UCRABL AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo Safety Instructions ................................................ 2 Connections .......................................................... 7 EN FR ES Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida English Basic operations ................................................. 18 Consignes de sécurité......................................... 22 Raccordements ...................................................
English For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the CD-ROM. To view the Owner’s Manual, click on “English” in the screen displayed automatically when you insert the CD-ROM into your PC, or click on the model name if the screen to select models is displayed, and then click on “English” in the next screen. Then, follow the onscreen instructions. If the screen is not displayed automatically, open the “index.html” in the CD-ROM.
FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 En To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
AVEG1A1102C Caution Do not touch the surface marked with this label. The surface may become hot during operation. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
This document explains 7.1-channel system setup, 7.1.2-channel system setup using the front presence speakers, and unit configuration, followed by step-by-step instructions. Basic operations, such as playing Blu-ray Discs, DVDs, and radio content, are also explained. In this document, the RX-A3070 is used for illustration purposes. Some parts or components, such as jacks or remote control keys, may vary by specific model. Such differences are indicated as required.
1 Preparation Confirming package contents Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2) AM antenna (except for U.K., Europe, Australia and Russia models) Power cable The supplied power cable varies depending on the region of purchase. Remote control FM antenna (except for U.K., Europe, Australia and Russia models) DAB/FM antenna (U.K., Europe, Australia and Russia models) YPAO microphone One of the above is supplied depending on the region of purchase.
2 Connecting speakers/subwoofer When connecting 6-ohm speakers Positioning speakers Set the unit’s speaker impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the speaker impedance” in the Owner’s Manual. Use the diagram as a reference for positioning speakers. E 0.5 to 1 m (1.6 to 3.3 ft) 0.5 to 1 m R (1.6 to 3.3 ft) 1 * 2 1.8 m (5.9 ft) 1.8 m (5.9 ft) 3 9 4 10° to 30° 6 10° to 30° 0.3 m (1 ft) or more En • Be sure that the unit and subwoofer are turned off.
Surround speaker (R) Surround speaker (L) Subwoofer 5 4 9 Use a subwoofer equipped with built-in amplifier. A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L 1 L 2 10 mm (3/8") Audio pin cable Surround back speaker (L) Surround back speaker (R) 6 7 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 3 4 1 2 FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R EXTRA SP2 R.PRESENCE L CENTER R FRONT L R EXTRA SP1 L F.
3 Connecting external devices A B L L R R 2 3 4 (HDCP2.2) 5 2 6 R R HDMI (HDCP2.
4 Connecting the radio antennas FM/AM antennas (except for U.K., Europe, DAB/FM antenna (U.K., Europe, Australia and Australia and Russia models) Russia models) Assembling the AM antenna Fix the end of the FM antenna to a wall. Place the AM antenna on a flat surface. FM antenna (supplied) DAB/FM antenna (supplied) Fix the antenna ends to a wall.
5 Preparing a network connection Prepare a wired or wireless network connection in accordance with your network environment. Note The wireless antenna must be raised if the unit will be connected to a Bluetooth device. A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L Wireless network connection Wired network connection NETWORK ( 3 NET ) Network cable Raise the wireless antenna so that it is standing up straight.
6 Connecting the power cable to an AC wall outlet, and turning on the unit 2 Before connecting the power cable (Taiwan, Brazil and General models only) Set the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your local voltage. Voltages are AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. 1 Press RECEIVER z to turn on the unit. SOURCE The Network Setup screen shown below will be displayed on the TV when the unit is turned on for the first time after purchase.
7 Connecting the unit to a network Connecting the unit to a wireless network • The unit can be connected to a wireless network using the MusicCast CONTROLLER app* installed on your smartphone or other mobile device. Follow procedure A . • If a mobile device will not be used, follow procedure B to connect the unit to a wireless router (access point) that supports WPS. Refer to the Owner’s Manual for details on other wireless connection methods.
3 B Using WPS push-button Confirm that the unit is turned on, and tap “Next”. configuration Wireless connection can be configured with one push of the WPS button on the wireless router (access point). 1 Press and hold INFO (WPS) on the unit’s front panel for more than 3 seconds. SCENE 1 2 3 4 Press and hold the CONNECT button on the front panel of the unit for 5 seconds, as instructed by the app.
8 Optimizing the speaker settings automatically (YPAO) The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function detects speaker connections, measures the distances from them to your listening position(s), and then automatically optimizes the speaker settings, such as volume balance and acoustic parameters, to suit your room. 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 Note the following regarding YPAO measurement • Test tones are output at high volume and may surprise or frighten small children.
1 Turn on the subwoofer and set the volume to half. 3 If the crossover frequency is adjustable, set it to maximum. VOLUME MIN 2 MAX The measurement will start in 10 seconds. It takes about 3 minutes to measure. The screen below appears on the TV when the measurement finishes. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Use the cursor keys to select “Measure” and press ENTER. MAX Place the YPAO microphone at your listening position and connect it to the YPAO MIC jack on the front panel.
Basic operations This section describes basic operations such as playing Blu-ray Discs and DVDs, and tuning into radio stations. Most operations can be performed using the remote control. Operating the remote control Unit input sources and settings that have been assigned to SCENE keys can be selected with just one touch (SCENE function). The unit turns on automatically when it is in standby mode. By default, the following settings assigned to each SCENE key.
SOURCE Playing a BD/DVD RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AV 1 AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 PARTY Listening to FM/AM radio We recommend playing back multichannel audio (5.1channel or more) to feel surround sound produced by the unit. 1 2 Turn on the BD/DVD player. Press AV 1. The name of the connected device such as “BD player” may be displayed.
SOURCE Setting the frequency steps (Asia and General models only) RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 3 Press ENTER to start an initial scan. Init Scan >>>------- 30% At the factory, the frequency step setting is set to 50 kHz for FM and 9 kHz for AM. Depending on your country or region, set the frequency steps to 100 kHz for FM and 10 kHz for AM. 1 Set the unit to standby mode.
SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET USB Playing music stored on a Bluetooth® device Playing music stored on a USB flash drive 1 Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as the input source. 1 2 Select the unit (network name of the unit) from the available device list on the Bluetooth device.
Français Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM. Pour afficher le Mode d’emploi, cliquez sur « Français » sur l’écran qui s’affiche automatiquement lorsque vous insérez le CD-ROM dans votre PC ou cliquez sur le nom du modèle si l’écran pour sélectionner les modèles s’affiche, ensuite, cliquez sur « Français » sur l’écran suivant. Ensuite, suivez les instructions à l’écran. Si l’écran ne s’affiche pas automatiquement, ouvrez le fichier « index.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
AVEG1A1102C Attention Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette. La surface peut chauffer durant l’utilisation. Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Ce document décrit l’installation d’un système à 7.1 voies, l’installation d’un système à 7.1.2 voies au moyen d’enceintes de présence avant et la configuration de l’unité, suivies d’instructions étape par étape. Les opérations de base, comme la lecture de disques Blu-Ray, de DVD et de contenu radio, sont également expliquées. Dans ce document, le RX-A3070 est utilisé à titre d’illustration.
1 Préparatifs Vérification du contenu de l’emballage Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Télécommande Antenne FM (sauf pour les modèles pour le RoyaumeUni, l’Europe, l’Australie et la Russie) Antenne DAB/FM (modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, l’Australie et la Russie) Antenne AM (sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, l’Australie et la Russie) Microphone YPAO Câble d’alimentation Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
2 Raccordement des enceintes ou du caisson de graves Lors du raccordement d’enceintes 6 ohms Positionnement des enceintes Positionnez les enceintes en vous servant du schéma comme référence.
Enceinte d’ambiance (D) Enceinte d’ambiance (G) Caisson de graves 5 4 9 Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré. A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L 1 L 2 10 mm Câble de broche audio Enceinte Surround arrière (G) Enceinte Surround arrière (D) 6 7 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 3 4 1 2 FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R EXTRA SP2 R.
3 Raccordement des appareils externes A B L L R R 2 3 4 (HDCP2.2) 5 2 6 R R HDMI (HDCP2.
4 Raccordement des antennes radio Antennes FM/AM (sauf pour les modèles pour Antennes DAB/FM (modèles pour le le Royaume-Uni, l’Europe, l’Australie et la Russie) Royaume-Uni, l’Europe, l’Australie et la Russie) Assemblage de l’antenne AM Fixez l’extrémité de l’antenne FM à un mur. Placez l’antenne AM sur une surface plane.
5 Préparation d’une connexion réseau Préparez une connexion réseau câblée ou sans fil selon votre environnement réseau. Note L’antenne sans fil doit être relevée si l’unité est connectée à un dispositif Bluetooth. A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L Connexion réseau sans fil Connexion réseau câblée NETWORK ( 3 NET ) Câble réseau Relevez l’antenne sans fil de sorte qu’elle soit droite.
6 Raccordement du câble d’alimentation à une prise secteur et mise sous tension de l’unité Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèles pour Taïwan, le Brésil et modèle standard uniquement) Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension) en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz. 1 2 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension.
7 Connexion de l’unité à un réseau Connexion de l’unité à un réseau sans fil • L’unité peut être connectée à un réseau sans fil au moyen de l’application MusicCast CONTROLLER* installée sur votre smartphone ou autre dispositif mobile. Procédez comme indiqué en A . • Si aucun dispositif mobile n’est utilisé, procédez comme indiqué en B pour connecter l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) prenant en charge WPS.
3 Confirmez que l’unité est sous tension et touchez « Next ». B Utilisation de la configuration à l’aide du bouton-poussoir WPS Il est possible de configurer la connexion sans fil en appuyant sur le bouton WPS situé sur le routeur sans fil (point d’accès). 1 Maintenez enfoncée la touche INFO (WPS) sur la face avant de l’unité pendant plus de 3 secondes.
8 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
1 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. 3 Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN 2 MAX La mesure commence dans les 10 secondes. La mesure dure environ 3 minutes. Lorsque la mesure est terminée, l’écran ci-dessous apparaît sur le téléviseur. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Measure » et appuyez sur ENTER.
Fonctionnement de base Cette section explique les opérations de base comme la lecture de disques Blu-Ray et de DVD, et la syntonisation sur les stations de radio. La plupart des opérations peuvent être exécutées avec la télécommande. Utilisation de la télécommande Les sources d’entrée de l’unité et les réglages attribués aux touches SCENE peuvent être sélectionnés d’un seul geste (fonction SCENE). L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AV 1 Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’unité. AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 PARTY SCENE 2 PROGRAM 3 MUTE 1 Allumez le lecteur de disques BD/ DVD. 2 Appuyez sur AV 1. HDMI OUT ZONE 1 Lecture d’un disque BD/ DVD 4 VOLUME Le nom de l’appareil connecté, par exemple « BD player », peut s’afficher.
SOURCE AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. 1 Faites passer l’unité en mode veille. 2 Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® Lecture de musique stockée sur une clé USB à mémoire flash 1 1 USB BLUETOOTH TUNER MAIN 2 3 4 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY (CONNECT) ZONE 2 RETURN Sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) dans la liste des dispositifs disponibles sur le dispositif Bluetooth. TUNING SUR.
Español Tecla A (alimentación) Enciende esta unidad o la pone en modo de espera. Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones que encontrará en el CD-ROM.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje que el mando a distancia se caiga.
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 7.1 canales, cómo configurar un sistema de 7.1.2 canales usando los altavoces delanteros de presencia y la configuración de la unidad, seguido de instrucciones paso a paso. También se explican operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray, DVD y contenidos de radio. En este documento se utiliza el RX-A3070 con fines ilustrativos. Algunos componentes o piezas, como conectores o teclas del mando a distancia, pueden variar según el modelo.
1 Preparación Comprobación de los contenidos del paquete Pilas (AAA, R03, UM-4) (x 2) Antena de AM (excepto los modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia) Cable de alimentación El cable de alimentación suministrado varía según la región en la que se realice la compra.
2 Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves Si conecta altavoces de 6 Ω Posicionamiento de los altavoces Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces. E De 0,5 a 1 m De 0,5 a 1 m 1 R * 2 1,8 m 1,8 m 3 9 4 De 10° a 30° De 10° a 30° 5 Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el Manual de Instrucciones.
Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.) Altavoz de subgraves 5 4 9 Utilice un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado. A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L 1 L 2 10 mm Cable de audio con clavija Altavoz surround trasero (Izq.) Altavoz surround trasero (Der.) 6 7 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 3 4 1 2 FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R EXTRA SP2 R.
3 Conexión de dispositivos externos A B L L R R 2 3 4 (HDCP2.2) 5 2 6 R R HDMI (HDCP2.
4 Conexión de antenas de radio Antenas de FM/AM (excepto los modelos de Antena de DAB/FM (modelos de Reino Unido, Reino Unido, Europa, Australia y Rusia) Europa, Australia y Rusia) Montaje de la antena de AM Fije el extremo de la antena de FM a la pared. Coloque la antena de AM sobre una superficie plana.
5 Preparar una conexión de red Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red. Nota La antena inalámbrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth. A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L Conexión de red inalámbrica Conexión de red alámbrica NETWORK ( 3 NET ) Cable de red Eleve la antena inalámbrica para que se mantenga erguida.
6 Conectar el cable de alimentación a una toma de CA y encender la unidad Antes de conectar el cable de alimentación (Solo modelos generales, de Taiwán y de Brasil) Ajuste la posición del conmutador de VOLTAGE SELECTOR (selector de tensión) según su tensión local. Las tensiones son 110–120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
7 Conectar la unidad a una red Conectar la unidad a una red inalámbrica • La unidad puede conectarse a una red inalámbrica utilizando la aplicación MusicCast CONTROLLER* instalada en su teléfono inteligente u otro dispositivo móvil. Siga el procedimiento A . • Si no va a utilizar ningún dispositivo móvil, siga el procedimiento B para conectar la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) compatible con WPS.
3 B Utilizar la configuración con el Compruebe que la unidad está encendida y pulse “Next”. botón WPS La conexión inalámbrica puede configurarse pulsando una vez el botón WPS del enrutador inalámbrico (punto de acceso). 1 Mantenga pulsado INFO (WPS) en el panel delantero de la unidad durante más de 3 segundos.
8 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
1 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. 3 Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. VOLUME MIN 2 MAX La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La medición tarda unos 3 minutos en realizarse. La pantalla de abajo aparece en el televisor cuando acaba la medición. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Measure” y pulse ENTER.
Operaciones básicas En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las operaciones pueden realizarse con el mando a distancia. Uso del mando a distancia Las fuentes de entrada de la unidad y la configuración asignadas a las teclas SCENE pueden seleccionarse con un solo toque (función SCENE). La unidad se enciende automáticamente cuando está en modo de espera.
SOURCE Reproducción de BD/DVD RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AV 1 AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 PARTY Encienda el reproductor BD/DVD. (excepto los modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia) 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. Pulse AV 1. 2 Pulse BAND para seleccionar FM o AM. 3 Utilice las siguientes teclas para establecer una frecuencia. Le recomendamos que reproduzca audio de varios canales (5.
SOURCE AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 ZONE En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se establece en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Según la región o el país donde escuche la radio, establezca los pasos de frecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM. 1 Ponga la unidad en modo de espera. 2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse MAIN ZONE z.
SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® Reproducción de música almacenada en una unidad USB 1 1 USB BLUETOOTH TUNER MAIN 2 3 4 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY (CONNECT) ZONE 2 RETURN Seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) de la lista de dispositivos disponibles en el dispositivo Bluetooth. TUNING SUR.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.