créez vos propres variantes ■ Utilisez les potentiomètres pour ajuster chaque effet Les trois potentiomètres situés sous l’afficheur vous permettent d’ajuster différentes caractéristiques de chaque effet. Les paramètres sur lesquels ils agissent diffèrent selon le patch sélectionné. Sur la ligne inférieure de l’afficheur figurent le nom de chacun des trois paramètres et le réglage mémorisé pour chacun d’eux sous forme de potentiomètre illustré.
Créez vos propres variantes À vous de modifier un patch à votre goût. * Pour de plus amples détails concernant les paramètres de chaque effet, reportez-vous au feuillet séparé « Liste des effets ». * Les paramètres pour le patche (effet) peuvent être ajusté uniquement quand MAGICSTOMP est en mode de fonctionnement normal (quand un patch est sélectionné et que l’effet est en service « ON ».
Créez vos propres variantes e Utilisez les commutateurs +/– pour sélectionner l’affichage des éléments des paramètres. Les paramètres du patch sélectionné sont présentés sur plusieurs pages. Utilisez les commutateurs + et – pour passer d’une page à l’autre. * Pour de plus amples détails concernant les paramètres de chaque effet, reportez-vous au feuillet séparé « Liste des effets ». La page de réglage des paramètres affichée est la page 3 de 7. Ce symbole indique qu’in existe une page suivante.
Créez vos propres variantes ● Attribution des paramètres aux boutons de commande de l’appareil Les paramètres qui, dans les conditions normales de fonctionnement, sont réglés par les boutons de commande de l’appareil sont attribués à ces boutons via la ligne du haut de l’afficheur (ci-dessous illustrée: la page avant 01/??). Sélectionnez le paramètre à attribuer au bouton en faisant tourner ce bouton.
Enregistrement des patches ■ Stockage de patches modifiés (STORE) Le MAGICSTOMP vous permet d’enregistrer vos patches personnalisés dans sa mémoire Utilisateur (U01 à U99). Une fois que vous avez abouti à un patch qui vous satisfait, procédez comme suit pour le stocker. * Les patches ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire des patches Prédéfinis (P01 à P99). * Le réglage du potentiomètre de volume n’est pas enregistré avec les autres données de chaque patch.
Enregistrement des patches ● Enregistrement du patch à un autre emplacement q Après avoir terminé vos modifications, appuyez sur le bouton [STORE/EXIT]. Numéro d’emplacement de destination du stockage P01⁄Studio ó‡CRATfiGAINáMSTR Nom du patch modifié U01:Studio PRESS[STORE]1sec w Sélectionnez le numéro de l’emplacement dans lequel vous voulez enregistrer le patch modifié. Sélectionnez le numéro de l’emplacement voulu à l’aide des commutateurs au pied + et –.
Attribution d’un nom au patch ■ Attribution d’un nom au patch (Mode Edition de nom) Le nom d’un patch Utilisateur peut comporter jusqu’à 12 caractères. * Les noms des patches Prédéfinis (P01 à P99) ne peuvent pas être modifiés. q Appuyez sur le bouton [STORE/EXIT]. Le message « PRESS[STORE]1sec » (Appuyez sur [STORE] pendant une seconde) s’affiche sur la ligne du bas de l’afficheur.
Attribution d’un nom au patch Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 caractères pour former le nom d’un patch. * Seuls 11 caractères sont affichés lorsque la liaison USB est utilisée. r Une fois le nom modifié, appuyez sur le bouton [STORE/EXIT]. LE MAGICSTOMP revient en mode d’attente d’enregistrement. U01:TUBE0DRIVE1 PRESS[STORE]1sec t Maintenez appuyé le bouton [STORE/EXIT] (pendant environ 1 seconde) jusqu’à ce que le message « NOW STORING... » (Stockage en cours) s’affiche.
Fonction de réduction automatique des couplages (AFR) Le MAGICSTOMP est doté d’une fonction très performante de réduction des couplages permettant de supprimer l’effet Larsen (hurlement). * Le “couplage” se produit lorsqu’une fréquence donnée produite par l’amplificateur provoque une mise en résonance de la basse jusqu’à créer un son puissant et désagréable ressemblant à un hurlement.
Fonction de réduction automatique des couplages (AFR) ■ Utilisation de la fonction AFR Après que vous avez activé la fonction AFR en procédant comme indiqué en page précédente, l’icône d’édition “«” s’affiche pour les patches compatibles avec la fonction AFR (ceux dont le type d’effet est « AcousticMulti »).
Mode Accordeur Ce mode vous permet d’accorder votre basse. En mode Accordeur, le MAGICSTOMP fonctionne comme un accordeur chromatique. * Aucun signal n’est présent sur les jacks OUTPUT et PHONES du MAGICSTOMP lorsqu’il est en mode Accordeur (aucun son n’est produit). ■ Utilisation de l’accordeur 1 Maintenez appuyé le commutateur au pied ON/OFF jusqu’à ce que l’affichage de l’accordeur apparaisse sur l’afficheur.
Réinitialisation (Restauration des réglages d’usine) ■ Réinitialisation des réglages Maintenez appuyés simultanément le commutateur au pied ON/OFF et le bouton [STORE/EXIT] avant de brancher l’adaptateur secteur dans l’appareil ; le message « FACTORY SET » apparaît sur l’afficheur. 00FACTORY00SET00 0NO:[-]0YES:[+] Appuyez sur le commutateur + pour valider la réinitialisation ; pour plus de sécurité, une confirmation vous est alors demandée.
Modification des patches sur ordinateur Sur le CD-ROM fourni avec votre MAGICSTOMP, vous trouverez quelques fichiers de patches (à un format bibliothèque) contenant d’autres patches que ceux qui se trouvent dans les patches Prédéfinis du MAGICSTOMP (P01 à P99). Vous pouvez sélectionner les patches de votre choix dans la bibliothèque et les transférer dans les emplacements Utilisateur du MAGICSTOMP (U01 à U99).
Modification des patches sur ordinateur ■ Liaison et communication • Utilisez le câble USB fourni pour raccorder un des connecteurs USB de l’ordinateur (Windows ou Macintosh) au connecteur USB du MAGICSTOMP. • Le logiciel « Sound Editor for MAGICSTOMP » fourni sur le CD-ROM permet de modifier des patches du MAGICSTOMP ou de transférer des patches entre le MAGICSTOMP et l’ordinateur. Ce logiciel permet aussi d’envoyer vers le MAGICSTOMP des patches fournis sur le CDROM.
Modification des patches sur ordinateur Pour utilisateurs de Windows ● Contenu du CD-ROM Dossier Nom du logiciel ACROREAD Acrobat Reader *1*2 Fonction Vous permet de lire les modes d’emploi au format PDF de chaque logiciel. Manual Manuels PDF (pour J: 3 fichiers, pour E: 3 fichiers) • SoundEditor_J.pdf / SoundEditor_E.pdf Mode d’emploi du Sound Editor for MAGICSTOMP • InstallGuide_J.pdf / InstallGuide_E.pdf Guide d’installation des pilotes pour MAGICSTOMP • EffectList_J.pdf / EffectList_E.
Modification des patches sur ordinateur ● Installation d’Acrobat Reader Les fichiers PDF (***E.pdf) correspondant au mode d’emploi du logiciel Sound Editor for MAGICSTOMP, aux guides d’installation des pilotes et à la liste complète des effets du MAGICSTOMP sont fournis sur le CD-ROM, dans le dossier « Manual ». Pour pouvoir lire ces fichiers PDF, vous avez besoin d’Acrobat Reader. Procédez comme indiqué cidessous pour installer « Acrobat Reader ».
Modification des patches sur ordinateur Pour utilisateurs de Macintosh ● Contenu du CD-ROM (dossier « International ») * Le dossier « Japonais » contient la version japonaise des logiciels. Dossier Nom du logiciel ACROREAD Acrobat Reader *1*2 Manual OMS Fonction Vous permet de lire les modes d’emploi au format PDF de chaque logiciel. Manuels PDF (3 fichiers) • SoundEditor_E.pdf • InstallGuide_E.pdf • EffectList_E.
Modification des patches sur ordinateur ● Installation d’Acrobat Reader Les fichiers PDF (***E.pdf) correspondant au mode d’emploi du logiciel Sound Editor for MAGICSTOMP, aux guides d’installation des pilotes et à la liste complète des effets du MAGICSTOMP sont fournis sur le CD-ROM, dans le dossier «Manual» qui se trouve dans le dossier «International». Pour pouvoir lire ces fichiers PDF, vous avez besoin d’Acrobat Reader. Procédez comme indiqué cidessous pour installer « Acrobat Reader ».
Messages d’erreur Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse sur l’afficheur du MAGICSTOMP si une erreur se produit pendant son fonctionnement. Dans ce cas, arrêtez d’utiliser l’appareil et vérifiez les points suivants pour tenter de résoudre le problème. 00BAD0DATA:U***00 00PUSH0ANY0KEY 000MIDI0ERROR!00 00PUSH0ANY0KEY 00BULK00ERROR!00 00PUSH0ANY0KEY 000USB0ERROR!000 00PUSH0ANY0KEY Les données transmises ont été corrompues. Après restauration (par remplacement, enregistrement, etc.
Caractéristiques techniques Partie numérique • Circuit d’effet à traitement numérique du signal • Logiciel «Sound Editor for MAGICSTOMP» fourni • Sélection des patches : 2 Modes • Accordeur chromatique automatique intégré Communication Réception : Parameter Change, Bulk In (1 patch), Bulk In (99 patches) Transmission : Bulk Out (99 patches) Commandes/commutateurs 4 potentiomètres VOLUME, COMMANDE 1, 2, 3 4 boutons-poussoirs –, +, ON/OFF, STORE/EXIT 1 commutateur coulissant Niveau d’entrée INPUT LEVEL HIGH
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL Ceci est un contrat entre vous-même, l’utilisateur final, et Yamaha Corporation (« Yamaha »). Le logiciel Yamaha ci-inclus est concédé sous licence par Yamaha à l’acheteur original et ne peut être utilisé que dans les conditions prévues aux présentes. Veuillez lire attentivement ce contrat de licence. Le fait d’ouvrir ce coffret indique que vous acceptez l’ensemble des termes du contrat.
WD98950