Speaker Package Package Enceintes ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Español CONNECTION CONNEXION ANSCHLUSS CONEXIÓN Franç ais OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Deutsch NS-BP182 English TG ПОДКЛЮЧЕНИЕ NS-BP182 (L) 3 1 5 2 4 When using a banana plug Lorsqu’une fiche banane est utilisée Bei Verwendung von Bananensteckern Cuando utilice una clavija tipo banana Receiver Récepteur Receiver Receptor Ресивер Speaker output terminal Borne de sortie d’enceinte Laut
English PRECAUTIONS CONNECTION TO YOUR RECEIVER • Install the speakers in a cool, dry, clean, stable and horizontal place. • To avoid electric shock, fire, injury, damage to the speakers, and discoloration of the cabinet, install away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture, cold, rain, water, falling objects, noise sources (transformers, motors, etc.) and direct sunlight.
• Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, propre, stable et horizontal. • Afin de prévenir les chocs électriques, les incendie, les blessures, les dommages aux enceintes et la décoloration des boîtiers, installez-les loin des fenêtres, des sources de chaleur, des sources de vibrations excessives, de poussière, d’humidité, de froid, d’eau, de chute d’objets, de sources de bruits (transformateurs, moteurs, etc.) et de la lumière directe du soleil.
Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN ANSCHLUSS AN IHREN RECEIVER • Stellen Sie die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen, sauberen, stabilen und ebenen Ort auf. • Um elektrische Schläge, Brände, Verletzungen, Schäden an den Lautsprechern oder Verfärbung des Gehäuses zu verhindern, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von Fenstern, Wärmequellen, starken Vibrationsquellen, Staub, Feuchtigkeit, Kälte, Regen, Wasser, Störungsquellen (Trafos, Motoren usw.) und direktem Sonnenlicht auf.
PRECAUCIONES CONEXIÓN A SU RECEPTOR • Instale los altavoces en un lugar fresco, seco, limpio, estable, y horizontal. • Para evitar descargas eléctricas, incendios, lesiones, No inserte la mano ni ningún objeto daños a los altavoces, y la decoloración de las cajas, instálelos alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de vibraciones excesivas, polvo, humedad, frío, lluvia, agua, objetos que caigan, fuentes de ruido (transformadores, motores, etc.) y de la luz solar directa.
注意 放置扬声器 • 将扬声器安装于阴凉、干燥、清洁、稳固、水平处。 • 为了避免触电、火灾、受伤、损坏扬声器或外壳变色,安装 地点应远离窗户、热源、强震动源、灰尘、潮湿处、寒冷 处、雨、水、坠落物、噪声源 (变压器、电动机等)和直 射阳光。 • 不要将手或其他物体伸入扬声器孔或握住孔拿起扬声器,因 为这样会导致人身伤害或损坏扬声器。 • 如果您察觉到失真﹐请降低接收机的音量。不要将接收机调 节到极限位置。要不然﹐扬声器就会损坏。 • 如果使用的接收机的额定输出功率高于扬声器的名义输入功 率﹐就必须注意﹐不要使得输入超过扬声器的最大输入。 • 不要使用化学溶剂 (例如酒精或稀释剂等)清洗扬声器﹐ 以免损坏其表面涂层。请使用清洁的干布。 • 不要试图改装或修理扬声器。如果需要服务﹐请与 Yamaha 的 服务人员联系。任何时候都不要打开壳体。 • 安全的放置和安装是用户自己应负的责任。对于扬声器的不 妥当放置和安装所引起的事故﹐ Yamaha 不负任何责任。 (左) • 请将扬声器放置在结实且无震动的平面。 • 如果扬声器能够朝向听音位置稍微倾斜﹐就能得到更好的立 体声像。 • 请确认正确连接左声道和右
Меры предосторожности ПОДКЛЮЧЕНИЕ К РЕСИВЕРУ • Устанавливайте колонки в прохладном, сухом, чистом помещении на устойчивой горизонтальной поверхности. • Во избежание поражения электрическим током, пожара, получения травмы, повреждения колонок и обесцвечивания корпуса устанавливайте колонки подальше от окон, источников тепла, чрезмерной вибрации, пыли, влаги, холоди источников шума (трансформаторов, двигателей и т.п.
English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.