Clarinette Mode d’emploi Clarinete Manual de instrucciones 单簧管 使用手册 Кларнет Руководство пользователя 클라리넷 사용설명서 日本語 ENGLISH DEUTSCH Bedienungsanleitung FRANÇAIS Klarinette ESPAÑOL Owner’s Manual 中文 Clarinet РУССКИЙ 取扱説明書 한국어 クラリネッ ト
ごあいさつ このたびは、ヤマハクラリネットをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 P.3 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.
Clarinete Manual de instrucciones Precauciones Léalas antes de proseguir. Las siguientes precauciones están relacionadas con el empleo adecuado y seguro del instrumento, y se incluyen medidas de protección contra daños o heridas personales y de otras personas. Siga y respete estas precauciones. Si algún niño utiliza este instrumento, un tutor deberá explicarle con claridad estas precauciones y el niño deberá estar seguro de haberlas comprendido y deberá respetarlas.
Precauciones El cuerpo del clarinete de madera está hecho de granadilla natural (los otros modelos están hechos de resina ABS que es muy resistente a los cambios atmosféricos). Por tal razón, los cambios súbitos de la temperatura o de la humedad pueden ocasionar grietas en el cuerpo o dificultades para conectar las secciones del cuerpo en las partes de unión. Tenga en consideración el lugar en el que se utiliza el instrumento y la forma en la que se utiliza.
Nomenclatura Clarinete Eb Clarinete Bb/A Clarinete alto Clarinete bajo q w w w r !0 !1 !3 e r q w e q !2 q r t t t t y i u i i u u i !4 q w e r t y u o Boquilla Abrazadera Barrilete Cuerpo superior Llave Cuerpo Principal Cuerpo inferior i o !0 !1 !2 !3 !4 Campana Llave de registro Tudel Tudel superior Tudel inferior Tornillo de fijación Pica Accesorios Lado inverso ● Boquillero de la boquilla ● Grasa para corchos ● Paño de limpieza * El diseño y las especificaciones pueden ca
Montaje Antes de montar el instrumento, observe los puntos siguientes. El clarinete está hecho de madera natural y de partes metálicas de precisión. Cuando sostenga y monte el instrumento, tenga cuidado para no aplicar fuerza excesiva en las llaves. Adicionalmente, si encuentra alguna dificultar en la unión de las partes componentes durante el montaje del instrumento, aplique una capa fina de grasa para corchos en el corcho de unión y trate de unir de nuevo las partes.
Montaje Clarinete alto / Clarinete bajo Precaución para el montaje Puesto que las llaves de puente sobresalen por el tudel, cuerpo superior, cuerpo inferior, y campana en los clarinetes altos y bajos, tenga cuidado para no dañar ni doblar estas partes cuando monte el instrumento. La sección de la campana y el oído en el clarinete alto son finos, por lo que deberá tener mucho cuidado cuando monte estas partes. 1. Monte la campana en el cuerpo inferior.
Montaje ■ Montaje de la caña 1. Humedezca la caña en su boca o en agua. Deslice la abrazadera desde la punta de la boquilla como se muestra en la ilustración. Boquilla Caña Abrazadera ■ Afinación Puesto que la temperatura del instrumento afecta su tono, primero deberá calentarse el instrumento antes de afinarlo soplando aire por el mismo. ● Clarinetes A, Bb, y Eb Empuje o tire del barrilete para afinar el clarinete. Cuando el tono es alto. Barrilete Cuando el tono es bajo. 2.
Mantenimiento del instrumento ■ Mantenimiento del instrumento después de tocar Después de tocar el clarinete, siga los procedimientos siguientes para sacar la humedad y la suciedad del interior del instrumento. ● Después de tocar, saque la caña de la boquilla y emplee un paño para secar la caña, y luego guarde la caña dentro del estuche de la caña. ● Después de haber sacado la caña, emplee un limpiador de cuerda para limpiar el interior de la boquilla.
Mantenimiento del instrumento ■ Mantenimiento que hay que llevara cabo una o dos veces al mes ● Emplee un limpiador de oídos (de venta por separado) para sacar la suciedad del interior de los oídos y de los espacios entre las llaves. * Tenga cuidado para no doblar ninguna parte. * Tenga cuidado para no dañar las zapatillas. ● Aplique una pequeña cantidad de aceite para llaves (de venta por separado) en el mecanismo, y extraiga entonces las llaves para que el aceite pueda propagarse uniformemente.
Solución de problemas El tono no es claro, o el instrumento está desafinado. Si las zapatillas están deformadas y se escapa aire por el instrumento, lleve el instrumento al distribuidor para que se lo reparen. ➞ No aplique nunca presión excesiva en las llaves. Cuando ponga el instrumento en su estuche, asegúrese de que no haya nada encima del instrumento. Si h a y g r i e t a s e n e l c u e r p o , l l e ve e l instrumento al distribuidor para que se lo reparen.
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Grifftabelle/Tableau des doigtés/ ★ このチャートはベーム式です。( アミがけ ) はかえ指です。 *1 レジスターキイ *2 アルトクラリネット / バスクラリネットの場合:左手人差指を下にずらして キイを押さえ、中央の穴を開けた状態にする。 ★ This chart uses the Boehm fingering system. Alternate fingerings are shown on the shaded illustrations. *1 Register Key *2 Alto Clarinet/Bass Clarinet: Slide the left fore finger down and hold the key so that the center hole is open. ★ Die abgebildete Übersicht basiert auf dem Boehm-Griffsystem.
Gráfico de digitado/ 单簧管指法表 /Диаграмма аппликатуры/ 운지법 ★ Ce tableau utilise le doigté système Boehm. Les autres doigtés de remplacement sont indiqués par les illustrations ombrées. *1 Clé de registre *2 Clarinette Alto/Clarinette Basse: Faites glisser l’index gauche vers le bas et tenez la clé de façon que le trou central soit ouvert. ★ Este gráfico emplea el sistema de digitación Bohem. En las ilustraciones sombreadas se muestran digitaciones alternativas.
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. この取扱説明書はエコパルプ(ECF: 無塩素系漂白パルプ)を使用しています。 本文件使用无氯(ECF)纸张及油墨印刷。 본 글은 무염소표백지에 소이잉크 (soy ink) 로 인쇄되었습니다 . Этот документ отпечатан на бумаге свободной от хлора (ECF) с соевой типографской краской.