English Français Ne t wo rk C D R eceiver / Am pli-Tu ne r C D Ré se au Deutsch Svenska Italiano GUIDA RAPIDA MANUAL PRÁCTICO SNELHANDLEIDING КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО Español Nederlands Русский QUICK MANUAL GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE KURZANLEITUNG SNABBGUIDE G
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the fi nest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 10 cm (4 in), Rear: 6 cm (2.5 in), Sides: 6 cm (2.
• • • • The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately discontinue using the software. LASER SAFETY This unit employs a laser.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
PRODUCT FEATURES Carrying on the proud tradition of Yamaha Hi-Fi audio, this unit enables you to enjoy high-quality audio for a wide range of content while being compact in size. You can enjoy Internet radio and music files stored in mobile devices, PCs, servers, and other equipment.
PREPARATION ◆ Connecting speakers Supplied antenna Speakers and speaker cables are not included with this unit. If connecting a subwoofer, connect one with a built-in amplifier to the [SUBWOOFER] on the rear panel. Secure using pins CAUTION Use speakers with an impedance of at least 6 Ω. 1 2 Right speaker Remove the insulation from the ends of the speaker cables to expose the bare wires. Connect the speakers to the unit as shown in the figure at left. 15 mm (5/8 in.
CONNECTING TO THE NETWORK Connect this unit to the same home network as your mobile devices. English Perform the preparation shown below. Connecting to a wireless network Raise the wireless antenna on the rear panel. Connecting to a wired network Connect using a commercially available network cable (CAT-5 or higher straight cable). Router CAUTION Do not apply excessive force to the wireless antenna. 1 For more information about MusicCast CONTROLLER, refer to the following site: http://www.yamaha.
LISTENING TO MUSIC ◆ NET This enables you to listen to Internet radio or play music files stored on your PC or server over your network connection. To play back music files stored on your PC or server, music file settings must be shared with this unit. For details, see “Playing back songs in the computer” or “Listening to the Internet radio” in the Owner’s Manual.
◆ BLUETOOTH 1 2 3 Wi-Fi BLUETOOTH BLUETOOTH Press [BLUETOOTH]. Note ------- Select this unit in the Bluetooth settings of your device. Play back music using your Bluetooth device. Once connected, the Bluetooth indicator lights up. • If you are asked for a passkey, enter the number “0000.” • If a Bluetooth device that was previously connected is near this unit, press [BLUETOOTH] to search for the device and connect to it. (The Bluetooth setting of the Bluetooth device must be set to ON.
◆ CD 1 2 3 Skip to previous/ next track OPEN/CLOSE CD Play/Pause Stop Press [CD]. Insert a CD. ◆ USB 1 2 Play the track. 3 4 Skip to previous/ next track Move cursor Previous level USB Play/Pause Next level Press [USB]. Connect a USB device to the USB port. ◆ TUNER 1 Stop Browse and select a track. Play the track. Note • Stop playback before removing the USB device. 2 TUNER Press [TUNER]. 6 En Press and hold ◀/▶. Automatic station selection begins.
◆ Listening to DAB stations (CRX-N470D only) Initial scan TUNER English 3 When scanning is complete, the number of receivable DAB stations is shown on the front panel display momentarily. Press [TUNER] repeatedly to select [DAB]. Initial scan starts automatically when you select [DAB] for the first time. Tuning in DAB stations 1 2 TUNER 3 Press [TUNER] repeatedly to select [DAB]. Press ◀/▶ to select a DAB station.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
• • • • • Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Manipulation des dispositifs USB • • Yamaha ne saurait être tenu responsable de toute perte ou altération des données contenues dans les dispositifs USB utilisés. Il est recommandé de faire des copies de sauvegarde des données à récupérer en cas de perte. Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement. Gestion des communications Bluetooth • • • La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’équipement.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Perpétuant la fière tradition de l’audio Hi-Fi Yamaha, cet appareil de taille compacte vous permet d’écouter un son de qualité élevée avec un large éventail de contenus. Radio FM DAB (CRX-N470D uniquement) Webradio Routeur Ordinateur ou stockage en réseau NAS Périphérique externe CD Dispositif USB Périphérique compatible Bluetooth Périphérique mobile : Cette icône apparaît pour les caractéristiques nécessitant une connexion réseau.
PRÉPARATION ◆ Raccordement des enceintes Antenne fournie Les enceintes et les câbles d’enceinte ne sont pas fournis avec cet appareil. Si vous raccordez un caisson de basse, raccordez-en un avec un amplificateur intégré à [SUBWOOFER] sur le panneau arrière. Fixer avec des punaises ATTENTION Utilisez des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 Ω. 1 2 Enceinte droite Raccordez les enceintes à l’appareil comme illustré sur la figure de gauche.
CONNEXION AU RÉSEAU Connectez cet appareil au même réseau domestique que vos périphériques mobiles. Procédez aux préparatifs indiqués ci-dessous. Déployez l’antenne sans fil sur le panneau arrière. Connexion à un réseau câblé Français Connexion à un réseau sans fil Effectuez la connexion avec un câble réseau en vente dans le commerce (câble droit, de catégorie CAT-5 ou supérieure). Routeur ATTENTION N’exercez pas une force excessive sur l’antenne sans fil.
ÉCOUTE DE MUSIQUE ◆ NET Cette option vous permet d’écouter la Webradio ou de lire des fichiers musicaux sur votre ordinateur ou serveur via votre connexion réseau. Pour lire les fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur ou serveur, les réglages du fichier musical doivent être communiqués à cet appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Lecture de morceaux sur l’ordinateur » ou « Écoute de la webradio » dans le mode d’emploi.
◆ BLUETOOTH 1 2 3 Wi-Fi BLUETOOTH BLUETOOTH Appuyez sur [BLUETOOTH]. Note ------- Lisez la musique sur votre périphérique Bluetooth. Une fois connecté, le témoin Bluetooth s’allume. Sélectionnez cet appareil dans les réglages Bluetooth de votre dispositif. • Si on vous demande un code, entrez le numéro « 0000 ». • Si un périphérique Bluetooth précédemment connecté se trouve à proximité de cet appareil, appuyez sur [BLUETOOTH] pour rechercher le périphérique et le connecter.
◆ CD 1 3 2 Passer à la piste précédente/ suivante OPEN/CLOSE CD Lecture/pause Arrêt Appuyez sur [CD]. ◆ USB 1 Insérez un CD. 2 Lisez la piste. 3 4 Déplacer le curseur Passer à la piste précédente/ suivante Niveau précédent USB Lecture/pause Niveau suivant Appuyez sur [USB]. ◆ TUNER 1 Raccordez un dispositif USB au port USB. Arrêt Naviguez et sélectionnez une piste. Lisez la piste. Note • Arrêtez la lecture avant de retirer le dispositif USB. 2 TUNER Appuyez sur [TUNER].
◆ Écoute de stations DAB (CRX-N470D uniquement) Balayage initial TUNER 3 Une fois que le balayage est terminé, le nombre de stations DAB pouvant être reçues apparaît momentanément sur l’afficheur de la face avant. Français Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER] pour sélectionner [DAB]. Le balayage initial démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez [DAB] pour la première fois. Syntonisation de stations DAB 1 2 TUNER 3 Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER] pour sélectionner [DAB].
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände.
• • • • • • • Sie dürfen die Software in diesem Gerät weder ganz noch teilweise zurückentwickeln, dekompilieren, modifizieren, übersetzen oder zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern müssen sowohl das Personal als auch die Geschäftspartner der Firma die in dieser Klausel vertraglich vereinbarten Verbote beachten. Sollten die Vereinbarungen in dieser Klausel und diesem Vertrag nicht beachtet werden können, muss der Nutzer den Einsatz der Software umgehend einstellen.
Handhabung von USB-Geräten • • Yamaha haftet nicht für irgendwelche Verluste oder Korruption von Daten in verwendeten USB-Geräten. Wir empfehlen Ihnen, Daten zu sichern, damit diese im Falle eines Datenverlusts wiederhergestellt werden können. Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht einwandfrei. Handhabung von Bluetooth-Kommunikationen • • • Das von Bluetooth-kompatiblen Geräten verwendete 2,4-GHz-Band ist ein Frequenzband, das von vielen Gerätearten verwendet wird.
PRODUKTMERKMALE Der stolzen Tradition von Yamaha HiFi-Audio folgend, liefert dieses Gerät trotz seiner kompakten Größe eine hochwertige Tonwiedergabe für eine Vielzahl von Inhalten. Wenn die App „MusicCast CONTROLLER“ auf Ihrem Mobilgerät installiert ist und eine Netzwerkverbindung vorliegt...
VORBEREITUNG ◆ Anbindung an das Netzwerk Mitgelieferte Antenne Mit Heftzwecken befestigen Lautsprecher und Lautsprecherkabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Geräts. Wenn ein Subwoofer verwendet werden soll, schließen Sie einen Aktiv-Subwoofer an [SUBWOOFER] an der Rückwand an. VORSICHT Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 6 Ω. 1 2 Rechter Lautsprecher Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Lautsprecherkabel, um die Adern freizulegen.
ANBINDUNG AN DAS NETZWERK Verbinden Sie dieses Gerät mit demselben Heimnetzwerk wie Ihre Mobilgeräte. Treffen Sie die nachstehenden Vorbereitungen. Verbindung mit einem Drahtlosnetzwerk Richten Sie die Drahtlosantenne an der Rückwand auf. Verbindung mit einem Kabelnetzwerk Stellen Sie die Verbindung über ein im Handel erhältliches Netzwerkkabel her (CAT-5 oder höher, nicht gekreuzt). Deutsch Router VORSICHT Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Drahtlosantenne aus.
HÖREN VON MUSIK ◆ NET Mit dieser Funktion können Sie über die Netzwerkverbindung Internetradio hören oder Musikdateien wiedergeben, die auf Ihrem Computer oder Server gespeichert sind. Für die Wiedergabe von auf dem Computer oder Server gespeicherten Musikdateien müssen die Musikdatei-Einstellungen mit diesem Gerät geteilt werden. Einzelheiten siehe „Wiedergabe von Titeln auf dem Computer“ oder „Internetradio hören“ in der Bedienungsanleitung.
◆ BLUETOOTH 1 2 3 Trennen eines Bluetooth-Geräts Zum Trennen der Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät gibt es die nachstehenden Methoden. • Durchführen des Trennvorgangs am Bluetooth-Gerät. • Auswahl einer anderen Quelle oder Aktivieren des Bereitschaftsmodus an diesem Gerät. Wi-Fi BLUETOOTH BLUETOOTH Drücken Sie [BLUETOOTH]. Geben Sie Musik mit Ihrem Bluetooth-Gerät wieder. Sobald eine Verbindung vorliegt, leuchtet die Bluetooth-Anzeige.
◆ CD 1 3 2 Sprung zum vorangehenden/ nächsten Titel OPEN/CLOSE CD Wiedergabe/Pause Stopp Drücken Sie [CD]. ◆ USB 1 Legen Sie eine CD ein. 2 Geben Sie den Titel wieder. 3 4 Cursor bewegen Sprung zum vorangehenden/ nächsten Titel Vorherige Ebene USB Wiedergabe/Pause Nächste Ebene Drücken Sie [USB]. ◆ TUNER 1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Stopp Durchsuchen Sie die Titel und wählen Sie sie einen aus. Geben Sie den Titel wieder.
◆ Hören von DAB-Sendern (nur CRX-N470D) Anfangssendersuche TUNER 3 Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, wird die Anzahl der empfangbaren DAB-Sender vorübergehend im Frontblende-Display angezeigt. Drücken Sie mehrmals [TUNER], um [DAB] auszuwählen. Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet, wenn Sie [DAB] zum ersten Mal auswählen. Einstellen der DAB-Sender 2 TUNER Deutsch 1 3 Drücken Sie mehrmals [TUNER], um [DAB] auszuwählen. Drücken Sie ◀/▶, um einen DAB-Sender auszuwählen.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. För god ventilation bör det minsta fria utrymmet vara följande.
• • • • Gör dig av med batterier enligt gällande lokala bestämmelser. Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Sök omedelbart läkarhjälp om någon skulle råka svälja ett batteri. Ta ut batterierna från fjärrkontrollen om du inte planerar att använda fjärrkontrollen under en längre tid. Ladda inte och ta inte isär de medföljande batterierna.
Hantera USB-enheter • • Yamaha är inte ansvarig för eventuell förlust eller korrupt data på USB-enheter som används. Du rekommenderas att göra säkerhetskopior av data för återställning i händelse av förlust av data. Vissa USB-enheter kanske inte fungerar ordentligt. Hantera Bluetooth-kommunikationer • • • 2,4 GHz-bandet som används av Bluetooth-kompatibla enheter är ett radioband som delas av många typer av utrustning.
PRODUKTEGENSKAPER Som en fortsättning på en stolt tradition för Yamaha Hi-Fi ljud ger denna enhet dig möjlighet att åtnjuta ljud av hög kvalitet från ett stort utbud av innehåll trotts dess kompakta storlek. När du installerar ”MusicCast CONTROLLER”-appen på din mobila apparat och ansluter till ett nätverk... Du kan åtnjuta internetradio och musikfiler sparade på dina mobila apparater, datorer, servrar och annan utrustning.
FÖRBEREDELSER ◆ Anslutning av högtalare Medföljande antenn Högtalare och högtalarkablar är inte inkluderade med denna enhet. Om en subwoofer ansluts, anslut en med inbyggd förstärkare till [SUBWOOFER] på bakpanelen. Fäst med stift FÖRSIKTIGT Använd högtalare med en impedans på minst 6 Ω. 1 2 Ta bort isoleringen från högtalarkabelns ände så att ledningarna exponeras. Anslut högtalarna till enheten som visas i bilden till vänster.
ANSLUTA TILL NÄTVERKET Anslut denna enhet till samma hemmanätverk som dina mobila apparater. Utför förberedelserna som visas nedan. Ansluta till ett trådlöst nätverk Res den trådlösa antennen på bakpanelen. Ansluta till trådbundet nätverk Anslut med en vanlig nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel). Router 1 För mer information om MusicCast CONTROLLER se följande sida: http://www.yamaha.com/musiccast/ LAN 2 Svenska FÖRSIKTIGT Hantera inte den trådlösa antennen ovarsamt.
LYSSNA PÅ MUSIK ◆ NET Detta gör att du kan lyssna på internetradion eller spela upp musikfiler sparade på din dator eller server över din nätverksuppkoppling. För att spela upp filer sparade på din dator eller server, måste inställningarna för musikfiler delas med denna enhet. För mer information, se ”Spela upp låtar på datorn” eller ”Lyssna på Internetradio” i bruksanvisningen.
◆ BLUETOOTH 1 2 3 Koppla bort en Bluetooth-apparat En Bluetooth-apparat kan kopplas bort med metoden nedan. • Utför en bortkoppling med Bluetooth-enheten. • Ändra enheten till en annan källa eller sätt dess strömläge till standby. Wi-Fi BLUETOOTH BLUETOOTH Tryck på [BLUETOOTH]. Obs! ------- Välj denna enhet i Bluetoothinställningarna på din apparat. Spela upp musik med din Bluetooth-apparat. När den är ansluten tänds Bluetoothindikatorn.
◆ CD 1 3 2 Hoppa till tidigare/ nästa spår OPEN/CLOSE CD Spela/Pausa Stopp Tryck på [CD]. Sätt i en CD. ◆ USB 1 2 Spela upp ett spår. 3 4 Hoppa till tidigare/ nästa spår Flytta markören Tidigare nivå USB Spela/Pausa Nästa nivå Tryck på [USB]. ◆ TUNER 1 Anslut en USB-enhet till USB-porten. Stopp Bläddra och välj ett spår. Spela upp ett spår. Obs! • Stoppa uppspelningen innan du kopplar från USB-apparaten. 2 TUNER Tryck på [TUNER] 6 Sv Tryck och håll ner ◀/▶.
◆ Lyssna på DAB-stationer (endast CRX-N470D) Första sökning TUNER 3 När sökningen är klar visas antalet DAB-stationer som kan tas emot på frontpanelens display under en kort stund. Tryck på [TUNER] upprepade gånger för att välja [DAB]. Den första sökningen startar automatiskt när du väljer [DAB] för första gången. Ställa in DAB-stationer 1 2 TUNER 3 Svenska Tryck på [TUNER] upprepade gånger för att välja [DAB]. Tryck på ◀/▶ för att välja en DAB-station.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare uno spazio minimo.
• • • • • • Non usare insieme batterie di tipo differente, ad esempio alcaline e al manganese. Le specifiche tecniche potrebbero essere diverse anche se le batterie sembrano uguali. Una sostituzione impropria delle batterie potrebbe causare esplosioni. Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano. Smaltire le batterie seguendo le normative del proprio paese. Tenere le batterie lontane dai bambini. Se una batteria viene ingerita accidentalmente, contattare immediatamente il dottore.
Gestione dei dispositivi USB • • Yamaha non è responsabile in caso di perdita o danneggiamento dei dati presenti sui dispositivi USB in uso. È consigliabile effettuare backup periodici dei dati per poterli ripristinare in caso di perdita. Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare correttamente. Gestione delle comunicazioni Bluetooth • • • La banda a 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una banda radio condivisa da diversi tipi di apparecchiature.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Portando avanti la prestigiosa tradizione della linea Yamaha Hi-Fi audio, la presente unità permette all’utente di vivere un’esperienza audio di alta qualità applicabile a un’ampia gamma di contenuti e senza rinunciare alle dimensioni ridotte. Installando l’app “MusicCast CONTROLLER” sul proprio dispositivo mobile e connettendosi a una rete è possibile...
PREPARAZIONE ◆ Collegamento dei diffusori Antenna in dotazione I diffusori e i cavi dei diffusori non sono inclusi nell’unità. Se si connette un subwoofer, collegarne uno dotato di amplificatore integrato al [SUBWOOFER] nel pannello posteriore. Fissare utilizzando delle puntine ATTENZIONE Utilizzare diffusori con un’impedenza minima di 6 Ω. 1 2 Diffusore destro Rimuovere l’isolante dalle estremità dei cavi del diffusore per esporre i fili scoperti.
COLLEGARSI ALLA RETE Collegare l’unità alla stessa rete domestica a cui sono connessi i proprio dispositivi mobili. Seguire la procedura mostrata di seguito. Effettuare un collegamento a una rete wireless Sollevare l’antenna wireless posta nel pannello posteriore. Collegarsi a una rete cablata Eseguire il collegamento con un cavo di rete disponibile in commercio (CAT-5 o cavo dritto superiore). Router Non applicare forza eccessiva ATTENZIONE sull’antenna wireless.
ASCOLTARE LA MUSICA ◆ NET Permette di ascoltare la radio su Internet o riprodurre file musicali archiviati su PC o server tramite la propria connessione di rete; per riprodurre file musicali archiviati sul proprio PC o server, le impostazioni dei file musicali devono essere condivise con l’unità. Per maggiori informazioni, consultare la voce “Riproduzione di brani archiviati su un computer” o “Ascolto della radio su Internet” sul manuale di istruzioni.
◆ BLUETOOTH 1 2 3 Disconnettere un dispositivo Bluetooth È possibile disconnettere un dispositivo Bluetooth utilizzando i seguenti metodi. • Eseguire un’operazione di disconnessione utilizzando il dispositivo Bluetooth. • Attivare l’unità su un’altra sorgente o impostare l’alimentazione in modalità standby. Wi-Fi BLUETOOTH BLUETOOTH Premere [BLUETOOTH]. Nota ------- Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo Bluetooth. Una volta collegato, la spia del Bluetooth si accenderà.
◆ CD 1 3 2 Passare al brano precedente/successivo OPEN/CLOSE CD Riproduzione/Pausa Interruzione Premere [CD]. Inserire un CD. ◆ USB 1 2 Avviare il brano. 3 4 Passare al brano precedente/successivo Cursore di scelta Livello precedente USB Riproduzione/Pausa Livello successivo Premere [USB]. ◆ TUNER 1 Collegare un dispositivo USB alla porta USB. Interruzione Scorrere gli elementi e selezionare un brano musicale. Avviare il brano.
◆ Ascoltare le stazioni DAB (solo per CRX-N470D) Scansione iniziale TUNER 3 Una volta completata la scansione, sul display del pannello frontale viene visualizzato il numero di stazioni DAB ricevibili. Premere ripetutamente [TUNER] per selezionare [DAB]. La scansione iniziale si avvia automaticamente quando si seleziona [DAB] per la prima volta. Sintonizzare le stazioni DAB 1 2 TUNER 3 Premere ripetutamente [TUNER] per selezionare [DAB]. Premere ◀/▶ per selezionare una stazione DAB.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
• • • • • • • • Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras nuevas. No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
Gestión de los dispositivos USB • • Yamaha no se hace responsable de las pérdidas o los daños que puedan producirse en los datos de los dispositivos USB utilizados. Le recomendamos que realice copias de seguridad de los datos para poder restaurarlos en caso de pérdida. Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen correctamente.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Esta unidad, que sigue la digna tradición del sonido de alta fidelidad de Yamaha, le permite disfrutar de un sonido de gran calidad en una amplia variedad de contenidos con un tamaño compacto. Cuando instale la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil y lo conecte a una red... Podrá disfrutar de la radio por Internet y los archivos de música almacenados en dispositivos móviles, PC, servidores y otros equipos.
PREPARACIÓN ◆ Conexión de los altavoces Antena suministrada Los altavoces y los cables de los altavoces no se incluyen con esta unidad. Si conecta un subwoofer, conecte uno con amplificador integrado a [SUBWOOFER] en el panel trasero. Fijación con chinchetas ATENCIÓN Utilice altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω. 1 2 Altavoz derecho Retire el aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces para dejar al descubierto los hilos expuestos.
CONEXIÓN A LA RED Conecte esta unidad a la misma red doméstica que sus dispositivos móviles. Realice la siguiente preparación. Conexión a una red inalámbrica Eleve la antena inalámbrica en el panel trasero. Conexión a una red con cable Realice la conexión utilizando un cable de red disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). Router ATENCIÓN No ejerza una fuerza excesiva sobre la antena inalámbrica.
ESCUCHAR MÚSICA ◆ NET Le permite escuchar la radio por Internet o reproducir archivos de música almacenados en su PC o servidor a través de su conexión de red. Para reproducir archivos de música almacenados en su PC o servidor, la configuración de los archivos de música deberá compartirse con esta unidad. Si desea obtener más información, consulte “Reproducir canciones de un ordenador” o “Escuchar la radio por Internet” en el Manual de instrucciones.
◆ BLUETOOTH 1 2 3 Desconexión de un dispositivo Bluetooth Los dispositivos Bluetooth pueden desconectarse utilizando los métodos que se indican a continuación. • Realice la operación de desconexión utilizando el dispositivo Bluetooth. • Cambie la unidad a otra fuente o configure el modo de espera. Wi-Fi BLUETOOTH BLUETOOTH Pulse [BLUETOOTH]. Nota ------- Reproduzca música utilizando su dispositivo Bluetooth. Una vez conectado, el indicador Bluetooth se iluminará.
◆ CD 1 3 2 Saltar a la pista anterior/siguiente OPEN/CLOSE CD Reproducción/pausa Parada Pulse [CD]. Inserte un CD. ◆ USB 1 2 Reproduzca la pista. 3 4 Saltar a la pista anterior/siguiente Mover cursor Nivel anterior USB Reproducción/pausa Siguiente nivel Pulse [USB]. Conecte un dispositivo USB al puerto USB. ◆ TUNER 1 Parada Busque una pista y selecciónela. Reproduzca la pista. Nota • Interrumpa la reproducción antes de extraer el dispositivo USB. 2 TUNER Pulse [TUNER].
◆ Escuchar emisoras DAB (solo para el modelo CRX-N470D) Exploración inicial TUNER 3 Una vez finalizada la exploración, el número de emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el visualizador del panel delantero durante unos instantes. Pulse [TUNER] varias veces para seleccionar [DAB]. La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB]. Sintonizar emisoras DAB 1 2 TUNER 3 Pulse [TUNER] varias veces para seleccionar [DAB].
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou.
• • • • • • • • • Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de vereenvoudigde afstandsbediening om een explosie of zuurlekkage te voorkomen. Indien u lekkende batterijen aantreft, dient u deze direct weg te gooien zonder het lekkende materiaal aan te raken. Als uw huid, ogen of mond in contact komen met het lekkende materiaal, dient u het onmiddellijk te spoelen en een dokter te consulteren. Reinig het batterijvak grondig voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Omgaan met USB-apparaten • • Yamaha kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor enig verlies of enige verminking van gegevens op gebruikte USB-apparaten. het verdient aanbeveling om reservekopieën te maken van de gegevens zodat u deze kunt herstellen in het geval er gegevens verloren gaan. Het is mogelijk dat bepaalde USB-apparaten niet goed werken.
KENMERKEN VAN HET PRODUCT In de trotse traditie van Yamaha Hi-Fi audio stelt dit toestel u in staat om te genieten van hoogwaardige audio voor een breed scala aan bronmateriaal in een compacte behuizing. Wanneer u de app “MusicCast CONTROLLER” op uw mobiele apparaat installeert en verbinding maakt met een netwerk...
VOORBEREIDING ◆ Aansluiten van luidsprekers Meegeleverde antenne Er worden geen luidsprekers en luidsprekerkabels meegeleverd met dit toestel. Als u een subwoofer wilt aansluiten, gebruik er dan één een ingebouwde versterker en sluit deze aan op de [SUBWOOFER]-aansluiting op het achterpaneel. Zet vast met punaises VOORZICHTIG Gebruik luidsprekers met een impedantie van minstens 6 Ω.
OP HET NETWERK AANSLUITEN Verbind dit toestel met hetzelfde netwerk bij u thuis als uw mobiele apparatuur. Voor de onderstaande voorbereidingen uit. Verbinding maken met een draadloos netwerk Zet de draadloze antenne op het achterpaneel overeind. Verbinding maken met een niet-draadloos netwerk via bedrading Sluit het toestel aan met een in de handel verkrijgbare STP netwerkkabel (CAT-5 of hoger, recht doorverbonden kabel). Router VOORZICHTIG Zet niet teveel kracht op de draadloze antenne.
LUISTEREN NAAR MUZIEK ◆ NET Met deze functie kunt u luisteren naar internetradio, of muziekbestanden weergeven van uw pc of server via uw netwerkverbinding. Om muziekbestanden te kunnen weergeven van uw pc of server, moeten de instellingen voor de muziekbestanden worden gedeeld met dit toestel. Zie voor details “Nummers op de computer afspelen” of “Naar de internetradio luisteren” in de Gebruiksaanwijzing.
◆ BLUETOOTH 1 2 3 Een Bluetooth apparaat loskoppelen Een Bluetooth apparaat kan op de onderstaande manieren worden losgekoppeld. • Beëindig de verbinding op het Bluetooth apparaat zelf. • Schakel het toestel over naar een andere signaalbron, of zet het toestel uit (standby). Wi-Fi BLUETOOTH BLUETOOTH Druk op [BLUETOOTH]. Opmerking ------- Speel muziek af op uw Bluetooth apparaat. Wanneer de verbinding is gemaakt, zal de Bluetooth indicator oplichten.
◆ CD 1 3 2 Spring naar vorige/ volgende nummer OPEN/CLOSE CD Weergave/Pauze Stop Druk op [CD]. Doe een CD in het toestel. ◆ USB 1 2 Laat het nummer weergeven. 3 4 Spring naar vorige/ volgende nummer Cursor verplaatsen Vorig niveau USB Weergave/Pauze Volgend niveau Druk op [USB]. Sluit een USB-apparaat aan op de USB-poort. ◆ TUNER 1 Stop Zoek en selecteer een nummer. Laat het nummer weergeven. Opmerking • Stop de weergave voordat u het USB-apparaat loskoppelt.
◆ Luisteren naar DAB-zenders (alleen de CRX-N470D) Beginscan TUNER 3 Na het scannen wordt het aantal ontvangen DAB-zenders tijdelijk op het display op het voorpaneel getoond. Druk herhaaldelijk op [TUNER] om [DAB] te selecteren. De beginscan (Init Scan) start automatisch wanneer u voor het eerst [DAB] selecteert. Op DAB-zenders afstemmen 1 2 TUNER 3 Druk herhaaldelijk op [TUNER] om [DAB] te selecteren. Druk op ◀/▶ om een DAB-zender te selecteren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободным.
• • • • • • • • • • • Вставляйте батарейку в соответствии с маркировкой полярности (+ и –). При обнаружении следующего состояния замените все батарейки: – сократилась дальность действия пульта ДУ; Если батарейка села, немедленно удалите ее из пульта ДУ, чтобы предотвратить взрыв или утечку кислоты. При обнаружении утечки из батареек, немедленно удалите их, соблюдая осторожность, чтобы не прикоснуться к вытекшему веществу.
Обращение с устройствами USB • • Yamaha не несет ответственности за любые потери или повреждение данных на используемых устройствах USB. Рекомендуется делать резервные копии для восстановления в случае потери данных. Некоторые устройства USB могут не работать надлежащим образом. Использование связи Bluetooth • • • Полоса 2,4 ГГц, которая используется совместимыми устройствами Bluetooth, является радиодиапазоном, совместно использующимся различными типами оборудования.
ФУНКЦИИ ИЗДЕЛИЯ Данный аппарат, продолжающий славную традицию аудиоустройств Yamaha класса Hi-Fi, позволяет наслаждаться высококачественным звуком различного контента, сохранив при этом компактные размеры. В случае установки программы “MusicCast CONTROLLER” на мобильном устройстве и подключения к сети...
ПОДГОТОВКА ◆ Подключение колонок Прилагаемая антенна Зафиксируйте с помощью кнопок Колонки и кабели колонок не входят в комплект данного устройства. При подключении сабвуфера подключите сабвуфер со встроенным усилителем к гнезду [SUBWOOFER] на задней панели. ВНИМАНИЕ Используйте колонки с импедансом по крайней мере 6 Ом. 1 2 Правый динамик Подключите колонки к аппарату, как показано на рисунке слева.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ Подключите данный аппарат к той же домашней сети, что и мобильные устройства. Выполните показанную ниже подготовку. Подключение к беспроводной сети Поднимите беспроводную антенну на задней панели. Подключение к проводной сети Выполните подключение с помощью продающегося отдельно сетевого кабеля (CAT-5 или более скоростного кабеля прямого подключения). Маршрутизатор Не прилагайте к беспроводной ВНИМАНИЕ антенне слишком больших усилий.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ ◆ NET Это позволяет прослушивать с помощью сетевого подключения Интернет-радио или воспроизводить музыкальные файлы, хранящиеся на ПК или сервере. Для воспроизведения музыкальных файлов, хранящихся на ПК или сервере, настройки музыкальных файлов должны быть доступны с данного аппарата. Подробные сведения приведены в разделе “Воспроизведение песен на компьютере” или “Прослушивание интернет-радио” в Инструкция по эксплуатации.
◆ BLUETOOTH 1 2 3 Отключение устройства Bluetooth Устройство Bluetooth можно отключить с помощью приведенных ниже способов. • Выполните операцию отключения с помощью устройства Bluetooth. • Переключите аппарат на другой источник сигнала или установите его питание в режим ожидания. Wi-Fi BLUETOOTH ------- BLUETOOTH Нажмите [BLUETOOTH]. Примечание Выберите данный аппарат в настройках Bluetooth устройства. Выполните воспроизведение музыки с помощью устройства Bluetooth.
◆ CD 1 3 2 Переход к предыдущей/ следующей дорожке OPEN/CLOSE CD Воспроизведение/ пауза Остановка Нажмите [CD]. ◆ USB 1 Вставьте компакт-диск. 2 Воспроизведите дорожку. 3 4 Переход к предыдущей/ следующей дорожке Перемещение курсора Предыдущий уровень USB Воспроизведение/ пауза Остановка Следующий уровень Нажмите [USB]. ◆ TUNER 1 Подключите устройство USB к порту USB. Найдите и выберите дорожку. Воспроизведите дорожку.
◆ Прослушивание радиостанций DAB (только CRX-N470D) Первичное сканирование TUNER 3 После завершения сканирования число получаемых станций DAB мгновенно отображается на дисплее передней панели. Несколько раз нажмите [TUNER] для выбора [DAB]. Первичное сканирование автоматически начнется при выборе [DAB] в первый раз. Настройка радиостанций DAB 1 2 TUNER 3 Несколько раз нажмите [TUNER] для выбора [DAB]. Нажмите ◀/▶ для выбора радиостанции DAB.
VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.